ESAB RT Robo Welding Torch System User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ESAB RT Robo Welding Torch System User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Brugsanvisning
0463 373 101 DK 20181227
RT Robo Welding Torch System
RTKS-2, RTFL-2, KSC-2, FLC-2, RT42, RT52,
RT62, RT72, RT82, RT42-NG, RT82WNG
INDHOLDSFORTEGNELSE
0463 373 101 © ESAB AB 2018
1
SIKKERHED ................................................................................................ 5
1.1 Betydning af symboler........................................................................... 5
1.2 Sikkerhedsforanstaltninger................................................................... 5
2
GARANTI ..................................................................................................... 8
2.1 Betingelser for tilsigtet anvendelse...................................................... 8
3
INDLEDNING ............................................................................................... 9
3.1 Oversigt over svejsebrændersystemer................................................ 9
4
TEKNISKE DATA......................................................................................... 11
4.1 Svejsebrænderhals ................................................................................ 11
4.2 Nominel spænding ................................................................................. 12
4.2.1 Kølekredsløbsgrænser ......................................................................... 12
4.3 Brænderstativ ......................................................................................... 13
4.3.1 Brænderstativer til standard RT-system ............................................... 13
4.3.1.1 RTKS-2 sikkerhedsmekanisme ........................................................ 14
4.3.1.2 RTFL-2 mellemflange ....................................................................... 14
4.3.2 Brænderstativer for HW-system ........................................................... 14
4.3.2.1 RTKSC-2 G/W brænderstativ med sikkerhedsmekanisme .............. 16
4.3.2.2 RT FLC-2 G/W fast brænderstativ..................................................... 17
4.4 Adapterflanger........................................................................................ 18
4.5 Kabelsamlinger....................................................................................... 18
4.5.1 Kabelsamlinger til standard RT-system ................................................ 18
4.5.2 Kabelsamlinger til HW-systemer .......................................................... 19
5
INSTALLATION............................................................................................ 21
5.1 RTKS-2 standard arm installation........................................................ 21
5.1.1 RTKS-2 safety-off mechanism............................................................. 21
5.1.1.1 Torch installation with adjustable mount............................................ 22
5.1.2 Standard arm cable assembly for KS-2 and FL-2 ................................ 24
5.1.3 RTKS-2 wire feeder connection........................................................... 25
5.1.4 RTKS-2 electrical connections ............................................................ 26
5.1.4.1 RTKS-2 safety-off mechanism connection ....................................... 26
5.1.5 RTKS-2 Torch installation .................................................................... 27
5.2 RTFL-2 standard arm installation ........................................................ 28
5.2.1 RTFL-2 rigid mount.............................................................................. 28
5.2.2 RTFL-2 torch installation ..................................................................... 30
5.3 RTKSC-2 hollow wrist system installation.......................................... 30
5.3.1 RTKSC-2 mount with safety off mechanism........................................ 30
5.3.2 Mounting the cable assembly............................................................... 31
5.3.2.1 RTKSC-2 feeder cabinet connections .............................................. 32
5.3.3 RTKSC-2 cable assembly ................................................................... 34
5.3.3.1 RTKSC-2 cable assembly installation .............................................. 34
5.3.3.2 RTKSC-2 electrical connections....................................................... 37
INDHOLDSFORTEGNELSE
0463 373 101 © ESAB AB 2018
5.3.4 RTKSC-2 torch installation .................................................................. 38
5.4 RTFLC-2 installation.............................................................................. 39
5.4.1 RTFLC-2 mount................................................................................... 39
5.4.2 RTFLC-2 wire feeder connection......................................................... 39
5.4.2.1 Feeding through the robot arm.......................................................... 39
5.4.2.2 RTFLC-2 feeder cabinet connections............................................... 40
5.4.3 RTFLC-2 cable assembly .................................................................... 42
5.4.3.1 RTFLC-2 cable assembly installation ............................................... 42
5.4.4 RTFLC-2 electrical connections .......................................................... 45
5.4.4.1 RTFLC-2 hollow wrist system with Infiniturn cable assembly........... 45
5.4.4.2 RTFLC-2 hollow wrist system with Helix cable assembly................. 46
5.5 Torch installation.................................................................................... 46
5.5.1 Torch neck equipment .......................................................................... 46
5.5.2 Aristo RT torch neck installation ........................................................... 47
5.6 Installing the wire guide for standard and hollow Wrist arm ............. 48
5.6.1 Installing the neck liner......................................................................... 48
5.6.2 Installing a split wire guide in the cable assembly................................ 49
5.6.3 Installing a continuous wire guide in the cable assembly..................... 51
5.7 Adjust the narrow gap contact tip ........................................................ 52
6
OPERATION ................................................................................................ 55
6.1 Important information for programming (hollow wrist system only) 55
7
SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE........................................................... 57
7.1 Obligatoriske kontroller og handlinger ................................................ 57
8
FEJLAFHJÆLPNING .................................................................................. 59
9
BESTILLING AF RESERVEDELE............................................................... 61
Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel.
1 SIKKERHED
0463 373 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SIKKERHED
1.1 Betydning af symboler
Som anvendt i hele denne manual: Betyder Forsigtig! Vær vagt!
FARE!
Betyder umiddelbar fare, som, hvis den ikke undgås, vil resultere i
omgående, alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL!
Betyder potentielle farer, som kan medføre personskade eller død.
FORSIGTIG!
Betyder farer, som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før brug skal du læse og forstå brugsanvisningen og
følge alle forskrifter etiketter, din arbejdsgivers
sikkerhedsforanstaltninger og sikkerhedsdatabladene
(SDS).
1.2 Sikkerhedsforanstaltninger
Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder eller i
nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne
skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør
overholdes udover de standardregler, der gælder arbejdspladsen.
Alt arbejde skal udføres af faguddannet personale, der har grundigt kendskab til betjening af
udstyret. Forkert betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan medføre skader
operatøren og udstyret.
1. Alle, der bruger udstyret, skal have kendskab til følgende:
Betjeningen
Placering af nødstopknapper
Funktionen
Relevante sikkerhedsforskrifter
Svejsning og skæring og anden relevant brug af udstyret
2. Operatøren skal sørge for følgende:
At ingen uvedkommende personer befinder sig i arbejdsområdet omkring
udstyret, når det startes op
At alle personer bærer beskyttelsesudstyr, når buen tændes eller arbejdet med
udstyret påbegyndes
3. Arbejdspladsen skal:
Være egnet til formålet
Være fri for træk
1 SIKKERHED
0463 373 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Personligt beskyttelsesudstyr:
Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr, f.eks.
beskyttelsesbriller, flammesikkert tøj, beskyttelseshandsker
Bær ikke løstsiddende genstande som tørklæder, armbånd, ringe mm., som kan
hænge i eller forårsage forbrændinger
5. Generelle forholdsregler:
Kontroller, at returkablet er tilsluttet korrekt
Arbejde højspændingsudstyr skal altid udføres af en faguddannet
elektriker
Egnet brandslukningsudstyr skal være tydeligt mærket og inden for rækkevidde
Smøring og vedligeholdelse ikke udføres udstyret, mens det er i brug
ADVARSEL!
Buesvejsning og skæring kan være farligt for dig selv og andre. Tag forholdsregler,
når du svejser og skærer.
ELEKTRISK STØD - Livsfare
Enheden skal installeres og jordes i overensstemmelse med
brugsanvisningen.
Rør ikke strømførende dele eller elektroder med bare hænder eller med
vådt beskyttelsesudstyr.
Isolerer dig fra arbejdsemnet og jord.
Kontroller, at din arbejdsposition er sikker
ELEKTRISKE OG MAGNETISKE FELTER - kan være sundhedsskadelige
Svejsere med pacemaker bør konsultere deres læge, før de udfører
svejsearbejde. EMF kan forstyrre visse pacemakere.
Eksponering for EMF kan have andre ukendte og evt. sundhedsskadelige
virkninger.
Svejsere skal overholde følgende procedurer for at minimere
eksponeringen for EMF:
Fremfør elektroden og arbejdskablerne sammen samme side af
kroppen. Fastgør dem med tape, hvis det er muligt. Anbring ikke din
krop mellem brænderen og arbejdskablerne. Vikl aldrig brænderen
eller arbejdskablerne rundt om din krop. Hold svejsestrømkilden og
kablerne langt væk fra kroppen som muligt.
Tilslut arbejdskablet til arbejdsemnet tæt som muligt det
område, der skal svejses.
DAMPE OG GASSER - Kan være sundhedsskadelige
Hold ansigtet væk fra svejserøgen.
Anvend ventilation eller udsugning ved lysbuen, eller begge dele, for at
fjerne dampe og gasser fra din indåndingszone og det generelle område.
BUESTRÅLER - Kan forårsage øjenskader og forbrændinger huden
Beskyt øjne og krop. Anvend en egnet svejseskærm og filterlinse samt
beskyttelsespåklædning.
Beskyt omkringstående med egnede beskyttelsesskærme eller gardiner.
STØJ - Kraftig støj kan give høreskader
Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
1 SIKKERHED
0463 373 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
BEVÆGELIGE DELE - kan forårsage personskader
Hold alle døre, paneler og dæksler lukkede og forsvarligt fastgjorte. Lad
kun kvalificeret personale fjerne dæksler mhp. vedligeholdelse og
fejlfinding, hvis det er nødvendigt. Genmonter paneler eller dæksler og luk
dørene, når servicearbejdet er afsluttet, og inden motoren startes.
Stop motoren, før du monterer eller tilslutter enheden.
Hold hænder, hår, løs beklædning og værktøj væk fra bevægelige dele.
BRANDFARE
Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Sørg for at fjerne brændbare
genstande i nærheden af svejsestedet.
ikke bruges lukkede beholdere.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
FORSIGTIG!
Dette produkt er kun beregnet til buesvejsning.
ADVARSEL!
Strømkilden ikke anvendes til optøning af frosne rør.
FORSIGTIG!
Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i
boligområder, hvor strøm leveres via den offentlige
lavspændingsforsyning. Der kan opstå problemer med
at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet for udstyr i
klasse A disse steder grund af både ledet og
udstrålet støj.
BEMÆRK!
Elektronisk udstyr skal bortskaffes via
genvindingssystemet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering af
dette i henhold til national lovgivning skal udtjent
elektrisk og/eller elektronisk udstyr bortskaffes via en
genvindingsstation.
Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente
oplysninger om godkendte indsamlingssteder.
Yderligere oplysninger fås ved at kontakte den
nærmeste ESAB-forhandler.
ESAB forhandler et udvalg af svejsetilbehør og personlige værnemidler. For
information om, hvordan du bestiller disse produkter, skal du kontakte din lokale
ESAB-forhandler eller besøge os vores hjemmeside.
2 GARANTI
0463 373 101
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 GARANTI
Alle vores produkter kontrolleres omhyggeligt inden levering. ESAB bekræfter, at alle
produkter er fri for fejl i materiale og udførelse leveringstidspunktet og fungerer i henhold
til den tilsigtede brug.
Fejl i materiale og udførelse er omfattet af ESAB's garanti i henhold til lovkravene.
Forbrugsdele er ikke omfattet af garantien.
Garantien dækker ikke skader eller funktionsfejl som følge af:
overbelastning, forkert brug eller afvigelse fra den tilsigtede anvendelse af produktet
stød eller uheld
manglende overholdelse af instruktionerne i denne brugsanvisning
forkert installation eller montering
utilstrækkelig vedligeholdelse
ændring af produktet i forhold til dets originale tilstand
kemiske påvirkninger
almindelig slitage
ESAB påtager sig ikke noget ansvar bortset fra udskiftning eller reparation af fejlbehæftede
dele.
2.1 Betingelser for tilsigtet anvendelse
1. Produktet er beregnet til industriel og kommerciel brug og kun betjenes af
faguddannet personale. Producenten er ikke ansvarlig for skader eller uheld som
følge af ukorrekt brug.
2. Aristo® RT-robotsvejsesystemet er designet og produceret med den nyeste teknologi
og er sikker og pålidelig i drift, når det håndteres, installeres og vedligeholdes af
faguddannet personale. Instruktionerne for installation, drift og vedligeholdelse
beskrevet i dette dokument skal følges.
3. Aristo® RT-robotsvejsesystemet kun installeres, betjenes og vedligeholdes af
faguddannet personale. Installations-, drifts- og vedligeholdelsesanvisningerne i
denne manual skal følges.
4. Aristo® RT-robotsvejsesystemet kun anvendes til det formål, som producenten har
påtænkt inden for rammerne af de tekniske data og med automatiske
håndteringssystemer. Brændertypen skal vælges, den passer til svejseopgaven.
5. Aristo® RT-robotsvejsesystemet er konstrueret til at blive brugt som et komplet
system. Isættelse af komponenter fra andre producenter i systemet er ikke tilladt.
6. RT KS-2 og RT KSC-2 kun anvendes som nødstopmekanismer inden for deres
tekniske specifikationer og i kombination med en RT standard armkabelsamling
(KS-2), Infiniturn eller Helix (KSC-2), ESAB-adapterflange, herunder
RT-brænderstativer (KS-2) og en Aristo RT-svejsebrænder.
7. Ingen olie eller væske til beskyttelse mod svejsesprøjt bør tilsættes
gennemblæsningsgassen. ESAB garanterer ikke for kemisk resistens over for disse
stoffer. ESAB anbefaler brug af ESAB-sprøjteenheden til at påføre
minimumsmængden af væske til beskyttelse mod svejsesprøjt brænderen,
miljøet ikke belastes unødigt.
8. Produktet skal holdes tørt og beskyttes mod fugt, når det transporteres, opbevares
eller bruges.
9. Systemet er konstrueret til omgivelsestemperaturer i området 5 til 40 °C (41 til 104
°F). Hvis disse grænser overskrides, skal der tages særlige forholdsregler. Ved risiko
for frost skal der anvendes et passende kølemiddel.
3 INDLEDNING
0463 373 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 INDLEDNING
RT-svejsebrændersystemerne er udviklet til fuldautomatisk MIG/MAG-svejsning med
anvendelse af robotter. Systemerne består af en række Aristo RT-brænderhalse, der er
konstrueret til brug med robotter, brænderstativer, kabelsamlinger optimeret til brug med
robotter og sikkerhedsfunktioner, som forhindrer systemet i at blive beskadiget i tilfælde af
kollision.
Standard RT-svejsesystemet har kollisionssikring ved hjælp af RT KS-2, som er en mekanisk
fjederbelastet sikkerhedsfunktion. Den kan evt. erstattes af RTFL-2 for at fordelen ved
kollisionsregistreringsfunktionen for robotstyresystemet. Standard RT-svejsesystemet kan
bruges med en række forskellige typer kabelsamling.
RTKSC-2- og RTFLC-2-brænderstativer med Infiniturn- eller Helix-kabelsamlinger er
beregnet til brug i HW-robotsvejsesystemer konstrueret til avancerede svejseanvendelser.
Sikkerhedsmekanismen i RTKSC-2-brænderstativet sørger for stor elastisk afbøjning af
brænderen i tilfælde af kollision. Infiniturn- og Helix-kabelsamlingerne er nemme at installere
og giver et meget pålideligt system med præcis manøvrering.
I kombination med de velkendte Aristo RT-robotsvejsebrændere skaber disse elementer et
yderst pålideligt og holdbart system, som kun kræver et minimum af vedligeholdelse.
Brugsvejledningen medfølger ved levering af brænderstativer og kabelsamlinger.
ESAB-bestillingsnumrene, tilgængeligt tilbehør, reservedele og sliddele findes
reservedelslisten.
3.1 Oversigt over svejsebrændersystemer
Standard RT-system
For en detaljeret beskrivelse henvises til det
tilsvarende afsnit i kapitlet TEKNISKE DATA:
1. Brænderhals
Se "Svejsebrænder".
2. Kabel
Se "Kabelsamlinger til standard
RT-system".
3. Brænderstativ
Se "Brænderstativer til standard
RT-system".
4. RTKS-2 sikkerhedsmekanisme
Se "RT KS-2
sikkerhedsmekanisme".
5. RTFL-2 mellemflange
Se "RTFL-2 mellemflange".
6. Adapterflange (hvis påkrævet)
Se "Adapterflanger".
3 INDLEDNING
0463 373 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
HW-system
For en detaljeret beskrivelse henvises til det
tilsvarende afsnit i kapitlet TEKNISKE DATA:
1. Brænderhals
Se "Svejsebrænder".
2. Brænderstativ RTKSC-2
Se "RTKSC-2 brænderstativ med
sikkerhedsmekanisme".
3. Brænderstativ RTFLC-2
Se "RTFLC-2 fast brænderstativ".
4. Adapterflange
Se "Adapterflanger".
5. Kabelsamling Helix eller Infiniturn
Se "Kabelsamlinger til
HW-systemer".
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA
4.1 Svejsebrænderhals
Vælg brændermodel ud fra svejseanvendelsen. Den påkrævede driftscyklus og kapacitet,
kølingsmetoden og tråddiameteren skal tages i betragtning. Ved øgede krav, f.eks. grund
af forvarmede arbejdsemner eller høj varmereflektering i hjørner, skal der tages højde for
disse ved at vælge en svejsebrænder med tilstrækkelig ekstra nominel belastning.
RT-svejsebrændere er beregnet til brug med CE-overensstemmende svejsestrømkilder til
processerne i MIG-svejsning (metal inaktiv gas) og MAG-svejsning (metal aktiv gas) samt
MIG-lodning med kommercielle rundtråde. Brænderen ikke bruges til andre processer.
Ved pulserende lysbuesvejsning af stål eller aluminiumssvejsning skal RT82W vandkølet
brænder anvendes.
Se de tilgængelige brændermodeller nedenfor.
Brændermodel Kølemetode Beskyttelsesgas Mærkedata
RT42G Gaskølet CO
2
420A / 60%
Gaskølet 300A / 100%
Gaskølet Blanding 350A / 60%
Gaskølet 250A / 100%
RT42W Vandkølet CO
2
420A / 60%
Vandkølet 420A / 100%
Vandkølet Blanding 350A / 60%
Vandkølet 350A / 100%
RT52G Gaskølet CO
2
420A / 60%
Gaskølet 300A / 100%
Gaskølet Blanding 350A / 60%
Gaskølet 250A / 100%
RT52W Vandkølet CO
2
470A / 60%
Vandkølet 470A / 100%
Vandkølet Blanding 400A / 60%
Vandkølet 400A / 100%
RT62G Gaskølet CO
2
500A / 60%
Gaskølet 340A / 100%
Gaskølet Blanding 420A / 60%
Gaskølet 290A / 100%
RT62W Vandkølet CO
2
530A / 60%
Vandkølet 530A / 100%
Vandkølet Blanding 450A / 60%
Vandkølet 450A / 100%
RT72G Gaskølet CO
2
480A / 60%
Gaskølet 320A / 100%
Gaskølet Blanding 400A / 60%
Gaskølet 270A / 100%
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
Brændermodel Kølemetode Beskyttelsesgas Mærkedata
RT72W Vandkølet CO
2
480A / 60%
Vandkølet 430A / 100%
Vandkølet Blanding 480A / 60%
Vandkølet 430A / 100%
RT82W Vandkølet CO
2
600A / 60%
Vandkølet 600A / 100%
Vandkølet Blanding 550A / 60%
Vandkølet 550A / 100%
Værdierne for brænderens mærkedata og driftscyklus er gyldig for en 10 minutters cyklus.
Tekniske data gælder for en standardiseret anvendelse med brug af standard
slid-/reservedele. Brænderens mærkedata reduceres, når der anvendes pulserende
buetilstand for overførsel af metal.
Temperaturområder Opbevaring: -15–50°C (5–122°F)
Betjening: 5-40°C (41-104°F)
Gennemblæsningsgas Maks. 10 bar, separat gasslange
Totalvægt (brænderhals,
sikkerhedsmekanisme, brænderstativ og 1 m
kabelsamling)
Ca. 5 kg
4.2 Nominel spænding
Maks. tilladt spænding/strømstyrke
Komplet svejsebrændersystem 141 V (spidsspænding for svejsning)
RTKS-2 sikkerhedsstyrekredsløb
RTKS-2 trykknap
24 V / 1 A
48 V / 0,1 A
RT KSC-2 sikkerhedsstyrekredsløb 48 V
Ved brug af dysesensorfunktion med en
standard kabelsamling
50 V / 5 A
(Tilladt belastning maks. 1 minut ved nominel
strøm)
Ved brug af dysesensorfunktion med Helix-
eller Infiniturn-kabelsamlinger
50 V / 5 A
(Tilladt belastning maks. 1 minut ved nominel
strøm)
De anførte mærkedata henviser til et standardeksempel.
Se afsnittet "Kabelsamlinger" vedrørende mærkedata for kabelsamlinger.
4.2.1 Kølekredsløbsgrænser
Gælder kun vandkølet version.
Min. vandflowhastighed: 1,0 l/min (1,1 quarts/min.)
Min. vandtryk: 2,5 bar (36,3 PSI)
Maks. vandtryk: 3,5 bar (50,8 PSI)
Indløbstemperatur: Maks. 40 °C (104 °F)
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
Tilbageløbstemperatur: Maks. 60 °C (140 °F)
Kølekapacitet: Min. 1000 W, afhængigt af anvendelse
FORSIGTIG!
Tilbageløbstemperaturer over 60 °C (140 °F) kan medføre beskadigelse eller
ødelægge kabelsamlingen.
4.3 Brænderstativ
Hvilken type brænderstativ, der er påkrævet, afhænger af konstruktionen af
RT-svejsebrændersystemet og af valget af sikkerhedsudstyr, se afsnittet "Oversigt over
svejsebrændersystemer".
Komponent Cirkavægt
Brænderstativ (for standardsystem) 0,43 kg
RTKS-2 sikkerhedsmekanisme (for
standardsystem)
0,85 kg
RTFL-2 mellemflange (for standardsystem) 0,35 kg
RTKSC-2 brænderstativ (for HW-system) 1,90 kg
RTFLC-2 fast brænderstativ (for HW-system) 1,22 kg
Robotsvejsebrænder 0,66 kg
4.3.1 Brænderstativer til standard RT-system
For standard RT-systemer er brænderstativet monteret RTKS-2 sikkerhedsmekanismen
(alternativt RTFL-2 mellemflangen) med fastspænding af kabelsamlingen og den
tilsluttede brænderhals.
Vælg brænderstativet ud fra typen af brænder og dens geometri. Der kan anvendes flere
forskellige stativtyper. Se reservedelslisten for oplysninger om tilgængelige brænderstativer
for standard RT-system.
Brænderstativ for standard armrobotter
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
4.3.1.1 RTKS-2 sikkerhedsmekanisme
RTKS-2 sikkerhedsmekanismen er en fjederunderstøttet enhed, der beskytter robotten og
brændersystemet i tilfælde af en kollision.
BEMÆRK!
Adskil ikke RTKS-2.
4.3.1.2 RTFL-2 mellemflange
Den faste mellemflange RTFL-2 kan bruges i stedet for RTKS-2, hvis robotten har et
elektronisk kollisionsregistreringssystem.
4.3.2 Brænderstativer for HW-system
I HW-systemer er Aristo RT-svejsebrænderhalsene forbundet med brænderstativet KSC-2
eller FLC-2.
Brænderstativet RT KSC-2 muliggør elastisk afbøjning af brænderen i tilfælde af en kollision.
Samtidig åbnes en elektrisk kontakt, som signalerer, at robotstyringen skal stoppe. Efter
nulstilling af fejlen vil den oprindelige geometri og TCP (værktøjets midterpunktbane) blive
nået med høj præcision. Systemet fungerer rent mekanisk og er fjederbelastet.
Brænderstativet RT FLC-2 har ikke har nogen indbygget sikkerhedsfunktion.
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
For HW-systemer anbefales RTKSC-2 G/W (alternativt RTFLC-2 G/W). Dette brænderstativ
kan bruges med både gas- og vandkølede brændere i Aristo RT-serien.
RTKSC-2 G/W RTFLC-2 G/W
Funktionsprincippet for
sikkerhedsmekanismen
Mekanisk Ikke relevant (fast montering)
Aksial udløsningskraft (Fz) 650 N Ikke relevant (fast montering)
Udløsningsmoment
tværakse (Mx)
24 Nm Ikke relevant (fast montering)
Nulstilling efter udløsning Automatisk Ikke relevant (fast montering)
Repeterbarhed Lateral ± 0,1 mm ved TCP
en standard Aristo
RT-brænder
Ikke relevant (fast montering)
Maks. udbøjning Ca. ± Ikke relevant (fast montering)
Sikkerhedsafbryder Normalt lukket
Elektrisk belastning maks. 48
V / 1 A
Ikke relevant (fast montering)
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
Elektriske styrekredsløb for
dysesensorfunktion
Mærkedata:
For
Helix-kabelsamlinger:
maks. 50 V DC / 5 A,
maks. 1 minut
Efter registrering af
kontakt skal du hurtigt
frakoble
sensorspændingen.
Dysesensorfunktionen
har begrænset
funktionalitet for
Infiniturn-
kabelsamlinger. Kontakt
ESAB for en detaljeret
undersøgelse af mulige
løsninger i din
anvendelse.
Mærkedata:
For
Helix-kabelsamlinger:
maks. 50 V DC / 5 A,
maks. 1 minut
For
Infinitum-
kabelsamlinger: maks.
50 V DC / 1 A, maks. 1
minut
Efter registrering af kontakt
skal du hurtigt frakoble
sensorspændingen.
Nominel spænding Maksimal tilladt spænding for
sikkerhedsstyrekredsløbet: 48
V.
4.3.2.1 RTKSC-2 G/W brænderstativ med sikkerhedsmekanisme
Art. Beskrivelse Funktion
1 Brænderhalsholder Aristo RT-brænderinterface
2 RTKSC-2-dæksel Samling med kabel og brænderinterface
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
Art. Beskrivelse Funktion
3 Gummikappe Beskyttelse for sikkerhedsmekanisme
4 RTKSC-2 hovedaggregat Muliggør mekanisk afbøjning under en kollision
5 Adapterflange Isolerer interface til robothåndled (skal tilpasses den
specifikke robot)
6 Delehovedstift Til præcis tilpasning til adapterflangen
7 Stik til styrekabel Elektrisk tilslutning til kollisionssignal og
dysesensorfunktion
8 Mikrokontakt Sensor for kollisionsregistrering
4.3.2.2 RT FLC-2 G/W fast brænderstativ
Art. Beskrivelse Funktion
1 Brænderhalsholder Aristo RT-brænderinterface
2 RTFLC-2-dæksel Samling med kabel og brænderinterface
3 RTFLC-2 hovedaggregat Muliggør mekanisk afbøjning under en kollision
4 Delehovedstift Til præcis tilpasning til adapterflangen
5 Adapterflange Isolerer interface til robothåndled (skal tilpasses den
specifikke robot)
6 Stik til styrekabel (3-polet) Elektrisk tilslutning til dysesensorfunktion (hvis
relevant)
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
4.4 Adapterflanger
Vælg den adapterflange, der er påkrævet til installation robotarmen afhængigt af
robottypen. Adapterflanger til alle passende standard- og HW-systemer er tilgængelige, se
reservedelslisten.
4.5 Kabelsamlinger
Tilslutningen til trådfremføreren påvirkes af kabelsamlingen, hvor de tilgængelige versioner
primært afhænger af systemkonstruktion og kølemedier (gas eller vand), se
reservedelslisten.
Mærkeværdierne er gyldige for kabellængder fra 1 til 5 m.
Standard
kabelsamling
Infiniturn Helix
Mærkedata (10 min.
cyklus)
Gaskølet (blandet
gas)
Maks. 500 A / 60 %
driftscyklus
Maks. 350 A / 100 %
driftscyklus
Maks. 400 A / 60 %
driftscyklus
Maks. 320 A / 100 %
driftscyklus
Maks. 400 A / 60 %
driftscyklus
Maks. 320 A / 100 %
driftscyklus
Mærkedata (10 min.
cyklus)
Vandkølet
Maks. 600 A / 100 %
driftscyklus
Maks. 550 A / 100 %
driftscyklus
Maks. 550 A / 100 %
driftscyklus
Rotationsområde Begrænset
roterbarhed
Uendeligt roterbar ± 270° fra neutral
position
Vægt
Gaskølet
1,2 m lang:
2,35 kg
1,0 m lang:
2,0 kg
1,0 m lang:
2,0 kg
Vægt
Vandkølet
1,2 m lang:
2,35 kg
1,0 m lang:
2,0 kg
1,0 m lang:
2,0 kg
4.5.1 Kabelsamlinger til standard RT-system
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
Burndy-stikben
A. Touch sense gasdyse
C. Kollisionssensor
D. Kollisionssensor
E. Skridtvis indstilling
F. 0V
G. + Motorspænding
H. - Motorspænding
Art. Beskrivelse Funktion
1 Halsholderflange Brænderinterface
2 Beskyttelsesdæksel Beskytter kabelsamling mod beskadigelse
3 Burndy-stik, 12-polet Elektrisk tilslutning mellem sikkerhedsafbryder og
trådfremfører
4 Styrekabel For KS-2 (sikkerhedsafbryder og trykknap)
5 EURO-stik Trådfremførertilslutning
6 Gennemblæsningsslange (sort
hætte)
Til rengøring af brænderen med trykluft efter
rengøringscyklus
7 Vandindløb (blå hætte)
Vandindløb til køling af brænder
1)
8 Vandtilbageløb (rød hætte)
Vandtilbageløb af opvarmet vand fra brænderen
1)
9 Styrekabelstik til
sikkerhedsmekanisme
Elektrisk tilslutning med RTKS-2 for
sikkerhedssignal og dysesensorfunktion
1)
Kun vandkølede brændersystemer
4.5.2 Kabelsamlinger til HW-systemer
Infiniturn-kabelsamlingen tillader endeløs rotation af brænderen i begge retninger. Samtidig
overføres kølevæske, beskyttelsesgas, gennemblæsningsluft, svejsestrøm og signal for
sikkerhedsmekanismen.
Helix-kabelsamlingen er konstrueret til et rotationsområde ±270° fra neutral position. Den
kan bruges til svejseopgaver, der ikke kræver endeløs rotation.
Infiniturn-kabelsamlinger fås i gas- og vandkølede versioner. Helix-kabelsamlingerne kan
bruges generelt til gas- eller vandkølede anvendelser.
BEMÆRK!
Tilslut ikke en Helix-kabelsamling, der betjenes med en gaskølet brænderhals, til et
vandkølet system.
4 TEKNISKE DATA
0463 373 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
Art. Beskrivelse Funktion
1 Flange Brænderstativ RTKSC-2 / RTFLC-2 interface
2 Delehovedstift Sikrer korrekt koblingsrotation
3 Styrekabelstik Elektrisk tilslutning til RTKSC-2 for sikkerhedssignal
og dysesensorfunktion (hvis relevant)
4 EURO-stik Trådfremførertilslutning
5 Styrekabel Elektrisk tilslutning for sikkerhedssignalet (fra RT
KSC-2) og dysesensorfunktionen (dyseregistrering
er standard for Helix, ikke for Infiniturn)
6 Vandtilbageløb (rød hætte) Vandtilbageløb af opvarmet vand fra brænderen
7 Vandindløb (blå hætte) Vandindløb til køling af brænder
8 Gennemblæsningsslange (sort
hætte)
Til rengøring af brænderen med trykluft efter
svejsning
9 Mediekobling Uendeligt roterbar kobling med medieoverførsel
10 Beskyttelsesdæksel Beskytter kabelsamling mod beskadigelse
/