AKR 413 WH

Whirlpool AKR 413 WH, AKR 410 AV, AKR 410 IX, AKR 410 WH, AKR 412 AV, AKR 412 WH, AKR 413 AV Program Chart

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Whirlpool AKR 413 WH Program Chart. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
5019 318 33009
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la
numeración(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la
instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1ÖÖÖ2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833009.fm5 Page 1 Wednesday, June 13, 2001 11:35 AM
5019 318 33009
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
31833009.fm5 Page 2 Wednesday, June 13, 2001 11:35 AM
5019 318 33009
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
1. Control panel.
2. Grease filters (behind the extractor grille).
3. Lighting unit.
4. Pull-out steam deflector
(not extractable on AKR 610).
Replacing bulbs
1. Disconnect the electrical power supply.
2. Pull out the steam deflector (a-Fig. 1).
3. Open the extractor grille (b,c,d-Fig. 1).
4. Remove the burnt-out bulb. Replace using 40 W
max E14 bulbs only.
5. Refit the extractor grille.
Fitting or renewing the carbon filter:
1. Disconnect the electrical power supply.
2. Pull out the steam deflector (a-Fig. 1).
3. Open the extractor grille (b,c,d-Fig. 1).
4. Rectangular or circular carbon filter:
Circular carbon filter - Fig. 2:
Fitting: Fit the carbon filter over the motor
protection grille - the reference mark on the edge
of the carbon filter (e) should line up with the
arrow on the fan shroud (f), and turn clockwise.
Removing: turn anti-clockwise.
Rectangular carbon filter - Fig. 3:
Fitting: (g) Locate the carbon filter onto the
rings at the rear and (h) fix at the front by means
of the clips provided.
Removing: press the release buttons
(f-Fig. 2) and pull the filter downwards.
5. Refit the extractor grille.
Removing and renewing or cleaning the
grease filter:
1. Disconnect the electrical power supply.
2. Pull out the steam deflector (a-Fig. 1).
3. Open the extractor grille (b,c,d-Fig. 1).
4. Remove the device securing the grease filter.
5. Remove the dirty grease filter.
6. After the grease filter has been replaced or
cleaned (depending on model), refit the parts in
reverse order, making sure the entire extraction
surface is covered.
CONTROL PANEL
A. Light switch.
B. Speed selector switch.
FIG.1
FIG.2
FIG.3
medium amount of
steam and fumes
large
amount of
steam and
fumes
small amount of steam and fumes
PRODUCT SHEET
F NL E PD GRI
GB
31833009.fm5 Page 4 Wednesday, June 13, 2001 11:35 AM
/