Kichler 11252NILED Operating instructions

Type
Operating instructions
REV 18-AUG-2020 IS-11252LED-US
Were here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
F
G
E
D
J
M
L
K
C
A
B
N
H
I
O
For warranty information please visit: kichler.com/warranty
CAUTION – RISK OF SHOCK –
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main
fusebox before starting and during the installation.
WARNING:
This xture is intended for installation in accordance with the
National Electrical Code (NEC) and all local code specications.
If you are not familiar with code requirements, installation by a
certied electrician is recommended.
DIMMING:
This LED xture is compatible with standard incandescent
dimmers, LED dimmers, and electronic low voltage dimmers.
For optimal performance, an electronic low voltage dimmer should
be used.
CLEANING:
Always be certain that electric current is turned off before cleaning.
Only a damp cloth should be used. Harsh cleaning products may
damage the nish.
INSTRUCTIONS:
1) Pass the black and white wires from the pendant assembly[N]
through desired amount of stems[A] and screw stems together
using supplied short threaded tubes[B].
NOTE: Thread locking compound must be applied to all stem
threads as noted with arrow symbol (4) to prevent accidental
rotation of xture during cleaning, relamping, etc.
2) Pass xture wire through end of swivel[I] without threaded pipe.
Thread that end of swivel onto end of last stem. Note direction
of swivel in accordance with ceiling.
3) Pass xture wire through hole in canopy[D]. Pass threaded pipe
on end of swivel up through hole in canopy.
4) Pass xture wire through lockwasher[C] and hexnut[K]. Thread
lockwasher and hexnut onto end of threaded pipe protruding
from inside canopy.
5) Cut the 2 wires approximately 6" from where they pass through
the lockwasher and hexnut. Strip the insulation from the last ½"”
of all wires.
6) Connect the black and white wires from the pendant assembly
to the colored wires from the LED driver[H], connect the RED(+)
to the BLACK(+) from the pendant and the BLUE(-) to the
WHITE(-) from the pendant together with the smaller wire nuts
(provided).
7) Find the appropriate threaded holes on mounting strap[G].
Assemble mounting screws[J] into threaded holes.
8) Attach mounting strap to outlet box[F] with screws[E]. Mounting
strap can be adjusted to suit position of xture.
9) Grounding instructions: (See Illus. a or b).
a) On xtures where mounting strap is provided with a hole
and two raised dimples, wrap ground wire from outlet box
around green ground screw, and thread into hole.
b) On xtures where a cupped washer is provided, attach
ground wire from outlet box under cupped washer and
green ground screw, and thread into mounting strap.
If xture is provided with ground wire, connect xture ground
wire to outlet box ground wire with wire connector (not provided)
after following the above steps. Never connect ground wire to
black or white power supply wires.
10) Make wire connections from the driver to the electrical box
wires. Reference chart below for correct connections and wire
accordingly.
GREEN GROUND
SCREW
CUPPED
WASHER
OUTLET BOX
GROUND
FIXTURE
GROUND
DIMPLES
WIRE CONNECTOR
OUTLET BOX
GROUND
GREEN GROUND
SCREW
FIXTURE
GROUND
ab
Connect Black or Red
Supply Wire to:
Connect White Supply
Wire to:
Black White
*Parallel cord (round &
smooth)
*Parallel cord (square &
ridged)
Clear, Brown, Gold or
Black without Tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with Tracer
Insulated wire (other
than green) with copper
conductor
Insulated wire (other
than green) with silver
conductor
*Note: When parallel wire (SPT
1 & SPT 2) are used. The neutral
wire is square shaped or ridged
and the other wire will be round
in shape or smooth (See illus.) Neutral Wire
11) Push xture to ceiling, carefully passing mounting screws
through holes in canopy.
NOTE: Be certain wires do not get pinched between canopy
and ceiling.
12) Use knobs[M] and lockwashers[L] to secure canopy. Tighten to
secure.
13) Screw glass[O] into the pendant assembly.
LEAD WIRES
FROM DRIVER[H]
LED MODULE
(+)RED FROM DRIVER[H]
(+)BLACK FROM PENDANT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC INFORMATION:
(-)WHITE FROM
PENDANT
(-)BLUE FROM
DRIVER[H]
REV 18-AUG-2020 IS-11252LED-CB
Nous sommes là pour vous aider 866-558-5706
Heures : du lundi au vendredi, de 9h à 17h (heure de l’Est)
INSTRUCTIONS:
For Assembling and Installing Fixtures in Canada
Pour Lassemblage et L’installaon Au Canada
Pour de plus amples informations sur la garantie, veuillez visiter : kichler.com/warranty
ATTENTION – RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES –
Couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur du
circuit principal ou de la boîte à fusibles principale avant de
procéder à l’installation.
WARNING:
Ce luminaire doit être installé conformément aux codes
d’électricité nationaux (NEC) et satisfaire toutes les
spécications des codes locaux. Si vous ne connaissez pas
les exigences de ces codes, il est recommandé de coner
l’installation à un électricien certié.
GRADATION:
Ce luminaire LED est compatible avec les gradateurs standard à
incandescence, gradateurs LED, et gradateurs électroniques a
basse tension. Pour une performance optimale, utiliser un
gradateur électronique à basse tension.
NETTOYAGE:
Toujours veiller à ce que le courant électrique soit coupé avant de
nettoyer. Utiliser uniquement un chiffon doux humidié. Les produits
de nettoyage trop puissants peuvent endommager la nition.
INSTRUCTIONS:
1) Acheminer les ls blanc et noir de la lampe suspendue[N]
à travers le nombre de tiges désiré[A] et visser les tiges
ensemble à l’aide des courts tubes letés fournis[B].
REMARQUE: le composé de verrouillage de letage doit
être appliqué à tous les ls de la tige comme indiqué avec un
symbole éché (4) pour empêcher la rotation accidentelle du
luminaire pendant le nettoyage, la relamping, etc.
2) Passer le l de xation à travers l’extrémité de pivotement[I]
sans tuyau leté. Enlez l’extrémité de pivotement sur
l’extrémité de la dernière tige.
Notez la direction du pivotment en conformité avec le plafond.
3) Faire passer le l de xation à travers le trou dans la
canopée[D]. Passez tuyau leté sur l’extrémité de pivot dans le
trou de la canopée.
4) Passer le l de xation à travers le trou dans la rondelle[C] et
hexnut[K]. Enler la rondelle d’arrêt et hexnut sur l’extrémité
du tuyau leté faisant saillie à l’intérieur de la canopée.
5) Couper les 2 ls à environ 6" d’où ils traversent le lave-
vaisselle et l’écrou hexagonal. Retirez l’isolation du dernier ½"
des ls.
6) Raccorder les ls blanc et noir de la lampe suspendue aux ls
de couleur du pilote de DEL[H], connecter le l ROUGE(+)
AU FIL NOIR(+) de la lampe suspendue et le l BLEU(-) au
l BLANC(-) de la lampe suspendue ensembles à l’aide des
petits connecteurs de ls (fournis).
7) Trouvez les trous taraudés appropriés sur sangle de
xation[G]. Monter les vis de montage[J] dans les trous letés.
8) Fixer sangle de xation au boîtier électrique[F] à l’aide des
vis[E]. Sangle de xation peut être ajustée en fonction de la
position de montage.
9) Effectuez des connexions laires du conducteur aux ls
électriques de la boîte. Se porter au tableau ci-dessous pour
faire les connexions.
Connecter le l noir ou
rouge de la boite
Connecter le l blanc de
la boîte
A Noir A Blanc
*Au cordon parallèle (rond
et lisse)
*Au cordon parallèle (à
angles droits el strié)
Au transparent, doré,
marron, ou noir sans l
disncf
Au transparent, doré,
marron, ou noir avec un l
disncf
Fil isolé (sauf l vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf l vert) avec
conducteur en argent
*Remarque: Avec emploi d’un
l paralléle (SPT 1 et SPT 2). Le
l neutre est á angles droits ou
strié et lautre l doit étre rond
ou lisse (Voir le schéma). Fil Neutre
10) Poussez xation au plafond, en passant soigneusement les vis
de montage à travers des trous dans la canopée.
REMARQUE : Veiller à ce que les ls ne soient pas coins
entre le cache et le plafond.
11) Utilisez les boutons[M] et les rondelles de blocage[L] pour
sécuriser l’arche. Serrez pour sécuriser.
12) Vissez le verre[O] dans l’ensemble pendentif.
FIL DE CONNEXION DU
PILOTE DE DEL[H]
MODULE DE DEL
(+)ROUGE DU PILOTE DE DEL[H]
(+)NOIR DE LA LAMPE
SUSPENDUE
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC.
Lexploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Cet équipement ne doit pas causer d’interrences nuisibles, et
2) Cet équipement doit accepter toute interrence reçue, y compris les
interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Remarque: Des tests ont conrmé que ce matériel respecte les limites
d’un dispositif numérique de catégorie B, en vertu de la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir
une protection raisonnable contre le brouillage nuisible d’une installation
sidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut rayonner de l’énergie
radiofquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut
causer de l’interrence nuisible aux communications de radio. Cependant,
il est néanmoins possible qu’il y ait de l’interférence dans une installation en
particulier. Si cet équipement cause du brouillage nuisible à la réception du
signal de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis
en rallumant l’appareil, l’usager peut essayer de corriger l’interférence en
appliquant une des mesures suivantes :
orienter l’antenne de réception ou changer son emplacement.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher le matériel dans la prise de courant d’un circuit diérent de
celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé d’exrience.
FCC INFORMATION :
(-)BLANC DE LA LAMPE
SUSPENDUE
(-)BLEU DU
PILOTE DE
DEL[H] F
G
E
D
J
M
L
K
C
A
B
N
H
I
O
REV 18-AUG-2020 IS-11252LED-US
Estamos aquí para ayudarle 866-558-5706
Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora ocial del este)
F
G
E
D
J
M
L
K
C
A
B
N
H
I
O
Para informacion de la garantia por favor visite: kichler.com/warranty
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la electricidad en el panel principal del interruptor
automático o caja principal de fusibles antes de comenzar y
durante la instalación.
ADVERTENCIA:
Este accesorio está destinado a la instalación de acuerdo con
el National Electrical Code (NEC) y todas las especicaciones
del código local. Si no está familiarizado con los requisitos del
código, la instalación se recomienda un electricista certicado.
DIMMING:
Este artefacto de LED es compatible con los reguladores de
intensidad incandescente estándar, los reguladores de intensidad
de LED, y los reguladores de intensidad electrónicos de bajo
voltaje. Para un desempeño óptimo, deberá ser utilizado un
regulador de intensidad electrónico de bajo voltaje.
LIMPIEZA:
Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada antes
de limpiarla. Sólo debe usarse un paño húmedo. Los productos de
limpieza fuertes pueden dañar el acabado.
INSTRUCCIONES:
1) Pase los cables blancos y negros del ensamblaje del
colgante[N] a través de la cantidad deseada de vástagos[A]
y enrosque los vástagos entre sí usando los tubos roscados
cortos suministrados[B].
NOTA: El compuesto de bloqueo de rosca debe aplicarse a
todos los hilos del vástago como se indica con el símbolo de
echa (4) para evitar la rotación accidental del dispositivo
durante la limpieza, relamping, etc.
2) Pasar del luminario al alambre a través del extremo del eslabón
giratorio[I] sin tubo. Ese extremo del eslabón giratorio en el
extremo del último vástago del hilo de rosca. Tenga en cuenta
la dirección de giro de conformidad con el techo.
3) Pasar del luminario a través del oricio en el pabellón[D]. Pasar
tubo roscado en el extremo del eslabón giratorio a través del
oricio en el pabellón.
4) Pase el cable de la instalación a través de la arandela de
bloqueo[C] y la tuerca hexagonal[K]. Hilo de bloqueo lavadora
y hexagonal en el extremo de la tubería roscada sobresaliendo
desde el interior del dosel.
5) Corte los 2 alambres aproximadamente 6" de donde pasan a
través del lavaplatos y hexagonal. Tira el aislamiento de los
últimos ½" de los cables.
6) Conecte los cables blanco y negro del ensamblaje del colgante
a los cables de color del controlador (driver) de LED[H],
conecte el ROJO(+) al NEGRO(+) del colgante y el AZUL(-)
al BLANCO(-) del colgante con las tuercas para cable más
pequeñas (suministradas).
7) Encuentre los oricios roscados adecuados en la abrazadera
de montaje[G]. Montar los tornillos de montaje[J] en los oricios
roscados.
8) Fije la abrazadera de montaje a la caja de salida[F] con los
tornillos[E]. La abrazdera de montaje puede ajustado para
adaptarse a la posición del aparato.
9) Instrucciones para poner a tierra: (Ver Ilustraciones a o b).
a) En artefactos donde se suministra la abrazadera de
montaje con un agujero y dos depresiones onduladas,
envuelva el conductor de tierra de la caja de salida
alrededor del tornillo de tierra verde y atornille en el
agujero.
b) En artefactos donde se suministra una arandela
cóncava, je el conductor de tierra de la caja de salida
debajo de la arandela cóncava y el tornillo de tierra
verde y enrosque en la abrazadera de montaje.
Si se suministra el artefacto con conductor de tierra, conecte el
conductor de tierra del artefacto al conductor de tierra de la caja
de salida con conector de tierra después de seguir los pasos
anteriores. Nunca conecte el conductor de tierra a los alambres
de alimentación eléctrica negros o blancos.
10) Hacer conexiones de alambre desde el conductor a los cables
de la caja eléctrica. Re érase a la tabla de abajo para realizar
las conexiones correctas de los cables. 
ARANDELA
CONCAVA
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
ab
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La
operación es sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de
la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantizar que no se
produzcan interferencias en una instalacn en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisn, que
puede determinarse encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV experimentado para
obtener ayuda.
INFORMACIÓN DE LA FCC:
CABLES CONDUCTORES
DEL CONTROLADOR
(DRIVER)[H]
MÓDULO LED
(+)ROJO DEL CONTROLADOR
(DRIVER)[H]
(+)NEGRO DEL COLGANTE
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo
y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado
y estriado)
Claro, marrón, amarillio
o negro sin hebra
idencadora
Claro, marrón, amarillio
o negro con hebra
idencadora
Alambre aislado (diferente
del verde) con conductor
de cobre
Alambre aislado (diferente
del verde) con conductor
de plata
*Nota: Cuando se uliza alambre
paralelo (SPT 1 y SPT 2). El alambre
neutro es de forma cuadrada o
estriada y el otro alambre será
de forma redonda o lisa. (Vea la
ilustracíón). Hilo Neutral
11) Empuje el accesorio al techo, con cuidado pasar tornillos a
través de oricios en el pabellón. NOTA: Asegúrese de que los
cables no queden apretados entre el escudete y el techo.
12) Utilice las perillas[M] y las arandelas de seguridad[L] para ase-
gurar el dosel. Apriete para asegurar.
13) Atornille el cristal[O] en el conjunto colgante.
(-)BLANCO DEL
COLGANTE
(-)AZUL DEL
CONTROLADOR
(DRIVER)[H]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Kichler 11252NILED Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI