Olimpia Splendid Sitali SFE100 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Olimpia Splendid Sitali SFE100 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
4
Installation manual
SITALI SFE 100
Fig. 1
PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
G
•Thedeviceshouldnotbeusedforapplicationsotherthanthosespecifiedinthismanual.
•Afterremovingtheproductfromitspackaging,verifyitscondition.Incaseofdoubt,
contactaqualifiedtechnician.Donotleavepackagingwithinthereachofsmallchildren
orpeoplewithdisabilities.
•Donottouchtheappliancewithwetordamphands/feet.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeifthey
havebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafeway
andunderstandthehazardsinvolved.
Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemade
bychildrenwithoutsupervision.
•Donotusetheproductinthepresenceofinammablevapours,suchasalcohol,insecticides,
gasoline,etc.
•Ifanyabnormalitiesinoperationaredetected,disconnectthedevicefromthemains
supplyandcontactaqualifiedtechnicianimmediately.Useoriginalsparepartsonlyfor
repairs.
•Theelectricalsystemtowhichthedeviceisconnectedmustcomplywithregulations.
•Beforeconnectingtheproducttothepowersupplyorthepoweroutlet,ensurethat:
-thedataplate(voltageandfrequency)correspondtothoseoftheelectricalmains
-theelectricalpowersupply/socketisadequateformaximumdevicepower.Ifnot,
contactaqualifiedtechnician.
•Thedeviceshould not beusedas an activatorforwater heaters,stoves,etc., nor
shoulditdischargeintohotair/fumeventductsderivingfromanytypeofcombustion
unit.Itmustexpelairoutsideviaitsownspecialduct.
•Operatingtemperature:0°Cupto+50°C.
•Thedeviceisdesignedtoextractcleanaironly,i.e.withoutgrease,soot,chemicalor
corrosiveagents,orammableorexplosivemixtures.
•Donotleavethedeviceexposedtoatmosphericagents(rain,sun,snow,etc.).
•Donotimmersethedeviceoritspartsinwaterorotherliquids.
•Turnoffthemainswitchwheneveramalfunctionisdetectedorwhencleaning.
•For installation an omnipolar switch should be incorporated in the fixed wiring, in
accordancewiththewiringregulations,toprovideafulldisconnectionunderovervoltage
categoryIIIconditions(contactopeningdistanceequaltoorgreaterthan3mm).
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
•Donotobstructthefanorexhaustgrilletoensureoptimumairpassage.
Readthismanualcarefullybeforeusingtheproductandkeep
itinasafeplaceforreference.
Thisproductwasconstructeduptostandardandincompliance
withregulationsrelatingtoelectricalequipmentandmustbe
installedbytechnicallyqualifiedpersonnel.
The manufacturer assumes no responsibility for damage to
personsorpropertyresultingfromfailuretoobservetheregulations
containedinthisbooklet.
5
•Material:Highquality,impactandUV-resistantABScolourRAL9010.
•Designfrontcoverremovableforcleaningwithouttheuseoftools.
•Rearreinforcementringtopreventspigotdeformationduringinstallation.
•High efficiency aerodynamic fan with “winglet” blades to optimise quietness and
efficiency.
•SinglephaseECBrushlessmotorwithintegralthermalprotection.
•Motormountedonhighqualityballbearings.
•Thefanisdoubleinsulated:noearthconnectionisrequired.
•Tricklespeedselectableduringinstallation:6,8,13l/soroff.
•Optiontoboostfromtrickle(orfromoff)throughLSconnectionorpullcord(onlypull
cordversions).
•Installationtypeselectionavailable(throughwallorducted).
•TimerandIntegralHumidistatversionsavailable.
•IPX4degreeofprotection.
•Powersupply220Vto240V~50/60Hz.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
•Ensureadequateairreturnintotheroomincompliancewithexistingregulationsin
ordertoensureproperdeviceoperation.
•Iftheenvironmentinwhichtheproductisinstalledalsohousesafuel-operatingdevice
(waterheater,methanestoveetc.,thatisnota“sealedchamber”type),itisessential
to ensure adequate air intake, to ensure good combustion and proper equipment
operation.
•Installtheproductsothattheimpellerisnotaccessiblefromtheairoutletsideas
verified by contact with theTest Finger (test probe “B” of the norm EN61032) in
compliancewiththecurrentsafetyregulations.
•Ceilinginstallation
InordertoguaranteetheIPX4degreeofprotectionagainstmoistureincaseofceiling
installation,usetheappropriateceilingmountkit,whichisnotincluded.Useonlythe
rearentryholeforsupplycables.Ifthereisapossibilityofcondensationalongtheair
dischargeduct,provideadrainagesystemtopreventcondensationfromdischarging
intotheenvironmentthroughthefan.
Attention:donotmounttheproductontheceilingwithoutthiskit.
•Windowinstallation
Incaseofwindowinstallationitisnecessarytousetheappropriatewindowkit,which
isnotincluded.
Attention:donotmounttheproductonthewindowwithoutthiskit.
Model Airflow
Static pressure
Pa max
Power
W max
Sound pressure
dB(A) @3m
SITALISFE100
m
3
/h l/s
27 2,5 26/23/13/11
83/47/29/21 23,1/13/8/6
INTRODUCTION
SITALISFE100(fig.1)isadecentralisedmechanicalventilationunitdesignedtoensure
airextractioninsmall/medium-sizedrooms.
Suitableforairdischargedirectlytotheoutsideorinthepresenceofshortductedsystem.
Wall,ceilingorwindowinstallation(fig.2).
6
WITH HUMIDISTAT/TIMER
Thefanisequippedwithahumiditysensor,whosethresholdisadjustablefrom50%to
95%RelativeHumidityviadedicatedtrimmer,andwithatimerwhichisadjustablefrom
0toapprox.30minutesviadedicatedtrimmer(fig.15).
Thefanrunscontinuouslyatselectedtricklespeed(setbythejumperswitchcombination
-seefigure16),increasesitsspeedincasethepercentageofRelativeHumidityexceeds
thesettablethreshold,andcananywaybeboostedwithadedicatedON/OFFswitch(or
PIR,CO2…sensor)orwithalightswitch(fig.14).Tricklespeedcanbesettooff.
Todeactivatethehumidistatfunction,turnthetrimmerHYcompletelyclockwise.
Automatichumidistatoperation:whenthepercentageofRelativeHumidityexceedsthe
settablethreshold,fanspeedautomaticallyincreasesto“comfortboost”speed,which
is intermediate between the selected trickle speed and the boost speed.When the
percentageofRelativeHumiditygoesbelowthethreshold,thefancontinuestofunction
at“comfortboost”speedforafactorysetperiodoftimethenreturnstoselectedtrickle
speed.
Operationwithexternalswitch:connectedaccordingtothediagraminfigure14.When
theexternalswitchisturnedon,thefanisboosted.Aftertheexternalswitchisturned
off,thefancontinuestorunatboostspeedforasettableperiodoftime,thenitreturns
to selected trickle speed (or to“comfort boost”speed in case automatic humidistat
operationison).ThefrontcoverLEDindicateswhentheexternalswitchison.
Theover-runtimerfunctionisactivatedonlyiftheexternalswitchhasbeenonforat
least60seconds.
VERSIONS
TRICKLE SPEED SETTING
TricklespeedcanbeselectedusingJUMPER2andJUMPER3betweenthefollowing
options:21,29,47m
3
/horoff.Seefigure16.
STANDARD CONFORMITY
2014/35/EULowVoltageDirective(LVD)
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following
standards:
ElectricalSafety
EN60335-1(2012)+A11+A13;EN60335-2-80(2003)+A1+A2
ElectromagneticCompatibility
EN55014-1(2017);EN55014-2(2015);EN61000-3-2(2014);EN61000-3-3(2013).
INSTALLATION TYPE SETTING
InstallationtypecanbeselectedusingJUMPER1betweenthefollowingoptions:through
wallorducted.Seefigure16.
13
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA
2014/35/UE Directiva Baja Tensión y 2014/30/UE Directiva de Compatibilidad
Electromagnética,segúnelestadoactualdelassiguientesnormas:
Seguridadeléctrica:
EN60335-1(2012)+A11+A13;EN60335-2-80(2003)+A1+A2
CompatibilidadElectromagnética:
EN55014-1(2017);EN55014-2(2015);EN61000-3-2(2014);EN61000-3-3(2013).
soffitto(accessorioarichiesta)
ceiling(accessoryondemand)
plafond(accessoiresurdemande)
techo(accesorioapedido)
finestra(accessoriosurichiesta)
window(kitondemand)
Kitfenêtre(surdemande)
ventana(accesorioapedido)
parete/pannello
wall
mur
pared/panel
aspirazioneperimetrale
perimetricalexhausting
aspirationpérimetrique
aspiraciónperimetral
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN (Fig.2)
brevecanalizzazione
shortducting
conduitcourt
canalizacióncorta
espulsionediretta
directexhausting
expulsiondirecte
expulsióndirecta
14
0
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
I
II
III
m
3
/h
Pa
A
B
C
D
E
F
G
Working
point
W m
3
/h SPI (W/m
3
/h)
dB(A)
@3m
(2)
I 0,8 29 0,0276 13
II 1,2 47 0,0255 21
III 1,7 47 0,0362 23
(2)soundpressurelevel@3minfreefield.
Curve Setting
(1)
W max m
3
/h max
A DIP 001 1,0 27
B DIP 010 1,1 33
C DIP 101 1,1 35
D DIP 110 1,2 39
E DIP 011 1,5 53
F DIP 111 1,7 62
G BOOST 2,6 83
(1)dipswitchconfigurationonboard.
CURVE DI PRESTAZIONE - PERFORMANCE CURVES - COURBES DE
PERFORMANCE - CURVA DE RENDIMIENTO
15
4
6
3
5
SITALI SFE 100= ø99 mm
7
8
6
Ø
MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MOUNTING AND
ELECTRICAL WIRING - MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
MONTAJE Y CONEXIONES ELÉCTRICAS
16
4 x ø 5 mm
9A
10A
11A
13A
12A
ø 10mm
Ø d
Ø d
CAVO A PARETE SURFACE CABLE
CÂBLE Á MUR CABLE DE PARED
H03VV-F ; H05VV-F
3 X 0,5 ÷ 1,5 mm
2
4 X 0,5 ÷ 1 mm
2
{
HT
17
11B
12B 13B
10B
9B
4 x ø 5 mm
CAVO SOTTOTRACCIA
RECESSED CABLE ENTRY
CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS
H03VV-F ; H05VV-F
3 X 0,5 ÷ 1,5 mm
2
4 X 0,5 ÷ 1 mm
2
{
HT
18
+
-
HY
TIMER
+
-
SITALI SFE 100
14
15
JUMPER INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALACIÓN
PORTATA
AIRFLOW
CAUDAL
1 2 3
espulsione diretta / through wall / Expulsión directa OFF
espulsione diretta / through wall / Expulsión directa 21m
3
/h - 6l/s
espulsione diretta / through wall / Expulsión directa 29m
3
/h - 8l/s
espulsione diretta / through wall / Expulsión directa 47m
3
/h - 13l/s
canalizzato / in room / canalizado OFF
canalizzato / in room / canalizado 21m
3
/h - 6l/s
canalizzato / in room / canalizado 29m
3
/h - 8l/s
canalizzato / in room / canalizado 47m
3
/h - 13l/s
16
= Jumper presente - Jumper present
19
20 21
ON
OFF
CLICK
17
18
22
Informativasullosmaltimentodelleunitàafinevita.
QuestoprodottoèconformealleDirettivaEU2002/96/EC.
Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiaturaindicacheilprodottoalla
finedellapropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamentedaglialtririfiuti.L’utente
dovrà,pertanto,conferirel’apparecchiaturagiuntaafinevitaagliidoneicentridiraccol-
tadifferenziatadeirifiutielettroniciedelettrotecnici,oppurericonsegnarlaalrivenditore
almomentodell’acquistodiunanuovaapparecchiaturaditipoequivalente.
L’adeguataraccoltadifferenziataperl’avviosuccessivodell’apparecchiaturadimessaal
riciclaggio,al trattamentoe allo smaltimentoambientale compatibile contribuiscead
evitarepossibilieffettinegativisull’ambienteesullasaluteefavorisceilriciclodeimateriali
dicuiècompostal’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente può implicare sanzioni
amministrativeprevistedallanormativavigente.

SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Informationondisposalofunitsattheendoflife.
ThisproductcomplieswithEUDirective2002/96/EC.
Thesymbolofthecrossed-outdustbin indicatesthat thisproductmustbecollected
separatelyfromotherwasteattheendofitslife.Theusermust,therefore,disposeofthe
productinquestionatsuitableelectronicandelectro-technicalwastedisposalcollection
centres,orelsesendtheproductbacktotheretailerwhenpurchasinganew,equivalent
typedevice.
Separate collection of decommissioned equipment for recycling, treatment and
environmentallycompatibledisposalhelpstopreventnegativeeffectsontheenvironment
andonhealthandpromotestherecyclingofthematerialsthatmakeuptheequipment.
Improperdisposaloftheproductbytheusermayresultinadministrativesanctionsas
providedbylaw.

DISPOSAL AND RECYCLING
Informationsurl’éliminationdesappareilsenfindevie.
CeproduitestconformeauxDirectivesdel’UnionEuropéenne2002/96/EC.
Lesymboleduconteneurbarréprésentsurl’appareilindiquequeleproduithorsd’usage
doitêtreéliminéséparémentdesautresdéchets.L’utilisateurdevradoncconfierl’appareil
horsd’usageàuncentredetrisélectifspécialisépourlesappareilsélectroniqueset
électrotechniques,oubienleremettreaurevendeurlorsdel’achatd’unnouvelappareil
dumêmetype.
Untrisélectifadéquatpermetlerecyclage,letraitementetl’éliminationenvironnementale
de l’appareil hors d’usage, ce qui contribue à éviter d’éventuels effets négatifs sur
l’environnementetsurlasantéetfavoriselerecyclagedesmatériauxdontestcomposé
l’appareil.
L’éliminationabusiveduproduitdelapartdel’utilisateurpeutimpliquerdessanctions
administrativesprévuesparlalégislationenvigueur.
ELIMINATION ET RECYCLAGE DES DÉCHETS
Informaciónacercadelaeliminacióndelasunidadesalfinaldesuvidaútil.
EsteproductocumpleconlaDirectivaEU2002/96/EC.
Elsímbolodelcontenedortachadoqueaparecesobreelaparatoindicaquealfinaldesu
vidaútilelproductodebeserrecogidoporseparadodelosdemásdesechos.Porlotanto,
alfinaldesuvidaútil,elusuariodeberállevarloauncentroidóneoderecogidaselectiva
deresiduoselectrónicosyelectrotécnicos,obienentregarloasudistribuidorcuando
adquieraunnuevoaparatodecaracterísticassimilares.
Larecogidaselectivadedesechosparainiciarelreciclajedelaparatofueradeuso,para
eltratamientoylaeliminaciónambientalcompatiblecontribuyeaevitarposiblesefectos
negativosenelmedioambienteylasalud,yfavoreceelreciclajedelosmaterialesel
aparato.
Laeliminaciónabusivadel producto por parte del usuario puede implicar sanciones
administrativasprevistasporlanormativavigente.

ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
/