ESAB RT Robo Welding Torch System User manual

Category
Robotics
Type
User manual
Bruksanvisning
0463 373 101 NO 20181227
RT Robo Welding Torch System
RTKS-2, RTFL-2, KSC-2, FLC-2, RT42, RT52,
RT62, RT72, RT82, RT42-NG, RT82WNG
INNHOLD
0463 373 101 © ESAB AB 2018
1
SIKKERHET................................................................................................. 5
1.1 Symbolforklaring.................................................................................... 5
1.2 Sikkerhetsregler ..................................................................................... 5
2
GARANTI ..................................................................................................... 8
2.1 Betingelser for tiltenkt bruk................................................................... 8
3
INNLEDNING ............................................................................................... 9
3.1 Oversikt over sveisebrennersystemet ................................................. 9
4
TEKNISKE DATA......................................................................................... 11
4.1 Sveisebrennerhals ................................................................................. 11
4.2 Spenningsverdi....................................................................................... 12
4.2.1 Kjølekretsgrenser ................................................................................. 12
4.3 Brennerfeste ........................................................................................... 13
4.3.1 Brennerfester for standard RT-system ................................................. 13
4.3.1.1 RTKS-2-sikkerhetsmekanisme ......................................................... 14
4.3.1.2 RTFL-2 mellomliggende flens........................................................... 14
4.3.2 Brennerfester for hollow wrist-system .................................................. 14
4.3.2.1 RTKSC-2 G/W-brennerfeste med sikkerhetsmekanisme ................. 16
4.3.2.2 RTFLC-2 G/W stivt brennerfeste ...................................................... 17
4.4 Adapterflenser ........................................................................................ 18
4.5 Kabler ...................................................................................................... 18
4.5.1 Kabler for standard RT-system............................................................. 18
4.5.2 Kabler for hollow wrist-systemer .......................................................... 19
5
INSTALLATION............................................................................................ 21
5.1 RTKS-2 standard arm installation........................................................ 21
5.1.1 RTKS-2 safety-off mechanism............................................................. 21
5.1.1.1 Torch installation with adjustable mount............................................ 22
5.1.2 Standard arm cable assembly for KS-2 and FL-2 ................................ 24
5.1.3 RTKS-2 wire feeder connection........................................................... 25
5.1.4 RTKS-2 electrical connections ............................................................ 26
5.1.4.1 RTKS-2 safety-off mechanism connection ....................................... 26
5.1.5 RTKS-2 Torch installation .................................................................... 27
5.2 RTFL-2 standard arm installation ........................................................ 28
5.2.1 RTFL-2 rigid mount.............................................................................. 28
5.2.2 RTFL-2 torch installation ..................................................................... 30
5.3 RTKSC-2 hollow wrist system installation.......................................... 30
5.3.1 RTKSC-2 mount with safety off mechanism........................................ 30
5.3.2 Mounting the cable assembly............................................................... 31
5.3.2.1 RTKSC-2 feeder cabinet connections .............................................. 32
5.3.3 RTKSC-2 cable assembly ................................................................... 34
5.3.3.1 RTKSC-2 cable assembly installation .............................................. 34
5.3.3.2 RTKSC-2 electrical connections....................................................... 37
INNHOLD
0463 373 101 © ESAB AB 2018
5.3.4 RTKSC-2 torch installation .................................................................. 38
5.4 RTFLC-2 installation.............................................................................. 39
5.4.1 RTFLC-2 mount................................................................................... 39
5.4.2 RTFLC-2 wire feeder connection......................................................... 39
5.4.2.1 Feeding through the robot arm.......................................................... 39
5.4.2.2 RTFLC-2 feeder cabinet connections............................................... 40
5.4.3 RTFLC-2 cable assembly .................................................................... 42
5.4.3.1 RTFLC-2 cable assembly installation ............................................... 42
5.4.4 RTFLC-2 electrical connections .......................................................... 45
5.4.4.1 RTFLC-2 hollow wrist system with Infiniturn cable assembly........... 45
5.4.4.2 RTFLC-2 hollow wrist system with Helix cable assembly................. 46
5.5 Torch installation.................................................................................... 46
5.5.1 Torch neck equipment .......................................................................... 46
5.5.2 Aristo RT torch neck installation........................................................... 47
5.6 Installing the wire guide for standard and hollow Wrist arm ............. 48
5.6.1 Installing the neck liner......................................................................... 48
5.6.2 Installing a split wire guide in the cable assembly................................ 49
5.6.3 Installing a continuous wire guide in the cable assembly..................... 51
5.7 Adjust the narrow gap contact tip ........................................................ 52
6
OPERATION ................................................................................................ 55
6.1 Important information for programming (hollow wrist system only) 55
7
SERVICE OG VEDLIKEHOLD .................................................................... 57
7.1 Obligatoriske kontroller og tiltak .......................................................... 57
8
FEILSØKING ............................................................................................... 59
9
BESTILLING AV RESERVEDELER ............................................................ 61
Vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner uten varsel.
1 SIKKERHET
0463 373 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SIKKERHET
1.1 Symbolforklaring
Som brukt i denne bruksanvisningen: Betyr Merk! Vær vakt!
FARE!
Angir umiddelbare farer som, hvis de ikke unngås, vil medføre umiddelbar
alvorlig personskade eller tap av liv.
ADVARSEL!
Angir mulige farer som kan medføre personskade eller tap av liv.
FORSIKTIG!
Angir farer som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før bruk skal du lese og forstå bruksanvisningen samt
følge alle skilter, arbeidsgivers sikkerhetsrutiner og
sikkerhetsdatablader (SDS-er).
1.2 Sikkerhetsregler
Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for å sørge for at alle som arbeider med
eller i nærheten av utstyret, følger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene
må oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor må følges i
tillegg til standardforskrifter som gjelder på arbeidsplassen.
Alt arbeid må utføres av opplært personale som er fortrolige med bruken av utstyret. Feil
bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner, noe som kan forårsake personskader og
skade på utstyret.
1. Alle som bruker utstyret, må være kjent med følgende:
bruken
plasseringen av nødstoppene
hvordan det fungerer
relevante sikkerhetstiltak
sveising og skjæring og annen aktuell bruk av utstyret
2. Operatøren må sørge for at:
ingen uvedkommende befinner seg innenfor arbeidsområdet for utstyret når det
startes opp
ingen er ubeskyttet når lysbuen tennes eller man har begynt å arbeide med
utstyret
3. Arbeidsplassen må:
være egnet til formålet
være fri for trekk
1 SIKKERHET
0463 373 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Personlig verneutstyr:
Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, slik som vernebriller, flammesikre klær,
vernehansker
Ikke ha på deg løstsittende klær, slik som skjerf, armbånd, ringer osv, som kan
hekte seg fast eller føre til forbrenninger
5. Generelle forholdsregler:
Kontroller at returkabelen er sikkert tilkoblet.
Arbeid på høyspenningsutstyr skal alltid utføres av en autorisert elektriker.
Egnet brannslokkingsutstyr må være tydelig merket og tilgjengelig i nærheten.
Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret når det er i bruk.
ADVARSEL!
Buesveising og -skjæring kan være farlig for deg selv og andre. Ta forholdsregler
ved sveising og skjæring.
ELEKTRISK STØT kan være livsfarlig
Monter og jord enheten i samsvar med bruksanvisningen.
Ikke ta i strømførende deler eller elektroder med bare hender eller vått
verneutstyr.
Isoler deg selv fra jord og arbeidet.
Sørg for å ha en trygg arbeidsposisjon.
ELEKTRISITET OG MAGNETFELTER kan være helsefarlige
Sveisere med pacemaker bør rådføre seg med lege før sveising. EMF kan
forstyrre enkelte pacemakere.
Eksponering for EMF kan ha andre, ukjente helseeffekter.
Sveisere skal benytte følgende prosedyre for å minimere eksponeringen
for EMF:
Før elektrode- og arbeidskablene sammen på samme side av
kroppen. Sikre dem med tape der dette er mulig. Ikke plasser
kroppen din mellom brenneren og arbeidskablene. Du må aldri kveile
brenner- eller arbeidskabelen rundt kroppen din. Holdt
sveisestrømkilden og kablene så langt borte fra kroppen som mulig.
Koble arbeidskabelen til arbeidsemnet så nært området som sveises,
som mulig.
RØYK OG GASSER kan være helsefarlige
Vend ansiktet bort fra sveiserøyken.
Bruk ventilasjon, avtrekk ved lysbuen eller begge deler for å lede røyk og
gasser bort fra pusteområdet og hele området.
STRÅLER FRA LYSBUEN - kan skade øynene og gi brannskader huden
Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig sveiseskjerm og filterlinse, og bruk
alltid verneklær.
Beskytt omgivelsene rundt med egnede beskyttelsesskjermer eller
forheng.
STØY for sterk støy kan skade hørselen
Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annet hørselvern.
1 SIKKERHET
0463 373 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
BEVEGELIGE DELER kan forårsake personskade
Hold alle dører, paneler og deksler lukket og godt på plass. Bare kvalifisert
personell skal fjerne deksler for vedlikehold og feilsøking etter behov.
Monter paneler og deksler, og lukk dører, når servicearbeidet er fullført, og
før motoren startes.
Stopp motoren før du monterer eller kobler til en enhet.
Hold hender, hår, løstsittende klær og verktøy borte fra bevegelige deler.
BRANNFARE
Gnister (sprut) kan forårsake brann. Sørg for at det ikke er noen brennbare
materialer i nærheten.
Ikke bruk på lukkede beholdere.
FUNKSJONSFEIL tilkall eksperthjelp ved funksjonsfeil.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
FORSIKTIG!
Dette produktet er bare beregnet til buesveising.
ADVARSEL!
Ikke bruk strømkilden til å tine frosne rør.
FORSIKTIG!
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder
der strømmen leveres av den offentlige
lavspenningsstrømforsyningen. Det kan være vanskelig
å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse
A-utstyr i slike omgivelser på grunn av ledningsbårne
forstyrrelser og strålingsforstyrrelser.
OBS!
Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for
gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og
elektronisk avfall og direktivets implementering i
samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller
elektronisk utstyr etter endt levetid leveres inn til et
mottak for gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til
veie informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner.
Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer
informasjon.
ESAB har et utvalg sveisetilbehør og personlig verneutstyr til salgs. Ta kontakt med
en lokal ESAB-forhandler eller til nettsiden vår for å finne bestillingsinformasjon.
2 GARANTI
0463 373 101
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 GARANTI
Produktene våre kontrolleres nøye før levering. ESAB verifiserer at hvert enkelt produkt er
uten defekter i materiale og utførelse ved levering og fungerer i henhold til tiltenkt bruk.
ESAB gir garanti mot defekter i materiale og utførelse i henhold til juridiske krav.
Forbruksartikler er unntatt fra denne garantien.
Garantien dekker ikke eventuelle skader eller funksjonelle defekter som skyldes:
overbelastning, misbruk eller avvik fra tiltenkt bruk av produktet
kollisjoner eller ulykker
manglende samsvar med instruksjoner angitt i disse brukerinstruksjonene
feilaktig installasjon eller montering
utilstrekkelig vedlikehold
modifisering av produktet fra den opprinnelige tilstanden
kjemisk påvirkning
normal slitasje
ESAB påtar seg ikke ansvar for annet enn utskifting eller reparasjon av defekte deler.
2.1 Betingelser for tiltenkt bruk
1. Produktet er beregnet på industriell og kommersiell bruk og må bare brukes av
kvalifisert personell. Produsenten er ikke ansvarlig for skader eller ulykker som følge
av feil bruk.
2. Aristo® RT-robotsveisesystem er utformet og produsert med toppmoderne materialer
og metoder og er trygt og pålitelig i drift når det håndteres, monteres og vedlikeholdes
av kvalifisert personell. Instruksjonene for installasjon, drift og vedlikehold som er
beskrevet i dette dokumentet, må følges.
3. Aristo® RT-robotsveisesystemet må bare monteres, drives og vedlikeholdes av
kvalifisert personell. Installasjons-, drifts- og vedlikeholdsforskriftene som er beskrevet
i denne håndboken, må følges.
4. Aristo® RT-robotsveisesystemet må utelukkende brukes til det formålet det er tiltenkt
av produsenten, innenfor rammen av de tekniske dataene og med automatiserte
håndteringssystemer. Brennertypen må velges for å passe til sveiseoppgaven.
5. Aristo® RT-robotsveisesystemet ble utformet for å brukes som et komplett system.
Det er ikke tillatt å inkluder komponenter fra andre produsenter.
6. RT KS-2 og RT KSC-2 skal bare brukes som nødstoppmekanismer innenfor deres
tekniske spesifikasjoner og i kombinasjon med en standard RT-armkabel (KS-2),
Infiniturn eller Helix (KSC-2), ESAB-adapterflens, inkludert RT-brennerfester (KS-2) og
en Aristo RT-sveisebrenner.
7. Ingen olje eller antisprutvæske skal tilsettes utblåsningsgassen. ESAB garanterer ikke
kjemisk resistens mot disse stoffene. ESAB anbefaler å bruke ESAB-sprayenheten for
å påføre minimumsmengden med antisprutvæske på brenneren og derfor beskytte
miljøet.
8. Produktet må holdes tørt og beskyttes mot fuktighet når det transporteres, lagres eller
brukes.
9. Systemet er konstruert for omgivelsestemperaturer fra 5 til 40°C. Hvis disse grensene
overskrides, kreves det spesifikke tiltak. Bruk en egnet kjølevæske ved fare for frost.
3 INNLEDNING
0463 373 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 INNLEDNING
RT-sveisebrennersystemene er utviklet for helautomatisk MIG-/MAG-sveising med roboter.
Systemene består av en rekke Aristo RT-brennerhalser som er designet for robotbruk,
brennerfester, kabler som er optimalisert for robotbruk, og sikkerhetsfunksjoner for å
forhindre skade på systemet i tilfelle kollisjoner.
Det standard RT-sveisesystemet gir kollisjonsbeskyttelse ved bruk av RT KS-2, som er en
mekanisk fjærbelastet sikkerhetsfunksjon. Dette kan eventuelt erstattes av RTFL-2 for å dra
fordel av robotstyresystemets kollisjonsdetekteringsfunksjon. Det standard
RT-sveisesystemet kan brukes med en rekke kabeltyper.
RTKSC-2 og RTFLC-2 brennerfester med Infiniturn- eller Helix-kabler er beregnet for bruk i
robotsveisehollow wrist-systemer for avanserte sveiseoppgaver. Sikkerhetsmekanismen i
RTKSC-2-brennerfestet muliggjør stor elastisk avbøyning av brenneren i tilfelle kollisjon.
Infiniturn- og Helix-kabelene er enkle å montere og gir et svært pålitelig system med presise
manøvreringsegenskaper.
I kombinasjon med veletablerte Aristo RT-robotsveisebrennere skaper disse bestanddelene
et svært pålitelig og langvarig system som bare trenger et minimum av vedlikehold.
Bruksanvisningen er inkludert ved levering av brennerfester og kabler.
ESAB-ordrenumre, tilgjengelig tilbehør, reservedeler og slitasjedeler finnes i
reservedelslisten.
3.1 Oversikt over sveisebrennersystemet
Standard RT-system
For en detaljert beskrivelse kan du se den
tilsvarende delen i kapittelet TEKNISKE
DATA:
1. Brennerhals
Se Sveisebrenner.
2. Kabel
Se Kabler for standard RT-system.
3. Brennerfeste
Se Brennerfester for standard
RT-system.
4. RTKS-2-sikkerhetsmekanisme
Se RTKS-2-sikkerhetsmekanisme.
5. RTFL-2 mellomliggende flens
Se RTFL-2 mellomliggende flens.
6. Adapterflens (hvis nødvendig)
Se Adapterflenser.
3 INNLEDNING
0463 373 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
Hollow wrist-system
For en detaljert beskrivelse kan du se den
tilsvarende delen i kapittelet TEKNISKE
DATA:
1. Brennerhals
Se Sveisebrenner.
2. Brennerfeste RTKSC-2
Se RTKSC-2-brenner feste med
sikkerhetsmekanisme.
3. Brennerfeste RTFLC-2
Se RTFLC-2 stivt brennerfeste.
4. Adapterflens
Se Adapterflenser.
5. Helix- eller Infiniturn-kabel
Se Kabler for hollow wrist-systemer.
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA
4.1 Sveisebrennerhals
Velg brennermodellen i henhold til sveiseoppgaven. Den nødvendige driftssyklusen og
kapasiteten, kjølemetoden og tråddiameteren må tas i betraktning. Hvis det er økte krav, for
eksempel forårsaket av forvarmede arbeidsstykker eller høy varmerefleksjon i hjørner, må
disse tas hensyn til ved å velge en sveisebrenner med tilstrekkelig reserve i nominell effekt.
RT-sveisebrennerne er beregnet på bruk med CE-kompatible sveisestrømkilder for
prosessene gassmetallbuesveising med inert beskyttelsesgass (MIG),
gassmetallbuesveising med aktiv beskyttelsesgass (MAG) og MIG-lodding med
kommersielle rundtråder. Ikke bruk brenneren til andre prosesser.
For pulserende buesveising av stål eller aluminiumssveising må RT 82W vannkjølt brenner
brukes.
Se tilgjengelige brennermodeller under.
Brennermodell Kjølemetode Dekkgass Klassifisering
RT42G Gasskjølt CO
2
420A/ 60%
Gasskjølt 300A/ 100%
Gasskjølt Blanding 350A/ 60%
Gasskjølt 250A/ 100%
RT42W Vannkjølt CO
2
420A/ 60%
Vannkjølt 420A/ 100%
Vannkjølt Blanding 350A/ 60%
Vannkjølt 350A/ 100%
RT52G Gasskjølt CO
2
420A/ 60%
Gasskjølt 300A/ 100%
Gasskjølt Blanding 350A/ 60%
Gasskjølt 250A/ 100%
RT52W Vannkjølt CO
2
470A/ 60%
Vannkjølt 470A/ 100%
Vannkjølt Blanding 400A/ 60%
Vannkjølt 400A/ 100%
RT62G Gasskjølt CO
2
500A/ 60%
Gasskjølt 340A/ 100%
Gasskjølt Blanding 420A/ 60%
Gasskjølt 290A/ 100%
RT62W Vannkjølt CO
2
530A/ 60%
Vannkjølt 530A/ 100%
Vannkjølt Blanding 450A/ 60%
Vannkjølt 450A/ 100%
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
Brennermodell Kjølemetode Dekkgass Klassifisering
RT72G Gasskjølt CO
2
480A/ 60%
Gasskjølt 320A/ 100%
Gasskjølt Blanding 400A/ 60%
Gasskjølt 270A/ 100%
RT72W Vannkjølt CO
2
480A/ 60%
Vannkjølt 430A/ 100%
Vannkjølt Blanding 480A/ 60%
Vannkjølt 430A/ 100%
RT82W Vannkjølt CO
2
600A/ 60%
Vannkjølt 600A/ 100%
Vannkjølt Blanding 550A/ 60%
Vannkjølt 550A/ 100%
Verdiene for brennerytelse og arbeidssyklus er gyldige i en 10-minutters syklus.
De tekniske dataene er gyldige for et standardisert bruksområde som bruker standard
slitasjedeler/reservedeler. Brennerytelsen reduseres når du bruker metalloverføringsmodus
med pulserende bue.
Temperaturområder Oppbevaring: –15–50°C (5–122°F)
Betjening: 5–40°C (41–104°F)
Utblåsningsgass Maks. 10bar, separat gasslange
Total vekt (brennerhals,
sikkerhetsmekanisme, brennerfeste og 1m
kabel)
Ca. 5kg
4.2 Spenningsverdi
Maks. tillatt spenning/strømstyrke
Komplett sveisebrennersystem 141V (toppverdi for sveising)
RTKS-2 sikkerhetskontrollkrets
RTKS-2 trykknapp
24V/ 1A
48V/ 0,1A
RTKSC-2 sikkerhetskontrollkrets 48V
Bruker dysesensorfunksjonalitet med en
standard kabel
50V/ 5A
(Tillatt belastning maks. 1 minutt ved nominell
strøm)
Bruker dysesensorfunksjonalitet med Helix-
eller Infiniturn-kabler
50V/ 5A
(Tillatt belastning maks. 1 minutt ved nominell
strøm)
Den angitte ytelsen viser til en standardisert bruk.
For kabelklassifisering kan du se avsnittet Kabler.
4.2.1 Kjølekretsgrenser
Gjelder kun for vannkjølt versjon.
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
Min. vanngjennomstrømning: 1,0l/min
Min. vanntrykk: 2,5bar
Maks vanntrykk: 3,5bar
Inntakstemperatur: Maks 40°C
Tilbakeløpstemperatur: Maks 60°C
Kjølekapasitet: Min. 1000W, avhengig av bruksområde
FORSIKTIG!
Tilbakeløpstemperaturer på over 60°C kan føre til skade eller ødelegge kabelen.
4.3 Brennerfeste
Typen brennerfeste som kreves avhenger av utformingen av RT-sveisebrennersystemet og
valg av sikkerhetsutstyr. Se avsnittet Oversikt over sveisebrennersystemer.
Komponent Omtrentlig vekt
Brennerfeste (for standardsystem) 0,43 kg
RTKS-2-sikkerhetsmekanisme (for
standardsystem)
0,85 kg
RTFL-2 mellomliggende flens (for
standardsystem)
0,35 kg
RTKSC-2-brennerfeste (for hollow
wrist-system)
1,90 kg
RTFLC-2 stivt brennerfeste (for hollow
wrist-system)
1,22 kg
Robotsveisebrenner 0,66 kg
4.3.1 Brennerfester for standard RT-system
For standard RT-systemer er brennerfestet montert på RTKS-2-sikkerhetsmekanismen
(alternativt på RTFL-2 mellomliggende flens), som klemmer kabelen og den tilkoblede
brennerhalsen.
Velg brennerfestet i henhold til brennertypen og dens geometri. Ulike festetyper kan brukes.
Se reservedelslisten over tilgjengelige brennerfester for standard RT-system.
Brennerfeste for roboter med standardarm
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
4.3.1.1 RTKS-2-sikkerhetsmekanisme
RT KS-2-sikkerhetsmekanismen er en fjærstøttet enhet som beskytter roboten og
brennersystemet i tilfelle kollisjon.
OBS!
Ikke demonter RTKS-2.
4.3.1.2 RTFL-2 mellomliggende flens
Den stive mellomliggende flensen RTFL-2 kan brukes i stedet for RTKS-2 hvis roboten har
et elektronisk kollisjonsdetekteringssystem.
4.3.2 Brennerfester for hollow wrist-system
I hollow wrist-system er Aristo RT-sveisebrennerhalsene koblet til brennerfestet KSC-2 eller
FLC-2.
Brennerfestet RT KSC-2 muliggjør elastisk avbøyning av brenneren i tilfelle kollisjon.
Samtidig åpnes en elektrisk kontakt som signaliserer at robotstyringen skal stoppe. Etter
tilbakestilling av feilen vil den første geometrien og verktøysenterpunktet (TCP) til brenneren
nås med høy presisjon. Systemet fungerer rent mekanisk og er fjærbelastet.
Brennerfestet RTFLC-2 har ingen innebygd sikkerhetsfunksjon.
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
For hollow wrist-system anbefales RTKSC-2 G/W (alternativt RTFLC-2 G/W). Dette
brennerfestet kan brukes med både gasskjølte og vannkjølte brennere i Aristo RT-serien.
RTKSC-2 G/W RTFLC-2 G/W
Funksjonelt prinsipp for
sikkerhetsmekanismen
Mekanisk Ikke aktuelt (stivt feste)
Aksial frigjøringskraft (Fz) 650 N Ikke aktuelt (stivt feste)
Frigjør dreiemoment på
tverrgående akse (Mx)
24Nm Ikke aktuelt (stivt feste)
Tilbakestill etter frigjøring Automatisk Ikke aktuelt (stivt feste)
Repeterbarhet Lateral ±0,1mm ved TCP til
en standard Aristo
RT-brenner
Ikke aktuelt (stivt feste)
Maks. avbøyning Omtrent ±8° Ikke aktuelt (stivt feste)
Sikkerhetsbryter Normalt lukket
Elektrisk belastning maks.
48V / 1A
Ikke aktuelt (stivt feste)
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
Elektrisk kontrollkrets for
dysesensorfunksjonalitet
Klassifisering:
For Helix-kabler: maks
50VDC/ 5A, maks.
1minutt
Koble fra
sensorspenningen raskt
etter registrering av
kontakt.
For Infiniturn-kabler har
dysesensorfunksjonen
begrenset funksjon.
Kontakt ESAB for en
detaljert undersøkelse
av mulige løsninger for
bruksområdet ditt.
Klassifisering:
For Helix-kabler: maks
50VDC/ 5A, maks.
1minutt
For Infiniturn-kabler:
maks 50VDC / 1 A,
maks. 1minutt
Koble fra sensorspenningen
raskt etter registrering av
kontakt.
Spenningsverdi Maksimal tillatt spenning for
sikkerhetskontrollkretsen:
48V.
4.3.2.1 RTKSC-2 G/W-brennerfeste med sikkerhetsmekanisme
Punk
t
Beskrivelse Funksjon
1 Brennerhalsstøtte Aristo RT-brennerberøringspunkt
2 RTKSC-2-deksel Modul med kabel og brennerberøringspunkt
3 Gummikappe Beskyttelse for sikkerhetsmekanisme
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
Punk
t
Beskrivelse Funksjon
4 RTKSC-2-hoveddel Gjør det mulig med mekanisk avbøyning under en
kollisjon
5 Adapterflens Isolasjonsmodul til robothåndledd (må passe til den
spesifikke roboten)
6 Registerpinne For nøyaktig justering etter adapterflensen
7 Tilkobling for kontrollkabel Elektrisk tilkobling for kollisjonssignal og
dysesensorfunksjonalitet
8 Mikrobryter Sensor for kollisjonsdetektering
4.3.2.2 RTFLC-2 G/W stivt brennerfeste
Punk
t
Beskrivelse Funksjon
1 Brennerhalsstøtte Aristo RT-brennerberøringspunkt
2 RTFLC-2-deksel Modul med kabel og brennerberøringspunkt
3 RTFLC-2-hoveddel Gjør det mulig med mekanisk avbøyning under en
kollisjon
4 Registerpinne For nøyaktig justering etter adapterflensen
5 Adapterflens Isolasjonsmodul til robothåndledd (må passe til den
spesifikke roboten)
6 Tilkobling for kontrollkabel
(3-polet)
Elektrisk tilkobling for dysesensorfunksjonalitet (hvis
aktuelt)
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
4.4 Adapterflenser
Velg adapterflensen som er nødvendig for installasjon på robotarmen avhengig av
robottypen. Adapterflenser for alle passende standardsystemer og hollow wrist-systemer er
tilgjengelige. Se reservedelslisten.
4.5 Kabler
Tilkoblingen til trådmatingen påvirkes av kabelen. De tilgjengelige versjonene avhenger
hovedsakelig av systemdesign og kjølemedier (gass eller vann). Se reservedelslisten.
Klassifiseringene er gyldige for kabellengder fra 1 til 5 m.
Standard kabel Infiniturn Helix
Klassifisering (10min
syklus)
Gasskjølt (blandet
gass)
Maks. 500A/ 60%
arbeidssyklus
Maks. 350A/ 100%
arbeidssyklus
Maks. 400A/ 60%
arbeidssyklus
Maks. 320A/ 100%
arbeidssyklus
Maks. 400A/ 60%
arbeidssyklus
Maks. 320A/ 100%
arbeidssyklus
Klassifisering (10min
syklus)
Vannkjølt
Maks. 600A/ 100%
arbeidssyklus
Maks. 550A/ 100%
arbeidssyklus
Maks. 550A/ 100%
arbeidssyklus
Rotasjonsområde Begrenset roterbarhet Uendelig roterbar ±270° fra nøytral
posisjon
Vekt
Gasskjølt
1,2m lang:
2,35 kg
1,0m lang:
2,0 kg
1,0m lang:
2,0 kg
Vekt
Vannkjølt
1,2m lang:
2,35 kg
1,0m lang:
2,0 kg
1,0m lang:
2,0 kg
4.5.1 Kabler for standard RT-system
Burndy-kontaktpinner
A. Touch sense-gassdyse
C. Kollisjonssensor
D. Kollisjonssensor
E. Justering
F. 0V
G. motorspenning +
G. motorspenning –
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
Punk
t
Beskrivelse Funksjon
1 Halsfesteflens Brennerberøringspunkt
2 Beskyttelsesdeksel Beskytter kabelen fra skade
3 Burndy-kontakt, 12-polet Elektrisk tilkobling mellom sikkerhetsutkobling og
trådmater
4 Styreledning For KS-2 (sikkerhetsmekaniske og trykknapp)
5 EURO-kontakt Trådmatertilkobling
6 Blåseslange (sort hette) For rengjøring av brenneren med trykkluft etter
rengjøring
7 Vanninntak (blå hette)
Vanninntak for brennerkjøling
1)
8 Vanntilbakeløp (rød hette)
Vanntilbakeløp av oppvarmet vann fra brenneren
1)
9 Kontrollkabelplugg for
sikkerhetsmekanisme
Elektrisk tilkobling med RTKS-2 for
sikkerhetsutkoblingssignal og
dysesensorfunksjonalitet
1)
Bare for vannkjølte brennersystemer
4.5.2 Kabler for hollow wrist-systemer
Infiniturn-kabel tillater uendelig rotasjon av brenneren i begge retninger. Samtidig overføres
kjølevæske, beskyttelsesgass, utblåsingsluft, sveisekraften og signalet fra
sikkerhetsmekanismen.
Helix-kabelen er utformet for et rotasjonsområde på ±270° fra nøytral posisjon. Den kan
brukes til sveiseoppgaver som ikke krever uendelig rotasjon.
Infiniturn-kabler er tilgjengelige i gass- og vannkjølte versjoner. Helix-kabler kan brukes
universelt til gass- eller vannkjølte bruksområder.
OBS!
Ikke koble en Helix-kabel som drives av en gasskjølt brennerhals til et
vannkjølingssystem.
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
Punk
t
Beskrivelse Funksjon
1 Flens Brennerfeste RTKSC-2 / RTFLC-2-berøringspunkt
2 Registerpinne Sikrer riktig koblingsretning
3 Kontrollkabelplugg Elektrisk tilkobling til RTKSC-2 for
sikkerhetsutkoblingssignal og
dysesensorfunksjonalitet (hvis aktuelt)
4 EURO-kontakt Trådmatertilkobling
5 Styreledning Elektrisk tilkobling for sikkerhetsutkoblingssignal (fra
RTKSC-2) og dysesensorfunksjonalitet (dysesensor
er standard for Helix, ikke for Infiniturn)
6 Vanntilbakeløp (rød hette) Vanntilbakeløp av oppvarmet vann fra brenneren
7 Vanninntak (blå hette) Vanninntak for brennerkjøling
8 Blåseslange (sort hette) For rengjøring av brenneren med trykkluft etter
sveising
9 Mediakobling Uendelig roterbar kobling med mediaoverføring
10 Beskyttelsesdeksel Beskytter kabelen fra skade
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

ESAB RT Robo Welding Torch System User manual

Category
Robotics
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI