Fritsch Vibratory Micro Mill PULVERISETTE 0 Operating instructions

Type
Operating instructions
Operang
instrucons
VIBRATORY MICRO MILL
PULVERISETTE 0
Read the instrucons prior to performing any task!
Valid starng with: 00.6020/0215
Translaon of the original operang instrucons
Version 04/2022 Index 010
Fritsch GmbH
Milling and Sizing
Industriestraße 8
D - 55743 Idar-Oberstein
Telephone: +49 6784 70-0
Internet: www.fritsch.de
3
Cercaons and CE conformity
Cercaon
CE Conformity
Cercaons and CE conformity
Fritsch GmbH has been cered by the SGS-TÜV Saar GmbH.
An audit cered that Fritsch GmbH conforms to the requirements of the DIN EN
ISO 9001:2015.
The enclosed Conformity Declaraon lists the guidelines the FRITSCH instrument
conforms to, to be able to bear the CE mark and the UKCA mark!
4
Table of contents
Table of contents
1 Basic structure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2Safety informaon and use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Requirements for the user. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Scope of applicaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2.1 Operang principle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.2 Amplitude control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Obligaons of the operator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Informaon on hazards and symbols used in this manual. . . . . . . . . . . . 9
2.5 Device safety informaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Protecve equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.7 Hazardous points. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.8 Electrical safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.8.1 General informaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.8.2 Protecon against restart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.8.3 Overload protecon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3 Operang noise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5 Current consumpon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.6 Protecon class. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.7 Power consumpon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8 Electrical fuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.9 Load. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.10 Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.11 Final neness of a grinding process with the PULVERISETTE 0. . . . . . . . . 15
4Installaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Unpacking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Seng up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Ambient condions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5 Electrical connecon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5.1 Adjusng the mains voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5
Table of contents
5Inial start-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1 Switching on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Funcon check. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.3 Switching o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Using the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Conducng a grinding operaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1.1 Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1.2 Fing and clamping the mortar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1.3 Grinding with liquid nitrogen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2 Seng the grinding duraon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3 Seng the amplitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.3.1 Displaying the amplitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1 Sound absorpon hood. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.2 Conversion to Vibratory Sieve Shaker ANALYSETTE 3 SPARTAN. . . . . . . . 24
7.2.1 Conducng a sieve analysis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.2.2 Dry sieving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.3 Wet sieving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.4 Cleaning the test sieves (mesh wire sieves). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.5 Seng the sieving me. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2.6 Seng and displaying the amplitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2.7 TorqueMaster for easy clamping of the sieve set. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.1 Cleaning the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.2 Cleaning grinding elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10 Repairs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.1 Checklist for troubleshoong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12 Guarantee terms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13 Exclusion of liability. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14 Safety logbook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
15 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
Basic structure
1 Basic structure
The PULVERISETTE 0 is equivalent in design to the ANALYSETTE
3 SPARTAN, except that the ANALYSETTE 3 SPARTAN, like the
PRO version, also uses a sieve set.
1 Lid (also used in the ANALYSETTE 3 as a clamping lid for the
100 mm test sieves)
2 Mortar with grinding ball
3 Vibratory plate
4 Knurled knob
5 Toothed belt
6 Belt clamping device
7 Control panel
7
Safety informaon and use
2 Safety informaon and use
2.1 Requirements for the user
This operang manual is intended for persons assigned with operang and moni-
toring the Fritsch of the PULVERISETTE 0. The operang manual and especially
its safety instrucons are to be observed by all persons working on or with this
device. In addion, the applicable rules and regulaons for accident prevenon
at the installaon site are to be observed. Always keep the operang manual at
the installaon site of the of the PULVERISETTE 0.
People with health problems or under the inuence of medicaon, drugs, alcohol
or exhauson must not operate this device.
The of the PULVERISETTE 0 may only be operated by authorised persons and
serviced or repaired by trained specialists. All commissioning, maintenance and
repair work may only be carried out by technically qualied personnel. Qualied
personnel are persons who, because of their educaon, experience and training
as well as their knowledge of relevant standards, regulaons, accident prevenon
guidelines and operang condions, are authorised by those responsible for the
safety of the machine to carry out the required work and are able to recognize
and avoid possible hazards as dened for skilled workers in IEC 364.
In order to prevent hazards to users, follow the instrucons in this manual.
Malfuncons that impair the safety of persons, the of the PULVERISETTE 0 or
other material property must be reced immediately. The following informaon
serves both the personal safety of operang personnel as well as the safety of
the products described and any devices connected to them: All maintenance and
repair work may only be performed by technically qualied personnel.
This operang manual is not a complete technical descripon. Only the details
required for operaon and maintaining usability are described.
Fritsch has prepared and reviewed this operang manual with the greatest care.
However, no guarantee is made for its completeness or accuracy.
Subject to technical modicaons.
2.2 Scope of applicaon
NOTICE
This laboratory instrument is designed for an 8-hour shi oper-
aon at 30 % duty cycle and not for connuous operaon.
The duty cycle is dened as the rao of load duraon to run
me. The run me is dened as load duraon plus pause me.
According to DIN EN 60034-1 (VDE 0530, IEC34-1) a connuous
operaon already takes place aer a standardised run me of
10 minutes. At 30 % duty cycle (DC = rao of load duraon to
run me) a load duraon of 3 minutes and a pause me of 7
minutes would be within standard.
If the standardised run me of 10 minutes is exceeded, then,
by denion, there would be a connuous operaon and
disproporonate temperature increases may occur, possibly
involving increased wear.
8
Safety informaon and use
The "Vibratory Micro Mill PULVERISETTE 0" is used for the ne comminuon
of dry laboratory sample material or suspensions. It is used for homogenising
emulsions or pastes.
2.2.1 Operang principle
The plasc housing contains a solid cast structure with an electronically con-
trolled electromagnet. Three permanently exible at springs carry the pole plate
of this magnet together with the vibratory plate, which is fastened to it. When
the magnet is switched on, the pole plate and vibratory plate are aracted and
spring back when it is switched o. The cast structure and magnet on one side
and the pole plate, vibratory plate and sieves on the other side form a vibratory
system.
The dierent weights of the mortar material or grinding balls change the natural
frequency of the vibratory system. For this reason, it is not always possible to
set the amplitude of the micro mill opmally e.g. with a constant 50 Hz mains
frequency present. The processor-controlled electronics of the PULVERISETTE 0
micro mill ensure a precisely adjustable, reproducible oscillaon amplitude. This
is achieved by bringing the frequency to smulate oscillaon closer to the natural
frequency of the system or farther away from it. The desired oscillaon ampli-
tude of the grinding set between 0.1 mm and 3.0 mm can always be achieved -
and with relavely low energy input. Therefore, connuous operaon is possible
without heang the sample material and the overall mill system.
The mortar bowl with 50 mm diameter grinding ball (or 70 mm for agate only)
and grinding stock oscillates vercally. This causes the grinding ball in the mortar
bowl to vibrate and comminute the grinding stock by impact and fricon.
2.2.2 Amplitude control
An electronic control circuit guides the oscillaon frequency of the PULVERISETTE
0 from a high to a low frequency range. In the meanme, a measuring system
records the amplitude and reports it to the control circuit unl the preselected
amplitude is reached.
This amplitude control takes place at regular intervals during the enre opera-
on. This makes it possible to react to changes in the vibratory system.
The amplitude of the PULVERISETTE 0 is set manually with the Plus and Minus
key on the control panel and viewed on the lid.
2.3 Obligaons of the operator
Before using the of the PULVERISETTE 0, this manual is to be carefully read and
understood. The use of the of the PULVERISETTE 0 requires technical knowledge;
only commercial use is permied.
The operang personnel must be familiar with the content of the operang
manual. For this reason, it is very important that these persons actually receive
the present operang manual. Ensure that the operang manual is always near
the device.
The of the PULVERISETTE 0 may exclusively be used within the scope of appli-
caons set down in this manual and within the framework of guidelines put
forth in this manual. In case of non-compliance or improper use, the customer
assumes full liability for the funconal capability of the PULVERISETTE 0 and for
any damage or injury arising from failure to full this obligaon.
9
Safety informaon and use
Safety informaon
By using the of the PULVERISETTE 0 the customer agrees with this and recognizes
that defects, malfuncons or errors cannot be completely excluded. To prevent
risk of damage to persons or property or of other direct or indirect damage,
resulng from this or other causes, the customer must implement sucient and
comprehensive safety measures for working with the of the PULVERISETTE 0.
Neither compliance with this manual nor the condions and methods used
during installaon, operaon, use and maintenance of the of the PULVERISETTE
0 can be monitored by Fritsch GmbH. Improper execuon of the installaon can
result in property damage and thus endanger persons. Therefore, we assume
absolutely no responsibility or liability for loss, damage or costs that result from
errors at installaon, improper operaon or improper use or improper mainte-
nance or are in any way connected to these.
The applicable accident prevenon guidelines must be complied with.
Generally applicable legal and other obligatory regulaons regarding environ-
mental protecon must be observed.
2.4 Informaon on hazards and symbols used in this manual
Safety informaon in this manual is designated by symbols. Safety informaon is
introduced by keywords that express the extent of the hazard.
DANGER
This symbol and keyword combinaon points out a directly
hazardous situaon that can result in death or serious injury if
not avoided.
WARNING
This symbol and keyword combinaon points out a possibly
hazardous situaon that can result in death or serious injury if
not avoided.
CAUTION
This symbol and keyword combinaon points out a possibly
hazardous situaon that can result in slight or minor injury if
not avoided.
NOTICE
This symbol and keyword combinaon points out a possibly
hazardous situaon that can result in property damage if not
avoided.
ENVIRONMENT
This symbol and keyword combinaon points out a possibly
hazardous situaon that can result in environmental damage if
not avoided.
Special safety informaon
To call aenon to specic hazards, the following symbols are used in the safety
informaon:
10
Safety informaon and use
DANGER
This symbol and keyword combinaon points out a directly haz-
ardous situaon due to electrical current. Ignoring informaon
with this designaon will result in serious or fatal injury.
DANGER
This symbol and keyword combinaon designates contents and
instrucons for proper use of the machine in explosive areas
or with explosive substances. Ignoring informaon with this
designaon will result in serious or fatal injury.
DANGER
This symbol and keyword combinaon designates contents
and instrucons for proper use of the machine with combus-
ble substances. Ignoring informaon with this designaon will
result in serious or fatal injury.
WARNING
This symbol and keyword combinaon points out a directly
hazardous situaon due to movable parts. Ignoring informaon
with this designaon can result in hand injuries.
WARNING
This symbol and keyword combinaon points out a directly
hazardous situaon due to hot surfaces. Ignoring informaon
with this designaon can result in serious burn injuries due to
skin contact with hot surfaces.
Safety informaon in the procedure instrucons
Safety informaon can refer to specic, individual procedure instrucons. Such
safety informaon is embedded in the procedure instrucons so that the text can
be read without interrupon as the procedure is being carried out. The keywords
described above are used.
Example:
1. Loosen screw.
2. CAUTION
Risk of entrapment at the lid.
Close the lid carefully.
3. Tighten screw.
Tips and recommendaons
11
Safety informaon and use
Please observe!
This symbol emphasises useful ps and recommendaons as
wells as informaon for ecient operaon without malfunc-
on.
Further designaons
To emphasise procedure instrucons, results, lists, references and other ele-
ments, the following designaons are used in this manual:
Designaon Explanaon
1., 2., 3. ...
Step-by-step procedure instrucons
ðResults of steps in the procedure
References to secons in this manual and relevant
documentaon
Lists without a specic order
[Buon]
Operang elements (e.g. push buon, switch), dis-
play elements (e.g. signal lamps)
‘Display’
Screen elements (e.g. buons, funcon key assign-
ment)
2.5 Device safety informaon
Only use original accessories and original spare parts. Failure to observe this
instrucon can compromise the safety of the machine.
Accident-proof conduct is to be strictly followed during all work.
Comply with all currently applicable naonal and internaonal accident pre-
venon guidelines.
CAUTION
Wear hearing protecon!
If a noise level of 85 dB(A) is reached or exceeded, ear protec-
on should be worn to prevent hearing damage.
WARNING
The maximum accepted concentraon (MAC) levels of the rel-
evant safety guidelines must be observed; if necessary, venla‐
on must be provided or the machine must be operated under
an extractor hood.
12
Safety informaon and use
DANGER
Explosion hazard!
When Grinding oxidizable substances, e.g. metals or coal,
there is a risk of spontaneous combuson (dust explosion)
if the share of ne parcles exceeds a certain percentage.
When Grinding these kinds of substances, special safety
measures must be taken and the work must be supervised
from a specialist.
The high-speed rotor mill is not explosion protected and is
not designed to grind explosive materials.
Do not remove the informaon signs.
NOTICE
Immediately replace damaged or illegible informaon signs.
Unauthorised alteraon of the of the PULVERISETTE 0 will void Fritsch's
declaraon of conformity to European direcves and void the guarantee.
Only use the of the PULVERISETTE 0 when it is in proper working order,
as intended and in a safety- and hazard-conscious manner adhering to the
operang manual. In parcular, immediately recfy any malfuncons that
could pose a safety hazard.
If, aer reading the operang manual, there are sll quesons or problems,
please do not hesitate to contact our specialised personnel.
2.6 Protecve equipment
Protecve equipment is to be used as intended and may not
be disabled or removed.
All protecve equipment is to be regularly checked for integ-
rity and proper funconing.
NOTICE
The toothed belts must only be released or clamped in the
switched o state.
Before switching on again, ensure that the two toothed
belts are evenly, ghtly clamped using the knurled knobs.
2.7 Hazardous points
Crushing hazard at the mortar clamping device
Crushing hazard between vibratory plate and housing
13
Safety informaon and use
2.8 Electrical safety
2.8.1 General informaon
The main switch separates the device from the mains on two poles.
2.8.2 Protecon against restart
Aer switching o at the main switch and switching on again, the START key must
be pressed for start-up.
2.8.3 Overload protecon
The mains fuse provides overload protecon.
14
Technical data
3 Technical data
3.1 Dimensions
Without grinding set:
350 x 200 x 400 mm (width x height x depth)
3.2 Weight
Net: 21 kg
Gross: approx. 27 kg
3.3 Operang noise
Emissions value of workplace according to DIN EN ISO 3746:2005 is up to 76.6
dB (A) for grinding gravel. The value uctuates depending on frequency, grinding
stock and the material of the grinding set.
When grinding with the PULVERISETTE 0, the operang noise is greatly reduced
by using the sound absorpon hood made of plexiglas (order no.: 00.0130.17).
3.4 Voltage
The device can be operated in two voltage ranges:
Single phase alternang current 115V ± 10% and
Single phase alternang current 230 V ± 10%.
(See also
Chapter 4.5 ‘Electrical connecon’ on page 17
)
It is not necessary to change the voltage range manually.
3.5 Current consumpon
Depending on the mains voltage, the maximum current consumpon is in the
ranges:
115 V ® 0.44 A
230 V ® 0.22 A
3.6 Protecon class
IP 22
3.7 Power consumpon
Depending on the voltage range, the maximum power consumpon is approx. 50
W.
3.8 Electrical fuses
Fuse under mains switch (on the back of the device)
Replacement: 4 A M micro fuse, 5 x 20 mm
15
Technical data
3.9 Load
The maximum load of the PULVERISETTE 0 is up to 6 kg!
3.10 Material
Maximum feed size 5 mm
Maximum feed quanty 10 ml
3.11 Final neness of a grinding process with the PULVERISETTE 0
The achievable nal neness (PULVERISETTE 0) of the grinding stock is approx. 10
µm. (Depending on the grindability of the sample and the grinding duraon)
16
Installaon
4Installaon
4.1 Transport
The device is delivered in a cardboard box. In the case of delivery with several
accessories, the device is delivered in a transport crate.
WARNING
Improper liing can lead to personal injury or property
damage. The machine must only be lied with suitable equip-
ment by qualied personnel.
The guarantee excludes all claims for damage due to improper transport.
4.2 Unpacking
In the case of delivery in a crate, pull out the nails that fasten the lid to the
surrounding packaging.
Remove the lid.
Take out the accessories.
To remove the device, three hexagon screws under the wooden plate must
be unscrewed.
Compare the contents of the delivery with your order.
Keep the wooden plate, screws and washers, as this transport
securing device must be reaached in the case of further
transport or return.
4.3 Seng up
NOTICE
Allow the device to acclimase for two hours before commis-
sioning. High temperature dierences can lead to condensaon
in the device and damage to the electronics aer switching on.
Strong temperature uctuaons can occur during transport or interim storage.
Depending on the temperature dierence between the installaon site and the
transport or storage environment, condensaon can form inside the device. This
can damage the electronics if the devices are switched on too early. Wait for at
least two hours aer setup before switching on the device.
Place the device on a at, stable surface. It does not have to be fastened to
the surface. Leave sucient space beside the device for placing the accesso-
ries used.
The space behind the device must be freely accessible so that the main
switch on the mains connecon can be accessed quickly in case of emer-
gency.
The device rests on three at coil spring assemblies. Level the micro mill:
17
Installaon
PULVERISETTE 0:
Level the micro mill by screwing these feet in or out so that during
grinding, the grinding stock is evenly distributed on the walls of the
mortar bowl.
4.4 Ambient condions
WARNING
Mains voltage!
The device may only be operated indoors.
The surrounding air may not carry any electrically conduc-
ve dust.
Maximum relave humidity 80% for temperatures up to
31°C, linearly decreasing down to 50% relave humidity at
40°C.
The room temperature has to stay between 5 - 40°C.
Altudes up to 2000 m
Degree of polluon 2 according to IEC 664.
4.5 Electrical connecon
Before establishing the connecon, compare the voltage and current values
stated on the type plate with the values of the mains system to be used.
CAUTION
Ignoring the values on the type plate may result in damage to
the electrical and mechanical components.
4.5.1 Adjusng the mains voltage
CAUTION
If the value 01 is set at a voltage of 230V~, it will result in a
defect in the sieve shaker during operaon. Failure to observe
this will render void the guarantee, and releases us from lia-
bility for any resulng damage to the device.
NOTICE
Only qualied personnel may change the voltage range on the
device!
1. Switch main switch to "0".
2. Switch the device on at the main switch while holding down the Stop key.
The device is now in "Setup" mode.
3. The "Sieving Time" display now shows the default seng "02" for 230 V,
"01" for 115 V.
18
Installaon
4. These values can be changed with the "Sieving Time" +/- key and adapted
to the mains voltage.
230 V - 02
115 V - 01
Save the set values by clicking the stop key.
5. Aer making adjustments, switch on the main switch again.
19
Inial start-up
5Inial start-up
Perform inial start-up only aer all work as described in
Chapter 4 ‘Installa-
on’ on page 16
has been carried out.
5.1 Switching on
The device must be connected to the power supply if this has not been done
already.
Switch on the device with the main switch on the back of the device.
The POWER lamp on the control panel lights up.
The display shows the default seng.
5.2 Funcon check
Fill the mortar (2) with 5 - 10 ml of sand, insert the grinding ball and clamp
the lid (1).
Set the amplitude to 2 mm (See
Chapter 6.3 ‘Seng the amplitude’
on page 23
)
When everything is correctly clamped, start the funcon check with "START".
Whether the set amplitude has been reached can be checked
on the display or on the amplitude plate on the lid.
5.3 Switching o
Press the STOP key and switch o the main switch.
20
Using the device
6 Using the device
NOTICE
Please note that when using the grinding set made of agate,
that the agate is a natural stone. This means that its hardness
and consistency may vary. In transion areas of the Mohs hard-
ness of your sample material, the agate grinding set can show
great wear or even breaking characteriscs, depending on the
degree of the load.
In such cases, check the grinding set regularly during the
grinding to avoid irreversible damage.
6.1 Conducng a grinding operaon
6.1.1 Parameters
Grinding duraon 10 ... 30 min (average)
Amplitude 1 ... 2 mm (max.)
Feed quanty Max. 10 ml (parcle feed size 5
mm)
6.1.2 Fing and clamping the mortar
1. Move the clamping lever on the belt clamping device downwards and
insert the toothed belt through the holder from the inside to the outside.
2. Place the mortar and the ball on the vibratory plate. The mortar must be
posioned in the round gap of the vibratory plate without being wedged.
3. Unscrew the knurled knob on the toothed belt as far as possible.
4. Pour in the grinding stock.
5. Put on the clamping lid.
6. Aach the knurled knob to the lid
7. Lightly pull the toothed belt ght and move it upwards unl its teeth
interlock with the teeth of the belt clamping device.
8. Move the clamping lever upwards.
Make sure that the teeth of the toothed belt interlock
with the teeth of the belt clamping device!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Fritsch Vibratory Micro Mill PULVERISETTE 0 Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI