ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System User manual

Category
Welding System
Type
User manual

ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System provides precise plasma arc cutting for various applications. With a cutting current range of 50 to 200 amps, it delivers up to 32000 watts of power. The forced-air cooling system and integrated water cooler ensure efficient heat dissipation for continuous operation. The EPP-200 offers local or remote front panel control, LED status troubleshooting, and protection against over-temperature and input voltage fluctuations.

ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System provides precise plasma arc cutting for various applications. With a cutting current range of 50 to 200 amps, it delivers up to 32000 watts of power. The forced-air cooling system and integrated water cooler ensure efficient heat dissipation for continuous operation. The EPP-200 offers local or remote front panel control, LED status troubleshooting, and protection against over-temperature and input voltage fluctuations.

0558007014 10 / 2007
Instruksjonshåndbok
EPP-200 Plasmarc
Maskin for presis luftplasmaskjæring
2
Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som nnes i denne håndboken og merkelapper og/
eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte
instruksene. Dette utstyret inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt
utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med
én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte
forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service.
Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, ikke endres uten at det forhånd er innhentet
skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunksjon-
ering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver
annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten.
SØRG FOR OPERATØREN FÅR DENNE INFORMASJONEN.
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER FRA DIN FORHANDLER.
Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene
for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes en sik-
ker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte “Precautions and Safe Practices for
Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE la personer uten opplæring
inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å installere eller bruke dette
utstyret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt
ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å
lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes.
FORSIKTIG
BRUKERANSVAR
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
3
AVSNITT TITTEL SIDE
AVSNITT 1 SIKKERHET ............................................................................................................................ 5
AVSNITT 2 BESKRIVELSE ......................................................................................................................... 7
AVSNITT 3 INSTALLASJON .................................................................................................................... 13
AVSNITT 4 DRIFT ................................................................................................................................... 21
INNHOLD
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikrafsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-200, (0558004315)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
1,0 Sikkerhetsforholdsregler
Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver
som arbeider med eller er i nærheten av utstyret tar hensyn til alle relevante sikkerhetsforholdsregler. Sikker-
hetsforholdsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I
tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn de følgende anbefalingene.
Alt arbeid utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasma-
skjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren
og ødeleggelse av utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp nnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsforholdsregler
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person benner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være passende for formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som beskyttelsesbriller, ammesikker
bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., fordi dette kan settes
fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Bring på det rene at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må nnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.
6
SVEISING OG PLASMAKUTTING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG SELV OG
ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG KUTTING. SPØR ETTER
DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT
PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA.
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmakutting må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende for-
skrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller vår bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Vær sikker på at du har en sikker arbeidsstilling.
SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser,
og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYSBUESTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmakutting
og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Bring derfor på det rene at det ikke nnes antennbare materialer i
nærheten.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Be om ekspertassistanse ved funksjonssvikt.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
7
AVSNITT 2 BESKRIVELSE
EPP-200 strømkonsoll er framstilt for mekaniserte plasmaappliksjsoner. Den kan brukes i
forbindelse med andre ESAB-produkter, for eksempel PT-24- og PT-600-brennere, en valgfri
koblingsboks og et eksternt ernstyringsoppsett.
• 50til200ampereskjærestrøm
• Tvungetluftkjølingssystem
• Halvlederforlikestrøm
• Integrertvannkjøler
• Vernforinngangsspenning
• Lokalellereksternfrontpanelkontroll
• Vernfortermalbrytertilhovedtransformatorogkomponenterihalvleder
• LED-statusfeilsøking
2.1 Introduksjon
2.2 Generelle spesikasjoner
EPP-200 strømkonsoll (0558004315):
EFFEKT (100 % arbeidssyklus)
Stabil spenning .........................................................................................160 VDC
Strømområde ......................................................................................... 50A til 200A
Strøm ................................................................................................ 8000 W til 32000 W
Tomgangsspenning (OCV) ....................................................................325 VDC
INNGANG
Spenning (3-faset) ..............................................................200/230/380/415/460/575 volt
Strøm(3-faset) .......................................................................115/100/60/55/50/40 ampere
Frekvens ........................................................................................................50/60Hz
KVA .................................................................................................................39.8 kW
Strømstyrke ................................................................................................37.8 kW
Strømfaktor .....................................................................................................95%
Tilført eekt-sikring ................................................................ Se seksjon 3, Installasjon
8
Elektrisk støt kan drepe!
Bruk av brennere som ikke er fremstilt for denne konsollen kan
medføre farlig elektrisk støt.
Bruk bare brennere som er framstilt for EPP-200-konsollen.
ADVARSEL
2.3 størrelse og vekt
1,100 mm
1,050 mm
550 mm
Vekt = 330 kg
AVSNITT 2 BESKRIVELSE
9
* Bruk med én adapternippel (41V12) som leveres sammen med enheten.
2.4 EPP-200 EPP-200 Ekstrautstyr og tilbehør
Ekstrautstyr
1,5 m
3,0 m
6,1 m
7,6 m
9,1 m
12,2 m
15,2 m
22,9 m
30,5 m
38,1 m
45,7 m
* Kjølevæskeslanger (2)
Konsoll for koblingsboks
Kontrollkabel
Koblingsboks til konsoll
Pilotbueledning
Koblingsboks til konsoll
Strømledning
Konsoll for koblingsboks
0558003979
0558003980
0558003981
33132
0558003982
0558003983
33133 (4495019)
33134 (4495020)
33135 (4495021)
33136 (4495022)
0558003984
Ikke aktuelt
Ikke aktuelt
Ikke aktuelt
0558004651
Ikke aktuelt
Ikke aktuelt
0558004652
0558004653
0558004654
0558003978
0558004655
0558003985
0558003986
0558003987
33303
0558003988
0558003989
33304 (4495034)
33305 (4495035)
33306 (4495036)
33307 (4495037)
0558003990
0558003991
0558003992
0558003993
22001 (4495038)
0558003994
0558003995
22002 (4495039)
22003 (4495040)
22004 (4495041)
22005 (4495042)
0558003996
AVSNITT 2 BESKRIVELSE
MERKNAD:
Delenumrene i parentes gjelder bare “CE”/Europeiske enheter.
10
2.5 Gasslanger
Gasstype 7,6 m 15,2 m 22,8 m 30,4 m 38,1 m
Nitrogen (fargeløs) 33122 33123 33124 33125 33126
Oksygen (fargeløs - USA) 33117 33118 33119 33120 33121
Oksygen (blå - Euro) 0558002973 0558002974 0558002975 0558002976 0558002977
Argon/Hydrogen (H-35) (1) 33122* 33123* 33124* 33125* 33126*
Luft(fargeløs-USA) 33122** 33123** 33124** 33125** 33126**
Luft(svart-Euro)(2) 0558002978** 0558002979** 0558002980** 0558002981** 0558002982**
Merknad: * = Krever adapter P/N 19X54 (4494001) (bestilles separat)
** = Krever adapter P/N 74S76 (0558004057) (bestilles separat)
2.6 Gassregulatorer
Stasjonsregulator Sylinderregulator
Nitrogen .....................................................19155 ............................................998343
Oksygen ....................................................19151 .............................................998336
Argon/Hydrogen (H-35) .......................19153 .............................................998341
Luft ...............................................................30338 (4492008) .......................N/A
En separat startgassregulator er alltid påkrevd:
• Forluftplasma,brukluftstartgass.
• Foroksygenellernitrogen,bruknitrogenstartgass.
• ForH-35(argon/hydrogen)H-35ellernitrogenstartgass.
Totalt 3 regulatorer er påkrevd (plasma, start og sekundær).
Når det brukes en koblingsboks:
• Gasslangerfratilførselsylindernegårdirektetilkoblingsboksen.
• Konsollgassfordelerbrukesikke.
MERKNAD
MERKNAD
AVSNITT 2 BESKRIVELSE
MERKNAD:
Delenumrene i parentes gjelder bare “CE”/Europeiske enheter.
11
2.7 Basispakke
EPP-200-systemet er tilgjengelig som ferdigpakke eller kan bestilles
som individuelle deler som oppført.
Basispakker inneholder:
• EPP-200-konsoll
• Plasmabrenner
• Regulatorersompasserfordeangittegassene.
• Gasslangerfraregulatorenetilkonsollen
• Kjølevæskeforbrennere
Kjølevæskeforbrennere(25%)-3,8LP/N0558004297
25 % PG-kjølevæske forbedrer elektrodens levetid i applikasjoner
som bruker oksygen eller luftskjæregass, men gir bare
frysebeskyttelse ned til -10,6 °C
Kjølevæskeforbrennere(50%)-3,8LP/N156F05(7810012)
50 % EG-kjølevæske gir frysebeskyttelse ned til -40,0 °C
AVSNITT 2 BESKRIVELSE
MERKNAD:
Delenumrene i parentes gjelder bare “CE”/Europeiske enheter.
12
AVSNITT 2 BESKRIVELSE
13
AVSNITT 3 INSTALLASJON
3.1 Generelt
Det kan medføre dødsfall hvis instruksjonene ikke
følges
Følg disse instruksjonene for å hindre personskade eller skade
utstyret.
Du overholde lokale og nasjonale vedtekter for elektrisitet og
sikkerhet.
ADVARSEL
Bruk løfteøre ved overliggende heising/løfting
Bruk sikker praksis ved transport i høyden.
Enheten veier over 318 kg. Bruk godkjente reimer eller kabler som
må være i god stand.
FORSIKTIGHETSREGEL
3.2 Utpakking
• Inspiserfortransportskaderumiddelbartettermottaket.
• Taallekomponenteneutavtransportemballasjenogkontroller
løse deler i emballasjen.
• Inspiserluftspjeldforeventuellventilasjonshindring.
14
ADVARSEL
FORSIKTIGHETSREGEL
FORSIKTIGHETSREGEL
Luftgjennomstrømming må ikke hindres
Blokkering av luftinntaket ved bruk av filter på eller rundt
plasmakonsollen vil føre til overoppheting og kan ugyldiggjøre
garantien.
3.3 Plassering
• Minimum0,61mklaringforavkjølendeluftstrøm.
• Fremgangsmåteforerningavtoppanelogsidepanelerved
vedlikehold, rengjøring og inspeksjon.
• PåseatEPP-200bennersegrelativtnærenstrømkildesomer
tilfredsstillende sikret.
• Holdområdetunderstrømkildenklartforavkjølende
luftstrømning.
• Omgivelsenebørværerelativtreneforstøv,dunsterogforhøy
varme. Disse faktorene vil påvirke kjølingseektiviteten.
Ledende støv og smuss inne i strømkilden kan
forårsake bueoverslag
Skade på utstyret kan forekomme. Elektrisk kortslutning
kan oppstå hvis støv bygger seg opp inne i strømkilden. Se
vedlikeholdsavsnittet.
Elektrisk støt kan drepe!
Sørg for maksimum beskyttelse mot elektrisk støt.
Før det foretas koblinger inne i maskinen, må veggskillebryteren
åpnes for å slå av strømmen.
3.4 Inngangskoblinger til konsollen
Plasma
Konsoll
AVSNITT 3 INSTALLASJON
15
MERKNAD
3.4.1 Spesikasjoner for primærstrøm
EPP-200 er en 3-faset enhet. Tilrt effekt må komme fra en
veggskillebryter som inneholder sikringer eller automatsikringer i
henhold til lokale eller nasjonale vedtekter.
Anbefalte størrelser på tilføringskobling og ledningssikring:
Dedikert strømledning kan være nødvendig.
EPP-200 er utstyrt med nettspenningskompensasjon, men for å
unngå dårlig ytelse grunn av overbelastet krets, er det mulig at
det trengs en dedikert strømledning.
* Størrelser i henhold til nasjonale elektriske vedtekter for en 75
°C-klassisert kopperkabel ved 40 °C omgivelsestemperatur. Ikke mer
ennreledningerikabelkanalellerkabel.Lokalevedtektermåfølges
hvis de angir andre størrelser enn de som er nevnt ovenfor. Verdiene for
tilført strøm som er angitt i denne tabellen er maksimum utgangsstrøm
(32 kW) 200 ampere ved 160 VDC.
AVSNITT 3 INSTALLASJON
Merket last Inngangs- og
jordingsleder*
CU/AWG
Tidssikring
(ampere)
Volt Ampere
200/208 115 1 150
230 100 2 125
380 60 4 80
415 55 6 70
460 50 6 70
575 40 8 60
16
3.4.2 Tilkoblingsprosedyre for primærstrøm
Følgende prosedyre forklarer riktig installasjon for tilkobling av primær
elektrisk strøm til plasmakonsollen.
MERKNAD: Sikkerhetsvedtekter angir at jordingsledningen vil være
den siste koblingen som brytes hvis kabelen skulle bli trukket ut
av enheten. Når kabelen klargjøres til tilkobling, jordledningen
være 152 mm lengre enn de tre primærledningene.
1. Påse at inngangskabelen er frakoblet alle elektriske kilder.
2. Fjern høyre sidepanel (som vist på konsollfronten).
3.Legginngangskabelengjennomstrekkavlastningensomligger
ved baksidepanelet.
4. Trekk inngangskabelen gjennom strekkavlastningen for å gi
kablene tilstrekkelig lengde til å kobles til hovedkontakten.
Stram til strekkavlastningen
5. Koble jordingsledningen i inngangskabelen til jordingsfestet som
nnes over TB2 (7. posisjon terminalblokk).
6. Koble de tre strømledningene i inngangskabelen til terminalene
som nnes øverst på hovedkontakten. Sikre ledningene ved å
stramme hver skrue.
7. Koble koblingskablene (jumpers) fra bunnen av
hovedkontakten til den riktige inngangsspenningen avmerket på
autotransformatoren. Enheten er fabrikkinnstilt for 575 V som vist
til venstre.
8. Koble koblingskabelen på TB2 til den riktige inngangsspenningen.
Denne 7 posisjons koblingskabelen til terminalblokken er
fabrikkinnstilt til 575 V.
Inngangskobling
Påse at hver inngangs jumperkabel er tilkoblet riktig
inngangsspenning på autotransformatoren og på TB2.
Fabrikk-kablet med 575 V.
FORSIKTIGHETSREGEL
Inngangskabel
Strekkavlastning
Hovedvernebryter
Jordforbindelse
Tilkoblingsblokk
med 7 posisjoner
Autotransformator
Fabrikkablet
for 575 volt
AVSNITT 3 INSTALLASJON
17
9. Koble inngangsledningene til vegguttaket.
10. Sett sidepanelet på plass igjen. Settes tilbake bare hvis alle
koblingene er utført. Utgangskontaktene krever at dette panelet
ernes.
11. Koble den andre enden av arbeidskabelen til arbeidsstykket
eller skjærebordet. Kontakten må ha en ren, frigjort
metallate, fri for maling, rust, glødeskall, osv.
Elektrisk strøm er farlig.
Det er viktig å ha god jordingskabel til arbeidsstykket eller
skjærebordet.
ADVARSEL
Jordingskabel til arbeidsstykke
Jordingskabel til skjærebordet
AVSNITT 3 INSTALLASJON
18
3.5 Koble plasmabrennere til EPP-200-konsoll og alternativer
3.5.1 EPP-200 utgangskabler, slanger og adaptere (skaet av kunden)
EPP-200:
Lengdenevariereravhengigavsystemet.
• Kjølevæskesirkulasjon
• Kjølevæskeledning
• Pilotbuekabel
• Elektrodekabel
• Shieldgass(direktetilkoblingsboksen)
• Startgass(direktetilkoblingsboksen)
• Skjæregass(direktetilkoblingsboksen)
• Arbeidskabel
• Kabeltilernstyringsenhet(hvisernstyringerbestilt)
Se beskrivelse, avsnitt 2 om delenumre.
Et eksternt paneloppsettalternativ er tilgjengelig Avenger 1 og
større ESAB skjæremaskiner. Dette panelet fungerer samme måte
som ernstyringen. Se i maskinhåndboken for reservedeler.
AVSNITT 3 INSTALLASJON
19
Bruk av kommersiell frysevæske vil medre at
brenneren svikter.
Bruk spesialkjølevæske til brenneren.
På grunn av høy elektrisk ledeevne det IKKE brukes springvann
eller kommersiell kjølevæske av automobiltypen til kjøling av
brenneren. Det kreves en kjølevæske med en spesiell formel
til kjøling av brenneren. Denne kjølevæsken vil også beskytte
kjølepumpen mot frysing ned til -34 °C.
Bruk av enheten uten kjøleske vil forsake uopprettelig
skade.
Sjekk kjølevæskenivået ofte.
Fjern hetten fylleåpningen frontkonsollen og fyll kjøletanken
med 15 liter kjølevæske for plasmabrenner.
• Ikkefylloverangittmaksimumsnivå.
• Setthettentilbakepåplass.
FORSIKTIGHETSREGEL
Elektrisk strøm er farlig.
Det er viktig å ha en god jording tilkoblet arbeidsstykket eller
skjærebordet.
ADVARSEL
3.6 Påfylling av kjølevæske
Hette til kjølevæske
AVSNITT 3 INSTALLASJON
20
AVSNITT 3 INSTALLASJON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System User manual

Category
Welding System
Type
User manual

ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System provides precise plasma arc cutting for various applications. With a cutting current range of 50 to 200 amps, it delivers up to 32000 watts of power. The forced-air cooling system and integrated water cooler ensure efficient heat dissipation for continuous operation. The EPP-200 offers local or remote front panel control, LED status troubleshooting, and protection against over-temperature and input voltage fluctuations.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI