Bauknecht DDEI 5790 AL Program Chart

Category
Cooker hoods
Type
Program Chart

This manual is also suitable for

5019 418 33043
DDEI 5790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-
oder Kohleflammen). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Das Auslassrohr und
die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed. The exhaust pipe and clamps are not supplied and
must be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne
branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau
d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis avec l'appareil et
doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding en de
klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm
(fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente
eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. El tubo de
descarga y las abrazaderas no están incluidos y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a
instalação estar concluída. O tubo de descarga e as tiras de fixação não são
fornecidos com o aparelho pelo que devem ser adquiridos em separado.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e
le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione
non è totalmente completata. Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non
sono fornite e vanno acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP
0120".0! #02!0. #0! # +.22  21
.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"1&."..&".2. !.120!&1"/0
/.202..!0.. 2 *$&!12
D
GB
F
NL
E
PT
I
*5
41833043.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
41833043.fm Page 2 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
41833043.fm Page 3 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
Vordere Hälfte
Front section
Partie avant
Voorste gedeelte
Sección anterior
Secção anterior
Sezione anteriore
!)1 %
41833043.fm Page 4 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
Preliminary information for installing the hood:
Expansion plugs are provided to secure the hood to most types of ceilings. However, a qualified technician must
verify suitability of the materials according to the type of ceiling. The ceiling must be strong enough to take the
weight of the hood.
Disconnect the power supply at the home main switch during electrical connections.
1.
Adjust extension of the hood support structure, as the final height of the hood depends on this, and
remember that with installation completed the hood must be at least 60 cm above the cook-top for electric
cookers and 75 cm for gas or mixed cookers.
2.
Fix the two sections of the structure using 8 screws.
3.
Place the ceiling hole diagram directly above the cook-top (the centre of the diagram must match the centre
of the cook-top and the edges must be parallel to the sides of the cook-top - the side of the diagram with
the wording FRONT corresponds to the control panel side). Prepare the electrical connection.
4.
Drill as shown (6 holes for 6 wall plugs - 4 plugs for fixture), screw the outer screws using the key supplied)
leaving a space of about 1 cm. between the screw head and the ceiling.
5.
Introduce the tube supplied, inside the truss and connect it to the motor compartment connection ring.
6.
Hook the truss to the 4 screws (see step 4).
CAUTION! The side of the truss with connection box corresponds to the side of the control panel with
hood assembled.
7.
Tighten the 4 screws.
8.
Insert and tighten another 2 screws in the remaining free holes for secure fixing.
9.
Carry out the electrical connection to the mains power supply, only turn on the power supply with
assembly completed.
10.
Hook the hood to the truss, check for perfect hooking - to hook the hood to the truss partially screw 4
screws (see illustrations 10 and 12).
11.
Fixing the hood to the truss with two screws, will also facilitate centering the two parts.
12.
Tighten the 4 screws fixing the truss to the hood.
13.
Carry out electrical connection of bulbs (13a) and control panel (13b).
14.
For extractor versions (14A), connect the other end of the exhaust pipe to the domestic flue.
For filter versions (14F), fit deflector F to the truss and secure it to the bracket supplied using 4 screws,
then connect the exhaust pipe to the connection ring located on the deflector.
15.
Fit the nuts with fixing hooks supplied inside the top and bottom sections of the flues at the rectangular
slots. A total of 10 nuts must be fitted.
16.
Join the two top sections of the flue to cover the truss so that one of the slots on the sections is situated on
the same side of the control panel and the other on the opposite side.
Screw the two sections with 4 screws (2 each side - see the plan diagram for joining the two sections).
17.
Fix the top flue assembly to the truss, near the ceiling, with two screws (one each side).
18.
Join the two bottom sections of the flue covering the truss using 6 screws (3 each side - also see the plan
diagram for joining the two sections).
19.
Insert the bottom section of the flue in the special seat to completely cover the motor compartment and
electrical connection box.
20.
Apply the 2 tabs (supplied) to cover the fixing points of the bottom flue (CAUTION! THE BOTTOM FLUE
TABS ARE THE NARROWER AND SHALLOWER ONES).
The wider and deeper tabs are those used for the top flue, and must be cut to size.
21.
Turn the mains power on again at the central electrical panel and check for correct hood operation.
INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
IF NL E PGBD GR
41833043.fm Page 7 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
Cleaning the grease filter - Fig. 1
Wash the grease filter at least once a month, or
whenever the grease filter saturation indicator flashes
(Extraction speed indicator
2
).
1.
Disconnect the electrical power supply.
2.
Remove the grease filters: push the handles back
(
a
), and then downwards (
b
).
3.
After cleaning the grease filter refit in reverse
order, making sure the entire extraction surface is
covered.
Replacing bulbs - Fig. 2
1.
Disconnect the electrical power supply.
2.
Use a small screwdriver or any other suitable tool
to prise off the lamp cover.
3.
Remove the burnt-out bulb.
Replace using 20 W max halogen bulbs only,
making sure not to touch them with your hands.
4.
Close the lighting unit (snap-close).
Carbon filter Fitting and Maintenance
Fitting the carbon filter - Fig. 3:
1.
Disconnect the electrical power supply.
2.
Remove the grease filters (
a, b
).
3.
Undo the fixing screw then remove the filter
holder (
f
).
4.
Fit the carbon filter (
g
) inside the filter holder (
d
).
5.
Place the filter holder on the back tongue (
e
), then
fix it to the hood with the screw provided (
f
).
6.
Refit the grease filters.
Carbon filter maintenance:
Unlike traditional carbon filters, this carbon filter can
be washed and reactivated.
With normal hood use, the filter should be cleaned
once a month. The best way to clean the filter is in a
dishwasher at the highest temperature possible, using
a normal dishwasher detergent. To avoid particles of
food or dirt settling on the filter during washing and
giving rise to unpleasant smells, it is advisable to wash
the filter on its own. To reactivate the filter after
washing it must be oven dried at 100° C for
10 minutes.
The filter will retain its odour-absorbing capacity for
three years, after which it must be replaced.
CONTROL PANEL
A.
Light ON/OFF switch.
B.
ON/OFF and speed 1 selector switch
(small amount of steam and fumes).
B+C.
Speed 2 selector switch (medium amount of
steam and fumes).
B+D.
Speed 3 selector switch
(large amount of steam and fumes).
1.
Control panel
2.
Grease filters
3.
Grease filter handles
4.
Bottom halogen bulbs
5.
Telescopic flue
ABCD
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
PRODUCT SHEET
IF NL E PGBD GR
41833043.fm Page 8 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Bauknecht DDEI 5790 AL Program Chart

Category
Cooker hoods
Type
Program Chart
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI