GCE CYLINDER PRESSURE REGULATORS Operating instructions

Type
Operating instructions
GCE CUTTING & WELDING TECHNOLOGIES
CYLINDER PRESSURE REGULATORS EN
ZH
P  RU
INSTRUCTION FOR USE
ИНСТРУКЦИЯ
2/20
EN
OPERATING INSTRUCTIONS FOR CYLINDER PRESSURE REGULATORS
COMPLYING WITH EN ISO 2503
These instructions are intended to ensure the safe operation of cylinder
pressure regulators in accordance with the governing regulations. Careful
attention to these instructions will help to avoid risks and loss of produc-
tion as well as enhance reliability and durability of pressure regulators.
These instructions must be kept permanently at hand in your workshop.
= for Safety Instructions also see paragraph 2; in case of doubt do consult
the manufacturer.
1. OPERATION
1.1.USES IN ACCORDANCE WITH GOVERNING REGULATIONS
Pressure regulators are intended to be used with compressed gases or
with under pressure dissolved gases in cylinders having a fi lling pressure
of maximum 300 bar (see markings), to reduce the inlet cylinder pressure
as well as to ensure a constant working pressure.
Pressure regulators may only be used for those gases that are listed on the
regulator (see Markings, paragraph 3).
1.2.USES CONTRARY TO GOVERNING REGULATIONS
Pressure regulators must not be used for gases in liquid state
Pressure regulators must not be operated at ambient temperatures of
under -20°C or above +60°C
Pressure regulators must not be used for corrosive gases, example eth-
ylamine, dimethylamine, ammonia etc.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Instructions showing the warning sign are important safety instructions.
Modifi cations or alternations to the cylinder pressure regulators must not
be made without approval by the manufacturer.
No intermediary connections are allowed between the cylinder valve and
the cylinder pressure regulators.
Incorrect use and use contrary to the intended purpose may endanger
the operator and other persons, and damage to the pressure regulator
and the installation may result.
ENGLISH
INSTRUCTION FOR USE: CYLINDER PRESSURE REGULATORS
3/20
EN
Designations corresponding to EN ISO 2503
1. CYLINDER VALVE
2. INLET STEM WITH INLET NUT SCREW CONNECTION OR BRACKET
3. HIGH PRESSURE GAUGE
4. LOW PRESSURE GAUGE OR FLOWMETER GAUGE
5. PRESSURE ADJUSTING SCREW
6. OUTLET STEM
7. SAFETY VALVE
8. OUTLET CONNECTING NUT WHERE APPLICABLE
2 1
5
47
3
6
8
4/20
EN
3. MARKINGS
Please observe carefully before commencing operation.
1. type of regulator
2. manufacturer or distributor of regulator
3. type of gas
4. regulator class corresponding to EN ISO 2503
5. working (outlet) pressure or flow
6. EN ISO 2503
7. manufacturer's identification mark
8. inlet pressure
9. month of manufacture
10. year of manufacture
11. evidence of inspection
1
2
68
9,10
4
5
11
3
1. TYPE OF REGULATOR
2. MANUFACTURER’S OR DISTRI-
BUTOR’S NAME
3. TYPE OF GAS
4. REGULATOR CLASS CORRES-
PONDING TO EN ISO 2503
5. WORKING (OUTLET) PRES-
SURE OR FLOW
6. EN ISO 2503
7. MANUFACTURER’S IDENTIFI-
CATION MARK
8. INLET PRESSURE
9. MONTH OF MANUFACTURE
10. YEAR OF MANUFACTURE
11. EVIDENCE OF INSPECTION
Type of gas Code
Acetylene A
Oxygen O
Hydrogen H
Compressed Air D
LPG P
MPS Y
Natural Gas M
CO2, Nitrogen, Inert Gas N
5/20
EN
4. PUTTING INTO OPERATION
Danger of explosion! Keep all parts, hands and tools in contact with
oxygen free from oil and grease.
These Operating Instructions must be observed conscientiously before
starting and during operation.
Check that the cylinder pressure regulator is suitable for the gas being
used (see Markings, paragraph 3).
The inlet pressure rating of the regulator must be greater than or equal to
the pressure from the cylinder/supply source.
The outlet pressure from the regulator must be lower than the pressure
rating of the downstream system.
Make sure that the cylinder is in the upright position.
Check that the cylinder valve outlet and regulator inlet connections are
clean and undamaged; if not the cylinder regulator must not be connected.
Make sure the pressure adjusting screw on the regulator is wound fully
anticlockwise (off position)
Connect the cylinder pressure regulator by means of the inlet nut to the
cylinder valve. Do not use excessive force.
Connect hose to the outlet stem/downstream equipment.
Use hoses corresponding to ISO 3821 and hose connections corresponding
to EN 560; secured, by appropriate hose clamps.
Ensure fl ashback arrestors complying with EN ISO 5175 are fi tted in the
downstream system where applicable.
Setting of Pressure
Prior to releasing gas into the system, check the following:
1. Correct Cylinder Pressure Regulator
2. All gauge pointers at zero
3. Pressure adjusting knob (5) fully screwed out (anti-clockwise)
4. Downstream valves are closed.
Open cylinder valve (1) slowly, the inlet pressure gauge (3) shows the actual
cylinder pressure. Set the required working pressure / fl ow at the outlet
gauge (4) by adjusting the pressure adjusting screw (5). After opening the
downstream equipment valves, slight pressure drop may be compensated
by adjustment of the pressure adjusting screw.
Pressure regulators with fl ow meter gauge
To set the required fl ow:
Ensure the valves on the downstream equipment are closed. Slowly open
the cylinder valve and the inlet gauge (3) shows
the cylinder pressure. Open valve on the downstream equipment and set
the desired fl ow on by actioning valve and pressure adjusting screw.
6/20
EN
5. TERMINATION OF OPERATION
5.1.SHORTTIME INTERRUPTION:
For short periods. Unscrew the pressure adjusting screw (5) fully anticlock-
wise.
5.2.PROLOGED INTERRUPTION:
Close cylinder valve (1); relieve pressure from the cylinder pressure regula-
tor by opening the pressure adjusting screw (5). Close all shut off valves on
downstream equipment (shanks, cutters etc).
6. OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Protect the cylinder pressure regulator from damage (check visually for
damage prior to use).
Once a regulator has been dedicated to a particular gas service it must not
be changed to another gas service.
Specifi c regulators are fi tted with self reseating pressure relief valves(s).
Never cover, block or adjust these valves as they are used to protect
the regulator, not the downstream system. Additional line pressure relief
valves should be fi tted to protect the downstream system.
Ensure the condition of gaskets, sealing surfaces and gauges is satisfac-
tory, with no evidence of damage , corrosion or contamination.
In the event of malfunction (such as leakage, increasing outlet pressure
at consumption = 0, venting safety valves), immediately close the cylinder
valve and remove the regulator from service.
Malfunction may have various causes - leave any repairs to qualifi ed /
authorised sta !
7/20
EN
7. REPAIRS
Repairs of pressure regulators must only be made by competent and
trained personnel in authorised workshops. The use of original spare parts
is compulsory.
Arbitrary repairs or modifi cations by the user or a third party without au-
thorisation by the manufacturer will entail loss of liability.
Please use GCE products exclusively for the purpose indicated by GCE,
in accordance with the instructions supplied. In case of uncertainty about
the application of a product please contact your GCE specialist.
Important note: These Operating Instructions are also valid for other mod-
els of GCE pressure control valves. All illustrations are valid accordingly.
8. WASTE MANAGEMENT
In accordance to Article 33 of REACH GCE, s.r.o. as responsible manu-
facturer shall inform all customers if materials containing 0.1% or more of
substances included in the list of Substance of Very High Concern (SVHC).
The most commonly used brass alloys used for bodies and other brass
components contain 2-3% of lead (Pb), EC no. 231-468-6, CAS no. 7439-
92-1. The lead will not be released to the gas or surrounding environment
during normal use. After end of life the product shall be scrapped by an
authorized metal recycler to ensure effi cient material handling with mini-
mal impact to environment and health. To date we have no information that
indicates that other materials containing SVHC of concentrations exceed-
ing 0.1% are included in any GCE product.
9. WARRANTY
For the product there is a warranty 24 months or a warranty according lo-
cal rules from the day of its sale to customer. In case of complaint, the cus-
tomer is required to submit the receipt as proof of purchase of the product.
10. SERVICING  REPAIRS
Guaranteed repairs shall be carried out by the manufacturing plant within 1
month after return of defective products.
MANUFACTURER:
GCE, s.r.o. Tel : +420 569 661 111
Zizkova 381 Fax : +420 569 661 602
583 81 Chotebor http://www.gcegroup.com
Czech Republic © GCE, s.r.o.
8/20
ZH
9/20
ZH
2 1
5
47
3
6
8
10/20
ZH
1. type of regulator
2. manufacturer or distributor of regulator
3. type of gas
4. regulator class corresponding to EN ISO 2503
5. working (outlet) pressure or flow
6. EN ISO 2503
7. manufacturer's identification mark
8. inlet pressure
9. month of manufacture
10. year of manufacture
11. evidence of inspection
1
2
68
9,10
4
5
11
3
11/20
ZH
12/20
ZH
13/20
ZH
14/20
RU
      
Multistage,  ISO 2503
Эти инструкции составлены в соответствии с действующими
положениями, чтобы обеспечить безопасную работу с регуляторами
давления баллонными. Специальное внимание к этим инструкциям
поможет предотвратить риски и производственные потери, равно как
и повысить надёжность и долговечность этих регуляторов давления
баллонных.
        
=      .  
2;       .
1. 
1.1.    
   .
Регуляторы давления баллонные разработаны для снижения
давления в соответствующем баллоне и для обеспечения
постоянного рабочего давления на выходе. Они используются при
работе со сжатыми газами, герметизированными растворёнными
газами в баллонах и жидкими газами под давлением максимально
300 бар.
Регуляторы давление могут быть использованы только с газами,
отметка о которых есть на регуляторе (см. Пометки, раздел 3)
1.2.    
при работе с газами в жидком состоянии.
при температуре ниже -30оС и выше +60оС. Регуляторы давления в
не должны использоваться при работе с корродирующими
газами, такими, как этиламин, диметиламин, аммиак, и т.д.
2.   
Все указания, отмеченные таким восклицательным знаком, содержат
важные инструкции по технике безопасности.
       
     
  .
    
     .

  : P 
15/20
RU
ОБОЗНАЧЕНИЯ В СООТВЕСТВИИ С ISO 2503
1. Вентиль газового баллона
2. Входной штуцер с гайкой или хомутом
3. Показывающее устройство высокого давления
4. Показывающее устройство низкого давления или измеритель расхода (в соответствующих случаях)
5. Маховик
6. Выпускной ниппель
7. Предохранительный клапан
8. Регулирующий выход/дроссель (там, где применимо)
2 1
5
47
3
6
8
16/20
RU
       
 ,     
.
1. type of regulator
2. manufacturer or distributor of regulator
3. type of gas
4. regulator class corresponding to EN ISO 2503
5. working (outlet) pressure or flow
6. EN ISO 2503
7. manufacturer's identification mark
8. inlet pressure
9. month of manufacture
10. year of manufacture
11. evidence of inspection
1
2
68
9,10
4
5
11
3
1. Тип регулятора
2. Наименование фирмы-
изготовителя
3. Тип газа
4. Класс регулятора давления
в баллоне в соответствии с
ISO 2503
5. Рабочее (выходное)
давление или расход газа.
6. Соответствие ISO 2503
7. Маркировка производителя
8. Входное давление.
9. Месяц изготовления.
10. Год изготовления
11. Отметка о приемке
(тестировании)
   
Ацетилен А
Кислород О
Водород Н
Сжатый воздух D
Сжиженный
углеводородный газ Р
MPS Y
Природный газ М
Азот, инертный газ N
17/20
RU
3. 
Пожалуйста, прочитайте внимательно перед использованием.
4.   
     ,    
      .
      
     ,    
  .
Убедитесь, что регулятор давления подходит к тому газу, который
вы собираетесь использовать (см. обозначения, приведённые в
параграфе 3).
Убедитесь, что соединение вентиля баллона чисто и не повреждено:
если это не так, подсоединять регулятор давления нельзя.
Перед тем, как подсоединить регулятор давления, вентиль баллона
следует быстро открыть и закрыть, чтобы выгнать воду или
посторонние элементы из входного гнезда вентиля/регулятора.
Не стойте перед вентилем баллона.
Не держите руку перед вентилем баллона.
Подсоедините регулятор давления к вентилю баллона (1) с помощью
входной гайки на входном стержне или хомута (2).
Подсоедините рукав к выходу регулятора давления в баллоне
(6). Используйте рукава, соответствующие ISO 3821,и рукава,
отвечающие EN 560; зафиксируйте соответствующими зажимами
рукавов. Убедитесь, что в системе, расположенной ниже по потоку,
установлены пламегасители, соответствующие стандарту EN730, где
это применимо
   .  .
Перед тем, как пустить газ в систему, проверьте следующее:
1. Правильность регулятора давления в баллоне.
2. Все показывающее устройство на нулевой отметке.
3. Маховик регулировки давления (5) полностью выкручен (против
часовой стрелки).
4. Вентили ниже по ходу газа закрыты.
Медленно откройте вентиль баллона (1), убедитесь, что давление
в баллоне отображается на показывающем устройстве высокого
давления (3), откройте вентиль и вращайте маховик регулировки
давления (5) по часовой стрелке, чтобы установить требуемое
рабочее давление с помощью выходного вентиля (4).
     
Чтобы установить необходимый расход газа:
18/20
RU
Убедитесь, что вентили по ходу движения газа закрыты. Медленно
откройте баллонный вентиль и показывающее устройство на входе
(3) покажет давление газа в баллоне. Откройте вентиль далее по ходу
движения газа и установите желаемое давление, используя маховик
регулятора.
5.  
5.1.   :
На короткое время. Поверните маховик регулировки (5) против
часовой стрелки.
5.2.   :
Закройте вентиль баллона (1), отверните (против часовой стрелки)
маховик регулировки давления (5), стравите давление в системе,
открыв вентили ниже по течению потока газа (вентили горелки).
После того как вся система прочистится, закройте вентили ниже по
потоку газа.
6.     
Защищайте регулятор давления от повреждений. Регулярно
осматривайте его на предмет повреждений.
Предустановленные настройки предохранительного вентиля (7) не
должны меняться.
Убедитесь, что все уплотнители, прокладки и стыкующиеся
поверхности в удовлетворительном состоянии.
Если появилось подозрение, что регулятор давления работает
некорректно, или если выяснилось, что имеется протечка в какой-
либо форме, закройте вентиль баллона и немедленно выведите его
из работы.
        
   .
7. 
Ремонт регуляторов давления будет осуществляться компетентными
сотрудниками уполномоченной Мастерской по ремонту и
обслуживанию. Допустимо использовать только оригинальные
запчасти.
Выполнение ремонта или модификаций оборудования пользователем
или неуполномоченной третьей стороной приведёт к прекращению
19/20
RU
гарантийных обязательств.
,     .  ,
  ,     .
: Эта инструкция по применению подходит и к другим моделям
регуляторов давления марки ГСЕ.
8.  
В соответствии со статьей 33 регламента REACH компания ООО GCE,
s.r.o. как ответственный производитель должен информировать всех
покупателей, если материалы содержат 0,1% или более веществ,
включенных в перечень веществ, вызывающих очень высокую оза-
боченность (SVHC).
Наиболее часто применяемые латунные сплавы, использующиеся
для корпусов, содержат 2-3% свинца (Pb), ЕС №. 231-468-6, № CAS
7439-92-1. При нормальном использовании свинец не попадает в газы
или в окружающую среду. По окончании срока службы продукт дол-
жен быть утилизирован специализированным переработчиком метал-
ла для обеспечения эффективной обработки материалов с минималь-
ным воздействием на окружающую среду и здоровье.
На сегодняшний день у нас нет информации, которая бы указывала на
то, что другие материалы, содержащие SVHC в концентрациях, превы-
шающих 0,1%, включены в какой-либо продукт GCE.
9. 
Гарантия на продукт составляет 24 месяца со дня продажи или
соответствует местному законодательству. В случае возникновения
претензий, покупатель обязан предъявить чек.
10.    
Ремонт по гарантии осуществляется производителем в течение 1
месяца после возврата.
:
GCE, s.ro. Tel : +420 569 661 111
Zizkova 381 Fax : +420 569 661 602
583 01 Chotebor http://www.gcegroup.com
Чехия © GCE, s.ro.
Manufacturer:
GCE, s.r.o.
Žižkova 381, 583 01 Chotěboř, Česká republika
http://www.gcegroup.com
Doc. Nr.: 735500000234; DOI: 2021-10-04; Rev.: 02; TI: A6, CB, V1
UNITED STATES
OF AMERICA
CHINA
INDIA
RUSSIA
MEXICO
SWEDEN
POLAND
GERMANY
FRANCE
SPAIN ITALY
IRELAND
UNITED
KINGDOM
PORTUGAL
ROMANIA
CZECH REPUBLIC
HUNGARY
PANAMA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

GCE CYLINDER PRESSURE REGULATORS Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI