Danfoss SpeedUp™ Strongboard for tiles and laminates Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Danfoss SpeedUp™ Strongboard for tiles and laminates Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Danfoss Heating Solutions VIETA270
1
Instruction
GB
Installation of SpeedUpStrongboard for tiles and laminates
D
Verlegung der SpeedUp Strongboard für Fliesen und Laminat
DK
Montering af SpeedUp Strongboard til fliser og laminatgulv
NL
Aanbrengen van SpeedUp Strongboard voor tegels en laminaat
F
Installation de panneaux SpeedUp Strongboard pour carrelages et stratifiés
1
GB
Without adhesive, lay Strongboard in staggered pattern (see 3)
onto the evenly laid heat panels.
D
Strongboard schwimmend im Verband (s. Punkt 3) auf den
planebenen Heizelementen verlegen.
DK
Læg Strongboard i et forskudt mønster uden klæbemiddel på
de jævntliggende gulvvarmeplader.
NL
Leg de Strongboard platen in een verspringend patroon (zie 3)
op de vlak gelegde SpeedUp distributieplaten.
F
Sans colle, poser les panneaux Strongboard en quinconce
(voir point 3) sur les dalles chauffantes posées régulièrement.
2
GB
Cut Strongboard with circular saw (universal blade). Use off-
cuts at beginning of next row.
D
Zuschnitt der Strongboard Elemente mit einer Kreissäge
(Universalblatt). Reststück für den Anfang der nächsten Reihe
nutzen.
DK
Skær Strongboard med en rundsav (universalklinge). Anvend
rester ved starten af den næste række.
NL
Zaag het Strongboard met een cirkelzaag (universeel zaag-
blad). Plaats reststukken aan het begin van de volgende rij.
F
Découper le panneau Strongboard à la scie circulaire (lame
universelle). Utiliser les chutes au début de la rangée suivante.
VIETA270 Danfoss Heating Solutions
2
3
GB
Continue laying the Strongboard panels in a staggered
pattern. Always use whole panels along the edges.
D
Die Strongboard Elemente weiter im Verband verlegen.
In der Außenreihe nur ganze Elemente verwenden.
DK
Læg fortsat Strongboard i et forskudt mønster. Brug altid hele
plader langs kanterne.
NL
Leg de Strongboard platen in een verspringend patroon.
Gebruik altijd hele platen aan de randen.
F
Poursuivre la pose des panneaux Strongboard en quinconce.
Toujours utiliser des panneaux entiers le long des bords.
4
GB
Panels cut length-wise should be laid in the pen-ultimate
rows and care should be taken to keep the staggered pattern.
D
In Längsrichtung gekürzte Elemente in der vorletzten Reihe
verlegen. Darauf achten, dass der Verband erhalten bleibt.
DK
Paneler, der er skåret på den lange led, skal lægges i næstsidste
række og der skal passes på, at det forskudte mønster bevares.
NL
Overlangs gezaagde platen dienen in de voorlaatste rijen te
worden gelegd en het verspringende patroon dient zorgvuldig
in stand te worden gehouden.
F
Les panneaux découpés dans le sens de la longueur doivent
être posés dans l’avant-dernière rangée en veillant à conser-
ver une disposition en quinconce.
5
GB
All Strongboard panels must fully cover and lie perfectly flat
on the heat panels.
D
Alle Strongboard Elemente müssen vollflächig und hohl-
raumfrei auf den Heizelementen aufliegen.
DK
Alle Strongboard skal dække gulvvarmepladerne, og de skal
ligge helt fladt.
NL
De Strongboard platen moeten de distributieplaten volledig
bedekken en volledig vlak liggen.
F
Les panneaux Strongboard doivent recouvrir entièrement les
dalles chauffantes et former une surface parfaitement plane.
Instruction
Danfoss Heating Solutions VIETA270
3
6
GB
Use an adhesive to fix Strongboard to the heat panels, when
· tiles should be installed on Strongboard
· voids appear under laminate
D
Strongbord FL vollflächig mit den Heizelementen verkleben
· wenn Fliesen auf Strongboard Fl verlegt werden sollen
· bei Hohlräumen
DK
Anvend et klæbemiddel til at fastgøre Strongboard til gulv-
varmepladerne, når
· der efterfølgende skal lægges fliser
· der er ’lommer under laminat
NL
De Strongboard moet op de panelen verlijmd worden wanneer,
· Tegels moeten worden gelijmd op Strongboard
· Er ruimte is onder het laminaat
F
Utiliser une coller pour fixer les panneaux Strongboard aux
dalles chauffantes quand:
· le carrelage est posé sur des panneaux Strongboard
· un vide apparait sous le laminé
7
GB
Allow the adhesive (e.g. Ecofix by Mapei) to evaporate for 10
mins before continuing to lay the panels.
D
Den Kleber (z.B. EcoFix von Mapei) nach dem Aufrollen 10 Min.
ablüften lassen, dann mit dem Wiederauflegen der Elemente
starten.
DK
Lad klæbemidlet, f.eks. Ecofix fra Mapei, fordampe i 10 minut-
ter, inden du fortsætter med at lægge pladerne.
NL
Volg bij het verlijmen van de platen de instructies van de
leverancier op.
F
Laisser la colle (par exemple Ecofix de Mapei) s’évaporer
pendant 10 min avant de poursuivre la pose des panneaux.
8
GB
Tape up all butt joints with 140 mm joining tape.
D
Bei Fliesen sind alle Stoßstellen mit 140 mm breitem Fugen-
band abzukleben, um so den Verbund der Elemente herzu-
stellen.
DK
Tildæk alle stødforbindelser med 140 mm fugetape.
NL
Tape alle naden met 140 mm verbindingstape.
F
Recouvrir tous les joints bout à bout avec un ruban de jointure
de 140 mm.
Instruction
VIETA270
Produced by Danfoss A/S © 05/2009
9
GB
Tape up short butt ends as well but do not allow the tape to
overlap.
D
Kopfstöße ebenfalls abkleben, jedoch das Fugenband nicht
überlappen lassen.
DK
Tildæk også de korte ender, men tapen må ikke overlappe.
NL
Korte naden ook tapen, maar niet laten overlappen.
F
Recouvrir également les petites extrémités bout à bout, sans
toutefois chevaucher le ruban déjà posé.
10
GB
Protect the finished floor from dirt and from pedestrian traffic
to avoid damage with e.g. insulation panels.
Note! To seal joints in bathrooms it is recommend to use the
synthetically coated cement-like Mapelastic or Monolastic by
Mapei or similar.
D
Fertige Fläche vor Verschmutzung schützen, Laufwege aus-
reichend, z.B. mit Dämmplatten, abdecken.
Hinweis! Für eine Verbund-abdichtung in Bädern ist eine
kunststoffvergütete, zementere Dichtungsschlämme Mape-
lastic bzw. Monolastic von Mapei oder gleichwertig geeignet.
DK
Beskyt det færdige gulv mod snavs og fodgængertrafik for at
forhindre, at f.eks. isolering beskadiges.
Bemærk! Til at forsegle samlinger i baderum, anbefales det at
bruge det cementlignende Mapelastic eller Monolastic fra
Mapei eller lignende vådrumsmembran.
NL
Bescherm de afgewerkte vloer om schade te voorkomen.
F
Protéger le sol fini, avec des panneaux isolants par exemple,
afin d’éviter qu’il ne se salisse ou ne se détériore du fait d’un
passage excessif.
Remarque! Pour étanchéiser les joints dans les salles de bain,
il est recommandé d’utiliser un mortier enrobé de matière
synthétique type Mapelastic ou Monolastic
Instruction
/