ESAB EPP-360 Plasma Power Source User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ESAB EPP-360 Plasma Power Source User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
EPP-360
Plasmastrømforsyning
Instruksjonshåndbok (NO)
0558007934 09/2011
Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som nnes i denne håndboken og på merkelapper og/
eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte
instruksene. Dette utstyret inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller rlig vedlikeholdt
utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med
én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte
forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service.
Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, ikke endres uten at det forhånd er innhentet
skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunksjon-
ering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver
annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten.
SØRG FOR OPERATØREN FÅR DENNE INFORMASJONEN.
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER FRA DIN FORHANDLER.
Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene
for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes en sik-
ker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte “Precautions and Safe Practices for
Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE la personer uten opplæring
inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å installere eller bruke dette
utstyret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt
ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å
lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes.
FORSIKTIG
BRUKERANSVAR
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
INNHOLD
Kapittel / Overskrift Side
1.0 Sikkerhetsforholdsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Introduksjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Generelle spesikasjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Dimensjoner og vekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.0 Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Utpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Plassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Tilkopling av innstrøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Utstrømtilkoplinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Parallellinstallasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.7 Kontakter for tilkoplingskabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.0 Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1 Blokkdiagram for EPP-360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2 Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2 Kontrollpanel (fortsatt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3 Operasjonsmoduser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Operasjonsrekkefølge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.0 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.0 Felskøking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.0 Reservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-201, (0558007800) & EPP-360 (0558007831)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2007-12-20
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
1.0 Sikkerhetsforholdsregler
Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver
som arbeider med eller er i nærheten av utstyret tar hensyn til alle relevante sikkerhetsforholdsregler. Sikker-
hetsforholdsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I
tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn de følgende anbefalingene.
Alt arbeid utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasma-
skjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren
og ødeleggelse av utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp nnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsforholdsregler
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person benner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være passende for formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som beskyttelsesbriller, ammesikker
bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., fordi dette kan settes
fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Bring på det rene at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må nnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.
6
SVEISING OG PLASMAKUTTING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG SELV OG
ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG KUTTING. SPØR ETTER
DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT
PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA.
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmakutting installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende
forskrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller vår bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Vær sikker på at du har en sikker arbeidsstilling.
SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser,
og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYSBUESTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmakut-
ting
og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Bring derfor på det rene at det ikke nnes antennbare materialer
i nærheten.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Be om ekspertassistanse ved funksjonssvikt.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
7
KAPITTEL 2 BESKRIVELSE
2.1 Introduksjon
EPP-strømforsyningen er laget for merking og mekanisert høyhastighets plasmaskjæring. Den kan brukes med
andre ESAB-produkter slik som PT-15, PT-19XLS, PT-600 og PT-36 skjærebrennere, og med Smart Flow II, et data-
styrt gassregulerings- og svitsjesystem.
10 til 36 ampere for merking
Skjærestrøm i området 30 til 360 ampere
Forsert luftkjøling
Likestrømskretser med halvledere
Beskyttelse mot ukorrekt innspenning
Frontpanelbetjening lokalt styrt eller ernstyrt
Beskyttelse med termisk bryter for hovedtransformator og krafthalvledere
Løfteringer på toppen og klaring for gaeltruck for transport
Tilpasset bruk med parallellkoplede strømforsyninger, for utvidet utgangsstrøm.
EPP-360, CCC/CE, 380 / 400 V,
50 / 60 Hz
Partnummer 0558007831
Utgang
(100 %
arbeids-syklus)
Spenning 200 V likespenning
Likestrømsområde (merking) 10 A til 36 A
Likestrømsområde (skjæring) 30 A til 360 A
Eekt 72 kW
* Spenning åpen krets (OCV)
360 V like-
spenning
Inngang
Spenning (3-faset) 380 / 400 V
Strøm (3-faset) 140 / 132 A RMS
Frekvens 50 / 60 Hz
kVA 91,6 kVA
Eekt 82,5 kW
Eektfaktor 90,0 %
Inngangssikring anbefalt 200 A
2.2 Generelle spesikasjoner
8
KAPITTEL 2 BESKRIVELSE
2.3 Dimensjoner og vekt
1035 mm
1200 mm
603 mm
Vekt = 492 kg
9
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.1 Generelt
HVIS ANVISNINGENE IKKE FØLGES, KAN DETTE FØRE TIL DØD, PER
SONSKADE ELLER TINGSKADE. FØLG DISSE ANVISNINGENE FOR Å
HINDRE PERSONSKADE ELLER TINGSKADE. LOKALT OG NASJONALT
REGELVERK FOR ELEKTRISKE INSTALLASJONER OG SIKKERHET
FØLGES.
ADVARSEL
3.2 Utpakking
Inspiser umiddelbart etter mottak om det nnes transportskade.
Fjern alle komponenter fra transportemballasjen og kontroller om det nnes løse deler i emballasjen.
Sjekk at ventilasjonsåpningene har fri luftpassasje.
3.3 Plassering
For passasje av kjøleluft er det nødvendig at fronten og baksiden har minst 1 meter klaring.
Ta hensyn til at toppdekslet og sidedekslene må ernes for vedlikehold, rengjøring og inspeksjon.
Plasser EPP-360 nær en strømtilkopling som har riktig sikring.
For passasje av kjøleluft må området under strømforsyningen ha klaring.
Miljøet bør være relativt fritt for støv, røyk og overdrevent høy temperatur. Disse faktorene vil påvirke
kjøleeektiviteten.
Ledende støv og smuss innsiden av strømforsyningen kan forår-
sake overslag. Følgen kan bli skade utstyret. Elektrisk kortslut-
ning kan inntree dersom støv får anledning til å bygge seg opp inni
strømforsyningen. Se vedlikeholdskapitlet.
FORSIKTIG
10
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.4 Tilkopling av innstrøm
ELEKTRISK STØT KAN DREPE!
SØRG FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOT ELEKTRISK STØT.
FØR NOEN SOM HELST TILKOPLINGER GJØRES INNI MASKINEN, SKRU
AV INNSTRØMMEN VED Å SETTE SKILLEBRYTEREN TIL AV.
ADVARSEL
3.4.1 Innstrøm
EPP-360 er laget for 3-fasestrøm. Innstrømmen leveres fra en skillebryter som er tilkoplet en sikret strømkrets
i henhold til gjeldende forskrifter.
Det kan være nødvendig med egen strømkrets.
EPP-360 er utstyrt med nettspenningskompensering, men for å
unngå redusert ytelse som skyldes overbelastet strømkrets, kan det
være nødvendig at separat strømkrets benyttes.
MERKNAD
Innstrøm =
(V bue) x (I bue) x 0,73
(V nett)
***Anbefalte størrelser for innstrømledere og strømkretssikringer:***
* Størrelser i henhold til gjeldende forskrifter for kopperledere med temperatur inntil 90 °C ved omgivelses-
temperatur 40 °C. Ikke mer enn tre ledere i kabelkanal eller kabel. Lokale forskrifter følges dersom de
krever noe annet enn det som er spesisert ovenfor.
For å beregne innstrømmen for et bredt utstrømsområde, bruk formelen nedenfor.
Innstrøm ved
nominell last
Ledere for inn-
strøm og jord* CU/
mm
2
(AWG)
Trege sikringer
(ampere)
volt ampere
380 140 50 (1) 200
400 132 35 (2) 150 slo-blo +10%/-0
Nominell last er utgangsstrøm 360 A ved 200 V
11
Levert av kunde
Kan bestå enten av kopperledere med kraftig gummibelegg (tre strømledere og en jordleder), eller
ledere lagt i fast eller eksibel kabelkanal.
Ledertverrsnitt må være i henhold til tabellen.
3.4.2 Ledere for innstrøm
1. Fjern det lille panelet bak på EPP-360
2. Træ kablene gjennom åpningen i bakpanelet.
3. Fest kablene med strekkavlastning ved åpningen.
4. Tilkople jordlederen stussen på chassiset.
5. Kople strømlederne til inngangsterminalene.
6. Kople innstrømlederne til skillebryteren.
7. Sett det bakpanelet på plass før strømmen tilkoples.
3.4.3 Prosedyre for tilkopling av innstrømkabel
Åpning for innstrømkabel (i bakpanelet)
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
Innstrømterminaler
Chassisjord
UKORREKT JORDING KAN RESULTERE I DØD ELLER PERSONSKADE.
CHASSISET VÆRE TILKOPLET GODKJENT ELEKTRISK JORD. VÆR
HELT SIKKER PÅ AT JORDLEDEREN IKKE ER TILKOPLET NOEN AV INN
STRØMTERMINALENE.
ADVARSEL
12
ELEKTRISK STØT KAN DREPE! FARLIG SPENNING OG STRØM!
PASS PÅ VED ALT ARBEID I FORBINDELSE MED EN PLASMASTRØM
FORSYNING SOM HAR DEKSLENE FJERNET:
FRAKOPLE INNSTRØMMEN MED DEN UTVENDIGE SKILLEBRYTE-
REN.
LA EN KVALIFISERT PERSON SJEKKE UTSTRØMSKINNENE (POSITIV
OG NEGATIV) MED ET VOLTMETER.
3.5 Utstrømtilkoplinger
ADVARSEL
3.5.1 Utstrømkabler (levert av kunde)
Velg utstrømkabler for plasmaskjæring (levert av kunde) på grunnlag av 120 mm2 (4/0 AWG), 600 volt isolert kop-
perkabel for hver 400 ampere utgangsstrøm.
Merknad:
Ikke bruk 100 volt isolert sveisekabel.
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
13
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.5.2 Prosedyre for tilkopling av utstrømledere
Atkomstpanel åpent
1. Fjern atkomstpanelet som er plassert på nedre del av fronten på strømforsyningen.
2. Træ utstrømkablene gjennom åpningene ved bunnen av strømkilden, like bak frontpanelet.
3. Kople kablene til på de riktige tilkoplingene inni strømforsyningen med bruk av godkjente påpressede ka-
belterminaler.
4. Lukk atkomstpanelet på fronten.
Atkomstpanel lukket
14
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
Merknad:
Primærstrømforsyningen har den negative (-) elektrodelederen jumperkoplet. Den sekundære
strømforsyningen har den positive (+) arbeidslederen (work) jumperkoplet.
1. Kople de negative (-) utstrømkablene til buestarterboksen (høyfrekvensgenerator).
2. Kople de positive (+) utstrømkablene til arbeidsstykket.
3. Kople de positive (+) og negative (-) lederne mellom strømforsyningene.
4. Kople pilotbuekabelen til ”Pilot Arc”-terminalen i den primære strømforsyningen. Pilotbueterminalen i den
sekundære strømforsyningen brukes ikke. Pilotbuekretsene kjøres ikke i parallell.
5. Kople en styrekabel for parallellkopling mellom de to strømforsyningene.
6. Kople CNC-styrekabelen til den primære strømforsyningen.
Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-360-strømforsyninger
med begge strømforsyningene i drift.
3.6.1 Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP-360
Sekundær strøm-
forsyning
Primær
strømforsyning
arbeid
(+)
elektrode
(-)
pilotbue
35-120 mm2 600 V
positive ledere
til arbeidsstykket
2,5-50 mm2 600 V
leder til pilot
arc-tilkoplingen i
buestarterboksen
(HF-generator)
35-100 mm2 600 V
negative ledere i
buestarterboksen
(HF- generator)
EPP-360 EPP-360
arbeid
(+)
elektrode
(-)
Parallellstyrekabel
CNC-
styre-
kabel
Styrekabel til vannkjøler
To EPP-360-strømforsyninger kan koples i parallell for å øke den totale utgangsstrømmen.
3.6 Parallellinstallasjon
15
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
ELEKTRISK STØT KAN DREPE!
UBESKYTTEDE ELEKTRISKE LEDERE KAN VÆRE LIVSFARLIGE!
IKKE LA ELEKTRISK "VARME" LEDERE VÆRE UBESKYTTET. NÅR DEN
SEKUNDÆRE STRØMFORSYNINGEN FRAKOPLES PRIMÆRSTRØM
FORSYNINGEN, KONTROLLER NØYE AT RIKTIGE LEDERE BLIR FRAKO
PLET. ISOLER DE FRAKOPLETE LEDERENDENE.
NÅR TO STRØMFORSYNINGER ER PARALLELLKOPLET OG EN AV DEM
IKKE BRUKES, ELLER HVIS PARALLELLKOPLINGSKABELEN IKKE ER KO
PLET MELLOM DEM, LEDEREN FOR DEN NEGATIVE ELEKTRODEN
VÆRE FRAKOPLET DE DEN SEKUNDÆRE STRØMFORSYNINGEN
OG KOPLINGSBOKSEN. GJØRES IKKE DETTE, VIL DEN SEKUNDÆRE
STRØMFORSYNINGEN VÆRE ELEKTRISK "VARM" OG DERFOR ET SIK
KERHETSPROBLEM, I TILLEGG TIL AT DEN IKKE ER I BRUK.
ADVARSEL
IKKE BRUK EPP360 MED DEKSLENE FJERNET. HØYSPENTE KOM
PONENTER ER UBESKYTTET OG ØKER FAREN FOR ELEKTRISK STØT.
INTERNE KOMPONENTER KAN BLI ØDELAGT FORDI KJØLEVIFTENE
VIL VÆRE MINDRE EFFEKTIVE.
ADVARSEL
EPP-360 har ingen AV/PÅ-bryter. Strømmen fra strømnettet slås av og på ved hjelp av den utvendige skillebryteren.
Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-360-strømforsyninger
med bare én strømforsyning i drift.
Sekundær strøm-
forsyning
Primær
strømforsyning
arbeid
arbeid
elektrode
elektrode
35-120 mm2 600 V
positive ledere
til arbeidsstykket
35-120 mm2 600 V
negative ledere i
buestarterboksen (HF-
generator)
Ved omgjøring fra to strøm-
forsyninger til én, frakople
den negative forbindelsen fra
sekundærstrømforsyningen
og isoler
EPP-360 EPP-360
Styrekabel til
vannkjøler
Parallellstyrekabel
16
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.7 Kontakter for tilkoplingskabler
3.6.2 Merking med to parallellkoplede EPP-360
To EPP-360 koplet i parallell kan brukes for merking ned til 10 A og skjæring fra 30 A til 720 A.
DRIFT MED TO PARALLELLKOPLEDE EPP-360:
1. trykk primærstrømforsyningen logiske signaler for start/stopp, skjære/merke (cut/mark), “HØY STRØM”
(”HI CURRENT”), og enten logiske eller analoge signaler for å styre strømmen for både skjæring og merking.
Ved merking er begge strømforsyningene påslått, men merkesignalet deaktiverer utstrømmen fra den se-
kundære strømforsyningen.
Fjernstyring (CNC)
Parallellkoplet
strømforsyning
Kjølemiddel-
sirkulator
Nødstoppkontakt
17
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.7.1 Tilkoplingskabel for CNC med kontakt for strømforsyning i den ene enden og
uterminert CNC-grensesnitt i den andre
3.7.2 Parallellkoplingskabel med kontakt for strømforsyning i hver ende
GRØNN/GUL
D #4
GRØNN/GUL
D #4
18
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.7.3 Kabel for vannkjølingssirkulator med kontakt for strømforsyning i hver ende
3.7.4 Parallellstyrekabel for strømforsyningen
19
KAPITTEL 4 BRUK
4.1 Blokkdiagram for EPP-360
380/400 V
3-fase inn
Styringens
strøm-
sikringer
1-fase
styre-
transformator
Hoved-
kontaktor
Soft-
start-
relé
Relé-/grensesnitt-
kort
Hoved-
transformator
3 x 2 ohm
300 watt
motstander
3-fase-
likeretter
2 x 6000 µF
450 V
kondensatorer
IGBT-
driverkort
4 x 400 A
IGBT-er
Induktor
Utgang
Hoved-
styrekort
Frontpanel--
display
CNC-
tilkopling
og
isolering
FARLIGE SPENNINGER OG STRØMMER! ELEKTRISK STØT KAN DREPE!
FØR BRUK, FORSIKRE DEG OM AT INSTALLASJONS OG JORDINGS
PROSEDYRENE HAR BLITT FULGT. IKKE BRUK UTSTYRET MED DEKS
LENE FJERNET.
ADVARSEL
20
KAPITTEL 4 BRUK
4.2 Kontrollpanel
B
C
D
F
E
A
J
H
/