EPP-450 Plasma Power Source

ESAB EPP-450 Plasma Power Source User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ESAB EPP-450 Plasma Power Source User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
0558007955 08/2014
Plasmastrømforsyning
Instruksjonshåndbok - NO
EPP-450
Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som nnes i denne håndboken og på merkelapper og/
eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte
instruksene. Dette utstyret må inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt
utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med
én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte
forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service.
Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er innhentet
skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunks-
jonering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver
annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten.
SØRG FOR OPERATØREN FÅR DENNE INFORMASJONEN.
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER FRA DIN FORHANDLER.
Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene
for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes på en sik-
ker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte “Precautions and Safe Practices for
Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE la personer uten opplæring
inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å installere eller bruke dette ut-
styret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt
ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å
lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes.
FORSIKTIG
BRUKERANSVAR
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
4
5
INNHOLD
1.0 Sikkerhetsanvisninger .................................................................................7
2.0 Beskrivelse............................................................................................9
2.1 Introduksjon......................................................................................9
2.2 Generelle spesikasjoner..........................................................................9
2.3 Dimensjoner og vekt ............................................................................10
3.0 Installasjon...........................................................................................11
3.1 Generelt.........................................................................................11
3.2 Utpakking.......................................................................................11
3.3 Plassering .......................................................................................11
3.4 Tilkopling av innstrøm ...........................................................................12
3.4.1 Innstrøm ..................................................................................12
3.4.2 Ledere for innstrøm .......................................................................13
3.4.3
Prosedyre for tilkopling av innstrømkabel ...............................................13
3.5 Utstrømtilkoplinger..............................................................................14
3.5.1 Utstrømkabler (levert av kunde)............................................................14
3.5.2 Prosedyre for tilkopling av utstrømledere med én strømforsyning...........................14
3.6 Parallellinstallasjon ..............................................................................15
3.6.1 Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP-450 ................................................16
3.6.2 Merking med to EPP-450 koplet i parallell..................................................19
3.7 Tilkoplingskabler ............................................................................... 20
3.7.1 Tilkoplingskabel for CNC med kontakt for strømforsyning i den ene enden og
uterminert CNC-grensesnitt i den andre ...................................................21
3.7.2 Tilkoplingskabel for CNC med kontakt for CNC og for strømforsyning.......................21
3.7.3 Kabel for vannkjølingssirkulator med kontakt for strømforsyning i hver ende .............. 22
4.0 Bruk ................................................................................................ 23
4.1 Blokkdiagram - kretsbeskrivelse ................................................................. 23
4.2 Kontrollpanel................................................................................... 26
4.2.1 Driftsmåter: Skjære- og merkemodus ..................................................... 29
4.3 Operasjonsrekkefølge .......................................................................... 30
4.4 Innstilling for bueoppstart.......................................................................31
4.4.1 Endring av bueoppstart....................................................................32
4.4.2 Justering av dveletids-timeren for bueoppstart .............................................32
4.4.3 Justering av minimum startstrøm ..........................................................32
4.4.4 Startstrøm og opp-hellingstimer ...........................................................33
4.5 Omtrentlige V-I-kurver for EPP-450, alle modeller ................................................ 34
5.0 Vedlikehold ..........................................................................................35
5.1 Generelt.........................................................................................35
5.2 Rengjøring ......................................................................................35
5.3 Smøring........................................................................................ 36
Kapittel / Overskrift Side
6
INNHOLD
6.0 Feilsøking............................................................................................37
6.1 Generelt.........................................................................................37
6.2 Feilindikatorer ...................................................................................37
6.3 Feilisolering .................................................................................... 40
6.3.1 Ingen utgangsstrøm med påtrykt kontaktorsignal ......................................... 40
6.3.2 Utgangsstrøm begrenset til 100 A......................................................... 40
6.3.3 Vifter fungerer ikke....................................................................... 40
6.3.4 Strømtilførsel ikke på, eller lav spenning....................................................41
6.3.5 Feilindikator lyser .........................................................................41
6.3.6 Brenner vil ikke starte..................................................................... 45
6.3.7 Sikringer F1 og F2 gått.................................................................... 46
6.3.8 Intermitterende, avbrutt og delvis operasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.4 Testing og utskifting av komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.4.1 Kraftlikerettere ........................................................................... 49
6.4.2 Utskifting av IGBT/tomgangsdiode (FWD) ..................................................51
6.4.3 Installasjon av strømshunt .................................................................53
6.4.4 Prosedyre for verisering av digitalmeterkalibrering ....................................... 54
6.5 Styrekretsgrensesnitt med konnektorer J1 og J6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.6 Ekstra hovedkontaktor (K3) og halvlederkontaktorkretser ........................................ 56
6.7 Aktiveringskrets for hovedkontaktor (K1A, K1B og K1C) ........................................... 57
6.8 Kretser for buestrømdeteksjon .................................................................. 58
6.9 Strømstyringspotensiometer og ekstern Vref .....................................................59
6.10 Kretser for pilotbue høy/lav og skjære/merke.................................................... 60
6.11 Område for lav strøm ...........................................................................61
7.0 Reservedeler........................................................................................ 63
7.1 Generelt ........................................................................................ 63
7.2 Bestilling ....................................................................................... 63
Kapittel / Overskrift Side
7
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
1.0 Sikkerhetsforholdsregler
Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver
som arbeider med eller er i nærheten av utstyret tar hensyn til alle relevante sikkerhetsforholdsregler. Sikker-
hetsforholdsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring.
I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn de følgende anbefalingene.
Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasma-
skjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren
og ødeleggelse av utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp nnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsforholdsregler
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person benner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være passende for formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som beskyttelsesbriller, ammesikker
bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., fordi dette kan settes
fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Bring på det rene at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må nnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.
IP-koden angir utstyrsklassen, dvs. graden av beskyttelse mot penetrering av massive objekter eller vann. Be-
skyttelse gis mot berøring med en nger, penetrering av massive objekter større enn 12 mm og mot spyling av
vann opptil 60 grader fra vertikal posisjon. Utstyr merket IP235 kan lagres, men er ikke beregnet på å brukes
utendørs ved nedbør, med mindre det er skjermet.
Utstyrsklasse
15°
Maks.
tillatt
hellevinkel
ADVARSEL!
Hvis utstyret plasseres på en ate som heller
mer enn 1, kan det velte. Dette kan resul-
tere i personskade og/eller betydelig skade
på utstyret.
8
SVEISING OG PLASMAKUTTING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG SELV
OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG KUTTING. SPØR
ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE
BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA.
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmakutting må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller vår bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Vær sikker på at du har en sikker arbeidsstilling.
SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser,
og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYSBUESTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmakutting
og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Bring derfor på det rene at det ikke nnes antennbare materialer i
nærheten.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Be om ekspertassistanse ved funksjonssvikt.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Even-
tuell annen bruk kan medføre personskade og/eller skade på
utstyr.
ADVARSEL!
ADVARSEL!
Løft utstyret i henhold til metoder og feste-
punkter vist her, for å unngå personskade
og/eller skade på utstyr.
9
KAPITTEL 2 BESKRIVELSE
2.1 Introduksjon
EPP-strømforsyningen er laget for merking og mekanisert høyhastighets plasmaskjæring. Den kan brukes med
andre ESAB-produkter slik som skjærebrennerne PT-15, PT-19XLS, PT-600 og PT-36, og med Smart Flow II, et data-
styrt gassregulerings- og svitsjesystem.
• 10 til 100 ampere for merking i området for lav strøm
• 50 til 450 ampere for skjæring i området for høy strøm
• 35 til 100 ampere for skjæring i området for lav strøm
• Forsert luftkjøling
• Likestrømskretser med halvledere
• Beskyttelse mot ukorrekt innspenning
• Frontpanelbetjening lokalt styrt eller ernstyrt
• Beskyttelse med termisk bryter av hovedtransformator og krafthalvledere
• Løfteringer på toppen og klaring for gaeltruck på undersiden gir enkel transport
• Tilpasset bruk med parallellkoplede strømforsyninger, for utvidet utgangsstrøm.
2.2 Generelle spesikasjoner
EPP-450 - spesikasjoner for inn/ut
Partnummer
EPP-450
380 V 50/60 Hz
380 V tapp.
EPP-450
380 V 50/60 Hz
400 V tapp.
EPP-450
400 V 50/60 Hz
EPP-450
460 V 60 Hz
EPP-450
575 V 60 Hz
0558007730 0558007731 0558007732
Innspenning (3-faset) 380 VAC 380 VAC 400 VAC 460 VAC 575 VAC
Innstrøm (3-faset) 167 A RMS 167 A RMS 159 A RMS 138 A RMS 110 A RMS
Inngangsfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 60 Hz
Inngangs-kVA 109,9 kVA 109,9 kVA 110,2 kVA 110,0 kVA 109,6 kVA
Inngangseekt 98,9 kW 98,9 kW 99,1 kW 99,0 kW 98,6 kW
Eektfaktor inn 90 % 90 % 90 % 90 % 90 %
Anbefalt innstrømkabel *70 mm2 *70 mm2 *70 mm2 *50 mm2 *70 mm2
Inngangssikring (anbefalt) 200 A 200 A 200 A 200 A 150 A
Utspenning åpen krets (OCV)
(område høy skjærestrøm)
430 VDC 406 VDC 427 VDC 431 VDC 431 VDC
Utspenning åpen krets (OCV)
(område lav skjærestrøm)
414 VDC 393 VDC 413 VDC 415 VDC 415 VDC
Utspenning åpen krets (OCV)
(merking)
360 VDC 342 VDC 369 VDC 360 VDC 360 VDC
Utstrøm (høy skjærestrøm)
(100 % arbeidssyklus)
50 A ved 100 V til 450 A ved 200 V
Utstrøm (lav skjærestrøm)
(100 % arbeidssyklus)
35 A ved 94 V til 100 A ved 120 V
Utstrøm (område lav merke-
strøm)
(100 % arbeidssyklus)
10 A ved 84 V til 100 A ved 120 V
Utgangseekt (100 % arbeids-
syklus)
90 kW
* Sikringsstørrelse i henhold til gjeldende forskrifter for kopperledere med temperatur inntil 90 °C ved omgivelsestem-
peratur 40 °C. Ikke mer enn tre ledere i kabelkanal eller kabel. Lokale forskrifter må følges dersom de krever noe annet
enn det som er spesisert ovenfor.
10
KAPITTEL 2 BESKRIVELSE
2.3 Dimensjoner og vekt
Vekt = 850 kg
1143 mm
45,00
946 mm
37,25
1022 mm
40,25”
11
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.1 Generelt
HVIS ANVISNINGENE IKKE FØLGES, KAN DETTE FØRE TIL DØD, PERSON
SK ADE ELLER TINGSK ADE. FØLG DISSE ANVISNINGENE FOR Å HINDRE PER
SONSKADE ELLER TINGSKADE. LOKALT OG NASJONALT REGELVERK FOR
ELEKTRISKE INSTALLASJONER OG SIKKERHET MÅ FØLGES.
ADVARSEL
3.2 Utpakking
Bruk av bare ett løfteøre vil ødelegge tynnplater og ramme.
Bruk begge løfteørene når transport skjer med kran eller liknende.
FORSIKTIG
• Inspiser umiddelbart etter mottak om det nnes transportskade.
• Fjern alle komponenter fra transportemballasjen og kontroller om det nnes løse deler i emballasjen.
• Sjekk at ventilasjonsåpningene har fri luftpassasje.
3.3 Plassering
Merknad:
Bruk begge løfteørene når transport skjer med kran eller liknende.
• For passasje av kjøleluft er det nødvendig at fronten og baksiden har minst 1 m klaring.
• Ta hensyn til at toppdekslet og sidedekslene må ernes for vedlikehold, rengjøring og inspeksjon.
• Plasser EPP-450 nær en strømtilkopling som har riktig sikring.
• For passasje av kjøleluft må området under strømforsyningen ha klaring.
• Miljøet bør være relativt fritt for støv, røyk og overdrevent høy temperatur. Disse faktorene vil påvirke
kjøleeektiviteten.
Ledende støv og smuss på innsiden av strømforsyningen kan forår-
sake overslag.
Følgen kan bli skade på utstyret. Elektrisk kortslutning kan inntree
dersom støv får anledning til å bygge seg opp inni strømforsyningen.
Se vedlikeholdskapitlet.
FORSIKTIG
FORSIKTIG
12
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.4 Tilkopling av innstrøm
ELEKTRISK STØT KAN DREPE!
SØRG FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOT ELEKTRISK STØT.
FØR NOEN SOM HELST TILKOPLINGE R GJØRES INNI MASKIN EN, SKRU
AV INNSTRØMMEN VED Å SETTE SKILLEBRYTEREN TIL AV.
ADVARSEL
3.4.1 Innstrøm
EPP-450 er laget for 3-fasestrøm. Innstrømmen må leveres fra en skillebryter som er tilkoplet en sikret strøm-
krets i henhold til gjeldende forskrifter.
Det kan være nødvendig med egen strømkrets.
EPP-450 er utstyrt med nettspenningskompensering, men for å
unngå redusert ytelse som skyldes overbelastet strømkrets, kan det
være nødvendig at separat strømkrets benyttes.
MERKNAD
Innstrøm =
(V bue) x (I bue) x 0,688
(V nett)
For å beregne innstrømmen for et bredt utstrømsområde, bruk formelen nedenfor.
Merknad:
Tabellen under “Generelle spesikasjoner” avsnitt 2.2 viser anbefalt størrelse for innkabelen og innsikringene.
13
• Levert av kunde
• Kan bestå enten av kopperledere med kraftig gummibelegg (tre strømledere og en jordleder), eller
ledere lagt i fast eller eksibel kabelkanal.
• Størrelse i henhold til tabellen under “Generelle spesikasjoner" i avsnitt 2.2.
3.4.2 Ledere for innstrøm
Ledere for innstrøm må termineres med ringkabelsko.
Ledere for innstrøm må termineres med ringkabelsko som passer
boltdiameter 12,7 mm for å kunne tilkoples EPP-450.
MERKNAD
1. Fjern venstre sidepanel på EPP-450
2. Træ kablene gjennom åpningen i bakpanelet.
3. Fest kablene med strekkavlastning ved åpningen.
4. Tilkople jordlederen stussen på chassisbunnplaten.
5. Tilkople strømledernes ringkabelsko primærterminalene ved
hjelp av medleverte bolter, skiver og muttere.
6. Kople innstrømlederne til skillebryteren.
3.4.3 Prosedyre for tilkopling av innstrømkabel
1
3
2
1 = Primærterminaler
2 = Chassis-jord
3 = Åpning for innstrømledere (i bakpanelet)
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
Se etter at det er nok klaring mellom ringkabelskoene på strømka-
bellederne og sidedekslet. Sylinderen på enkelte ringkabelsko er så
stor at den kommer svært nær sidedekslet dersom kabelskoene er
ukorrekt montert. Sylinderen på kabelsko som er montert på TB4 og
TB6 må roteres slik at den vender bort fra sidedekslet.
FORSIKTIG
14
ELEKTRISK STØT KAN DREPE!
RINGK ABELSKO MÅ HA KLAR ING ME LLOM SIDE PANELET OG HOVED 
TRANSFORMATOREN. KLARINGEN MÅ VÆRE STOR NOK TIL AT MU
LIG OVERSLAG UNNGÅS. PASS PÅ AT KABLENE IKKE HINDRER K JØLE
VIFTEN I Å ROTERE.
UKORREKT JORDING KAN RESULTERE I DØD ELLER PERSONSKADE.
CHASSISET MÅ VÆRE TILKOPLET GODKJENT ELEKTRISK JORD. KON
TROLLER AT JORDLEDEREN IKKE ER TILKOPLET NOEN AV INNSTRØM
TERMINALENE.
3.5 Utstrømtilkoplinger
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
3.5.1 Utstrømkabler (levert av kunde)
Velg utstrømkabler for plasmaskjæring (levert av kunde) med utgangspunkt i én 120 mm2 (4/0 AWG), 600 volt
isolert kopperkabel for hver 400 ampere utgangsstrøm.. For skjæring med 450 A og 100 % arbeidssyklus må det
brukes to 120 mm2, 600 V-kabler i parallell.
Merknad:
Ikke bruk 100 volt isolert sveisekabel.
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.5.2 Prosedyre for tilkopling av utstrømledere med én strømforsyning
1. Fjern atkomstpanelet som er plassert på nedre del av fronten på strømforsyningen.
2. Træ utstrømkablene gjennom åpningene i bunnen av frontpanelet eller i bunnen av strømforsyningen like bak front-
panelet.
3. Tilkople kablene de riktige tilkoplingene inni strømforsyningen med bruk av godkjente påpressede kabelsko.
4. Sett tilbake panelet som ble ernet under første trinn.
ELEKTRISK STØT KAN DREPE! FARLIG SPENNING OG STRØM!
PASS PÅ FØLGENDE VED ALT ARBEID I FORBINDELSE MED EN PLAS
MASTRØMFORSYNING SOM HAR DEKSLENE FJERNET:
• FRAKOPLE INNSTRØMMEN MED DEN UTVENDIGE SKILLEBRYTE-
REN.
• LA EN KVALIFISERT PERSON SJEKKE UTSTRØMSKINNENE (POSITIV
OG NEGATIV) MED ET VOLTMETER.
15
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
Åpent atkomstpanel
To EPP-450-strømforsyninger kan koples i parallell for å øke den totale utgangsstrømmen.
3.6 Parallellinstallasjon
FORSIKTIG
Bruk bare én strømforsyning for skjæring med strøm som er lavere
enn 100 A.
Vi anbefaler å frakople den negative lederen fra den ekstra strømfor-
syningen når det skiftes til strøm lavere enn 100 A. Denne lederen
må termineres på en sikker måte for å unngå elektrisk støt.
Strømforsyning
pilotbue
* 35 - 70 mm2
600 V
positive ledere
til arbeidsstykket
2,5 - 50 mm2 600 V
leder til tilkoplingen
for pilotbue (pilot
arc) i buestarterbok-
sen (HF- generator)
EPP-450
work
(+)
elektrode
(-)
* To parallellkoplete 70 mm2 (2/0 AWG) ledere anbe-
fales for 450 A og 100 % arbeidssyklus. Ved 400 A, når
arbeidssyklusen er 100 % eller lavere, er det nok med
én kabel med tverrsnitt 120 mm2 (4/0 AWG). Ved 450
A, når arbeidssyklusen er 80 % eller lavere, er det også
nok med én kabel med tverrsnitt 120 mm2 (4/0 AWG).
Opp til 80 % arbeidssyklus betyr opp til 8 minutters
bruk i et gitt 10-minutters intervall.
* 35 - 70 mm2 (2 -
2/0 AWG) 600 V
negative ledere
i buestarterbok-
sen (HF- gene-
rator)
16
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
Merknad:
Primærstrømforsyningen har den negative (-) elektrodelederen jumperkoplet. Den sekundære strømfor-
syningen har den positive (+) arbeidslederen (work) jumperkoplet.
1. Kople de negative (-) utstrømkablene til buestarterboksen (høyfrekvensgenerator).
2. Kople de positive (+) utstrømkablene til arbeidsstykket.
3. Kople positiv (+) og negativ (-) leder mellom strømforsyningene.
4. Kople pilotbuekabelen til pilotbueterminalen (pilot arc) i den primære strømforsyningen. Pilotbueterminalen i den
sekundære strømforsyningen brukes ikke. Pilotbuekretsene blir ikke kjørt i parallell.
5. Sett Pilot Arc HIGH / LOW-venderen på den sekundære strømforsyningen til “LOW.
6. Sett Pilot Arc HIGH / LOW-venderen på den primære strømforsyningen til “HIGH”.
7. Hvis en ekstern 0,00 to +10,00 VDC strømreferansespenning brukes til å innstille utgangsstrømmen, mat den samme
spenningen til begge strømforsyningene. Kople sammen J1-G (positiv 0,00 til 10,00 VDC) på begge strømforsyningene
og kople sammen J1-P (negativ) på begge strømforsyningene. Med begge strømforsyningene i drift kan utstrømmen
beregnes ved hjelp av formelen: [utstrøm (A)] = [referansespenning] x [100]
ELEKTRISK STØT KAN DREPE!
UBESKYTTEDE ELEKTRISKE LEDERE KAN VÆRE LIVSFARLIGE!
IKKE LA ELEKTRISK "VARME" LEDERE VÆRE UBESKYTTET. NÅR DEN
SEKUNDÆRE STRØMFORSYNINGEN FRAKOPLES PRIMÆRSTRØM
FORSYNINGEN, KONTROLLER NØYE AT R IKTIGE LEDERE BLIR FR AKO
PLET. ISOLER DE FRAKOPLETE LEDERENDENE.
VED BRUK AV BARE ÉN STRØMFORSYNING SOM ER DEL AV EN PA
RALLELLKONFIGURASJON, MÅ DEN NEGATIVE ELEKTRODELEDEREN
FRAKOPLES DEN SEKUNDÆRE STRØMFORSYNINGEN OG TILKOP
LINGSENHETEN PLUMBING BOX. GJØRES IKKE DETTE, VIL SEKUN
DÆRSTRØMFORSYNINGEN VÆRE ELEKTRISK "VARM".
ADVARSEL
IKKE BRUK EPP450 MED DEKSLENE FJERNET.
HØYSPENTE KOMPONENTER ER DA UBESKYTTET OG ØKER FAREN
FOR ELEKTRISK STØT.
INTERNE KOMPONENTER KAN BLI ØDELAGT FORDI KLEVIFTENE
BLIR MINDRE EFFEKTIVE.
EPP-450 har ingen AV/PÅ-bryter. Strømmen fra strømnettet slås av og på ved hjelp av den utvendige skillebryteren.
3.6.1 Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP-450
17
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
Koplingene som er vist nedenfor passer for parallelldrift opp til 800 A ved 100 % arbeidssyklus, eller 900 A ved 80
% arbeidssyklus eller lavere. 80 % arbeidssyklus betyr at buen er PÅ i 8 minutter i et gitt 10-minutters intervall.
Sekundær strøm-
forsyning
Primær
strømforsyning
work
(+)
elektrode
(-)
pilotbue
35 - 70 mm2 600 V
positive ledere
til arbeidsstykket
2,5 - 50 mm2 600 V
leder til tilkoplingen
for pilotbue (pilot
arc) i buestarterbok-
sen (HF- generator)
35 - 70 mm2 600 V
negative ledere i
buestarterboksen (HF-
generator)
EPP-450 EPP-450
work
(+)
elektrode
(-)
70 mm2 600 V
kabeljumpere
mellom enhe-
tene
Sekundær strøm-
forsyning
Primær
strømforsyning
work
(+)
elektrode
(-)
pilotbue
35 - 120 mm2 600 V
positive ledere
til arbeidsstykket
2,5 - 50 mm2 600 V
leder til tilkoplingen for pilotbue
(pilot arc) i buestarterboksen
(HF- generator)
35 - 120 mm2 600 V
negative ledere i buestar-
terboksen (HF- generator)
EPP-450 EPP-450
work
(+)
elektrode
(-)
Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-450-strømforsyninger med begge strømforsyningene i drift.
For drift med 100 % arbeidssyklus med høyere strøm enn 800 A, se koplingsdiagrammet nedenfor
18
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-450-strømforsyninger med bare én strømforsyning i drift.
Koplinger for drift med bare én strømforsyning opp til 400A ved 100 % arbeidssyklus, eller 450 A opp til 80 %
arbeidssyklus. Opp til 80 % arbeidssyklus betyr opp til 8 minutters bruk i et gitt 10-minutters intervall.
Sekundær strøm-
forsyning
Primær
strømforsyning
work
work
elektrode
elektrode
35 - 120 mm2
600 V
positive ledere
til arbeidsstykket
35-100 mm2 600 V
negative ledere i
buestarterboksen
(HF- generator)
Ved omgjøring fra
to strømforsyninger
til én, frakople den
negative forbindelsen
fra sekundærstrøm-
forsyningen og isoler
EPP-450 EPP-450
3.6.1 Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP-450 (fortsatt)
19
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
Koplingene som er vist nedenfor passer for parallelldrift opp til 450 A ved 100 % arveidssyklus.
Sekundær strøm-
forsyning
Primær
strømforsyning
work
work
elektrode
elektrode
35 - 70 mm2 600 V
positive ledere
til arbeidsstykket
35 - 70 mm2 600 V
negative ledere i buestar-
terboksen (HF- generator)
Ved omgjøring fra to strøm-
forsyninger til én, frakople
den negative forbindelsen
fra sekundærstrømforsynin-
gen og isoler
EPP-450 EPP-450
3.6.1 Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP-450 (fortsatt)
Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-450-strømforsyninger med bare én strømforsyning i drift.
To EPP-450 koplet i parallell kan brukes for merking ned til 20 A og skjæring fra 100 A til 900 A. To enkle modikasjoner
kan gjøres i den sekundære strømforsyningen for gi strøm ned til 10 A ved merking. Modikasjonene er nødvendige bare
dersom merking med lavere strøm enn 20 A er ønsket.
ENDRINGER SOM GJØR AVMERKING NED TIL 10 A MULIG:
1. ENDRINGER I PRIMÆRSTRØMFORSYNINGEN: Ingen
2. ENDRINGER I SEKUNDÆRSTRØMFORSYNINGEN:
A. Kople bort den HVITE lederen fra spolen på K12
B. Fjern jumperen mellom TB7-7 og TB7-8. Jumperen er en link som er bygd inn i klemrekken.
MERKNAD:
Disse modikasjonene deaktiverer strømutgangen på den sekundære strømforsyningen bare i merke-
modus. Modikasjonene har ingen innvirkning på utgangsstrømmen fra den sekundære strømforsynin-
gen ved skjæring i lavt eller høyt strømområde (LOW eller HIGH).
3.6.2 Merking med to EPP-450 koplet i parallell
20
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.7 Tilkoplingskabler
CNC-kontakt (24 pinner)
3.6.2 Merking med to EPP-450 koplet i parallell
Vannkjølerkontakt (8 pinner)
DRIFT MED TO PARALLELLKOPLEDE EPP-450:
1. Kople signalene Contactor On/O (kontaktor av/på), Cut/Mark (skjære/merke), og Current Range High/Low (strømom-
råde høyt/lavt) til både den primære og den sekundære strømforsyningen. Mat samme V
REF
-signal til begge strømfor-
syningene.
2. Ved merking med parallellkoplete strømforsyninger uten at den sekundære strømforsyningen er modisert, blir den
felles transferfunksjonen summen av transferfunksjonene for de enkelte strømforsyningene: I
ut
= 20 x V
ref
. Den ene
strømforsyningen vil gi samme utstrøm som den andre.
Ved merking med parallellkoplete strømforsyninger når den sekundære strømforsyningen er modisert, blir transfer-
funksjonen lik transferfunksjonen for den primære strømforsyningen: I
ut
= 10 x V
ref
. Begge strømforsyningene slås på
når kontaktorsignalet (CONTACTOR) er til stede, men i merkemodus leverer den sekundære strømforsyningen ingen
strøm.
3. Ved skjæring i modus for lav strøm med parallellkoplete strømforsyninger, blir den felles transferfunksjonen summen
av transferfunksjonene for de enkelte strømforsyningene: I
ut
= 20 x V
ref
. For skjæring med strøm lavere enn 100 A, ko-
ple negativ kabel (eventuelt negative kabler) bort fra den sekundære strømforsyningen, og pass på at kabelenden(e)
er isolert for å unngå elektrisk støt. Når den sekundære strømforsyningen er frakoplet, blir transferfunksjonen lik
transferfunksjonen for den primære strømforsyningen: I
ut
= 10 x V
ref
.
4. Ved skjæring i modus for høy strøm med parallellkoplete strømforsyninger, blir den felles transferfunksjonen summen
av transferfunksjonene for de enkelte strømforsyningene: I
ut
= 100 x V
ref
. For skjæring med strøm lavere enn 100 A, ko-
ple negativ kabel (eventuelt negative kabler) bort fra den sekundære strømforsyningen, og pass på at kabelenden(e)
er isolert for å unngå elektrisk støt. Bruk skjæremodus for lav strøm.
/