Panasonic NA147VR1 Operating instructions

Category
Electric blankets/pillows
Type
Operating instructions
®
Upute za upotrebu
i postavljanje
Perilica rublja
(za kućnu upotrebu)
Model br.
NA - 147VR1
Prije upotrebe 02
MJERE OPREZA 04
Upute za pranje 18
Neobavezne funkcije 26
Održavanje 27
Rješavanje problema 31
Upute za postavljanje 35
Zahvaljujemo vam na kupnji ovog uređaja.
- Za optimalni rad i sigurnost pažljivo pročitajte ove upute.
- Prije povezivanja, upotrebe ili podešavanja uređaja u cijelosti pročitajte
ove upute. Ovaj priručnik zadržite za buduću upotrebu.
H
rvatski
2 – Prije upotrebe
Briga za okoliš
Odlaganje ambalaže
Sva ambalaža korištena za zaštitu perilice
rublja od oštećenja tijekom transporta
može se reciklirati. Za informacije o
recikliranju obratite se lokalnoj upravi.
Odlaganje dotrajale opreme
samo za Europsku uniju
i zemlje sa sustavima
recikliranja
Ova oznaka na proizvodu, ambalaži i/ili
pratećim dokumentima označava da se
iskorišteni električni i elektronički uređaji ne
smiju odlagati s otpadom iz domaćinstava.
Radi pravilne obrade, sanacije i recikliranja
dotrajalih uređaja, odnesite ih na
odgovarajuća prikupljališta, u skladu s
državnim zakonodavstvom.
Pravilnim odlaganjem pomažete u
očuvanju vrijednih resursa i sprečavate
moguće negativne učinke na zdravlje
i okoliš. Više informacija o prikupljanju
i recikliranju potražite u lokalnom
poglavarstvu.
Za nepropisno odlaganje ovog otpada
mogli biste biti kažnjeni sukladno državnim
zakonima.
Informacije o odlaganju u zemljama
izvan Europske unije
Ovaj simbol vrijedi samo u Europskoj uniji.
Ako želite odložiti ovaj uređaj, obratite se
nadležnim lokalnim tijelima ili dobavljačima
i raspitajte se o pravilnom načinu
odlaganja.
Preporučeno sredstvo za
pranje rublja u skladu s
Uredbom (EU) br. 1015/2010
Odaberite odgovarajuće sredstvo za pranje
rublja za bolje rezultate.
- Standardno sredstvo za pranje rublja
za bijelo rublje otporno na toplinu
(hladno – 90 °C)
program; “Cotton” (Pamuk), “Cotton Eco”
(Pamuk-Eko), “Quick” (Brzo) ili “Allergy-
care” (Protiv alergije)
- Sredstvo za pranje rublja za boje bez
izbjeljivača ili optička bjelila za obojeno
rublje (hladno – 40 °C)
program; “Mixed” (Mješovito rublje)
- Sredstvo za pranje rublja za osjetljivu
odjeću bez optičkih bjelila za osjetljive,
nježne tkanine (hladno – 40 °C)
program; “Hand Wash” (Ručno pranje)
- Sredstvo za pranje rublja za vunene
tkanine (hladno – 40 °C)
program; “Wool” (Vuna)
Dostupan temperaturni raspon razlikuje
se ovisno o programu.
(str. 23.)
Upotreba bubnjaste sušilice
Za uštedu energije odaberite odgovarajuću
brzinu centrifuge u skladu s uputama za
bubnjastu sušilicu.
2 - Read Before Using
Consider the Environment
Disposing of packaging
The packaging used to protect the
washing machine from damage during
transportation is all recyclable. For
information on recycling, contact your local
authority.
Disposal of Old Equipment
Only for European Union
and countries with recycling
systems
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products
must not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take
them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will
help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects
on human health and the environment.
For more information about collection
and recycling, please contact your local
municipality.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Information on disposal in other
countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European
Union.
If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Recommended detergent
in accordance with the
Regulation (EU) No.
1015/2010
Select the appropriate detergent for better
results.
Standard detergent - for heat-resistant
white laundry (Cold - 90 °C)
Programme; “Cotton”, “Cotton Eco”,
“Quick”, or “Allergy-care”
Detergent for colours without bleach -
or optical brighteners for coloured
laundry (Cold - 40 °C)
Programme; “Mixed”
Detergent for Delicates without -
optical brighteners for delicate, fine
fabric (Cold - 40 °C)
Programme; “Hand Wash”
Detergent for woollens - fabrics
(Cold - 40 °C)
Programme; “Wool”
l The available temperature range differs
depending on the programme.
(P.23)
When using a tumble dryer
To save energy, please select the correct
spin speed according to the instruction of
your tumble dryer.
Prije upotrebe – 3
Sadržaj
Prije upotrebe
Briga za okoliš ................................... 2
MJERE OPREZA ............................... 4
Provjera perilice rublja ......................11
Perilica rublja........................................11
Pribor....................................................11
Prije pranja ...................................... 12
Provjera prije upotrebe ........................ 12
Prije prve upotrebe .............................. 12
Priprema rublja .................................... 12
Dodavanje sredstva za pranje rublja
i ostalih sredstava ............................ 13
Odjeljak za prašak za pranje rublja ..... 13
Odjeljak za omekšivač ........................ 15
Odjeljak za pretpranje ......................... 15
Upotreba gumba i kotačića .............. 16
Gumbi i kotačić.................................... 16
Zaslon ................................................. 17
Otključavanje vrata.............................. 17
Upute za pranje
Pranje .............................................. 18
Postavke pranja .................................. 18
Potrebno vrijeme ................................. 19
Postavke zvona ................................... 19
Promjena postavki za vrijeme pranja ....19
Odabir programa ............................. 20
Potrošnja energije i vode ................. 21
Detalji programa .............................. 22
Pranje osjetljive odjeće .................... 24
Programi Wool (Vuna) i Hand Wash
(Ručno pranje) .................................... 24
Osjetljiva odjeća .................................. 24
Savjeti za pranje osjetljive odjeće ....... 24
Pranje deka i pokrivača ................... 25
Program za posteljinu ......................... 25
Stavljanje posteljine u bubanj.............. 25
Neobavezne funkcije ....................... 26
Extra Rinse (Dodatno ispiranje) .......... 26
Dirt Level (Razina prljavštine) ............. 26
Child Lock (Roditeljska zaštita) ........... 26
Preset timer (Zadani mjer vremena) .... 26
Easy Ironing (Lako glačanje)............... 26
Održavanje
Održavanje ...................................... 27
Čišćenje vanjskog dijela uređaja ......... 27
Čišćenje gumene brtve i prozora ........ 27
Čišćenje ltra za odvod ....................... 27
Čišćenje bubnja................................... 28
Čišćenje odjeljka za prašak za
pranje rublja ........................................ 28
Čišćenje ltra za dovod vode .............. 29
Sprečavanje smrzavanja cijevi
za dovod vode ..................................... 30
Rješavanje problema
Popis mogućih kvarova ................... 31
Prikaz pogreške ............................... 34
Upute za postavljanje
Odabir pravog mjesta ...................... 35
Nošenje uređaja .................................. 35
Pravo mjesto za uređaj ....................... 35
Postavljanje za ugradnju ..................... 35
Transport i postavljanje ................... 36
Uklanjanje sidrenih vijaka.................... 36
Transport uređaja ................................ 36
Podešavanje postolja uređaja ............. 37
Spajanje cijevi i napajanja ............... 38
Duljina cijevi i kabela ........................... 38
Cijev za dovod vode ............................ 38
Cijev za odvod vode ............................ 39
Spajanje na izvor napajanja ................ 40
Provjera nakon postavljanja ............ 41
Popis stavki za provjeru pri
postavljanju ......................................... 41
Tehnički podaci ................................ 42
Podatkovni list ................................. 43
4 – Prije upotrebe
MJERE OPREZA
Pročitajte i pridržavajte se mjera opreza u nastavku.
UPOZORENJE
Ova oznaka upozorava na situacije koje bi mogle
uzrokovati smrt ili ozbiljne ozljede.
Općenita upotreba
- Ovim uređajem smiju rukovati djeca starija od 8
godina i osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili s nedovoljnim
iskustvom i znanjem ako se nalaze pod nadzorom
ili im se daju upute o sigurnoj upotrebi uređaja i
ako shvaćaju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem. Djeca ne
smiju čistiti i održavati aparat bez nadzora.
- Djecu mlađu od 3 godine trebalo bi držati podalje
od uređaja, osim ako su pod neprestanim
nadzorom.
- NEMOJTE stavljati postolje ili stolicu u blizinu
uređaja.
Djeca bi mogla dosegnuti upravljačku ploču ili se
popeti na uređaj ili u njega ući.
Prije upotrebe – 5
MJERE OPREZA
- Prekinite dovod vode do uređaja ako ga ne mislite
upotrebljavati duže razdoblje, na primjer, u slučaju
odlaska na odmor. To je osobito bitno ako oko
uređaja nema odvoda.
Ako dovod vode ostane otvoren, pritisak vode
mogao bi se povećati i uzrokovati curenje.
- NEMOJTE postavljati uređaj na vlažno mjesto ili
na mjesto koje je izloženo vremenskim uvjetima.
Moglo bi doći do kvara ili oštećenja uređaja,
strujnog udara ili požara.
- NEMOJTE prolijevati vodu izravno na bilo koji dio
uređaja.
Moglo bi doći do kvara, strujnog udara ili požara.
- Izvore zapaljenja, poput svijeća ili cigareta, držite
dalje od uređaja.
Moglo bi doći do požara ili oštećenja uređaja.
- Zapaljive materijale, npr. benzin, razrjeđivač,
alkohol ili odjeću natopljenu u te tekućine, držite
dalje od uređaja. Moglo bi doći do eksplozije ili
požara.
6 – Prije upotrebe
MJERE OPREZA
UPOZORENJE
Izvor napajanja i kabel
- Za vrijeme čišćenja uređaja odspojite kabel za
napajanje.
- Provjerite jesu li kabel za napajanje i utikač
oštećeni.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, serviser proizvođača ili
slično kvalicirana osoba da bi se izbjegle moguće
opasnosti.
- NEMOJTE upotrebljavati prilagodnik utikača ili
produžni kabel. Postoji mogućnost pregrijavanja
koje bi moglo uzrokovati požar. Upotrijebite
slobodnu strujnu utičnicu nazivnog napona od
220 V do 240 V. Ako niste sigurni, obratite se
kvaliciranom električaru.
- PROVJERITE je li utikač u potpunosti umetnut u
strujnu utičnicu. U suprotnom bi loš spoj mogao
uzrokovati pregrijavanje, a zatim strujni udar ili
požar.
- NEMOJTE dodirivati kabel za napajanje ili utikač
mokrim rukama.
To može dovesti do strujnog udara.
Prije upotrebe – 7
MJERE OPREZA
- Da biste uređaj isključili iz struje, NEMOJTE
povlačiti kabel za napajanje nego utikač.
U suprotnom može doći do oštećenja kabela za
napajanje, što bi moglo uzrokovati strujni udar ili
požar.
Sprečavanje ozljeda
- Uređaj bi trebao postaviti dobavljač ili ovlašteni
serviser. Ako postavljanje, probno pokretanje i
pregledavanje uređaja ne budu izvršeni u skladu s
načinom postavljanja navedenim u ovim uputama,
proizvođača se neće smatrati odgovornim za bilo
kakve nezgode ili oštećenja.
- NEMOJTE rastavljati, popravljati ili preinačavati
uređaj.
Moglo bi doći do kvara uređaja, koji bi mogao
uzrokovati požar ili ozljedu. U slučaju popravaka
obratite se lokalnom servisnom centru za
korisnike.
- NEMOJTE dodirivati rublje unutar bubnja sve dok
se on posve ne zaustavi jer u suprotnom postoji
opasnost od ozljede. Držite djecu dalje od bubnja
koji se vrti.
- Samo bi ovlašteni servis trebao mijenjati remen
pogona. Trebao bi se upotrebljavati isključivo
izvorni zamjenski remen: 42006396 Optibelt 6
EPJ 1236
8 – Prije upotrebe
MJERE OPREZA
OPREZ
Ova oznaka upozorava na situacije koje bi mogle
uzrokovati ozljede ili oštetiti vaše stvari.
Općenita upotreba
- Prije upotrebe otvorite slavinu i provjerite ima li
dijelova na cijevi i spojevima na kojima curi voda.
Nepravilno izvršeni spojevi mogli bi dovesti do
curenja.
- Upotrebljavajte novi komplet cijevi isporučen
zajedno s uređajem, a nemojte ponovno
upotrebljavati stari komplet cijevi.
- Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za tekstil na
kojem se nalazi oznaka da se smije prati u perilici
rublja.
- NEMOJTE spajati na dovod vruće vode.
Ovaj uređaj radi ISKLJUČIVO uz dodavanje
hladne vode.
- NEMOJTE na uređaj nanositi pesticide, lak za
kosu ili dezodorans.
Prije upotrebe – 9
MJERE OPREZA
- NEMOJTE na uređaj ili u njegovu blizinu
stavljati električnu opremu, poput TV-prijamnika,
radioprijamnika ili punjača baterija.
- NEMOJTE u uređaj staviti previše rublja ili
sredstva za pranje rublja.
Moglo bi doći do oštećenja uređaja.
- Prije postavljanja uređaja UKLONITE sidrene vijke
matičnim ključem ili sličnim alatom. Sidreni se vijci
upotrebljavaju za transport uređaja.
Ne uklonite li sidrene vijke, uređaj će za vrijeme
rada jako vibrirati.
Sprečavanje ozljeda
- NEMOJTE se penjati na uređaj.
Moglo bi doći do ozljede ili oštećenja uređaja.
- Prste ne držite blizu šarki vrata dok ih otvarate i
zatvarate.
- Dok uređaj radi, NEMOJTE stavljati ruku
(ili nezaštićeno stopalo) ispod njega.
- Pazite da se ne opečete pri pranju na visokoj
temperaturi. Cijev za odvod, bubanj, staklo na
vratima i rublje mogu biti vrući.
10 – Prije upotrebe
MJERE OPREZA
OPREZ
- Provjerite sve rublje i uklonite predmete poput
čavala, pribadača, kovanica, kopči, metalnih
žica itd.
Moglo bi doći do oštećenja rublja ili uređaja.
- NEMOJTE upotrebljavati uređaj za pranje
vodootpornih plahti ili odjeće. Postoji mogućnost
prekomjernih vibracija ili kvara za vrijeme
centrifuge, što bi moglo dovesti do ozljede,
oštećenja uređaja ili curenja vode.
- BUDITE OPREZNI prilikom odvodnjavanja vruće
vode iz bubnja.
- PAZITE da rublje prilikom zatvaranja vrata ne
zapne na gumenoj brtvi. Moglo bi doći do curenja
vode ili bi se rublje moglo oštetiti tijekom pranja.
Read Before Using - 11
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (P.39)
For fixing the water drain hose
Liquid detergent level plate
(P.14)
Cover cap (x4) (P.36-37)
Water supply hose (P.38)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(P.13)
Door
Water drain hose
Adjustable feet
(P.37)
Drain filter cover
(P.27)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water supply valve
Read Before Using - 11
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (P.39)
For fixing the water drain hose
Liquid detergent level plate
(P.14)
Cover cap (x4) (P.36-37)
Water supply hose (P.38)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(P.13)
Door
Water drain hose
Adjustable feet
(P.37)
Drain filter cover
(P.27)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water supply valve
Read Before Using - 11
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (P.39)
For fixing the water drain hose
Liquid detergent level plate
(P.14)
Cover cap (x4) (P.36-37)
Water supply hose (P.38)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(P.13)
Door
Water drain hose
Adjustable feet
(P.37)
Drain filter cover
(P.27)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water supply valve
Read Before Using - 11
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (P.39)
For fixing the water drain hose
Liquid detergent level plate
(P.14)
Cover cap (x4) (P.36-37)
Water supply hose (P.38)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(P.13)
Door
Water drain hose
Adjustable feet
(P.37)
Drain filter cover
(P.27)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water supply valve
Read Before Using - 11
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (P.39)
For fixing the water drain hose
Liquid detergent level plate
(P.14)
Cover cap (x4) (P.36-37)
Water supply hose (P.38)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(P.13)
Door
Water drain hose
Adjustable feet
(P.37)
Drain filter cover
(P.27)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water supply valve
Prije upotrebe – 11
Provjera perilice rublja
Perilica rublja
Pribor
Provjerite je li sav pribor isporučen zajedno
s uređajem.
Koljeno (str. 39.)
Za pričvršćivanje cijevi za odvod vode
Pločica za razinu tekućeg sredstva za
pranje rublja (str. 14.)
Cijev za dovod vode (str. 38.)
Jedna od ovih cijevi isporučuje se s
uređajem.
Kapica poklopca (x4) (str. 36. – 37.)
Oprez
NEMOJTE savijati kabel za napajanje dok uređaj radi.
Odjeljak za prašak za
pranje rublja (str. 13.)
Podesive nožice
(str. 37.)
Poklopac ltra za
odvod (str. 27.)
Standardna
cijev
Cijev s ventilom
za dovod vode
Vrata
Cijev za odvod
vode
Bubanj
(Kućište bubnja
za pranje/centrifugu)
Gumena brtva
Kabel za napajanje
/ Utikač
12 - Read Before Using
Before Washing
Checking before use
For the appliance’s initial operation or
after a prolonged period of non-operation,
perform the following procedures:
Secure the water supply hose.1.
Turn on the tap.2.
Connect the power supply.3.
Make sure that the water drain hose 4.
is positioned towards a drain.
For more details, see page 39.
Before initial use
Before using the appliance for the first
time, run the 40 ºC Cotton programme
WITHOUT any detergent or clothing to
rinse out residue or moisture.
Note
There may be residual water in the
appliance due to the factory inspection
prior to shipment. This is not a
malfunction.
Preparing the laundry
Sorting the laundry
Read clothing care labels to sort the -
laundry into different loads.
Sort the laundry by colour, type of fabric -
and how soiled it is. Doing so will help
you choose the correct programme and
temperature for each wash.
Clothes that are not colour fast should -
be washed separately. Wash denim
separately.
You should put bras with metal wires, -
tights, lace clothing and small items into
a laundry net to prevent them or the
appliance from being damaged.
Caution
Do NOT wash water-repellent
clothing.
There is a possibility of excessive
vibration or failure during the spin-
drying cycle that may result in an
injury, damage to the appliance or a
water leak.
Treating stains
Apply stain remover to stained portions.
For dirt and solid stains, wash lightly by
hand first.
Checking clothing
Check that the pockets on clothing -
do not contain any objects that may
damage the clothes or the appliance.
Tie up any loose strings on the clothing -
and close zippers. Turn clothing with
raised fabrics and zippers inside
out. Otherwise, the clothes may be
damaged.
Remove any hair, animal fur, sand and -
other materials with a brush before
washing.
Note
Do not wash clothes heavily stained
with large quantities of vegetable oil or
cosmetic oil (aroma oil, etc.). Failure
to observe this may result in the door
seal swelling, causing the water to
overflow and leading to malfunctions.
12 - Read Before Using
Before Washing
Checking before use
For the appliance’s initial operation or
after a prolonged period of non-operation,
perform the following procedures:
Secure the water supply hose.1.
Turn on the tap.2.
Connect the power supply.3.
Make sure that the water drain hose 4.
is positioned towards a drain.
For more details, see page 39.
Before initial use
Before using the appliance for the first
time, run the 40 ºC Cotton programme
WITHOUT any detergent or clothing to
rinse out residue or moisture.
Note
There may be residual water in the
appliance due to the factory inspection
prior to shipment. This is not a
malfunction.
Preparing the laundry
Sorting the laundry
Read clothing care labels to sort the -
laundry into different loads.
Sort the laundry by colour, type of fabric -
and how soiled it is. Doing so will help
you choose the correct programme and
temperature for each wash.
Clothes that are not colour fast should -
be washed separately. Wash denim
separately.
You should put bras with metal wires, -
tights, lace clothing and small items into
a laundry net to prevent them or the
appliance from being damaged.
Caution
Do NOT wash water-repellent
clothing.
There is a possibility of excessive
vibration or failure during the spin-
drying cycle that may result in an
injury, damage to the appliance or a
water leak.
Treating stains
Apply stain remover to stained portions.
For dirt and solid stains, wash lightly by
hand first.
Checking clothing
Check that the pockets on clothing -
do not contain any objects that may
damage the clothes or the appliance.
Tie up any loose strings on the clothing -
and close zippers. Turn clothing with
raised fabrics and zippers inside
out. Otherwise, the clothes may be
damaged.
Remove any hair, animal fur, sand and -
other materials with a brush before
washing.
Note
Do not wash clothes heavily stained
with large quantities of vegetable oil or
cosmetic oil (aroma oil, etc.). Failure
to observe this may result in the door
seal swelling, causing the water to
overflow and leading to malfunctions.
12 - Read Before Using
Before Washing
Checking before use
For the appliance’s initial operation or
after a prolonged period of non-operation,
perform the following procedures:
Secure the water supply hose.1.
Turn on the tap.2.
Connect the power supply.3.
Make sure that the water drain hose 4.
is positioned towards a drain.
For more details, see page 39.
Before initial use
Before using the appliance for the first
time, run the 40 ºC Cotton programme
WITHOUT any detergent or clothing to
rinse out residue or moisture.
Note
There may be residual water in the
appliance due to the factory inspection
prior to shipment. This is not a
malfunction.
Preparing the laundry
Sorting the laundry
Read clothing care labels to sort the -
laundry into different loads.
Sort the laundry by colour, type of fabric -
and how soiled it is. Doing so will help
you choose the correct programme and
temperature for each wash.
Clothes that are not colour fast should -
be washed separately. Wash denim
separately.
You should put bras with metal wires, -
tights, lace clothing and small items into
a laundry net to prevent them or the
appliance from being damaged.
Caution
Do NOT wash water-repellent
clothing.
There is a possibility of excessive
vibration or failure during the spin-
drying cycle that may result in an
injury, damage to the appliance or a
water leak.
Treating stains
Apply stain remover to stained portions.
For dirt and solid stains, wash lightly by
hand first.
Checking clothing
Check that the pockets on clothing -
do not contain any objects that may
damage the clothes or the appliance.
Tie up any loose strings on the clothing -
and close zippers. Turn clothing with
raised fabrics and zippers inside
out. Otherwise, the clothes may be
damaged.
Remove any hair, animal fur, sand and -
other materials with a brush before
washing.
Note
Do not wash clothes heavily stained
with large quantities of vegetable oil or
cosmetic oil (aroma oil, etc.). Failure
to observe this may result in the door
seal swelling, causing the water to
overflow and leading to malfunctions.
12 – Prije upotrebe
Prije pranja
Provjera prije upotrebe
Prije prvog pokretanja uređaja ili nakon
duljeg razdoblja njegove neupotrebe
napravite sljedeće:
1. Pričvrstite cijev za dovod vode.
2. Otvorite slavinu.
3. Spojite kabel za napajanje.
4. Provjerite je li cijev za odvod vode
usmjerena prema odvodu.
Detalje potražite na 39. str.
Prije prve upotrebe
Prije prvog pokretanja uređaja, neka radi
na programu 40 °C Cotton BEZ sredstva
za pranje rublja ili odjeće da biste iz njega
isprali sav talog ili vlagu.
Napomena
U uređaju bi se mogla naći preostala
voda nastala kao posljedica tvorničkog
testiranja prije otpreme uređaja. Nije riječ
o kvaru.
Priprema rublja
Razvrstavanje rublja
- Za pomoć pročitajte etikete na odjeći
Pročitajte etikete na odjeći da biste
razvrstali rublje.
- Razvrstajte rublje prema boji, vrsti tkanine
i stupnju zaprljanosti. Tako ćete lakše
odabrati ispravan program i temperaturu
za svako pranje.
- Odjeću čija se boja ne ispire u pranju
perite odvojeno. Odjeću od trapera perite
odvojeno.
- Grudnjake s metalnim žicama, tajice,
čipkastu odjeću i male odjevne predmete
stavite u vreću za rublje da biste spriječili
da se oni ili uređaj oštete.
Oprez
NEMOJTE prati vodootpornu odjeću.
Postoji mogućnost prekomjernih
vibracija ili kvara za vrijeme centrifuge i
sušenja, što bi moglo dovesti do ozljede,
tećenja uraja ili curenja vode.
Uklanjanje mrlja
Na zaprljane dijelove nanesite sredstvo za
uklanjanje mrlja. Ako se na odjeći nalaze
prljavština ili trajne mrlje, prvo je lagano
sami operite.
Provjera odjeće
- Provjerite nalaze li se u džepovima
odjeće predmeti koji bi mogli oštetiti
odjeću ili uređaj.
- Zavežite sve vezice na odjeći i zatvorite
patentne zatvarače. Okrenite odjeću
s dijelovima koji su ispupčeni ili imaju
patentne zatvarače na unutarnju stranu.
U suprotnom bi moglo doći do oštećenja
odjeće.
- Prije pranja četkom uklonite kosu,
životinjsko krzno, pijesak i ostale
materijale.
Napomena
Nemojte prati odjeću koja je zaprljana
velikim količinama biljnog ili kozmetičkog
ulja (aromatično ulje itd.) U suprotnome
može doći do napuhavanja gumene
brtve, zbog čega se voda prelijeva, što
uzrokuje kvar.
Read Before Using - 13
Adding Detergent and Other Chemicals
Pull out the detergent drawer and add detergent or softener to the correct
compartment. Check the packages for the recommended amounts.
Caution
Do NOT use the appliance when the detergent drawer is removed.
This may result in a water leak.
Detergent compartment
The following detergents and additives may
be added to this compartment:
Detergent -
Water softening agent -
Stain remover -
Tub cleaning detergent or bleach -
If you use multiple chemicals in this
compartment for washing, add them in the
following order:
1. Detergent
2. Water softening agent
3. Stain remover
Detergent
Use only detergents that are recommended
for fully-automated washing machines.
Please use low suds detergents.
When you use a detergent specifically for
slightly lower temperature than 20 °C
(as low as 15 °C), the 20 °C Wash
programme is recommended.
Caution
If the instructions on the package
indicate that detergent should be
placed in the drum, do NOT put it
into the detergent drawer.
These detergents may not flow well
and remain in the detergent drawer.
Do not overfill with detergent. Failure
to observe this may result in the
detergent blocking the water supply,
causing the water to overflow from
the front of the detergent drawer and
leading to malfunctions.
Prewashing compartment
Softener compartment
Detergent compartment
Prije upotrebe – 13
Dodavanje sredstva za pranje rublja i ostalih sredstava
Odjeljak za pretpranje
Odjeljak za omekšivač
Odjeljak za prašak za pranje rublja
Izvucite odjeljak za prašak za pranje rublja i dodajte prašak za pranje ili omekšivač u
odgovarajući odjeljak. Preporučenu količinu potražite na ambalaži.
Oprez
NEMOJTE upotrebljavati uređaj dok je odjeljak za prašak za pranje rublja izvučen.
Moglo bi doći do curenja vode.
Odjeljak za prašak za pranje
rublja
Ovdje možete dodavati sljedeća sredstva
za pranje rublja i dodatke:
- Sredstvo za pranje rublja
- Sredstvo za omekšavanje vode
- Sredstvo za uklanjanje mrlja
- Sredstvo za pranje kućišta bubnja ili
bjelilo
Ako u ovaj odjeljak za pranje stavljate više
različitih sredstava, dodajte ih sljedećim
redom:
1. Sredstvo za pranje rublja
2. Sredstvo za omekšavanje vode
3. Sredstvo za uklanjanje mrlja
Sredstvo za pranje rublja
Upotrebljavajte samo ona sredstva za pranje
rublja koja su preporena za automatizirane
perilice rublja. Upotrebljavajte sredstvo za
pranje rublja koji proizvodi malo sapunice.
Upotrebljavate li sredstvo za pranje rublja
za temperaturu neznatno nižu od 20 °C
(na 15 °C), preporučuje se program 20 °C
Wash (Pranje).
Oprez
Ako upute na ambalaži upućuju na
to da sredstvo za pranje rublja treba
staviti u bubanj, NEMOJTE ga staviti u
odjeljak za prašak za pranje rublja.
Moglo bi se dogoditi da protok ne bude
dovoljno dobar i da sredstvo zbog toga
ostane u odjeljku za prašak za pranje
rublja. Nemojte prepuniti praškom za
pranje rublja. U suprotnome može doći
do toga da prašak za pranje rublja blokira
dovod vode, zbog čega se voda prelijeva
na prednjoj strani odjeljka za prašak za
pranje rublja, što uzrokuje kvar.
14 - Read Before Using
Adding Detergent and Other Chemicals
Liquid detergent1.
Note
Do NOT use liquid detergent with the -
Prewash function. It may flow away
during the prewash.
Add liquid detergent before you start -
washing.
Fit the liquid detergent level plate (included
with the accessories) into the detergent
compartment and use it as a mark to set
the amount of liquid detergent. Make sure
to detach the plate before running the
programme.
Note
Leaving the liquid detergent level
plate in the detergent drawer while the
programme is running may result in
water leakage, or diminished washing
and spinning performance.
For the Wool programme, use mild liquid
detergent.
Powdered detergent2.
Detergent reaches the drum only when
water flushes through the detergent
drawer. Thus, if you have forgotten to add
detergent, run the Drain programme.
Then, add detergent and start washing
again.
To prevent powdered detergent from
remaining in the drawer, perform the
following:
Dry the inside of the drawer with a cloth. -
Make sure that the detergent is not -
lumpy when you add it because this may
cause a blockage over time.
Amount of Detergent
The amount of detergent you should use
depends on the following factors:
How soiled the laundry is -
Amount of the laundry -
Water hardness -
The amount of foam varies according to
the amount and type of detergent, how
soiled the laundry is, and the hardness and
temperature of the water.
Water softening agent
If you live in a hard water area, we
recommend using a water softening agent.
For more details on water hardness,
contact your local water authority.
Use of a water softening agent can help
reduce the amount of detergent required
for each wash and help prevent the
formation of limescale deposits, which may
damage the appliance.
14 – Prije upotrebe
Dodavanje sredstva za pranje rublja i ostalih sredstava
1. Tekuće sredstvo za pranje rublja
Napomena
- NEMOJTE upotrebljavati tekuće
sredstvo za pranje rublja kod odabira
funkcije Prewash (Pretpranje). Mogao
bi oteći za vrijeme pretpranja.
- Prije nego što počnete prati, dodajte
tekuće sredstvo za pranje rublja.
Pločicu za razinu tekućeg sredstva
za pranje rublja (uključena u pribor)
postavite u odjeljak za prašak za pranje
rublja i upotrebljavajte je kao oznaku za
određivanje količine tekućeg sredstva za
pranje. Prije pokretanja programa svakako
odspojite pločicu.
Napomena
Ako pločicu za razinu tekućeg sredstva
ostavite u odjeljku za prašak za pranje
rublja dok program radi, može doći do
curenja ili smanjenog učinka pranja i
okretanja.
Kod odabira programa Wool (Vuna)
upotrebljavajte blago tekuće sredstvo za
pranje rublja.
2. Sredstvo za pranje rublja u prahu
Prašak za pranje rublja dolazi do bubnja
samo kad voda prođe kroz odjeljak za
prašak za pranje rublja. Stoga, zaboravite
li dodati prašak za pranje rublja, pokrenite
program Drain (Odvođenje vode). Zatim
dodajte prašak za pranje rublja i ponovno
pokrenite funkciju pranja.
Da sredstvo za pranje rublja u prahu ne bi
ostalo u odjeljku, napravite sljedeće:
- Obrišite unutrašnjost odjeljka krpom.
- Dok dodajete prašak, provjerite je li on u
obliku grudica jer bi to tijekom vremena
moglo dovesti do začepljenja.
Količina praška za pranje rublja
Količina praška za pranje rublja ovisi o
sljedećim čimbenicima:
- stupnju zaprljanosti rublja
- količini rublja
- tvrdoći vode
Količina pjene ovisi o količini i vrsti praška
za pranje rublja, stupnju zaprljanosti rublja
te o tvrdoći i temperaturi vode.
Sredstvo za omekšavanje vode
Ako živite u mjestu gdje je voda tvrda,
preporučujemo upotrebu sredstva za
omekšavanje vode. Za više informacija o
tvrdoći vode obratite se lokalnim tijelima
nadležnim za vodopravna pitanja.
Upotreba sredstva za omekšavanje vode
pomaže smanjiti količinu sredstva za
pranje rublja potrebnu za svako pranje te
pomaže spriječiti nastajanje kamenca koji
može uzrokovati oštećenje uređaja.
Read Before Using - 15
Adding Detergent and Other Chemicals
Undiluted
softener
Water
Softener compartment
The following additives may be added to
this compartment:
Fabric softener -
Laundry starch -
Fabric Softener
To prevent static, add softener before you
start washing. It will be automatically added
in the final rinse cycle.
Dilute concentrated softeners before you
add them. Add up to only 125 ml to the
compartment to avoid overflowing.
Rinse out the remaining softener with
a splash of water or a damp cloth after
washing. If it sticks to the compartment,
pull out the drawer and clean it out.
(P.28-29)
Note
Follow the directions on the softener
packages for the appropriate amounts.
If too much softener is added, it may
remain in the detergent drawer.
Laundry starch
Simply add laundry starch to the softener
compartment. It will be automatically
added to the clothing in the final rinsing
process. Make sure that you do not fill the
compartment over the MAX level.
If it is hard to pour, dilute the starch slightly
with water before adding it.
Note
After using starch, clean the detergent
drawer, particularly the softener cover
(P.28-29).
Then, run the Rapid 15 programme
WITHOUT detergent to remove any
excess starch in the drum.
Prewashing compartment
Detergent for prewashing
Whenever you use the Prewash function
always put detergent for the prewash in
this compartment.
Prije upotrebe – 15
Dodavanje sredstva za pranje rublja i ostalih sredstava
Odjeljak za omekšivač
U ovaj odjeljak možete dodavati sljedeće:
- omekšivač rublja
- sredstvo za štirkanje rublja
Omekšivač rublja
Da biste spriječili nastajanje statičkog
elektriciteta, prije pranja dodajte
omekšivač. On će se automatski dodati u
posljednjem krugu ispiranja.
Razrijedite koncentrirane omekšivače
prije nego što ih dodate u uređaj. Dodajte
do 125 ml u odjeljak da biste izbjegli
prelijevanje.
Nakon pranja isperite ostatak omekšivača
mlazom vode ili vlažnom krpom. Ako i dalje
ostane u odjeljku, izvucite ladicu i očistite
je. (str. 28. – 29.)
Napomena
Za dodavanje dostatne količine slijedite
upute na pakiranju omekšivača. Doda li
se previše omekšivača, on može ostati u
odjeljku za prašak za pranje rublja.
Sredstvo za štirkanje rublja
Sredstvo za štirkanje rublja jednostavno
dodajte u odjeljak za omekšivač. Ono će
se automatski dodati odjeći u posljednjem
krugu ispiranja. U odjeljak nemojte staviti
količinu koja premašuje najvišu dozvoljenu
(MAX) razinu.
Ako se štirka teško izlijeva, možete je
razrijediti s malo vode.
Napomena
Nakon upotrebe sredstva za štirkanje
rublja, očistite odjeljak za prašak
za pranje rublja, osobito poklopac
omekšivača (str. 28. – 29.).
Zatim pokrenite program Rapid 15 (Brzo
15), a da NE dodate sredstvo za pranje
rublja da biste iz bubnja uklonili suvišnu
štirku.
Odjeljak za pretpranje
Sredstvo za pretpranje
Kad god upotrebljavate bilo koji od
programa s funkcijom Pretpranje, uvijek u
ovaj odjeljak stavite prašak za pretpranje.
Nerazrijeđeni
omekšivač
Voda
16 - Read Before Using
Using the Buttons and Dials
Easy-care
Hand Wash
Rinse
Drum Cleaning
Mixed
Quick
Spin
Shirts
Off
Drain
Cotton
20℃
20
Rapid 15
Wool
Cotton Eco
Allergy-care
/
/
1
4
2
5 6 7 893
60e
40e
Model NA-147VR1
Buttons and dial
Programme selection dial1.
Use this dial to choose the best
programme for the laundry. (P.20)
Start/Pause button2.
Press this button to start or pause the
wash programme.
Temperature button3.
Press this button to choose water
temperatures ranging from cold to 90 ºC.
(90 ºC is available only with the Cotton
programme.) You can choose hotter
temperatures for whites, cottons, or
soiled laundry.
Spin speed button4.
Press this button to choose the spin
speed for the programme you have
selected.
The maximum spin speed of models are
as follows.*
147VR1: 1400 r/min -
Dirt Level button5.
Press this button to select the Dirt level
function. (P.26)
Prewash/Easy Iron button6.
Press this button to select the Prewash
and Easy Iron function. (P.26)
Extra Rinse button7.
Press this button to select the Extra
Rinse function. (P.26)
Time8.
Press this button to preset the time for
when the programme starts. (P.26)
Child Lock/ Prewash and Extra Rinse 9.
buttons
Press and hold these buttons for 5
seconds to set the child lock.
Perform the same operation to release
the child lock. (P.26)
*
Spin speed
The maximum spin speed is classified as
below:
1400 class: Max 1300-1400 r/min
Please refer to the product fiche.
16 – Prije upotrebe
Upotreba gumba i kotačića
Model NA-147VR1
Gumbi i kotačić
1. Kotačić za odabir programa
Ovim kotačićem izaberite program koji
je najprikladniji za rublje. (str. 20.)
2. Gumb Start/Pause (Početak/Pauza)
Pritisnite ovaj gumb da biste započeli ili
privremeno zaustavili program pranja.
3. Gumb za podešavanje temperature
Pritisnite ovaj gumb za odabir
temperature vode u rasponu od hladne
do 90 °C. (90 °C dostupno je samo za
program Pamuk.) Više temperature
izaberite za bijelo, pamučno i zaprljano
rublje.
4. Gumb za odabir brzine centrifuge
Pritisnite ovaj gumb za odabir brzine
centrifuge za odabrani program.
Maksimalna brzina centrifuge za modele
jest sljedeća.*
- 147VR1: 1400 okr./min
5. Gumb Dirt Level (Razina prljavštine)
Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali
funkciju Razina prljavštine. (str. 26.)
6. Gumb Prewash/Easy Iron (Pretpranje
/ Jednostavno glačanje)
Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali
funkciju Pretpranje i Jednostavno
glačanje. (str. 26.)
7. Gumb Extra Rinse (Dodatno ispiranje)
Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali
funkciju Dodatno ispiranje. (str. 26.)
8. Time (Vrijeme)
Pritisnite ovaj gumb za postavljanje
vremena koje označava početak
programa. (str. 26.)
9. Roditeljska zaštita / gumbi Pretpranje
i Dodatno ispiranje
Pritisnite i držite ove gumbe 5 sekundi
da biste postavili roditeljsku zaštitu.
Ponovite istu radnju da biste otpustili
roditeljsku zaštitu. (str. 26.)
*Brzina centrifuge
Maksimalna brzina centrifuge jest sljedeća:
Razred 1400: maks. 1300 – 1400 okr./min
Detalje potražite u podatkovnom listu
proizvoda.
Read Before Using - 17
Using the Buttons and Dials
Display
/
/
93 1 2
5 8 7 6
4
Time bar indicator1.
The number of displayed bars increases
with time.
Door lock indicator2.
/
is displayed the door lock
condition.
Child lock indicator3.
is displayed if the child lock is
activated. (P.26)
Temperature indicator4.
The Cotton Eco programme is only
available with the
Eco setting.
Spin speed indicator5.
Remaining time indicator6.
This indicator shows the approximate
time until the programme finishes. For
example, ‘2:05’ means 2 hours and 5
minutes.
Time indicator7.
This indicator is displayed if the time
for when the programme is to start has
been preset.
Optional functions indicator8.
These indicators are displayed when
the corresponding functions have been
programmed. The option functions
that display here are the Dirt Level ,
Prewash
and Easy Iron
, and Extra
Rinse
functions.
Other indicator9.
- is displayed the overload.
- is displayed the lack of water.
- is displayed the pump failure.
Unlocking the door
The door automatically locks while in use
and the symbol is shown in locked state.
A click will be heard when the door locks or
unlocks.
Note
If the appliance is switched off with
the door locked, or if there is a power
interruption, the door will unlock after 1
or 2 minutes.
Press the Start/Pause button to unlock
the door during operation.
In the following cases, the door can’t be
unlocked even if operations are paused.
During spin-drying -
When the water level is beyond a certain -
level
Note
To unlock the door, set the programme
selection dial to Off, and then select a
programme. (ex. Cotton)
Caution
If the door needs to be unlocked
mid-programme, make sure that
water from the drum does not
overflow onto the floor.
Water and soap suds may come out of
the door and the door opening. If so,
use a towel to soak them up.
Model NA-147VR1
Prije upotrebe – 17
Upotreba gumba i kotačića
Zaslon
Model NA-147VR1
1. Pokazatelj trake vremena
Broj prikazanih traka povećava se s
vremenom.
2. Pokazatelj zaključanosti vrata
prikazuje stanje zaključanosti
vrata.
3. Pokazatelj roditeljske zaštite
se prikazuje ako je uključena
roditeljska zaštita. (str. 26.)
4. Pokazatelj temperature
Program Pamuk-Eko dostupan je samo
kod postavke Eko-pranja.
5. Pokazatelj brzine centrifuge
6. Pokazatelj preostalog vremena
Ovo je pokazatelj približnog vremena do
završetka programa. Na primjer, '2:05'
znači 2 sata i 5 minuta.
7. Pokazatelj vremena
Ovaj se pokazatelj prikazuje ako je
podešeno vrijeme koje označava
početak programa.
8. Pokazatelj neobaveznih funkcija
Ovi se pokazatelji prikazuju kada su
programirane odgovarajuće funkcije.
Neobavezne funkcije koje se prikazuju
ovdje jesu funkcije Razina prljavštine
, Pretpranje i Jednostavno
glačanje te Dodatno ispiranje .
9. Ostali pokazatelji
- prikazuje preopterećenje.
- prikazuje nedostatak vode.
- prikazuje kvar crpke.
Otključavanje vrata
Vrata se automatski zaključavaju za
vrijeme rada uređaja, a na to da su
zaključana ukazuje simbol . Kod
zaključavanja ili otključavanja vrata čut će
se klik.
Napomena
Ako se uređaj isključi ili dođe do prekida
u napajanju dok su vrata zaključana, ona
će se otključati nakon 1 ili 2 minute.
Da biste otključali vrata tijekom rada,
pritisnite gumb Početak/Pauza.
U sljedećim se slučajevima vrata ne mogu
otključati čak ni kad su radnje pauzirane.
- tijekom centrifuge
- kad je razina vode iznad određene
razine
Napomena
Da biste otključali vrata kotačić za odabir
programa postavite na Off (Isklj.), a
zatim odaberite program. (npr. Pamuk)
Oprez
Ako bude potrebno otključati vrata
tijekom rada programa, pazite da se
voda iz bubnja ne izlije na pod.
Voda i sapunica mogle bi iscuriti kroz
vrata i otvor vrata. U tom ih slučaju
pobrišite ručnikom.
/
18 - Washing Instructions
Washing
Open the door and put the laundry 1.
into the drum.
For details about preparing and sorting
the laundry, see pages 12 and 20.
Caution
Make sure to place the laundry -
within the drum so that it does not
get caught in the door.
Failure to observe this may
result in damage to the door seal,
leading to malfunctions.
Do NOT overload the drum. -
This may cause excessive vibration
or damage to the appliance.
Correct
Incorrect
Note
When loading a large amount of
laundry, make sure to evenly distribute
the laundry throughout the drum.
Close the door.2.
Turn the programme selection dial 3.
in either direction to switch on the
appliance and select the programme.
The programme time will be displayed.
For more details about each
programme, see pages 22-23.
20°C Wash programme
By using the cold water of 20 °C, this
programme achieves the same cleaning
strength as that for 40 °C programme
(except for greasy filth).
Spin programme
With the Spin programme, the operation
starts from the drain process whether
there is water in the drum or not. After the
water drains out to a preset level, the spin
process starts.
Select optional functions.4.
For more details about available
functions and settings for each
programme, see pages 22-23.
Add detergent to the detergent 5.
drawer.
(P.13-15)
Setting washing
Easy-care
Hand Wash
Rinse
Drum Cleaning
Mixed
Quick
Spin
Shirts
Off
Drain
Cotton
20℃
20
Rapid 15
Wool
Cotton Eco
Allergy-care
/
/
60e
40e
3
6
Model NA-147VR1
18 - Washing Instructions
Washing
Open the door and put the laundry 1.
into the drum.
For details about preparing and sorting
the laundry, see pages 12 and 20.
Caution
Make sure to place the laundry -
within the drum so that it does not
get caught in the door.
Failure to observe this may
result in damage to the door seal,
leading to malfunctions.
Do NOT overload the drum. -
This may cause excessive vibration
or damage to the appliance.
Correct
Incorrect
Note
When loading a large amount of
laundry, make sure to evenly distribute
the laundry throughout the drum.
Close the door.2.
Turn the programme selection dial 3.
in either direction to switch on the
appliance and select the programme.
The programme time will be displayed.
For more details about each
programme, see pages 22-23.
20°C Wash programme
By using the cold water of 20 °C, this
programme achieves the same cleaning
strength as that for 40 °C programme
(except for greasy filth).
Spin programme
With the Spin programme, the operation
starts from the drain process whether
there is water in the drum or not. After the
water drains out to a preset level, the spin
process starts.
Select optional functions.4.
For more details about available
functions and settings for each
programme, see pages 22-23.
Add detergent to the detergent 5.
drawer.
(P.13-15)
Setting washing
Easy-care
Hand Wash
Rinse
Drum Cleaning
Mixed
Quick
Spin
Shirts
Off
Drain
Cotton
20℃
20
Rapid 15
Wool
Cotton Eco
Allergy-care
/
/
60e
40e
3
6
Model NA-147VR1
18 – Upute za pranje
Pranje
Model NA-147VR1
Postavke pranja
1. Otvorite vrata i stavite rublje u bubanj.
Detalje o pripremi i razvrstavanju rublja
potražite na 12. i 20. str.
Oprez
- Provjerite je li rublje stavljeno u
bubanj tako da ne zapinje za vrata.
U suprotnome može doći do
oštećenja gumene brtve, što
uzrokuje kvar.
- NEMOJTE pretrpati bubanj.
Moglo bi doći do prekomjernih vibracija
ili oštećenja uređaja.
Napomena
Kada stavljate veću količinu rublja
u bubanj, obavezno ravnomjerno
rasporedite rublje u bubnju.
2. Zatvorite vrata.
3. Zakrenite kotačić za odabir programa
u bilo kojem smjeru da biste uključili
uređaj i odabrali program.
Prikazat će se vrijeme pranja.
Više detalja o svakom programu
potražite na 22. i 23. str.
Program 20 °C Wash (Pranje)
Ovaj program postiže jednaku snagu
čišćenja pri niskoj temperaturi od 20 °C
kao i program od 40 °C (osim u slučaju
masnoće).
Program Spin (Centrifuga)
S programom centrifuge rad počinje
procesom odvođenja vode, bez obzira na
to ima li u bubnju vode ili nema. Nakon što
voda dosegne zadanu razinu, započinje
proces centrifuge.
4. Odaberite neobavezne funkcije.
Dodatne informacije o dostupnim
funkcijama i postavkama svakog
programa potražite na 22. i 23. str.
5. U odjeljak za prašak za pranje rublja
stavite sredstvo za pranje rublja.
(str. 13. – 15.)
Ispravno Neispravno
Upute za pranje – 19
Pranje
6. Pritisnite gumb Početak.
U uređaj će početi pritjecati voda.
Napomena
Prije početka bilo kojeg programa uređaj
najprije odvodi vodu.
Kad program završi oglasit će se zvono,
na zaslonu će biti prikazano "END"
(Kraj) i vrata će se odmah otključati.
Oprez
Pripazite da se nakon pranja rublja
pri visokoj temperaturi ne opečete
pri dodiru s rubljem ili unutrašnjosti
bubnja.
Napomena
- Ako se upotrebom osnovnog programa
sredstvo za pranje rublja u potpunosti
ne ispere iz rublja, odaberite funkciju
Dodatno ispiranje.
- Ako je teret velik, rublje bi moglo ostati
pričvršćeno za unutrašnjost bubnja. To
je uobičajena pojava.
- Vrata uređaja ostavite otvorenima kako
biste omogućili da se bubanj osuši
nakon vađenja rublja.
- Izvadite rublje i po potrebi ga premjestite.
Ne ostavljajte ga u bubnju dugo nakon
što program završi da biste spriječili
prijenos boja.
Potrebno vrijeme
Potrebno vrijeme ovisi u programu i
postavci temperature.
- Stvarno bi se vrijeme moglo neznatno
razlikovati od prikazanog vremena.
- Prikazano vrijeme uključuje vrijeme
potrebno za punjenje i odvod vode pa se,
stoga, razlikuje ovisno o pritisku vode,
odvodu i količini rublja.
- Ako je rublje u bubnju potrebno
balansirati, npr. da bi se olakšala
neprekidna centrifuga, vrijeme će biti
produljeno.
Postavke zvona
Za uključivanje ili isključivanje zvona koje
se oglašava kad program završi s radom
slijedite ove upute.
Istovremeno pritisnite gumbe Dodatno
ispiranje i Razina prljavštine te ih držite
pritisnutima najmanje 5 sekunde.
Postavke zvona isključit će se nakon
zvučnog signala.
Postavke zvona uključit će se nakon dva
zvučna signala.
Promjena postavki za
vrijeme pranja
Nakon što pranje započne, postavke
programa, temperature, brzine centrifuge,
zadanog vremena, funkcije Razina
prljavštine, Pretpranje/Lako glačanje i
Dodatno ispiranje ne mogu se mijenjati.
Za promjenu postavki programa,
temperature, brzine centrifuge, zadanog
vremena ili funkcija Razina prljavštine,
Pretpranje/Lako glačanje i Dodatno
ispiranje isključite uređaj i zatim ga
ponovno uključite.
20 – Upute za pranje
Odabir programa
Program Opis
147VR1
Maks.
teret
Cotton (Pamuk)
Svakodnevno pranje pamuka, lana i mješavina
pamuka.
7 kg
Cotton Eco
(Pamuk-Eko)
Pranje traje duže, ali troši manje energije i
vode od programa Pamuk.
7 kg
Easy-care
(Jednostavno
održavanje)
Blago pranje pamuka, lana i sintetičkih
vlakana.
3,5 kg
Hand Wash
(Ručno pranje)
Blago pranje za ručno pranje odjeće. 2,5 kg
Allergy-care
(Protiv alergija)
Ciklus za uklanjanje alergena. 3,5 kg
Drum cleaning
(Čišćenje bubnja)
Uklanjanje ostatka sredstva za pranje rublja,
prljavštine i bakterija koje uzrokuju neugodan
miris iz perilice rublja.
Rinse (Ispiranje) Ispire oprano rublje. 7 kg
Drain
(Odvod vode)
Odvodi vodu iz bubnja.
Centrifuga Centrifuga opranog rublja. 7 kg
Wool (Vuna)
Nježno pranje vune za ručno i strojno pranje
te odjeće od mješavina vune koje sprečava
skupljanje odjeće.
2,5 kg
Shirts (Košulje)
Pranje prljavštine na ovratnicima i manšetama
košulja i bluza, sprečava gužvanje.
3,5 kg
Mixed
(Mjovito rublje)
Mješoviti teret za pranje različitih materijala,
kao što su pamuk, lan i sintetička vlakna
3,5 kg
Quick (Brzo)
Brzo pranje blago uprljanog pamuka i
mješavina lana.
3 kg
Rapid 15
(Brzo 15)
Potpuno pranje male količine blago zaprljane
odjeće u trajanju od 15 min.
2 kg
20 °C Wash
(Pranje)
Pranje uz malu potrošnju energije i na niskoj
temperaturi za blago zaprljani pamuk i
mješavine lana.
3,5 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic NA147VR1 Operating instructions

Category
Electric blankets/pillows
Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI