VEGADIF 85

Vega VEGADIF 85 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Vega VEGADIF 85 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Operating Instructions
Dierential pressure transmitter with
metallic measuring diaphragm
VEGADIF 85
4 … 20 mA
Document ID: 53566
2
Contents
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
Contents
1 About this document ............................................................................................................... 4
1.1 Function ........................................................................................................................... 4
1.2 Target group ..................................................................................................................... 4
1.3 Symbols used................................................................................................................... 4
2 For your safety ......................................................................................................................... 5
2.1 Authorised personnel ....................................................................................................... 5
2.2 Appropriate use ................................................................................................................ 5
2.3 Warning about incorrect use ............................................................................................. 5
2.4 General safety instructions ............................................................................................... 5
2.5 NAMUR recommendations .............................................................................................. 6
2.6 Installation and operation in the USA and Canada ........................................................... 6
2.7 Environmental instructions ............................................................................................... 6
3 Product description ................................................................................................................. 7
3.1 Conguration
.................................................................................................................... 7
3.2 Principle of operation........................................................................................................ 8
3.3 Packaging, transport and storage ................................................................................... 11
3.4 Accessories.................................................................................................................... 11
4 Mounting ................................................................................................................................. 13
4.1 General instructions ....................................................................................................... 13
4.2 Instructions for oxygen applications ............................................................................... 15
4.3 Mounting and connection instructions ............................................................................ 15
4.4 Measurement setup level ............................................................................................... 19
4.5 Measurementsetup,ow ............................................................................................... 21
4.6 Measurementsetupdierentialpressure ....................................................................... 23
4.7 Measurement setup, density .......................................................................................... 25
4.8 Measurement setup, interface ........................................................................................ 26
4.9 External housing ............................................................................................................ 27
5 Connecting to power supply ................................................................................................. 28
5.1 Preparing the connection ............................................................................................... 28
5.2 Connecting ..................................................................................................................... 29
5.3 Single chamber housing ................................................................................................. 30
5.4 Housing IP 66/IP 68 (1 bar) ............................................................................................ 31
5.5 ExternalhousingwithversionIP68(25bar)................................................................... 32
5.6 Switch-onphase............................................................................................................. 33
6 Set up the sensor with the display and adjustment module ............................................. 34
6.1 Insert display and adjustment module ............................................................................ 34
6.2 Adjustment system ......................................................................................................... 35
6.3 Measured value indication .............................................................................................. 36
6.4 Parameter adjustment - Quick setup .............................................................................. 37
6.5 Parameter adjustment - Extended adjustment................................................................ 37
6.6 Saving the parameterisation data ................................................................................... 53
7 Set up measuring system ..................................................................................................... 54
7.1 Level measurement ........................................................................................................ 54
7.2 Flowmeasurement ......................................................................................................... 56
8 Diagnosis, asset management and service ........................................................................ 58
3
Contents
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
8.1 Maintenance .................................................................................................................. 58
8.2 Diagnosis memory ......................................................................................................... 58
8.3 Asset Management function ........................................................................................... 59
8.4 Rectify faults ................................................................................................................... 61
8.5 Exchange process module on version IP 68 (25 bar) ..................................................... 62
8.6 Exchanging the electronics module ................................................................................ 63
8.7 Softwareupdate ............................................................................................................. 64
8.8 Howtoproceedifarepairisnecessary .......................................................................... 64
9 Dismount................................................................................................................................. 65
9.1 Dismounting steps.......................................................................................................... 65
9.2 Disposal ......................................................................................................................... 65
10 Supplement ............................................................................................................................ 66
10.1 Technical data ................................................................................................................ 66
10.2 Calculation of the total deviation ..................................................................................... 76
10.3 Calculation of the total deviation - Practical example ...................................................... 77
10.4 Dimensions, versions process component ..................................................................... 78
10.5 Industrial property rights ................................................................................................. 83
10.6 Trademark ...................................................................................................................... 83
Safety instructions for Ex areas
TakenoteoftheExspecicsafetyinstructionsforExapplications.
These instructions are attached as documents to each instrument
withExapprovalandarepartoftheoperatinginstructions.
Editing status: 2019-08-09
4
1 About this document
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
1 About this document
1.1 Function
This operating instructions provides all the information you need for
mounting,connectionandsetupaswellasimportantinstructionsfor
maintenance,faultrectication,theexchangeofpartsandthesafety
of the user. Please read this information before putting the instrument
into operation and keep this manual accessible in the immediate
vicinity of the device.
1.2 Target group
This operating instructions manual is directed to trained personnel.
Thecontentsofthismanualmustbemadeavailabletothequalied
personnel and implemented.
1.3 Symbols used
Document ID
This symbol on the front page of this instruction refers to the Docu-
ment ID. By entering the Document ID on www.vega.comyouwill
reachthedocumentdownload.
Information, note, tip: This symbol indicates helpful additional infor-
mationandtipsforsuccessfulwork.
Note: This symbol indicates notes to prevent failures, malfunctions,
damage to devices or plants.
Caution:
Non-observanceoftheinformationmarkedwiththissymbol
may result in personal injury.
Warning:
Non-observanceoftheinformationmarkedwiththissymbol
may result in serious or fatal personal injury.
Danger:
Non-observanceoftheinformationmarkedwiththissymbol
results in serious or fatal personal injury.
Ex applications
This symbol indicates special instructions for Ex applications.
List
Thedotsetinfrontindicatesalistwithnoimpliedsequence.
→
Action
Thisarrowindicatesasingleaction.
1 Sequence of actions
Numbers set in front indicate successive steps in a procedure.
Battery disposal
This symbol indicates special information about the disposal of bat-
teries and accumulators.
5
2 For your safety
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
2 For your safety
2.1 Authorised personnel
All operations described in this documentation must be carried out
onlybytrained,qualiedpersonnelauthorisedbytheplantoperator.
Duringworkonandwiththedevice,therequiredpersonalprotective
equipmentmustalwaysbeworn.
2.2 Appropriate use
VEGADIF85isaninstrumentformeasurementofow,level,dieren-
tial pressure, density and interface.
Youcannddetailedinformationabouttheareaofapplicationin
chapter "Product description".
Operational reliability is ensured only if the instrument is properly
usedaccordingtothespecicationsintheoperatinginstructions
manualaswellaspossiblesupplementaryinstructions.
2.3 Warning about incorrect use
Inappropriate or incorrect use of this product can give rise to applica-
tion-specichazards,e.g.vesseloverllthroughincorrectmounting
or adjustment. Damage to property and persons or environmental
contamination can result. Also, the protective characteristics of the
instrument can be impaired.
2.4 General safety instructions
Thisisastate-of-the-artinstrumentcomplyingwithallprevailing
regulations and directives. The instrument must only be operated in a
technicallyawlessandreliablecondition.Theoperatorisresponsi-
ble for the trouble-free operation of the instrument. When measuring
aggressive or corrosive media that can cause a dangerous situation
if the instrument malfunctions, the operator has to implement suitable
measures to make sure the instrument is functioning properly.
During the entire duration of use, the user is obliged to determine the
complianceofthenecessaryoccupationalsafetymeasureswiththe
currentvalidrulesandregulationsandalsotakenoteofnewregula-
tions.
The safety instructions in this operating instructions manual, the na-
tionalinstallationstandardsaswellasthevalidsafetyregulationsand
accident prevention rules must be observed by the user.
Forsafetyandwarrantyreasons,anyinvasiveworkonthedevice
beyond that described in the operating instructions manual may be
carried out only by personnel authorised by the manufacturer. Arbi-
traryconversionsormodicationsareexplicitlyforbidden.Forsafety
reasons,onlytheaccessoryspeciedbythemanufacturermustbe
used.
To avoid any danger, the safety approval markings and safety tips on
the device must also be observed and their meaning read in this oper-
ating instructions manual.
6
2 For your safety
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
2.5 NAMUR recommendations
NAMUR is the automation technology user association in the process
industry in Germany. The published NAMUR recommendations are
acceptedasthestandardineldinstrumentation.
ThedevicefullstherequirementsofthefollowingNAMURrecom-
mendations:
NE 21 – Electromagnetic compatibility of equipment
NE 43 – Signal level for fault information from measuring transduc-
ers
NE53–Compatibilityofelddevicesanddisplay/adjustment
components
NE107–Self-monitoringanddiagnosisofelddevices
For further information see www.namur.de.
2.6 Installation and operation in the USA and
Canada
ThisinformationisonlyvalidforUSAandCanada.Hencethefollow-
ing text is only available in the English language.
InstallationsintheUSshallcomplywiththerelevantrequirementsof
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
InstallationsinCanadashallcomplywiththerelevantrequirementsof
the Canadian Electrical Code
AClass2powersupplyunithastobeusedfortheinstallationinthe
USA and Canada.
2.7 Environmental instructions
Protection of the environment is one of our most important duties.
Thatiswhywehaveintroducedanenvironmentmanagementsystem
withthegoalofcontinuouslyimprovingcompanyenvironmentalpro-
tection.Theenvironmentmanagementsystemiscertiedaccording
to DIN EN ISO 14001.
Pleasehelpusfullthisobligationbyobservingtheenvironmental
instructions in this manual:
Chapter "Packaging, transport and storage"
Chapter "Disposal"
7
3 Product description
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
3 Product description
3.1 Conguration
Thetypelabelcontainsthemostimportantdataforidenticationand
use of the instrument:
2
1
7
5
6
3
4
Fig. 1: Layout of the type label (example)
1 Instrument type
2 Product code
3 Field for approvals
4 Technical data
5 Serial number of the instrument
6 Data matrix code for VEGA Tools app
7 Reminder to observe the instrument documentation
The type label contains the serial number of the instrument. With it
youcanndthefollowinginstrumentdataonourhomepage:
Product code (HTML)
Delivery date (HTML)
Order-specicinstrumentfeatures(HTML)
Operating instructions and quick setup guide at the time of ship-
ment (PDF)
Order-specicsensordataforanelectronicsexchange(XML)
Testcerticate(PDF)-optional
Move to "www.vega.com"andenterinthesearcheldtheserial
number of your instrument.
Alternatively, you can access the data via your smartphone:
DownloadtheVEGAToolsappfromthe"Apple App Store" or the
"Google Play Store"
Scan the Data Matrix code on the type label of the instrument or
Enter the serial number manually in the app
Thisoperatinginstructionsmanualappliestothefollowinginstrument
versions:
Hardwarefrom1.0.0
Softwarefrom1.3.4
Type label
Serial number - Instru-
ment search
Scope of this operating
instructions
8
3 Product description
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
Note:
Youcanndthehardwareandsoftwareversionoftheinstrumentas
follows:
On the type plate of the electronics module
In the adjustment menu under "Info"
The scope of delivery encompasses:
Pressure transmitter
Documentation
Quick setup guide VEGADIF 85
Characteristicstestcerticate
Instructions for optional instrument features
Ex-specic"Safety instructions"(withExversions)
Ifnecessary,furthercerticates
Note:
Optional instrument features are also described in this operating
instructions manual. The respective scope of delivery results from the
orderspecication.
3.2 Principle of operation
The VEGADIF 85 is an instrument used universally for measurement
of liquids, gases and vapours. Typical applications are level meas-
urementsinpressurizedvesselsaswellasowmeasurementsin
combinationwithDPowelements.Furtherapplicationsarepressure
monitoringonltersaswellasdensityandinterfacemeasurements.
The VEGADIF 85 is suitable for level measurement in closed, pressur-
izedvessels.Thestaticpressureiscompensatedviathedierential
pressure measurement.
Fig. 2: Level measurement with VEGADIF 85 in a pressurized vessel
TheowmeasurementiscarriedoutviaaDPowelement,suchas
anoriceorpitottube.TheVEGADIF85detectsthepressuredier-
enceandconvertsthemeasuredvalueintotheowvalue.
Scope of delivery
Application area
Level measurement
Flow measurement
9
3 Product description
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
Q
p
1
p
2
+
Fig. 3: Flow measurement with VEGADIF 85 and orice, Q = ow, dierential
pressure Δp = p
1
- p
2
Thepressuresintwodierentpipelinesareacquiredviaeective
pressurelines.VEGADIF85determinesthedierentialpressure.
+
p
12
p
Fig. 4: Measurement of the dierential pressure in pipelines with VEGADIF 85,
dierential pressure Δp = p
1
- p
2
Withthehelpoftheinstrument,densitymeasurementinavesselwith
changing level and homogeneous density distribution can be easily
realized.Theinstrumentisconnectedtothevesselviaachemical
sealattwodierentmeasuringpoints.
+
Fig. 5: Density measurement with VEGADIF 85
Dierentialpressure
measurement
Density measurement
10
3 Product description
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
The instrument can also be used for interface measurement in a ves-
selwithchanginglevel.Theinstrumentisconnectedtothevesselvia
achemicalsealattwodierentmeasuringpoints.
+
Fig. 6: Interface measurement with VEGADIF 85
A metallic measuring cell is used as sensor element. The process
pressuresaretransmittedviatheseparatingdiaphragmsandlling
oilstoapiezoresistivesensorelement(resistancemeasuringbridge
using semiconductor technology).
Thedierencebetweentheactingpressureschangesthebridgevolt-
age. This change is measured, further processed and converted into
a corresponding output signal.
When measurement limits are exceeded, an overload system protects
the sensor element against damage.
In addition, the measuring cell temperature and the static pressure
aremeasuredonthelowpressureside.Themeasuringsignalsare
further processed and are available as additional output signals.
P P
5
4
66
3
2
1
Fig. 7: Conguration metallic measuring cell
1 Filling uid
2 Temperature sensor
3 Absolute pressure sensor, static pressure
4 Overload system
5 Dierential pressure sensor
6 Separating diaphragm
Interface measurement
Functional principle
11
3 Product description
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
3.3 Packaging, transport and storage
Yourinstrumentwasprotectedbypackagingduringtransport.Its
capacity to handle normal loads during transport is assured by a test
based on ISO 4180.
The packaging consists of environment-friendly, recyclable card-
board. For special versions, PE foam or PE foil is also used. Dispose
of the packaging material via specialised recycling companies.
Caution:
Instruments for oxygen applications are sealed in PE foil and provided
withalabel"Oxygen!UsenoOil".Removethisfoiljustbeforemount-
ingtheinstrument!Seeinstructionunder"Mounting".
Transport must be carried out in due consideration of the notes on the
transport packaging. Nonobservance of these instructions can cause
damage to the device.
The delivery must be checked for completeness and possible transit
damage immediately at receipt. Ascertained transit damage or con-
cealeddefectsmustbeappropriatelydealtwith.
Up to the time of installation, the packages must be left closed and
stored according to the orientation and storage markings on the
outside.
Unlessotherwiseindicated,thepackagesmustbestoredonlyunder
thefollowingconditions:
Not in the open
Dry and dust free
Not exposed to corrosive media
Protected against solar radiation
Avoiding mechanical shock and vibration
Storage and transport temperature see chapter "Supplement -
Technical data - Ambient conditions"
Relative humidity 20 … 85 %
Withinstrumentweightsofmorethan18kg(39.68lbs)suitableand
approved equipment must be used for lifting and carrying.
3.4 Accessories
Theinstructionsforthelistedaccessoriescanbefoundinthedown-
load area under www.vega.com.
The display and adjustment module is used for measured value indi-
cation, adjustment and diagnosis.
TheintegratedBluetoothmodule(optional)enableswirelessadjust-
ment via standard adjustment devices.
The interface adapter VEGACONNECT enables the connection of
communication-capable instruments to the USB interface of a PC.
Packaging
Transport
Transport inspection
Storage
Storage and transport
temperature
Lifting and carrying
PLICSCOM
VEGACONNECT
12
3 Product description
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
The VEGADIS 82 is suitable for measured value indication of
4 … 20 mA and 4 … 20 mA/HART sensors. It is looped into the signal
cable.
The overvoltage arrester B81-35 is used instead of the terminals in
the single or double chamber housing.
The protective cover protects the sensor housing against soiling and
intense heat from solar radiation.
The suitable mounting accessories for VEGADIF 85 include oval
angeadapters,valveblocksaswellasmountingbrackets.
Through the use of chemical seals, VEGADIF 85 can also be used for
corrosive, highly viscous or hot media.
VEGADIS 82
Overvoltage pr
otection
Protective cover
Mounting accessories
Chemical seal
13
4 Mounting
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
4 Mounting
4.1 General instructions
Note:
Forsafetyreasons,theinstrumentmustonlybeoperatedwithinthe
permissibleprocessconditions.Youcannddetailedinformationon
the process conditions in chapter "Technical data" of the operating
instructions or on the type label.
Make sure before mounting that all parts of the instrument exposed to
the process are suitable for the existing process conditions.
These are mainly:
Active measuring component
Processtting
Process seal
Process conditions in particular are:
Process pressure
Process temperature
Chemical properties of the medium
Abrasionandmechanicalinuences
Thepermissibleprocesspressurerangeisspeciedonthetypelabel
with"MWP"(MaximumWorkingPressure),seechapter"Congura-
tion".Thisspecicationreferstoareferencetemperatureof+25°C
(+76°F).TheMWPmayalsobepermanentlyappliedononeside.
In order to prevent damage to the device, a test pressure acting on
bothsidesmayonlyexceedthespeciedMWPbrieyby1.5times
atreferencetemperature.Thepressurestageoftheprocessttingas
wellastheoverloadresistanceofthemeasuringcellaretakeninto
consideration here (see chapter "Technical Data").
Inaddition,atemperaturederatingoftheprocesstting,e.g.with
angeisolatingdiaphragms,canlimitthepermissibleprocesspres-
sure range according to the respective standard.
Protectyourinstrumentagainstmoistureingressthroughthefollowing
measures:
Use a suitable connection cable (see chapter "Connecting to
power supply")
Tighten the cable gland or plug connector
Leadtheconnectioncabledownwardinfrontofthecableentryor
plug connector
Thisappliesmainlytooutdoorinstallations,inareaswherehigh
humidity is expected (e.g. through cleaning processes) and on cooled
or heated vessels.
Note:
Makesurethatthedegreeofcontaminationspeciedinchapter
"Technical data" meets the existing ambient conditions.
Process conditions
Permissible process
pressure (MWP)
Protection against mois-
ture
14
4 Mounting
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
Note:
Make sure that during installation or maintenance no moisture or dirt
can get inside the instrument.
To maintain the housing protection, make sure that the housing lid is
closed during operation and locked, if necessary.
Theventilationfortheelectronicshousingisrealisedviaalterele-
ment in the vicinity of the cable glands.
1 2 3
6
6
6 6
6
5
4
Fig. 8: Position of the lter element - non-Ex, Ex-ia and Ex-d-ia version
1 Plastic, stainless steel single chamber (precision casting)
2 Aluminium - single chamber
3 Stainless steel single chamber (electropolished)
4 Plastic double chamber
5 Aluminium, stainless steel double chamber housing (precision casting)
6 Filter element
Information:
Makesurethatthelterelementisalwaysfreeofbuildupduringop-
eration. A high-pressure cleaner may not be used for cleaning.
Forbetterreadabilityofthedisplayoraccesstothewiring,theelec-
tronicshousingcanberotatedby330°.Astoppreventsthehousing
from being turned too far.
Dependingontheversionandhousingmaterial,thelockingscrewon
the neck of the housing must be slightly loosened. The housing can
then be turned to the correct position. As soon as the requested posi-
tionisreached,tightenthelockingscrew.
DPowelementsarecalculatedforcertainpipelineandoperating
data. Therefore, check the pipeline data before installation at the
measuring point and compare the measurement loop number.
Ventilation
Turning the housing
DPowelement
15
4 Mounting
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
DetailedinstructionsformountingtheDPowelementsarestatedin
theappropriatestandardsaswellasintheinstrumentdocumentation
from the respective manufacturer.
Whenwiringtheeectivepressurelinesoutdoors,makesurethat
youuseasuitableantifreeze,e.g.byusingaheattracing.Wirethe
eectivepressurelineswithamonotonousgradientofatleast10%.
Eectivepressurelinesforgasesmustremaindry,condensatemust
beavoided.Eectivepressurelinesforliquidsmustbecompletely
lledandventilated.
Generalrecommendationsforwiringofeectivepressurelinesare
stated in the corresponding national and international standards.
Valvesareusedasshut-odevicewhenconnectingtotheprocessas
wellasforpressureequalisationofthemeasuringchambersduring
setup.
3-foldand5-foldvalveblocksaswellasvalveblocksforang-
ing on one or both sides are available "Mounting and connection
instructions").
If there is strong vibration at the mounting location, the instrument
versionwithexternalhousingshouldbeused.Seechapter"External
housing".
Higher process temperatures often mean also higher ambient
temperatures. Make sure that the upper temperature limits stated in
chapter "Technical data" for the environment of the electronics hous-
ing and connection cable are not exceeded.
4.2 Instructions for oxygen applications
Oxygenandothergasescanbeexplosivewhenbroughtintocontact
withoils,greaseandplastics,sothefollowingmeasuresmustalsobe
taken:
All components of the system, e.g. measuring instruments, must
becleanedinaccordancewiththerequirementsofrecognized
regulations or standards
Depending on the seal material, certain temperatures and pres-
sures must not be exceeded in oxygen applications, see chapter
"Technical data"
Danger:
Instruments for oxygen applications must be unpacked just before
mounting.Afterremovingtheprotectivecoveroftheprocesstting,
the label "O
2
"willbevisibleontheprocesstting.Penetrationofoil,
greaseanddirtshouldbeavoided.Dangerofexplosion!
4.3 Mounting and connection instructions
Thefollowingillustrationshowstheconnectionofa3-foldvalveblock.
Eectivepressurelines
Valve blocks
Vibrations
Temperature limits
Oxygen applications
3-fold valve block
16
4 Mounting
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
A:
A
2 2
1
3 45
Fig. 9: Connection of a 3-fold valve block
1 Process tting
2 Process tting
3 Inlet valve
4 Inlet valve
5 Breather valve
Thefollowingillustrationshowstheconnectionofthe3-foldvalve
block,angingonbothsides.
Note:
Nomountingbracketisrequiredforvalveblocksthatcanbeange-
mounted on both sides. The process side of the valve block is
mounteddirectlytoaDPowelement,e.g.anoriceplate.
3-foldvalveblock-ang-
ing on both sides
17
4 Mounting
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
A:
A
2 2
13 45
Fig. 10: Connection of a 3-fold valve block, anging on both sides
1 Process tting
2 Process tting
3 Inlet valve
4 Inlet valve
5 Breather valve
Thefollowingillustrationshowstheconnectionofthe5-foldvalve
block.
5-fold valve block
18
4 Mounting
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
A:
A
2 2
1
4
7
3 5
6
Fig. 11: Connection of a 5-fold valve block
1 Process tting
2 Process tting
3 Inlet valve
4 Breather valve
5 Inlet valve
6 Valve for checking/ventilating
7 Valve for checking/ventilating
When connecting VEGADIF 85 to the measuring point, take note of
thehigh/lowpressuresideoftheprocesscomponent.
1)
.
The "H
"identiesthehighpressureside,thelowpressuresidedueto
an "L"ontheprocesscomponentnexttotheovalanges.
2
1
H L
Fig. 12: Marking for high/low pressure side on the process component
H High pressure side
L Low pressure side
Connection high/low
pressure side
1)
Thepressureeectiveon"H"isconsideredaspositive,thepressureeec-
tiveon"L"asnegativeinthecalculationofthepressuredierence.
19
4 Mounting
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
4.4 Measurement setup level
MountVEGADIF85belowthelowermeasurementconnectionso
thattheeectivepressurelinesarealwayslledwithliquid
Alwaysconnectthelowpressuresideabovethemax.levelinthe
vessel
Formeasurementinproductswithsolidcontent,suchase.g.dirty
liquids, the installation of separators and drain valves is recom-
mended. Debris and sediment can thus be collected and removed.
+
min.
max.
1
3
4
3
4
5
1
2
Fig. 13: Measurement setup, level measurement in closed vessel
1 Blocking valves
2 VEGADIF 85
3 Precipitator
4 Drain valves
5 3-fold valve block
Mount VEGADIF 85 directly to the vessel
Alwaysconnectthelowpressuresideabovethemax.levelinthe
vessel
Formeasurementinproductswithsolidcontent,suchase.g.dirty
liquids, the installation of separators and drain valves is recom-
mended. Debris and sediment can thus be collected and removed.
In closed vessels with ef-
fective pressur
e lines
In closed vessels with
single chemical seal
20
4 Mounting
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-EN-190819
+
max.
min.
1
2
3
4
Fig. 14: Measurement setup, level measurement in closed vessel
1 Blocking valve
2 Precipitator
3 Drain valve
4 VEGADIF 85
MountVEGADIF85belowthelowerchemicalseal
The ambient temperature should be the same for both capillaries
Information:
Levelmeasurementisonlycarriedoutbetweentheupperedgeofthe
lowerandtheloweredgeoftheupperchemicalseal.
+
min.
max.
1
Fig. 15: Measurement setup, level measurement in closed vessel
1 VEGADIF 85
MountVEGADIF85belowthelowermeasurementconnectionso
thattheeectivepressurelinesarealwayslledwithliquid
Alwaysconnectthelowpressuresideabovethemax.levelinthe
vessel
Thecondensatevesselensuresaconstantpressureonthelow
pressure side
Formeasurementinproductswithsolidcontent,suchase.g.dirty
liquids, the installation of separators and drain valves is recom-
mended. Debris and sediment can thus be collected and removed.
In closed vessels with
double chemical seal
In closed vessels with
steamlayeringwitheec-
tive pressure line
/