SICK VTB180-2 Photoelectric proximity switch Operating instructions

Type
Operating instructions
A
ENGLISH
Photoelectric proximity switch
with background suppression
Operating instructions
Safety notes
> Not a safety component in accordance with EU Machinery Directive.
> Read the operating instructions before commissioning.
> Connection, mounting, and setting is only to be performed
by trained specialists.
> Whe
n commissioning, protect the device from moisture and
contamination.
Correct use
The VTB180-2 is an photoelectric proximity sensor with background sup-
pression for the optical, non-contact detection of objects, animals and
persons. The sender and receiver are integrated into a single housing unit.
Due to the angled arrangement between the sender and the receiver, it is
possible to blank objects that are outside the scanning range. The light
beam output by the sender is reected by the object to be detected. The
receiver evaluates the reected light.
Starting operation
1 Check the application conditions such as size and reectance capacity
of the object as well as background inuences and compare with the
sensitivity characteristic curve of the VTB180-2.
2 Direct scanner onto the object to be probed. In the horizontal / vertical
direction, determine the on / o switching point (Display - LED orange)
and select the central position.
Remove object and set sensitivity to “max.
Background is not detected: setting is completed.
Background is detected: reduce sensitivity until switching output
changes. Position object.
If object is not detected, turn sensitivity control in the direction of
“max.” until the switching output changes.
Remove object. Switching output changes: setting is completed.
Switching output does not change: background inuence too strong.
Check setting and application.
Maintenance
SICK light barriers are maintenance-free. We recommend doing the
following regularly:
- Clean the external lens surfaces.
- Check the screw connections and plug-in connections.
No modications may be made to devices.
Installation instructions
The included mounting nuts can be used to secure the dierent housing
versions due to the M18 thread type.
DEUTSCH
Reexions-Lichttaster
mit Hintergrundausblendung
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
> Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
> Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
> Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
> Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die VTB180-2 ist ein optoelektronischer Reexions-Lichttaster mit Hinter-
grundausblendung und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von
Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Sender und Empfänger sind in
einem Gehäuse untergebracht. Durch eine gewinkelte Anordnung zwischen
Sender und Empfänger wird die Ausblendung von Objekten außerhalb des
Tastbereichs ermöglicht. Der vom Sender ausgebrachte Lichtstrahl wird vom
zu detektierenden Objekt reektiert. Der Empfänger wertet das reektierte
Licht aus.
Inbetriebnahme
1 Einsatzbedingungen wie Größe und Remissionsvermögen des
Objekts sowie Hintergrundeinüsse überprüfen und mit der
Empndlichkeitskennlinie des VTB180-2 vergleichen.
2 Taster auf Objekt ausrichten. In horizontaler / vertikaler Richtung
Ein- / Ausschaltpunkt (Anzeige – LED orange) ermitteln und Mittelstel-
lung wählen.
Objekt entfernen und Empndlichkeit auf „max.“ stellen.
Hintergrund wird nicht erkannt: Einstellung beendet.
Hintergrund wird erkannt: Empndlichkeit reduzieren, bis Schaltaus-
gang wechselt. Objekt positionieren.
Wenn Objekt nicht erkannt wird, Empndlichkeit (Drehknopf) Richtung
„max.“ drehen, bis Schaltausgang wechselt.
Objekt entfernen. Schaltausgang wechselt: Einstellung beendet.
Schaltausgang wechselt nicht: Hintergrundeinuss zu stark.
Applikation und Einstellung überprüfen
Wartung
SICK-Lichtschranken sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen
Abständen
– die optischen Grenzächen zu reinigen,
– Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.
Montagehinweise
Die unterschiedlichen Gehäusevarianten können aufgrund der M18 Gewin-
debauform mit den mitgelieferten Montagemuttern xiert werden.
More representatives and agencies at www.sick.com ∙ Subject to change
without notice ∙ The specied product features and technical data do not
represent any guarantee.
Weitere Niederlassungen nden Sie unter www.sick.com ∙ Irrtümer
und Änderungen vorbehalten ∙ Angegebene Produkteigenschaften und
technische Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
Plus de représentations et d’agences à l’adresse www.sick.com ∙ Sujet à
modication sans préavis ∙ Les caractéristiques de produit et techniques
indiquées ne constituent pas de déclaration de garantie.
Para mais representantes e agências, consulte www.sick.com ∙ Alterações
poderão ser feitas sem prévio aviso ∙ As características do produto e os
dados técnicos apresentados não constituem declaração de garantia.
Altri rappresentanti ed agenzie si trovano su www.sick.com ∙ Contenuti
soggetti a modiche senza preavviso ∙ Le caratteristiche del prodotto e i dati
tecnici non rappresentano una dichiarazione di garanzia.
Más representantes y agencias en www.sick.com ∙ Sujeto a cambio sin
previo aviso ∙ Las características y los datos técnicos especicados no
constituyen ninguna declaración de garantía.
欲了解更多代表机构和代理商信息,请登录 www.sick.com ∙
如有更改, 不另行通知对所给出的产品特性和技术参数
的正确性不予保证。
その他の営業所は www.sick.com よりご覧ください予告なし
に変更されることがあります 記載されている製品機能およ
び技術データは保証を明示するものではありません。
VTB180-2
Australia
Phone +61 3 9457 0600
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66
Brasil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1(952) 941-6780
Ceská Republika
Phone +420 2 57 91 18 50
China
Phone +86 4000 121 000
+852-2153 6300
Danmark
Phone +45 45 82 64 00
Deutschland
Phone +49 211 5301-301
España
Phone +34 93 480 31 00
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Great Britain
Phone +44 (0)1727 831121
India
Phone +91–22–4033 8333
Israel
Phone +972-4-6801000
Italia
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 (0)3 3358 1341
Magyarország
Phone +36 1 371 2680
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44
Österreich
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
Norge
Phone +47 67 81 50 00
Polska
Phone +48 22 837 40 50
România
Phone +40 356 171 120
Russia
Phone +7-495-775-05-30
Schweiz
Phone +41 41 619 29 39
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovenija
Phone +386 (0)1-47 69 990
South Africa
Phone +27 11 472 3733
South Korea
Phone +82 2 786 6321/4
Suomi
Phone +358-9-25 15 800
Sverige
Phone +46 10 110 10 00
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
Türkiye
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 8865 878
USA/México
Phone +1(952) 941-6780
BZ int39
Please find detailed addresses and additional representatives and agencies in
all major industrial nations at www.sick.com
-------------------------------------------------------------- 8015295.XB95 0413 CV -----------------------------------------------------------
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
VTB180-2 Plastic / VTB180-2 Kunststoff
2.8
(0.11)
22
(0.87)
1 x M18
7
(0.28)
2
(0.08)
34 (1.34)
41.8 (1.65)
56.8
(2.24)
60.5 (2.38)
2
(0.08)
16.6
(2.38)
Ø 3.8 (0.15)
cable 4 core
2.8
(0.11)
22
(0.87)
1 x M18
7
(0.28)
2
(0.08)
34 (1.34)
41.8 (1.65)
56.8 (2.24)
60.5
(2.38)
9.3
(0.37)
16.6
(2.38)
M12 Connector
2.8
(0.11)
24
(0.94)
1 x M18
4
(0.16)
2
(0.08)
34 (1.34)
41.8 (1.65)
56.8 (2.24)
60.5
(2.38)
2
(0.08)
16.6
(2.38)
Ø 3.8 (0.15)
cable 4 core
2.8
(0.11)
24
(0.94)
1 x M18
4
(0.16)
2
(0.08)
34 (1.34)
41.8 (1.65)
56.8 (2.24)
60.5
(2.38)
9.3
(0.37)
16.6
(2.38)
M12 Connector
VTB180-2 Metal / VTB180-2 Metall
L+
M
Q
brn
blu
blk
1
3
4
L / D
wht
2
1)
L+
M
Q
brn
blu
blk
wht
L / D
1)
L+
M
Q
brn
blu
blk
1
3
4
NC
wht
2
VTB180-2P / N424xx VTB180-2P / N324xx VTB180-2P / N411xx
B
Parallel operating range y in mm (inch)
10
12
-10
-12
300
(11.81)
400
(15.75)
500
(19.69)
100
(3.94)
200
(7.87)
Distance x in mm (inch)
4
0
-4
-8
-2
-6
8
2
6
mm
(inch)
White
Paper 90%
100x100 mm
Y
X
1
VTB180-2VTB180-2
D
Q (PNP)
Q (NPN)
L
L
1
0
1
0
1
0
1
0
D
X
Y
Z
2a 2b
VTB180-2
2c
Wiring colors: 1 / brn = brown; 2 / wht = white;
3 / blu = blue; 4 / blk = black
1)
L / D, switching type: control line
L / D = + U
V
: light-switching L.ON
L / D = 0 V: dark-switching D.ON
Switching type control line L / D open:
NPN = light-switching L.ON
PNP = dark-switching D.ON
Adernfarben: 1 / brn = braun; 2 / wht = weiß;
3 / blu = blau; 4 / blk = schwarz
1)
L / D, Steuerleitung: Schaltart
L / D = + U
V
: hellschaltend L.ON
L / D = 0 V: dunkelschaltend D.ON
Steuerleitung L / D oen:
NPN = hellschaltend L.ON
PNP = dunkelschaltend D.ON
Ø 9
(0.4)
300
(11.8)
200
(7.9)
100
(3.9)
Sensor
Distance
Ø 8
(0.3)
Ø 7
(0.3)
Ø 10
(0.4)
Ø 13
(0.5)
Ø 15
(0.6)
60
30
40
50
20
0
10
% of sensing range
50
(1.97)
100
(3.94)
150
(5.91)
200
(7.87)
250
(9.84)
300
(11.81)
350
(13.78)
Distance in mm (inch)
mm
(inch)
VTB180-2
6 % / 90 %
18 % / 90 %
90 % / 90 %
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK VTB180-2 Photoelectric proximity switch Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI