Danfoss AME 56K Operating instructions

Type
Operating instructions

Danfoss AME 56K

AME 56K is a microprocessor-based actuator used for automating industrial processes in heating or cooling applications. It can be mounted on any make and size of linear valve or damper. It has a wide range of applications, such as controlling the flow of hot/cold water or steam in heating and cooling systems, controlling actuators in air handling units, and controlling dampers in ventilation systems. It can be used in both new and existing systems.

AME 56K uses a self-adjusting algorithm to automatically adjust itself to the valve or damper it is controlling. This ensures that the actuator is always operating at its optimum performance and provides precise control of the process.

Danfoss AME 56K

AME 56K is a microprocessor-based actuator used for automating industrial processes in heating or cooling applications. It can be mounted on any make and size of linear valve or damper. It has a wide range of applications, such as controlling the flow of hot/cold water or steam in heating and cooling systems, controlling actuators in air handling units, and controlling dampers in ventilation systems. It can be used in both new and existing systems.

AME 56K uses a self-adjusting algorithm to automatically adjust itself to the valve or damper it is controlling. This ensures that the actuator is always operating at its optimum performance and provides precise control of the process.

2 VI.AC.H1.5Q © Danfoss 12/02 7369071-0 SIBC
1. Montering af AME 56K på en ventil
(Fig. 1)
Fastgør motoren på ventilen med tre
skruer eller med omløber. (afhængig
af ventiltype.
2. Indstilling af funktionsomskifter
(Fig. 2, Fig. 2.1) Løs de to skruer i
låget og fjern låget. På printet er der
fire lus til rådighed til valg af special-
indstillinger.
Fig. 2.2 (Y = 2 – 10 V,
fabriksindstilling)
Motorspindelen i AME motoren
bevæger sig nedadi takt med at
styrespændingen stiger.
Fig. 2.3 (Y = 0 – 10 V)
Motorspindelen i AME motoren
bevæger sig nedadi takt med at
styrespændingen stiger.
Fig. 2.4 (Y = 4 – 20 mA)
Motorspindelen i AME motoren
bevæger sig nedadi takt med at
styrestrømmen stiger.
Fig. 2.5 (Y = 0 – 20 mA)
Motorspindelen i AME motoren
bevæger sig nedadi takt med at
styrestrømmen stiger.
Fig. 2.6 (Y = 10 – 2 V)
Motorspindelen i AME motoren
bevæger sig opadi takt med at
styrespændingen stiger.
Fig. 2.7 (Y = 10 – 0 V)
Motorspindelen i AME motoren
bevæger sig opadi takt med at
styrespændingen stiger.
Fig. 2.8 (Y = 20 – 4 mA)
Motorspindelen i AME motoren
bevæger sig opadi takt med at
styrestrømmen stiger.
Fig. 2.9 (Y = 20 – 0 mA)
Motorspindelen i AME motoren
bevæger sig opadi takt med at
styrestrømmen stiger.
Bemærk: Lusene kan indstilles før eller
efter selvjustering.
3. El-tilslutning (Fig. 3)
3.1 Styresignal
Styresignal fra regulatoren skal
tilsluttes klemme Y (indgangssignal)
og klemme SN (fælles) på AMA-
printet.
3.2 Udgangssignal
Udgangssignalet fra klemme X kan
anvendes til at indikere den aktuelle
position. Området afhænger af
lusen2/0 (2 – 10Veller 0 – 10V).
3.3 Forsyningsspænding
Forsyningsspændingen (24 V~
± 10%, 50 Hz) skal tilsluttes klemme
SN og SP.
4. Indikatoren viser slaglængden
(Fig. 4)
5. Drift
Efter at der er sluttet strøm til
aktuatoren, starter denne en
selvjusteringsproces.
Lysdioden blinker, indtil
selvjusteringen er afsluttet. Varighed
normalt et par minutter, afhængig af
spindelvandringen. Ventilens
slaglængde gemmes i hukommelsen
efter afsluttet selvjustering. Et tryk på
RESET-tasten (fig.2), vil genstarte
selvjusteringen. Hvis
forsyningsspændingen er afbrudt -
eller falder til under 80% - i mere end
0.1sek. gemmes den aktuelle
ventilposition i hukommelsen. Alle
data vil således være sikret i
hukommelsen – også i tilfælde af
strømafbrydelse.
Bemærk: Efter hver demontering af
aktuatoren, skal
selvjusteringsproceduren gentages.
5.1 Fjernstyret selvjustering
Ved at klippe lus A, er det muligt at
fjernbetjene selvjusteringen.
Proceduren er følgende:
- afbryd lus A
- afbryd strømforsyningen
- tilslut strømforsyningen og afbryd
igen inden for 5 – 8 sekunder-
gentag hele proceduren
Næste gang strømmen tilsluttes, vil
aktuatoren foretage en
selvjustering.
Bemærk: RESET- tasten er i funktion,
selv om lus A er afbrudt.
6. Overstyring af styresignal Y
(direkte drift) (fig.3)
Hvis klemme 2 er forbundet med
klemme SN i mere end 0,1 sekund, vil
motoren bevæge sig til øverste
position, uafhængig af kontrolsignal
Y. Hvis klemme 3 er forbundet med
klemme SN i mere end 0,1 sekund, vil
motoren bevæge sig til nederste
position, uafhængig af
kontrolsignal Y.
Bemærk: Udgangssignal X er ikke
direkte aktiv før motoren har bevæget
sig til dens ende – position. Ende-
positionerne har ingen
returforbindelse, som kan vise en
ukorrekt positionering. For at opnå
dette skal motoren bevæges til ende
– position ved direkte drift. I det
tilfælde justerer motoren dens
aktuelle position til dens relative
position.
Advarsel: Hvis klemme SN og SP
ombyttes i direkte drift, ødelægges
printet.
7. Funktionstest
Lysdioden indikerer om motoren er i
drift. Endvidere viser dioden
driftsstatus og eventuelle fejl.
Konstant lys
- normal drift
Ingen lys
- ikke i drift eller ingen
strømforsyning
Interval blink (1 Hz)
- selvjusteringstilstand
Interval blink (>3 Hz)
- strømforsyning for lav
- ventilslaglængde utilstrækkelig
(< 20 s)
- ende- position kan ikke nås.
DANSK
ENGLISH
1. Mounting the AME 56K on a valve
(Fig. 1)
Fix the AME 56K on the valve with
four screws or nut. (depends on valve
type)
2. Function switch setting (Fig. 2,
Fig. 2.1)
Unscrew two screws on the top of the
lid. Remove the lid. On the printed
board four jumpers are available for
selecting special settings
Fig. 2.2 (Y = 2 – 10 V), factory setting
The AME motor spindle travels
downwards on rising control voltage.
Fig. 2.3 (Y = 0 – 10 V )
The AME motor spindle travels
downwards on rising control voltage.
Fig. 2.4 (Y = 4 – 20 mA)
The AME motor spindle travels
downwards on rising control current.
Fig. 2.5 (Y = 0 – 20 mA)
The AME motor spindle travels
downwards on rising control current.
Fig. 2.6 (Y = 10 – 2 V)
The AME motor spindle travels
upwards on rising control voltage.
Fig. 2.7 (Y = 10 – 0 V)
The AME motor spindle travels
upwards on rising control voltage.
Fig. 2.8 (Y = 20 – 4 mA)
The AME motor spindle travels
upwards on rising control current.
Fig. 2.9 (Y = 20 – 0 mA)
The AME motor spindle travels
upwards on rising control current.
Note: Jumpers can be set before or after
self - adjustment.
3. Wiring (Fig. 3)
3.1 Control signal
Control signal from the controller
must be connected to terminals Y
(input signal) and SN (common) on
the AME printed board.
3.2 Output signal
Output signal from the terminal X can
be used for indication of the current
position. Range depends on the
jumper 2/0 (2 – 10 V or 0 – 10 V).
3.3 Supply voltage
Supply voltage (24 V~ ± 10%,
50 Hz) must be connected to the
terminals SN and SP.
4. The indicator shows the stroke
length (Fig. 4)
5. Operation
After the actuator has been
connected with power supply, the
actuator will start the self-adjustment
procedure. The indicator LED flashes
until self-adjustment is finished. The
duration depends on the spindle
travel and would normally last a few
minutes. The stroke lenght of the
valve is stored in the memory after
self-adjustment has been completed.
To restart self-adjustment, press
RESET key (Fig. 2). If the supply
voltage is switched off or falls below
80% for more than 0.1 s, the current
7369071-0 SIBC VI.AC.H1.5Q © Danfoss 12/02 3
DEUTSCH
1. Montage des AME 56K auf das
Ventil (Bild 1)
AME 56K wird mit vier Schrauben
bzw. cupplungs mutter auf das Ventil
montiert (Hängt fom Ventil ab).
2. Funktionsschalter Einstellung
(Bild 2, Bild 2.1)
Schrauben Sie zwei Schrauben auf
den Deckel auf und entfernen Sie den
Deckel. Auf der Platine sind vier
Brücken zur Auswahl der besonderen
Einstellugen.
Bild 2.2 (Y = 2 – 10 V)
Werkseinstellung
Bei dem steigenden Spannung
verschiebt sich die Antriebsstange
nach unten.
Bild 2.3 (Y = 0 – 10 V)
Bei dem steigenden Spannung
verschiebt sich die Antriebsstange
nach unten.
Bild 2.4 (Y = 4 – 20 mA)
Bei dem steigenden Strom verschiebt
sich die Antriebsstange nach unten.
Bild 2.5 (Y = 0 – 20 mA)
Bei dem steigenden Strom verschiebt
sich die Antriebsstange nach unten.
Bild 2.6 (Y = 10 – 2 V)
Bei dem steigenden Spannung
verschiebt sich die Antriebsstange
nach oben.
Bild 2.7 (Y = 10 – 0 V)
Bei dem steigenden Spannung
verschiebt sich die Antriebsstange
nach oben.
Bild 2.8 (Y = 20 – 4 mA)
Bei dem steigenden Strom verschiebt
sich die Antriebsstange nach oben.
Bild 2.9 (Y = 20 – 0 mA)
Bei dem steigenden Strom verschiebt
sich die Antriebsstange nach oben.
3. Elektrisches Schaltbild (Bild 3)
3.1 Steuersignal
Signal von dem Regler wird auf die
Klemmen SN und Y angeschloßen.
3.2 Ausgangssignal
Ausgangssignal auf der Klemme X
kann zum Anzeigen von
Ventilsposition verwendet werden.
Asgangssignal hängt von der
Einstellung der Brücke 2/0 (2 – 10 V
oder 0 – 10 V) ab.
3.3 Anschlußspannung
Anschlußspannung (24 V~ ± 10%,
50 Hz) wird auf die Klemmen SN
und SP angeschloßen.
4. Ventilhubindikator (Bild 4)
5. Funktion
Nach der Einschaltung der
Anschlußspannung wird die
Selbsteinstellung durchgeführt
(Anpassung auf das gewählte Ventil).
Die Signallampe blinkt so lange bis
die Selbsteinstellung beendet wird.
Die Dauer des Prozesses hängt vom
Hub ab und wird normalerweise in
einigen Minuten beendet. Nach der
Selbste-instellung wird die Hublänge
gespeichert.
Zur Wiederholung der
Selbsteinstellung soll die RESET
Taste betätigt werden (Bild 2). Bei
dem Ausfall der Versorgung-
sspannung wird die Ventilposition
gespeichert. Wiederholte
Selbstjustierung ist in diesem Fall
nicht nötig.
Bemerkung: Um einen demontierten
Stellantrieb wieder auf das Ventil
anzupassen, muß die
Selbsteinstellung wiederhalt werden!
5.1 Fern-Selbsteinstellung
Zur Einführung der
Fern-Selbsteinstellung wird die
Brücke A unterbrochen und
follgendes Verfahren durchgeführt:
- schalten Sie die Anschlußspannung
aus
- schalten sie die Anschlußspannung
ein und schalten Sie sie noch
einmal aus innerhalb von 5 bis 8
Sekunden.
- wiederholen sie noch einmal das
oben beschriebene Verfahren.
Bei der nächsten Einschaltung
führt der Antrieb die
Selbsteinstellung durch.
Bemerkung: RESET Taste wird auch
nach der Unterbrechung der Brücke A
funktionsfähig.
6. Übersteuerung der Reglerfunktion
(direkte Funktion) (Bild 3)
Wenn die Klemme 2 länger als 0.1 s
an die Klemme SN angeschloßen
wird, wird der Antrieb unabhängig von
dem Steuersignal Y in die obere
Position verschoben. Wenn die
Klemme 3 länger als 0.1 s an die
Klemme SN angeschloßen wird, wird
der Antrieb unabhängig von dem
Steuersignal Y in die untere Position
verschoben.
Bemerkung: Bei direkter Funktion ist
der Wert des Signals X nicht genau
so lang bis der Antrieb die Endlage
erreicht.
Positionierungsanlage hat keine
Rückverbindung und deshalb kann zu
einem Fehler bei der Positionierung
führen. Das könnte vermieden
werden, so daß der Antrieb bei der
direkten Funktion in die Endposition
verschoben wird. In diesem Fall
werden tatsächliche und relative
Position des Antriebs gleichgestellt.
Warnung: Verwechslung von
Klemmen SN und SP bei der
direkten Funktion zerstört die
Platine.
7. Funktionsindikation
LED ausgeschaltet
- kein Betrieb oder keine
Versorgungsspannung
LED eingeschaltet
- Normalbetrieb
LED blinkt (1 Hz)
- Selbseinstellung
LED blinkt (> 3 Hz)
- mögliche Fehler:
Unreichende Versorgungsspannung
• Ungenügender Hub (< 20 s bei
50 Hz bzw. < 17 s bei 60 Hz)
• Endposition wird nicht erricht.
valve position will be stored in the
memory and all data remain saved in
the memory also after the power
supply cut-out.
Note: After every dismounting the
actuator, self adjustment procedure
must be repeated!
5.1 Remote self- adjustment
Remote self-adjustment is possible
by clipping jumper A.
Follow the procedure:
- disconnect jumper A
- switch off the power supply
- switch on the power supply and
switch it off again within 5 to 8
seconds.
- repeat again the above procedure
At the next switch-on, the actuator
will perform the self-adjustment
procedure.
Note: The RESET key will remain in
function also after cutting out the
jumper A.
6. Override of the control signal Y
(direct operation) (fig. 3)
If terminal 2 is connected with
terminal SN for more than 0.1 s, the
motor will move to its upper position
irrespective of signal Y.
If terminal 3 is connected with
terminal SN for more than 0.1 s, the
motor will move to its lower position
irrespective of signal Y.
Note: Signal X is not accurate in direct
operation mode, until motor moves to
its end - position.
Positioner has no return connection,
which can cause an incorrect
positioning. To avoid this, move the
motor to its end position in direct
operation mode. In this case motor
adjust its actual position to its relative
position.
Warning: Exchange of terminals SN
and SP in direct operation mode
destroys printed circuit.
7. Function test
The indicator light shows whether the
positioner is in operation or not.
Moreover, the indicator shows the
control status and faults.
Constant light
- normal operation
No light
- no operation or no power supply
Interval light (1 Hz)
- self adjusting-mode
Interval light (> 3 Hz):
• power supply too low
• insufficient valve stroke (< 20 s)
• end-position cannot be reached.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Danfoss AME 56K Operating instructions

Type
Operating instructions

Danfoss AME 56K

AME 56K is a microprocessor-based actuator used for automating industrial processes in heating or cooling applications. It can be mounted on any make and size of linear valve or damper. It has a wide range of applications, such as controlling the flow of hot/cold water or steam in heating and cooling systems, controlling actuators in air handling units, and controlling dampers in ventilation systems. It can be used in both new and existing systems.

AME 56K uses a self-adjusting algorithm to automatically adjust itself to the valve or damper it is controlling. This ensures that the actuator is always operating at its optimum performance and provides precise control of the process.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI