Panasonic NA148VG4 Operating instructions

Category
Electric blankets/pillows
Type
Operating instructions

This manual is also suitable for

®
Read Before Using 02
SAFETY PRECAUTIONS 04
Washing Instructions 12
Optional Functions 20
Maintenance 22
Troubleshooting 25
Installation Instructions 30
Operating Instructions
& Installation Instructions
Washing Machine
(Domestic use)
Model No.
NA - 140VG4
NA - 168VG4
NA - 148VG4
®
Thank you for purchasing this appliance.
- For optimum performance and safety, please read these instructions
carefully.
- Before connecting, operating or adjusting this appliance, please read the
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
NA-140VG4_English_UK.indb 1 2012-6-13 18:45:08
Upute za uporabu
i postavljanje
Perilica rublja
(za kućnu uporabu)
Model br.
NA - 140VG4
NA - 168VG4
NA - 148VG4
Prije uporabe 02
MJERE OPREZA 04
Upute za pranje 12
Neobavezne funkcije 20
Održavanje 22
U slučaju problema 25
Upute za postavljanje 30
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda.
- Za optimalan rad i sigurnost pažljivo pročitajte ove upute.
- Prije povezivanja, uporabe ili podešavanja uređaja u cijelosti pročitajte
ove upute. Ovaj priručnik zadržite za buduću uporabu.
2 - Read Before Using
Electrical Connection (UK and Republic of Ireland only)
For your safety, please read the
following text carefully.
This appliance is supplied with a molded
three pin mains plug for your safety and
convenience.
A 13-ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced,
please ensure that the replacement fuse
has a rating of 13 ampere and that it is
approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark
or the BSI
mark
on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover
you must ensure that it is refitted when the
fuse is replaced.
If you lose the fuse cover, the plug must
not be used until a replacement cover is
obtained. A replacement fuse cover can be
purchased from your local dealer.
Warning
If the fitted molded plug is
unsuitable for the mains socket in
your home then the fuse should be
removed and the plug cut off and
disposed of safely.
There is a danger of severe
electrical shock if the cut off plug is
inserted into any 13-ampere socket.
How to replace the fuse
The location of the fuse differs according
to the type of AC mains plug (figures A and
B).
Confirm the AC mains plug fitted and follow
the instructions below. Illustrations may
differ from actual AC mains plug.
Open the fuse cover with a screwdriver
and replace the fuse and close or attach
the fuse cover.
Figure A -
Figure B -
NA-140VG4_English_UK.indb 2 2012-6-13 18:45:09
2 - Read Before Using
Electrical Connection (UK and Republic of Ireland only)
For your safety, please read the
following text carefully.
This appliance is supplied with a molded
three pin mains plug for your safety and
convenience.
A 13-ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced,
please ensure that the replacement fuse
has a rating of 13 ampere and that it is
approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark
or the BSI
mark
on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover
you must ensure that it is refitted when the
fuse is replaced.
If you lose the fuse cover, the plug must
not be used until a replacement cover is
obtained. A replacement fuse cover can be
purchased from your local dealer.
Warning
If the fitted molded plug is
unsuitable for the mains socket in
your home then the fuse should be
removed and the plug cut off and
disposed of safely.
There is a danger of severe
electrical shock if the cut off plug is
inserted into any 13-ampere socket.
How to replace the fuse
The location of the fuse differs according
to the type of AC mains plug (figures A and
B).
Confirm the AC mains plug fitted and follow
the instructions below. Illustrations may
differ from actual AC mains plug.
Open the fuse cover with a screwdriver
and replace the fuse and close or attach
the fuse cover.
Figure A -
Figure B -
NA-140VG4_English_UK.indb 2 2012-6-13 18:45:09
Strujni priključak (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo i Irsku)
Radi osobne sigurnosti, pažljivo
pročitajte sljedeći tekst.
Uređaj se isporučuje s izoliranim 3-pinskim
utikačem radi vaše sigurnosti i udobnosti.
U utikač je ugrađen osigurač od 13
ampera. Ako je potrebno zamijeniti
osigurač, upotrijebite zamjenski osigurač
od 13 ampera usklađen sa standardom
BS1362 i s oznakom odobrenja ASTA ili
BSI. Potražite oznaku ASTA ili BSI
na kućištu osigurača.
Ako utikač ima poklopac za osigurač koji
se može skinuti, nakon zamjene osigurača
poklopac obavezno vratite na mjesto.
Ako izgubite poklopac osigurača, utikač
se ne smije koristiti sve dok se ne postavi
zamjenski poklopac. Zamjenski poklopac
osigurača možete kupiti kod lokalnog
dobavljača.
Upozorenje
Ako montirani izolirani utikač ne
odgovara utičnici u vašem domu,
izvadite osigurač, odrežite utikač i
odložite ga na siguran način.
Ako se odrezani utikač umetne
u utičnicu s jačinom struje od 13
ampera, postoji opasnost od jakog
strujnog udara.
Zamjena osigurača
Smještaj osigurača razlikuje se ovisno o
vrsti utikača za izmjeničnu struju (slike A i
B).
Provjerite je li utikač za izmjeničnu struju
ukopčan i slijedite upute u nastavku.
Prikazi se mogu razlikovati od stvarnog
utikača za izmjeničnu struju.
Skinite poklopac osigurača uz pomoć
odvijača, zamijenite osigurač i zatvorite ili
pričvrstite poklopac osigurača.
- Slika A
- Slika B
2 - Prije uporabe
Sadržaj
Prije uporabe
Strujni priključak (samo za Ujedinjeno
Kraljevstvo i Irsku) ............................. 2
MJERE OPREZA ............................... 4
Provjera perilice rublja ....................... 6
Perilica rublja......................................... 6
Pribor..................................................... 6
Prije pranja ........................................ 7
Provjera prije uporabe ........................... 7
Prije prve uporabe ................................. 7
Priprema rublja ...................................... 7
Gumbi uređaja ................................... 7
Otključavanje vrata................................ 9
Dodavanje praška za pranje rublja
i ostalih sredstava ............................ 10
Odjeljak za prašak za pranje rublja ..... 10
Odjeljak za omekšivač .........................11
Odjeljak za pretpranje ..........................11
Upute za pranje
Pranje .............................................. 12
Postavke pranja .................................. 12
Potrebno vrijeme ................................. 13
Postavke zvona ................................... 13
Promjena postavki za vrijeme pranja .. 13
Odabir programa ............................. 14
Detalji programa .............................. 16
Pranje osjetljive odjeće .................... 18
Programi Wool (vuna), Silk/Lingerie
(svila/donje rublje) i Delicates
(osjetljiva odjeća) ................................ 18
Osjetljiva odjeća .................................. 18
Savjeti za pranje osjetljive odjeće ....... 18
Pranje posteljine i odjeće
za vanjsku uporabu ......................... 19
Program Bedding (posteljina).............. 19
Stavljanje posteljine u bubanj.............. 19
Program Outdoor (odjeća za
vanjsku uporabu)................................. 19
Neobavezne funkcije ....................... 20
Pojedinačne funkcije pranja ................ 20
Dodatne funkcije ................................. 20
Prethodno postavljanje vremena......... 21
Funkcija roditeljske zaštite .................. 21
Održavanje
Održavanje ...................................... 22
Čišćenje vanjskog dijela uređaja ......... 22
Čišćenje bubnja................................... 22
Čišćenje ladice za prašak za pranje
rublja .................................................. 22
Čišćenje gume na vratima perilice i
prozora ................................................ 23
Čišćenje ltra za odvod ...................... 23
Čišćenje ltra za dovod vode .............. 24
Sprečavanje smrzavanja cijevi
za dovod vode ..................................... 24
U slučaju problema
Popis mogućih kvarova ................... 25
Prikaz pogreške ............................... 29
U slučaju problema
Odabir pravog mjesta ...................... 30
Nošenje uređaja .................................. 30
Pravo mjesto za uređaj ....................... 30
Postavljanje ugradbene perilice rublja ... 31
Transport i postavljanje ................... 32
Uklanjanje sidrenih vijaka.................... 32
Transport uređaja ................................ 32
Podešavanje postolja uređaja ............. 33
Spajanje cijevi i napajanja ............... 34
Duljina cijevi i kabela ........................... 34
Cijev za dovod vode ............................ 34
Cijev za odvod vode ............................ 35
Spajanje na izvor napajanja ................ 35
Provjera nakon postavljanja ............ 36
Popis stavki za provjeru
pri postavljanju .................................... 36
Probni rad nakon postavljanja ............. 37
Potrošnja energije i vode ................. 38
Briga za okoliš ................................. 39
Tehnički podaci ................................ 40
Prije uporabe - 3
MJERE OPREZA
Pročitajte i pridržavajte se mjera opreza u
nastavku.
UPOZORENJE
Ova oznaka upozorava na situacije koje
bi mogle uzrokovati smrt ili ozbiljne
ozljede.
Općenita uporaba
- Ovim uređajem smiju rukovati djeca
starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili s nedovoljnim
iskustvom i znanjem ako se nalaze pod
nadzorom ili im se daju upute o sigurnoj
uporabi uređaja i ako shvaćaju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati ovim
uređajem. Djeca ne smiju čistiti i održavati
uređaj bez nadzora.
- Nadgledajte djecu i nemojte im dopustiti
da se igraju ovim uređajem.
- U blizinu uređaja NEMOJTE stavljati
stalak ili stolicu.
Djeca bi mogla dosegnuti upravljačku
ploču ili se popeti na uređaj ili u njega ući.
- Prekinite dovod vode do uređaja ako
ga ne mislite koristiti duže razdoblje, na
primjer, u slučaju odlaska na odmor. To
je posebno bitno ako oko uređaja nema
odvoda.
Ako dovod vode ostane otvoren, pritisak
vode mogao bi se nepotrebno povećati i
uzrokovati curenje.
- NEMOJTE postavljati uređaj na vlažno
mjesto ili na mjesto koje je izloženo
vremenskim uvjetima.
Moglo bi doći do kvara, oštećenja,
strujnog udara ili požara.
- NEMOJTE izlijevati ili prolijevati vodu
direktno na bilo koji dio uređaja.
Moglo bi doći do kvara, strujnog udara ili
požara.
- Izvore zapaljenja, poput svijeća ili
cigareta, držite dalje od uređaja.
Moglo bi doći do požara ili oštećenja
uređaja.
- Zapaljive materijale, na primjer, benzin,
razrjeđivač, alkohol ili odjeću natopljenu u
te tekućine, držite dalje od uređaja.
Moglo bi doći do eksplozije ili požara.
Izvor napajanja i kabel
- Za vrijeme čišćenja uređaja odspojite
kabel za napajanje.
- Provjerite jesu li kabel za napajanje i
utikač oštećeni.
Ako je kabel za napajanje oštećen,
mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni
serviser ili slično kvalicirana osoba da bi
se izbjegle moguće opasnosti.
- NEMOJTE koristiti prilagodnik utikača
ili produžni kabel. Postoji mogućnost
pregrijavanja koje bi moglo uzrokovati
požar. Upotrijebite slobodnu strujnu
utičnicu nazivnog napona od 220 V do
240 V. Ako niste sigurni, obratite se
kvaliciranom električaru.
- PROVJERITE je li utikač u potpunosti
umetnut u strujnu utičnicu. Ako utikač ne
sjedne na svoje mjesto, loš bi spoj mogao
uzrokovati pregrijavanje, a zatim strujni
udar ili požar.
- NEMOJTE dodirivati kabel za napajanje
ili utikač mokrim rukama.
Postoji opasnost od strujnog udara.
- Da biste uređaj isključili iz struje,
NEMOJTE povlačiti kabel za napajanje
nego utikač. U suprotnom bi moglo doći
do oštećenja kabela za napajanje, što bi
moglo uzrokovati strujni udar ili požar.
4 - Prije uporabe
MJERE OPREZA
Sprečavanje ozljeda
- Postavljanje uređaja trebao bi izvršiti
dobavljač ili ovlašteni serviser.
Ako postavljanje, probni rad i
pregledavanje uređaja ne budu izvršeni u
skladu s načinom postavljanja navedenim
u ovim uputama, proizvođača se neće
smatrati odgovornim za bilo kakve
nezgode ili oštećenja.
- NEMOJTE rastavljati, popravljati ili
preinačavati uređaj.
Moglo bi doći do kvara koji bi mogao
uzrokovati požar ili ozljedu. U slučaju
popravaka, obratite se ovlaštenom
servisu.
- NEMOJTE dodirivati rublje unutar bubnja
sve dok se on posve ne zaustavi jer u
suprotnom postoji opasnost od ozljede.
Držite djecu dalje od rublja koje se vrti.
OPREZ
Ova oznaka upozorava na situacije koje
bi mogle uzrokovati ozljede ili oštetiti
vaše stvari.
Općenita uporaba
- Prije uporabe otvorite slavinu i provjerite
ima li dijelova na cijevi i spojevima na
kojima curi voda. Nepravilno izvršeni
spojevi mogli bi dovesti do curenja.
- Potrebno je koristiti novi komplet cijevi
isporučen zajedno s uređajem, a ne
ponovno koristiti stari komplet cijevi.
- Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za
tekstil na kojem se nalazi oznaka da se
smije prati u perilici rublja.
- NEMOJTE spajati na dovod vruće
vode. Ovaj uređaj radi ISKLJUČIVO uz
dodavanje hladne vode.
- NEMOJTE na uređaj nanositi pesticide,
lak za kosu ili dezodorans.
- NEMOJTE na uređaj ili u njegovu blizinu
stavljati električnu opremu, poput TV
prijamnika, radioprijamnika ili punjača
baterija.
- NEMOJTE u uređaj staviti previše rublja
ili sredstva za pranje rublja. Moglo bi doći
do oštećenja uređaja.
- Prije postavljanja uređaja UKLONITE
sidrene vijke isporučenim ključem ili
sličnim alatom. Sidreni se vijci koriste za
transport uređaja.
Ne uklonite li sidrene vijke, uređaj će za
vrijeme rada jako vibrirati.
Sprečavanje ozljeda
- NEMOJTE se penjati na uređaj. Moglo bi
doći do ozljede ili oštećenja uređaja.
- Prste ne držite blizu šarki vrata dok ih
otvarate i zatvarate.
- Dok uređaj radi, NEMOJTE stavljati ruku
(ili nezaštićeno stopalo) ispod njega.
- Provjerite sve rublje i uklonite predmete
poput čavala, pribadača, kovanica, kopči,
metalnih žica itd.
Moglo bi doći do oštećenja rublja ili
uređaja.
- NEMOJTE koristiti uređaj za pranje
vodootpornih plahti ili odjeće. Postoji
mogućnost prekomjernih vibracija ili
kvara za vrijeme centrifuge, što bi moglo
dovesti do ozljede, oštećenja uređaja ili
curenja vode.
- BUDITE OPREZNI prilikom
odvodnjavanja vruće vode ili sredstva za
pranje rublja iz bubnja.
- PAZITE da rublje ne zapne na gumi
na vratima perilice prilikom zatvaranja.
Moglo bi doći do curenja vode ili bi se
rublje moglo oštetiti tijekom pranja.
Prije uporabe - 5
6 - Read Before Using
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (see page 35)
For fixing the water-drain hose
Spanner (see pages 32-33)
End A is for adjusting the stand. End B is
for the anchor bolts.
Cover cap (x4) (see pages 32-33)
Water-supply hose (see page 34)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(see page 10)
Door
Water-drain hose
Adjustable stands
(see page 33)
Drain filter cover
(see page 23)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water-supply valve
(Not available for UK models)
NA-140VG4_English_UK.indb 6 2012-6-13 18:45:10
6 - Read Before Using
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (see page 35)
For fixing the water-drain hose
Spanner (see pages 32-33)
End A is for adjusting the stand. End B is
for the anchor bolts.
B
A
Cover cap (x4) (see pages 32-33)
Water-supply hose (see page 34)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(see page 10)
Door
Water-drain hose
Adjustable stands
(see page 33)
Drain filter cover
(see page 23)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water-supply valve
(Not available for UK models)
NA-140VG4_English_UK.indb 6 2012-6-13 18:45:10
6 - Read Before Using
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (see page 35)
For fixing the water-drain hose
Spanner (see pages 32-33)
End A is for adjusting the stand. End B is
for the anchor bolts.
B
A
Cover cap (x4) (see pages 32-33)
Water-supply hose (see page 34)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(see page 10)
Door
Water-drain hose
Adjustable stands
(see page 33)
Drain filter cover
(see page 23)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water-supply valve
(Not available for UK models)
NA-140VG4_English_UK.indb 6 2012-6-13 18:45:10
6 - Read Before Using
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (see page 35)
For fixing the water-drain hose
Spanner (see pages 32-33)
End A is for adjusting the stand. End B is
for the anchor bolts.
B
A
Cover cap (x4) (see pages 32-33)
Water-supply hose (see page 34)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(see page 10)
Door
Water-drain hose
Adjustable stands
(see page 33)
Drain filter cover
(see page 23)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water-supply valve
(Not available for UK models)
NA-140VG4_English_UK.indb 6 2012-6-13 18:45:10
6 - Read Before Using
Checking Your Washing Machine
Your washing machine
Caution
Do NOT bend the mains lead when the appliance is running.
Accessories
Make sure that all the accessories are
supplied with the appliance.
Elbow (see page 35)
For fixing the water-drain hose
Spanner (see pages 32-33)
End A is for adjusting the stand. End B is
for the anchor bolts.
Cover cap (x4) (see pages 32-33)
Water-supply hose (see page 34)
Either one of these hoses is supplied with
the appliance.
Detergent drawer
(see page 10)
Door
Water-drain hose
Adjustable stands
(see page 33)
Drain filter cover
(see page 23)
Mains lead/
Mains plug
Door seal
Drum
(Washing/
spin-drying tub)
Standard
Hose
Hose with
water-supply valve
(Not available for UK models)
NA-140VG4_English_UK.indb 6 2012-6-13 18:45:10
Provjera perilice rublja
Perilica rublja
Pribor
Provjerite je li sav pribor isporučen zajedno
s uređajem.
Koljeno (vidi 35. stranicu)
Za pričvršćivanje cijevi za odvod vode
Ključ (vidi 32. i 33. stranicu)
Kraj s oznakom „A” služi za podešavanje
postolja. Kraj s oznakom „B” služi za
sidrene vijke.
Cijev za dovod vode (vidi 34. stranicu)
Jedna od ovih cijevi isporučuje se s
uređajem.
Kapica poklopca (x4) (vidi 32. i 33. stranicu)
Oprez
NEMOJTE savijati kabel za napajanje dok uređaj radi.
6 - Prije uporabe
Ladica za prašak za pranje
rublja (vidi 10. stranicu)
Podesivo postolje
(vidi 33. stranicu)
Poklopac ltra za odvod
(vidi 23. stranicu)
Uobičajena
cijev
Cijev s
ventilom za dovod vode
Vrata
Cijev za odvod
vode
Bubanj
(Kućište bubnja za
pranje/centrifugu)
Guma na vratima
perilice
Kabel za napajanje/
Utikač
(nije dostupna za modele u UK-u)
Read Before Using - 7
Before You Start Washing
Checking before use
For the appliance’s initial operation or
after a prolonged period of non-operation,
perform the following procedures:
Secure the water-supply hose.1.
Open the tap.2.
Connect the power.3.
Make sure that the water-drain hose 4.
is positioned towards a drain.
For more details, see page 35.
Before initial use
The default setting is the 40 ºC Cotton
programme. For the appliance’s initial
operation, operate it WITHOUT any
detergent or clothing to rinse out residue or
moisture.
Note
There may be drops of water or
condensation in the appliance due
to the factory inspection prior to
shipment. This is not a malfunction.
Preparing the laundry
Sorting clothing
Read clothing washing labels to help -
you sort them into different loads.
Sort the laundry by colour, by type of -
fabric, and by how soiled it is. Doing
so will help you choose the correct
programme and temperature for each
wash.
Clothes that are not colour fast should -
be washed separately. Wash denim
separately.
You should put bras with metal wires, -
tights, lace clothing and small items of
clothing into a laundry net to prevent
them or the appliance from getting
damaged.
Treating stains
Apply stain remover to stained portions.
For dirt and solid stains, wash lightly by
hand first.
Checking clothing
Check that pockets on clothing do not -
contain any objects that may damage
the clothes or the appliance.
Tie up any loose strings on the clothing -
and close zippers. Turn clothing with
raised fabrics and zippers inside out.
Otherwise, the clothes may be
damaged.
Remove any hair, animal fur, sand, -
and other materials with a brush before
washing.
NA-140VG4_English_UK.indb 7 2012-6-13 18:45:11
Read Before Using - 7
Before You Start Washing
Checking before use
For the appliance’s initial operation or
after a prolonged period of non-operation,
perform the following procedures:
Secure the water-supply hose.1.
Open the tap.2.
Connect the power.3.
Make sure that the water-drain hose 4.
is positioned towards a drain.
For more details, see page 35.
Before initial use
The default setting is the 40 ºC Cotton
programme. For the appliance’s initial
operation, operate it WITHOUT any
detergent or clothing to rinse out residue or
moisture.
Note
There may be drops of water or
condensation in the appliance due
to the factory inspection prior to
shipment. This is not a malfunction.
Preparing the laundry
Sorting clothing
Read clothing washing labels to help -
you sort them into different loads.
Sort the laundry by colour, by type of -
fabric, and by how soiled it is. Doing
so will help you choose the correct
programme and temperature for each
wash.
Clothes that are not colour fast should -
be washed separately. Wash denim
separately.
You should put bras with metal wires, -
tights, lace clothing and small items of
clothing into a laundry net to prevent
them or the appliance from getting
damaged.
Treating stains
Apply stain remover to stained portions.
For dirt and solid stains, wash lightly by
hand first.
Checking clothing
Check that pockets on clothing do not -
contain any objects that may damage
the clothes or the appliance.
Tie up any loose strings on the clothing -
and close zippers. Turn clothing with
raised fabrics and zippers inside out.
Otherwise, the clothes may be
damaged.
Remove any hair, animal fur, sand, -
and other materials with a brush before
washing.
NA-140VG4_English_UK.indb 7 2012-6-13 18:45:11
Read Before Using - 7
Before You Start Washing
Checking before use
For the appliance’s initial operation or
after a prolonged period of non-operation,
perform the following procedures:
Secure the water-supply hose.1.
Open the tap.2.
Connect the power.3.
Make sure that the water-drain hose 4.
is positioned towards a drain.
For more details, see page 35.
Before initial use
The default setting is the 40 ºC Cotton
programme. For the appliance’s initial
operation, operate it WITHOUT any
detergent or clothing to rinse out residue or
moisture.
Note
There may be drops of water or
condensation in the appliance due
to the factory inspection prior to
shipment. This is not a malfunction.
Preparing the laundry
Sorting clothing
Read clothing washing labels to help -
you sort them into different loads.
Sort the laundry by colour, by type of -
fabric, and by how soiled it is. Doing
so will help you choose the correct
programme and temperature for each
wash.
Clothes that are not colour fast should -
be washed separately. Wash denim
separately.
You should put bras with metal wires, -
tights, lace clothing and small items of
clothing into a laundry net to prevent
them or the appliance from getting
damaged.
Treating stains
Apply stain remover to stained portions.
For dirt and solid stains, wash lightly by
hand first.
Checking clothing
Check that pockets on clothing do not -
contain any objects that may damage
the clothes or the appliance.
Tie up any loose strings on the clothing -
and close zippers. Turn clothing with
raised fabrics and zippers inside out.
Otherwise, the clothes may be
damaged.
Remove any hair, animal fur, sand, -
and other materials with a brush before
washing.
NA-140VG4_English_UK.indb 7 2012-6-13 18:45:11
Read Before Using - 7
Before You Start Washing
Checking before use
For the appliance’s initial operation or
after a prolonged period of non-operation,
perform the following procedures:
Secure the water-supply hose.1.
Open the tap.2.
Connect the power.3.
Make sure that the water-drain hose 4.
is positioned towards a drain.
For more details, see page 35.
Before initial use
The default setting is the 40 ºC Cotton
programme. For the appliance’s initial
operation, operate it WITHOUT any
detergent or clothing to rinse out residue or
moisture.
Note
There may be drops of water or
condensation in the appliance due
to the factory inspection prior to
shipment. This is not a malfunction.
Preparing the laundry
Sorting clothing
Read clothing washing labels to help -
you sort them into different loads.
Sort the laundry by colour, by type of -
fabric, and by how soiled it is. Doing
so will help you choose the correct
programme and temperature for each
wash.
Clothes that are not colour fast should -
be washed separately. Wash denim
separately.
You should put bras with metal wires, -
tights, lace clothing and small items of
clothing into a laundry net to prevent
them or the appliance from getting
damaged.
Treating stains
Apply stain remover to stained portions.
For dirt and solid stains, wash lightly by
hand first.
Checking clothing
Check that pockets on clothing do not -
contain any objects that may damage
the clothes or the appliance.
Tie up any loose strings on the clothing -
and close zippers. Turn clothing with
raised fabrics and zippers inside out.
Otherwise, the clothes may be
damaged.
Remove any hair, animal fur, sand, -
and other materials with a brush before
washing.
NA-140VG4_English_UK.indb 7 2012-6-13 18:45:11
Read Before Using - 7
Before You Start Washing
Checking before use
For the appliance’s initial operation or
after a prolonged period of non-operation,
perform the following procedures:
Secure the water-supply hose.1.
Open the tap.2.
Connect the power.3.
Make sure that the water-drain hose 4.
is positioned towards a drain.
For more details, see page 35.
Before initial use
The default setting is the 40 ºC Cotton
programme. For the appliance’s initial
operation, operate it WITHOUT any
detergent or clothing to rinse out residue or
moisture.
Note
There may be drops of water or
condensation in the appliance due
to the factory inspection prior to
shipment. This is not a malfunction.
Preparing the laundry
Sorting clothing
Read clothing washing labels to help -
you sort them into different loads.
Sort the laundry by colour, by type of -
fabric, and by how soiled it is. Doing
so will help you choose the correct
programme and temperature for each
wash.
Clothes that are not colour fast should -
be washed separately. Wash denim
separately.
You should put bras with metal wires, -
tights, lace clothing and small items of
clothing into a laundry net to prevent
them or the appliance from getting
damaged.
Treating stains
Apply stain remover to stained portions.
For dirt and solid stains, wash lightly by
hand first.
Checking clothing
Check that pockets on clothing do not -
contain any objects that may damage
the clothes or the appliance.
Tie up any loose strings on the clothing -
and close zippers. Turn clothing with
raised fabrics and zippers inside out.
Otherwise, the clothes may be
damaged.
Remove any hair, animal fur, sand, -
and other materials with a brush before
washing.
NA-140VG4_English_UK.indb 7 2012-6-13 18:45:11
Prije pranja
Provjera prije uporabe
Prije prvog pokretanja uređaja ili nakon
duljeg razdoblja njegova nekorištenja,
napravite sljedeće:
1. Pričvrstite cijev za dovod vode.
2. Otvorite slavinu.
3. Spojite kabel za napajanje.
4. Provjerite je li cijev za odvod vode
usmjerena prema odvodu.
Detalje potražite na 35. stranici.
Prije prve uporabe
Zadani je program 40°C Cotton. Kod prvog
pokretanja uređaja, neka radi BEZ praška
za pranje rublja ili odjeće da biste iz njega
isprali sav talog ili vlagu.
Napomena
U uređaju bi se mogle naći kapi vode
ili kondenzacije nastale kao posljedica
tvorničkog testiranja prije otpreme
uređaja. Nije riječ o kvaru.
Priprema rublja
Razvrstavanje odjeće
- Za pomoć pri razvrstavanju odjeće
pročitajte etikete na njoj.
- Razvrstajte rublje prema boji, vrsti tkanine
i stupnju zaprljanosti. Tako ćete lakše
odabrati ispravan program i temperaturu
za svako pranje.
- Odjeću čija se boja ne ispire u pranju
perite odvojeno. Odjeću od trapera perite
odvojeno.
- Grudnjake s metalnim žicama, tajice,
čipkastu odjeću i male odjevne predmete
stavite u vreću za rublje da biste spriječili
da se oni ili uređaj oštete.
Uklanjanje mrlja
Na zaprljane dijelove nanesite sredstvo za
uklanjanje mrlja. Ako se na odjeći nalaze
prljavština ili trajne mrlje, prvo je lagano
sami operite.
Provjera odjeće
- Provjerite nalaze li se u džepovima
odjeće predmeti koji bi mogli oštetiti
odjeću ili uređaj.
- Zavežite sve vezice na odjeći i zatvorite
patentne zatvarače. Okrenite odjeću
s dijelovima koji su ispupčeni ili imaju
patentne zatvarače na unutarnju stranu.
U suprotnom bi moglo doći do oštećenja
odjeće.
- Prije pranja četkom uklonite kosu,
životinjsko krzno, pijesak i ostale
materijale.
Prije uporabe - 7
8 - Read Before Using
Using the Buttons
Power buttons1.
If you do not press the Start button -
within 10 minutes after the appliance
has been switched on, the appliance
automatically switches itself off.
The display below appears for 3 -
seconds after the appliance has
been switched off. You cannot turn
the appliance on until this display
disappears.
Start/Pause button2.
Press this button to start or pause the
wash programme.
Programme selection dial3.
Use this dial to choose the best
programme for the laundry. (See pages
14-15.)
Additional function buttons4.
Press these buttons to add functions to
the programme to suit the laundry. (See
pages 20-21.)
Mode/Child Lock button 5.
Press this button to select the function of -
processes, for example, the Rinse and
Spin function or the Drain only function.
(See page 20.)
Press and hold this button to set the -
child safety lock. The door and the
controls will be locked. (See page 21.)
Time button 6.
Press this button to preset the time for
when the washing finishes. (See page
21.)
Spin speed button7.
Press this button to see the spin speed
(r/min) or to choose the spin speed for
the programme you have selected. (The
maximum spin speeds of model NA-
140VG4 and NA-148VG4 are 1400 r/min.
NA-168VG4 is 1600 r/min.)
Temperature button8.
Press this button to choose water
temperatures ranging from cold to 90 ºC.
You can choose hotter temperatures for
whites, cottons, or soiled laundry.
Model NA-140VG4
Cotton
15ºC Wash Cotton Rinse Plus
Silk/Lingerie
Rapid 15
Quick 50
Sportswear
Shirts
Bedding
Wool
Delicates
Colours
Easy-care
Baby-care Mixed
Speed
Eco
Start/Pause
Cotto
n
15ºC Was
h
Cotton Rinse Plu
Silk/Lingeri
Rapid 15
Quick 5
0
Sportswear
Shirt
s
Beddin
g
Woo
Delicate
Colour
Easy-care
Baby-care
Mixe
6
7
8
8
5
4
4
2
123
NA-140VG4_English_UK.indb 8 2012-6-13 18:45:12
8 - Read Before Using
Using the Buttons
Power buttons1.
If you do not press the Start button -
within 10 minutes after the appliance
has been switched on, the appliance
automatically switches itself off.
The display below appears for 3 -
seconds after the appliance has
been switched off. You cannot turn
the appliance on until this display
disappears.
Start/Pause button2.
Press this button to start or pause the
wash programme.
Programme selection dial3.
Use this dial to choose the best
programme for the laundry. (See pages
14-15.)
Additional function buttons4.
Press these buttons to add functions to
the programme to suit the laundry. (See
pages 20-21.)
Mode/Child Lock button 5.
Press this button to select the function of -
processes, for example, the Rinse and
Spin function or the Drain only function.
(See page 20.)
Press and hold this button to set the -
child safety lock. The door and the
controls will be locked. (See page 21.)
Time button 6.
Press this button to preset the time for
when the washing finishes. (See page
21.)
Spin speed button7.
Press this button to see the spin speed
(r/min) or to choose the spin speed for
the programme you have selected. (The
maximum spin speeds of model NA-
140VG4 and NA-148VG4 are 1400 r/min.
NA-168VG4 is 1600 r/min.)
Temperature button8.
Press this button to choose water
temperatures ranging from cold to 90 ºC.
You can choose hotter temperatures for
whites, cottons, or soiled laundry.
Model NA-140VG4
Cotton
15ºC Wash Cotton Rinse Plus
Silk/Lingerie
Rapid 15
Quick 50
Sportswear
Shirts
Bedding
Wool
Delicates
Colours
Easy-care
Baby-care Mixed
Speed
Eco
Start/Pause
Cotto
n
15ºC Was
h
Cotton Rinse Plu
Silk/Lingeri
Rapid 15
Quick 5
0
Sportswear
Shirt
s
Beddin
g
Woo
Delicate
Colour
Easy-care
Baby-care
Mixe
6
7
8
8
5
4
4
2
123
NA-140VG4_English_UK.indb 8 2012-6-13 18:45:12
Gumbi uređaja
Model NA-140VG4
1. Gumbi za uključivanje
- Ako u roku od 10 minuta nakon što ste
uključili uređaj ne pritisnete gumb Start,
uređaj će se automatski isključiti.
- Prikaz u nastavku nalazi se na zaslonu
3 sekunde nakon što se uređaj isključi.
Dok prikaz ne nestane sa zaslona, ne
možete uključiti uređaj.
2. Gumb Start/Pause
Pritisnite ovaj gumb da biste započeli ili
privremeno zaustavili program pranja.
3. Kotačić za odabir programa
Ovim kotačićem izaberite najbolji
program za rublje. (Vidi 14. i 15.
stranicu)
4. Dodatni funkcijski gumbi
Pritisnite ove gumbe za dodavanje
funkcija programima koji će odgovarati
rublju. (Vidi 20. i 21. stranicu)
5. Način rada/Gumb za zaključavanje
- Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali
funkciju procesa, primjerice, funkciju
Rinse and Spin ili funkciju Drain only.
(Vidi 20. stranicu)
- Pritisnite i držite ovaj gumb da biste
postavili funkciju roditeljske zaštite.
Vrata i upravljačke tipke će se
zaključati. (Vidi 21. stranicu)
6. Gumb za postavljanje vremena
Pritisnite ovaj gumb za postavljanje
vremena koje označava završetak
pranja. (Vidi 21. stranicu)
7. Gumb za odabir brzine centrifuge
Pritisnite ovaj gumb da biste vidjeli
brzinu centrifuge (okr/min) ili odabrali
brzinu centrifuge za odabrani program.
(Maksimalna brzina centrifuge za
modele NA- 140VG4 i NA-148VG4 je
1400 okr/min., a za NA-168VG4 1600
okr/min.)
8. Gumb za podešavanje temperature
Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali
temperaturu vode raspona od hladne
do one od 90 °C. Možete odabrati veću
temperaturu za pranje bijelog rublja,
pamučne odjeće ili zaprljane odjeće.
8 - Prije uporabe
Read Before Using - 9
Using the Buttons
9
10
Process indicator9.
This indicator shows the current process -
of the programme. The process consists
of wash
, rinse , spin , and drain
.
The light goes off when the wash is -
finished.
Remaining time indicator10.
This indicator shows the approximate -
time until the washing finishes. For
example, ‘1:18’ means 1 hour and 18
minutes.
The time is acquired from the weight of -
the laundry measured when washing
starts.
Unlocking the door
The door automatically locks while in use,
and the
symbol is shown while the door
is locked. A click will be heard when the
door locks or unlocks.
Note
While the door is locked, if the -
appliance is switched off, or if there
is a power interruption, the door
stays locked until the switch is turned
on again.
This is different from the child safety -
lock. (See page 21.)
Press the Start button to unlock the
door during operation.
After about 1 minute, the drum stops
spinning, and the door will automatically
unlock.
If the door doesn’t open, see page 25.
Caution
If you have to unlock the door
mid-programme, make sure that
water from the drum does not
overflow onto the floor.
Water and soap suds might come out
of the door and the door opening. You
may need a towel to soak them up.
Display on NA-140VG4
NA-140VG4_English_UK.indb 9 2012-6-13 18:45:12
Gumbi na aparatu
Zaslon na modelu NA-140VG4
9. Pokazatelj procesa
- Ovo je pokazatelj trenutačnog procesa
programa. Proces se sastoji od pranja
, ispiranja , centrifuge i
odvoda vode .
- Nakon što pranje završi, lampica se
isključuje.
10. Pokazatelj preostalog vremena
- Ovo je pokazatelj približnog vremena
do završetka pranja. Na primjer, '1:18'
znači 1 sat i 18 minuta.
- Vrijeme se dobiva na temelju težine
rublja izmjerene na početku pranja.
Otključavanje vrata
Vrata se automatski zaključavaju
za vrijeme rada uređaja, a na to da
ukazuje simbol . Kod zaključavanja
ili otključavanja vrata čut će se zvuk
škljocanja.
Napomena
- Dok su vrata zaključana, a uređaj se
isključi ili dođe do prekida u napajanju,
vrata ostaju zaključana dok se aparat
opet ne uključi.
- Ova se funkcija razlikuje od funkcije
roditeljske zaštite. (Vidjeti str. 21.)
Pritisnite gumb Start da biste otključali
vrata za vrijeme rada.
Nakon otprilike 1 minute bubanj će se
prestati okretati i vrata će se automatski
otključati.
Ako se vrata ne otvore, pročitajte upute na
25. stranici.
Oprez
Ako bude potrebno otključati vrata
tijekom rada programa, pazite da se
voda iz bubnja ne izlije na pod.
Voda i sapunica mogle bi iscuriti kroz
vrata i otvor vrata. U tom bi vam slučaju
mogao zatrebati ručnik kako biste ih
uklonili s poda.
Prije uporabe - 9
10 - Read Before Using
Adding Detergent and Other Chemicals
Detergent compartment
The following detergents and additives may
be added to this compartment:
Detergent -
Water softening agent -
Stain remover -
Tub cleaning detergent or bleach -
If you use multiple chemicals in this
compartment for washing, add them in the
following order:
1. Detergent
2. Water softening agent
3. Stain remover
Detergent
Use only detergents that are recommended
for fully-automated washing machines.
Please use low suds detergents.
Caution
If the instructions on the package
indicate that detergent should be
placed in the drum, do NOT put it
into the detergent drawer.
These detergents may not flow well
and remain in the detergent drawer.
Liquid detergent1.
Note
Do NOT use liquid detergent with the
Prewash function. It may flow away
during the prewash.
For the Wool programme, use mild liquid
detergent.
Powdered detergent2.
Detergent reaches the drum only when
water flushes through the detergent
drawer. Thus, if you forget to add
detergent, run the Drain only function using
the Mode button.
Pull out the detergent drawer and add detergent or softener to the correct
compartment. Check the packages for the appropriate recommended amounts.
Caution
Do NOT use the appliance when the detergent drawer is removed.
This may result in a water leak.
Prewashing compartment
Softener compartment
Detergent compartment
NA-140VG4_English_UK.indb 10 2012-6-13 18:45:13
Dodavanje sredstva za pranje rublja i ostalih sredstava
Odjeljak za pretpranje
Odjeljak za omekšivač
Odjeljak za prašak za pranje rublja
Izvucite ladicu za prašak za pranje rublja i dodajte prašak za pranje ili omekšivač u
odgovarajući odjeljak. Preporučenu količinu potražite na ambalaži.
Oprez
NEMOJTE koristiti uređaj dok je ladica za prašak za pranje rublja izvučena.
Moglo bi doći do curenja vode.
Odjeljak za prašak za pranje
rublja
Ovdje možete dodavati sljedeća sredstva
za pranje rublja i dodatke:
- prašak za pranje rublja
- sredstvo za omekšavanje vode
- sredstvo za uklanjanje mrlja
- sredstvo za pranje kućišta bubnja ili
bjelilo
Ako u ovaj odjeljak za pranje stavljate više
različitih sredstava, dodajte ih sljedećim
redom:
1. prašak za pranje rublja
2. sredstvo za omekšavanje vode
3. sredstvo za uklanjanje mrlja
Prašak za pranje rublja
Koristite samo ona sredstva za
pranje rublja koja su preporučena za
automatizirane perilice rublja. Koristite
prašak za pranje rublja koji proizvodi malo
sapunice.
Oprez
Ako upute na ambalaži upućuju na to
da prašak za pranje rublja valja staviti
u bubanj, NEMOJTE ga staviti u ladicu
za prašak za pranje rublja.
Moglo bi se dogoditi da protok praška ne
bude dovoljno dobar i da on zbog toga
ostane u ladici.
1. Tekući prašak za pranje rublja
Napomena
NEMOJTE koristiti tekući prašak za pranje
rublja kod odabira funkcije Prewash.
Mogao bi oteći za vrijeme pretpranja.
Kod odabira programa Wool koristite blagi
tekući prašak za pranje rublja.
2. Sredstvo za pranje rublja u prahu
Prašak za pranje rublja dolazi do bubnja
samo kad voda prođe kroz ladicu za
prašak za pranje. Stoga ako zaboravite
dodati prašak za pranje rublja, odaberite
funkciju Drain only pomoću gumba Mode.
10 - Prije uporabe
Read Before Using - 11
Adding Detergent and Other Chemicals
Then, add detergent and start washing
again.
To prevent powdered detergent from
remaining in the drawer, perform the
following:
Dry the inside of the drawer with a cloth. -
Make sure that the detergent is not -
lumpy when you add it as this may
cause a blockage over time.
Amount of Detergent
The amount of detergent you should use
depends on the following factors:
How soiled the laundry is -
The amount of the laundry -
Water hardness -
The amount of foam varies according to
the amount and type of detergent, how
soiled the laundry is, and the hardness and
temperature of the water.
Water softening agent
If you live in a hard water area (total
hardness of 1.3 mmol/L or higher), we
recommend the usage of a water softening
agent. For more details on water hardness,
contact your local water authority.
Use of a water softening agent can help
reduce the amount of detergent that is
required for each wash and help prevent
the formation of limescale deposits, which
may damage the appliance.
Softener compartment
The following additives may be added to
this compartment:
Fabric softener -
Laundry starch -
Fabric Softener
To prevent static, add softener before you
start washing. It will be automatically added
in the final rinse cycle.
Dilute concentrated softeners before you
add them. Add up to only 130 ml to the
compartment to avoid overflowing.
Rinse out the remaining softener with
a splash of water or a damp cloth after
washing. If it sticks to the compartment,
pull out the drawer and clean it out. (See
page 22.)
Laundry starch
Simply add laundry starch to the softener
compartment. It will be automatically added
to the clothing as part of the final rinsing
process. Make sure that you do not fill the
compartment over the MAX level.
If it is hard to pour, you can dilute the
starch slightly with water before adding it.
Note
After using starch, clean the detergent
drawer, especially the softener cover
(see page 22). Then, run the Rapid 15
programme WITHOUT detergent to
remove any excess starch in the drum.
Prewashing compartment
Detergent for prewashing
Whenever you use any programmes with
the Prewash function, always put detergent
for the prewash in this compartment.
Undiluted
softener
Water
NA-140VG4_English_UK.indb 11 2012-6-13 18:45:13
Dodavanje praška za pranje rublja i ostalih sredstava
Zatim dodajte prašak za pranje rublja i
ponovno pokrenite funkciju pranja.
Da prašak za pranje rublja ne bi ostalo u
ladici, napravite sljedeće:
- Obrišite unutrašnjost ladice krpom.
- Dok dodajete prašak, provjerite je li
on u obliku grudica jer bi to tijekom
vremena moglo dovesti do začepljenja.
Količina praška za pranje rublja
Količina praška za pranje rublja ovisi o
sljedećim čimbenicima:
- stupnju zaprljanosti rublja
- količini rublja
- tvrdoći vode
Količina pjene ovisi o količini i vrsti praška
za pranje rublja, o tome koliko je rublje
zaprljano te o tvrdoći i temperaturi vode.
Sredstvo za omekšavanje vode
Ako živite u mjestu gdje je voda tvrda
(ukupna tvrdoća 1,3 mmol/L ili više),
preporučujemo uporabu sredstva za
omekšavanje vode. Za više informacija o
tvrdoći vode obratite se lokalnim tijelima
nadležnim za vodopravna pitanja. Uporaba
sredstva za omekšavanje vode pomaže
smanjiti količinu praška za pranje rublja
potrebnu za svako pranje te pomaže
spriječiti nastajanje kamenca koji može
uzrokovati oštećenje uređaja.
Odjeljak za omekšivač
U ovu ladicu možete dodavati sljedeće:
- omekšivač rublja
- sredstvo za štirkanje rublja
Omekšivač rublja
Da biste spriječili nastajanje statičkog
elektriciteta, prije pranja dodajte
omekšivač. On će biti automatski dodan
u posljednjem krugu ispiranja. Razrijedite
koncentrirane omekšivače prije nego što
ih dodate u uređaj. Dodajte do 130 ml u
odjeljak da biste izbjegli curenje.
Nakon pranja isperite ostatak omekšivača
mlazom vode ili vlažnom krpom. Ako i dalje
ostane u odjeljku, izvucite ladicu i očistite
je. (Vidi 22. stranicu)
Sredstvo za štirkanje rublja
Sredstvo za štirkanje rublja jednostavno
dodajte u odjeljak za omekšivač. Ono
će biti automatski dodano odjeći u
posljednjem krugu ispiranja. U odjeljak
nemojte staviti količinu koja premašuje
najvišu dozvoljenu (MAX) razinu. Ako se
sredstvo za štirkanje teško izlijeva, možete
ga razrijediti s malo vode.
Napomena
Nakon korištenja sredstva za štirkanje,
očistite ladicu za prašak za pranje rublja,
posebno poklopac omekšivača (vidi 22.
stranicu). Zatim pokrenite program Rapid
15 BEZ dodavanja praška za pranje
rublja da biste iz bubnja uklonili suvišno
sredstvo za štirkanje.
Odjeljak za pretpranje
Prašak za pretpranje
Kad god koristite bilo koji od programa s
funkcijom Prewash, uvijek u ovaj odjeljak
stavite prašak za pretpranje.
Prije uporabe - 11
Nerazrijeđeni
omekšivač
Voda
12 - Washing Instructions
Washing
Open the door and put the laundry 1.
into the drum.
For details about preparing and sorting
the laundry, see pages 7, 14, and 15.
Caution
Make sure to place the laundry -
within the drum so that it does not
get caught in the door.
Do NOT overload the drum. -
This may cause excessive vibration
or damage to the appliance.
Correct
Incorrect
Note
When loading big amount of laundry,
make sure to evenly distribute the
laundry throughout the drum.
Close the door and press the On 2.
button.
Turn the programme selection dial 3.
either way to select the programme.
A wash time will be displayed.
Memory programme
You can design your own programme
based on the default settings of the Cotton
programme. Select Memory programme
and set other settings, then run the
programme. Later, this preset programme
can be run by simply accessing Memory
programme.
15°C Wash programme
This programme achieves the same
cleaning strength with 15 °C low-
temperature washing as 40 °C programme
(except for greasy filth).
When you select the 15°C wash, the
symbol flashes on the temperature display.
Cotton Rinse Pluse programme
This programme has rinse performance
better than the cotton programme.
Select optional functions.4.
Process selection (See page 20.) -
Additional functions (See page 20-21.) -
Temperature (See page 8.) -
Spin speed (See page 8.) -
For more details about available
functions and settings for each
programme, see pages 16-17.
Add detergent to the detergent 5.
drawer.
(See pages 10-11.)
Setting washing
Model NA-140VG4
Cotton
15ºC Wash Cotton Rinse Plus
Silk/Lingerie
Rapid 15
Quick 50
Sportswear
Shirts
Bedding
Wool
Delicates
Colours
Easy-care
Baby-care Mixed
Speed
Eco
Start/Pause
Cotto
n
15ºC Was
h
Cotton Rinse Plu
Silk/Lingeri
Rapid 15
Quick 5
0
Sportswear
Shirt
s
Beddin
g
Woo
Delicate
Colour
Easy-care
Baby-care
Mixe
44
6
3
2
NA-140VG4_English_UK.indb 12 2012-6-13 18:45:14
12 - Washing Instructions
Washing
Open the door and put the laundry 1.
into the drum.
For details about preparing and sorting
the laundry, see pages 7, 14, and 15.
Caution
Make sure to place the laundry -
within the drum so that it does not
get caught in the door.
Do NOT overload the drum. -
This may cause excessive vibration
or damage to the appliance.
Correct
Incorrect
Note
When loading big amount of laundry,
make sure to evenly distribute the
laundry throughout the drum.
Close the door and press the On 2.
button.
Turn the programme selection dial 3.
either way to select the programme.
A wash time will be displayed.
Memory programme
You can design your own programme
based on the default settings of the Cotton
programme. Select Memory programme
and set other settings, then run the
programme. Later, this preset programme
can be run by simply accessing Memory
programme.
15°C Wash programme
This programme achieves the same
cleaning strength with 15 °C low-
temperature washing as 40 °C programme
(except for greasy filth).
When you select the 15°C wash, the
symbol flashes on the temperature display.
Cotton Rinse Pluse programme
This programme has rinse performance
better than the cotton programme.
Select optional functions.4.
Process selection (See page 20.) -
Additional functions (See page 20-21.) -
Temperature (See page 8.) -
Spin speed (See page 8.) -
For more details about available
functions and settings for each
programme, see pages 16-17.
Add detergent to the detergent 5.
drawer.
(See pages 10-11.)
Setting washing
Model NA-140VG4
Cotton
15ºC Wash Cotton Rinse Plus
Silk/Lingerie
Rapid 15
Quick 50
Sportswear
Shirts
Bedding
Wool
Delicates
Colours
Easy-care
Baby-care Mixed
Speed
Eco
Start/Pause
Cotto
n
15ºC Was
h
Cotton Rinse Plu
Silk/Lingeri
Rapid 15
Quick 5
0
Sportswear
Shirt
s
Beddin
g
Woo
Delicate
Colour
Easy-care
Baby-care
Mixe
44
6
3
2
NA-140VG4_English_UK.indb 12 2012-6-13 18:45:14
Pranje
Model NA-140VG4
Postavke pranja
1. Otvorite vrata i stavite rublje u
bubanj.
Detalje o pripremi i razvrstavanju rublja
potražite na 7., 14. i 15. stranici.
Oprez
- Provjerite je li rublje stavljeno u
bubanj tako da ne zapinje za vrata.
- NEMOJTE pretrpati bubanj.
Moglo bi doći do prekomjernih vibracija
ili oštećenja uređaja.
Napomena
Kada stavljate veću količinu rublja
u bubanj, obavezno ravnomjerno
rasporedite rublje u bubnju.
2. Zatvorite vrata i pritisnite gumb On.
3. Zakrenite kotačić za odabir
programa u željenom smjeru da
biste odabrali program.
Prikazat će se vrijeme pranja.
Program Memory
Na temelju zadanih postavki programa
Cotton možete osmisliti vlastiti program.
Odaberite program Memory i odredite
ostale postavke, a zatim pokrenite
program. Kasnije ovaj zadani program
možete pokrenuti jednostavnim odabirom
programa Memory.
Program 15°C Wash
Ovaj program postiže jednaku snagu
čišćenja pri niskoj temperaturi od 15 °C
kao i program od 40 °C (osim u slučaju
masnoće).
Nakon što odaberete program pranja pri
15°C, na zaslonu temperature prikazat će
se simbol .
Program Cotton Rinse Pluse
Ovaj program ima bolju učinkovitost kod
ispiranja od programa za pamuk.
4. Odaberite neobavezne funkcije.
- odabir procesa (vidi 20. stranicu)
- dodatne funkcije (vidi 20. i 21. stranicu)
- temperatura (vidi 8. stranicu)
- brzina centrifuge (vidi 8. stranicu)
Dodatne informacije o dostupnim
funkcijama i postavkama svakog
programa potražite na 16. i 17. stranici.
5. U ladicu za prašak za pranje rublja
stavite prašak.
(Vidi 10. i 11. stranicu)
12 - Upute za pranje
Ispravno Neispravno
Pranje
6. Pritisnite gumb Start.
U uređaj će početi pritjecati voda.
Nakon početka rada, izmjerit će se
težina rublja. Nakon otprilike 5 sekundi,
prikazat će se novo vrijeme pranja.
Ako odaberete programe Wool/Silk,
Bedding, Sportswear, Rapid 15 ili Shirt,
težina rublja neće se mjeriti.
Kad program završi, oglasit će se zvono
i vrata će se odmah otključati.
Oprez
Pripazite da se nakon pranja rublja
pri visokoj temperaturi ne opečete
pri dodiru s rubljem ili unutrašnjosti
bubnja.
Napomena
- Ako se korištenjem osnovnog programa
prašak za pranje rublja u potpunosti ne
ispere iz rublja, odaberite funkciju Extra
Rinse (dodatno ispiranje).
- Kod odabira funkcija Eco i Speed, ako
je teret velik, rublje bi moglo ostati
pričvršćeno za unutrašnjost bubnja. To
je normalno.
- Izvadite rublje i po potrebi ga premjestite.
Nemojte ga ostaviti u bubnju dugo nakon
završetka programa jer bi moglo ostaviti
tragove boja.
Potrebno vrijeme
Vrijeme ovisi o odabranim postavkama
programa i temperature.
- Stvarno bi se vrijeme moglo neznatno
razlikovati od prikazanog vremena.
- Prikazano vrijeme uključuje vrijeme
potrebno za punjenje i odvod vode pa se,
stoga, razlikuje ovisno o pritisku vode,
odvodu i količini rublja.
- Ako za vrijeme pranja promijenite
funkcije, prikazano vrijeme moglo bi se
promijeniti.
- Ako je rublje u bubnju potrebno
rasporediti, vrijeme će se produljiti.
Podešavanje zvona
Zvono koje se oglasi kad program završi
može se isključiti.
1. Istovremeno pritisnite gumbe Start i
On.
2. Otpustite gumb On i nastavite
pritiskati gumb Start još 3 sekunde.
Postavke zvona će se isključiti
nakon zvučnog signala.
Želite li ponovno odabrati postavke,
ponovite 1. i 2. korak. Postavke zvona
će se uključiti nakon dva zvučna
signala.
Promjena postavki za
vrijeme pranja
Nakon što pranje započne, program,
temperatura i zadano vrijeme ne mogu se
mijenjati.
- Da biste promijenili postavke programa ili
temperature, isključite uređaj i zatim ga
ponovno uključite.
- Da biste promijenili postavke ispiranja ili
centrifuge tijekom pranja, pritisnite gumb
Pause u trenutku kad se uređaj napuni
vodom.
- Za vrijeme pranja možete mijenjati brzinu
centrifuge i funkcije Extra Rinse i Easy
Ironing.
- Nakon što pranje završi, postavke se ne
mogu mijenjati.
Prije uporabe - 13
Odabir programa
Program Opis
140VG4
Maks.
teret
148VG4
168VG4
Maks.
teret
Cotton (pamuk)
Svakodnevno pranje pamučne i lanene
odjeće i predmeta koji djelomično
sadrže pamuk (npr. majice kratkih
rukava, donje rublje, ručnici, stolnjaci)
10 kg 8 kg
Cotton Rinse
Plus (pamuk
uz dodatno
ispiranje)
Pranje traje duže, no ispiranje je
temeljitije od onog kod programa
Cotton (pamuk).
10 kg 8 kg
Easy-care
(jednostavno
održavanje)
Blago pranje pamuka, lana i sintetike. 5 kg 4 kg
Delicates
(osjetljiva
odjeća)
Blago pranje sintetičkih vlakana,
tekstila, satena, čipke, itd.
5 kg 4 kg
Wool (vuna)
Blago pranje isključivo vune koja se
pere na ruke, vune koja se smije prati
u perilici i predmeta koji djelomično
sadrže vunu
2 kg 2 kg
Silk/Lingerie
(svila/donje
rublje)
Donje rublje i predmeti od svile koji se
smiju prati. Blaže pranje od programa
Wool (vuna).
2 kg
Quick 50
Pranje blago zaprljanih predmeta u 50
minuta.
5 kg 4 kg
Rapid 15
Pranje nekoliko blago zaprljanih
predmeta u 15 minuta.
2 kg 2 kg
Colours (šareno
rublje)
Odvojeno pranje obojanih pamučnih
predmeta ili obojanih predmeta koji
djelomično sadrže pamuk
5 kg 4 kg
14 - Upute za pranje
Odabir programa
Program Opis
140VG4
Maks.
teret
148VG4
168VG4
Maks.
teret
Mixed
Predmeti od miješane tkanine, npr.
pamučnih, lanenih i sintetičkih vlakana
10 kg
15°C Wash
Blago uprljani pamučni predmeti i
predmeti koji djelomično sadrže lan.
5 kg 4 kg
Memory
Program na bazi programa Cotton
(pamuk) koji sadrži dodatne funkcije i
postavke.
10 kg 8 kg
Baby-care Dječja odjeća 5 kg
Skin-care
Predmeti koji moraju biti nježni na
dodir, npr. donje rublje, plahte, ručnici
i dječja odjeća. Ti se predmeti peru i
temeljito ispiru.
4 kg
Shirts (košulje) Košulje i bluze 2 kg 2 kg
Sportswear
(sportska
odjeća)
Sintetička sportska odjeća 3 kg 3 kg
Bedding
(posteljina)
Veliki predmeti poput deka, zavjesa i
pokrivača
3 kg 3 kg
Outdoor (odjeća
za vanjsku
uporabu)
Odjeća za vanjsku uporabu od
sintetičkih vlakana i vodootporna
odjeća
3 kg
Denim (traper)
Pranje pomoću prskalica sprječava
blijeđenje traperica.
2 kg
Upute za pranje - 15
Detalji programa
Program
Dostupan
program
Automatske postavke
140VG4
148VG4
168VG4
Temperatura
Broj
ispiranja
Brzina
centrifuge
Približno
140VG4
Cotton
40 °C 2 1200 1:10 - 2:05
Cotton
Rinse Plus
40 °C 2 1200 1:22 - 2:12
Easy-care
40 °C 2 800 1:02 - 1:32
Delicates
40 °C 2 800 0:55 - 1:00
Wool
30 °C 3 500 0:40
Silk/
Lingerie
- 30 °C 3 500 0:40
Quick 50
40 °C 2 1200 0:46 - 0:49
Rapid 15
30 °C 1 800 0:15
Colours
40 °C 2 1200 0:58 - 1:23
Mixed
- 40 °C 2 1200 1:09 - 1:44
15°C Wash
2 1200 1:14 - 1:29
Memory
Baby-care
- 40 °C 3 1200 1:29 - 2:04
Skin-care -
40 °C 3 1200
Shirts
40 °C 2 500 1:08
Sportswear
40 °C 2 800 1:30
Bedding
30 °C 2 800 1:02
Outdoor -
30 °C 3 800
Denim -
30 °C 2 800
16 - Upute za pranje
Detalji programa
Ručne postavke Dodatne funkcije
vrijeme
Temperatura
Brzina centrifuge
Eco
Speed
Extra
Rinse
Prewash
Easy
Ironing
148VG4
168VG4
168VG4
140VG4
148VG4
1:10 - 1:50 Hladno - 90 °C 500 - 1600 500 - 1400
1:22 - 1:57 Hladno - 90 °C 500 - 1600 500 - 1400
1:02 - 1:22 Hladno - 60 °C 500 - 1200 500 - 1200
0:55 - 1:00 Hladno - 40 °C 500 - 800 500 - 800 -
0:40 Hladno - 40 °C 500 500 -
- -
Hladno - 40 °C 500 -
- -
0:46 - 0:49 Hladno - 60 °C 500 - 1600 500 - 1400 -
0:15 Hladno - 30 °C 500 - 800 500 - 800 - - - -
0:58 - 1:13 Hladno - 40 °C 500 - 1600 500 - 1400
Hladno - 40 °C 500 - 1400
1:14 - 1:29 Hladno 500 - 1600 500 - 1400 -
Hladno - 90 °C 500 - 1600 500 - 1400
Hladno - 90 °C 500 - 1200
1:29 - 1:49 Hladno - 90 °C 500 - 1200 500 - 1200
1:08 Hladno - 60 °C 500 - 800 500 - 800
1:30 Hladno - 40 °C 500 - 1200 500 - 1200
1:02 Hladno - 40 °C 500 - 800 500 - 800 -
-
1:48 Hladno - 40 °C 800 800
-
0:55 Hladno - 40 °C 500 - 1200 500 - 1200
Upute za pranje - 17
Pranje osjetljive odjeće
Programi Wool, Silk/Lingerie
i Delicates
Bubanj se kod ovih programa lagano
okreće.
Više detalja o uputama za pranje potražite
na 12. i13. stranici.
Osjetljiva odjeća
- Program Wool: 2 kg ili manje
- Program Delicates: 5 kg ili manje
(140VG4), 4 kg ili manje (148VG4 i
168VG4)
- Program Silk/Lingerie: 2 kg ili manje
Okvirna masa
- Vuneni pulover: 400 g
- Svilena košulja: 200 g
- Hlače: 400 g
Savjeti za pranje osjetljive
odjeće
Stavljanje rublja u bubanj
Stavite odjevne predmete jedne na druge.
Prašak za pranje rublja
- Za pranje vunenih predmeta koristite
blagi tekući prašak za pranje rublja.
Ostala bi sredstva mogla oštetiti odjeću.
- Kod programa Wool, Delicates i Silk/
Lingerie možda će biti potrebna funkcija
Extra Rinse da biste iz rublja isprali
suvišan prašak za pranje. (Vidi 20.
stranicu)
Vješanje rublja
- Bijele ili svijetle vunene i najlonske
predmete vješajte izvan dometa topline
ili izravne sunčeve svjetlosti.
- Nakon pranja izravnajte vunenu i
najlonsku odjeću te je prije vješanja u
hladu vratite u uobičajeni oblik. Time
štedite i na vremenu glačanja.
- Vunene predmete objesite bez
nabiranja ili preklapanja ili ih izravnajte i
raširite da bi se osušili.
- Za košulje, bluze i hlače koristite
vješalice.
Da bi odjeća tijekom sušenja ostala
istog oblika, oko vješalice omotajte
ručnik da biste otprilike odredili širinu
ramena.
Ako se odjeća stisne u pranju
Na dasci za glačanje raširite predmet do
originalne veličine. Pribadačama odredite i
zadržite veličinu i oblik. Potom ga glačalom
naparite i ostavite da se osuši.
18 - Upute za pranje
18 - Washing Instructions
Washing Delicates
Wool, Silk/Lingerie, and
Delicates programmes
The drum spins gently in these
programmes.
For details about washing instructions, see
pages 12-13.
Delicate laundry loads
Wool programme: 2 k - g or less
Delicates programme: 5 k - g or less
(140VG4), 4 kg or less (148VG4 and
168VG4)
Silk/Lingerie programme: 2 k - g or less
Approximate weights
Wool sweater: 400 - g
Silk blouse: 200 - g
Trousers: 400 - g
Tips for washing delicates
Putting laundry in the drum
Pile them one on top of each other.
Detergents
For wool items, use a mild liquid -
detergent. Other detergents may
damage the clothes.
With Wool, Delicates, and Silk/Lingerie -
programmes, you may need to use the
Extra Rinse function to remove excess
detergent from the laundry. (See page
20.)
Hanging the laundry
Hang out white or light-coloured wool -
and nylon items away from direct heat or
sunlight.
After washing, lay out wool and nylon -
clothes, and return them to their normal
shape before hanging in the shade. This
saves on ironing too.
Hang wool items without folds or -
creases, or spread them out to dry.
Use hangers for shirts, blouses and -
trousers.
You may wrap a towel around the
hanger to approximate the clothing’s
shoulder width so that it will retain its
shape as it dries.
If clothing shrinks in the wash
Spread the item out to its original size on
an ironing board. Use dress pins to hold
the size and shape. Then, use an iron to
steam it and leave it to dry.
NA-140VG4_English_UK.indb 18 2012-6-13 18:45:17
18 - Washing Instructions
Washing Delicates
Wool, Silk/Lingerie, and
Delicates programmes
The drum spins gently in these
programmes.
For details about washing instructions, see
pages 12-13.
Delicate laundry loads
Wool programme: 2 k - g or less
Delicates programme: 5 k - g or less
(140VG4), 4 kg or less (148VG4 and
168VG4)
Silk/Lingerie programme: 2 k - g or less
Approximate weights
Wool sweater: 400 - g
Silk blouse: 200 - g
Trousers: 400 - g
Tips for washing delicates
Putting laundry in the drum
Pile them one on top of each other.
Detergents
For wool items, use a mild liquid -
detergent. Other detergents may
damage the clothes.
With Wool, Delicates, and Silk/Lingerie -
programmes, you may need to use the
Extra Rinse function to remove excess
detergent from the laundry. (See page
20.)
Hanging the laundry
Hang out white or light-coloured wool -
and nylon items away from direct heat or
sunlight.
After washing, lay out wool and nylon -
clothes, and return them to their normal
shape before hanging in the shade. This
saves on ironing too.
Hang wool items without folds or -
creases, or spread them out to dry.
Use hangers for shirts, blouses and -
trousers.
You may wrap a towel around the
hanger to approximate the clothing’s
shoulder width so that it will retain its
shape as it dries.
If clothing shrinks in the wash
Spread the item out to its original size on
an ironing board. Use dress pins to hold
the size and shape. Then, use an iron to
steam it and leave it to dry.
NA-140VG4_English_UK.indb 18 2012-6-13 18:45:17
18 - Washing Instructions
Washing Delicates
Wool, Silk/Lingerie, and
Delicates programmes
The drum spins gently in these
programmes.
For details about washing instructions, see
pages 12-13.
Delicate laundry loads
Wool programme: 2 k - g or less
Delicates programme: 5 k - g or less
(140VG4), 4 kg or less (148VG4 and
168VG4)
Silk/Lingerie programme: 2 k - g or less
Approximate weights
Wool sweater: 400 - g
Silk blouse: 200 - g
Trousers: 400 - g
Tips for washing delicates
Putting laundry in the drum
Pile them one on top of each other.
Detergents
For wool items, use a mild liquid -
detergent. Other detergents may
damage the clothes.
With Wool, Delicates, and Silk/Lingerie -
programmes, you may need to use the
Extra Rinse function to remove excess
detergent from the laundry. (See page
20.)
Hanging the laundry
Hang out white or light-coloured wool -
and nylon items away from direct heat or
sunlight.
After washing, lay out wool and nylon -
clothes, and return them to their normal
shape before hanging in the shade. This
saves on ironing too.
Hang wool items without folds or -
creases, or spread them out to dry.
Use hangers for shirts, blouses and -
trousers.
You may wrap a towel around the
hanger to approximate the clothing’s
shoulder width so that it will retain its
shape as it dries.
If clothing shrinks in the wash
Spread the item out to its original size on
an ironing board. Use dress pins to hold
the size and shape. Then, use an iron to
steam it and leave it to dry.
NA-140VG4_English_UK.indb 18 2012-6-13 18:45:17
18 - Washing Instructions
Washing Delicates
Wool, Silk/Lingerie, and
Delicates programmes
The drum spins gently in these
programmes.
For details about washing instructions, see
pages 12-13.
Delicate laundry loads
Wool programme: 2 k - g or less
Delicates programme: 5 k - g or less
(140VG4), 4 kg or less (148VG4 and
168VG4)
Silk/Lingerie programme: 2 k - g or less
Approximate weights
Wool sweater: 400 - g
Silk blouse: 200 - g
Trousers: 400 - g
Tips for washing delicates
Putting laundry in the drum
Pile them one on top of each other.
Detergents
For wool items, use a mild liquid -
detergent. Other detergents may
damage the clothes.
With Wool, Delicates, and Silk/Lingerie -
programmes, you may need to use the
Extra Rinse function to remove excess
detergent from the laundry. (See page
20.)
Hanging the laundry
Hang out white or light-coloured wool -
and nylon items away from direct heat or
sunlight.
After washing, lay out wool and nylon -
clothes, and return them to their normal
shape before hanging in the shade. This
saves on ironing too.
Hang wool items without folds or -
creases, or spread them out to dry.
Use hangers for shirts, blouses and -
trousers.
You may wrap a towel around the
hanger to approximate the clothing’s
shoulder width so that it will retain its
shape as it dries.
If clothing shrinks in the wash
Spread the item out to its original size on
an ironing board. Use dress pins to hold
the size and shape. Then, use an iron to
steam it and leave it to dry.
NA-140VG4_English_UK.indb 18 2012-6-13 18:45:17
18 - Washing Instructions
Washing Delicates
Wool, Silk/Lingerie, and
Delicates programmes
The drum spins gently in these
programmes.
For details about washing instructions, see
pages 12-13.
Delicate laundry loads
Wool programme: 2 k - g or less
Delicates programme: 5 k - g or less
(140VG4), 4 kg or less (148VG4 and
168VG4)
Silk/Lingerie programme: 2 k - g or less
Approximate weights
Wool sweater: 400 - g
Silk blouse: 200 - g
Trousers: 400 - g
Tips for washing delicates
Putting laundry in the drum
Pile them one on top of each other.
Detergents
For wool items, use a mild liquid -
detergent. Other detergents may
damage the clothes.
With Wool, Delicates, and Silk/Lingerie -
programmes, you may need to use the
Extra Rinse function to remove excess
detergent from the laundry. (See page
20.)
Hanging the laundry
Hang out white or light-coloured wool -
and nylon items away from direct heat or
sunlight.
After washing, lay out wool and nylon -
clothes, and return them to their normal
shape before hanging in the shade. This
saves on ironing too.
Hang wool items without folds or -
creases, or spread them out to dry.
Use hangers for shirts, blouses and -
trousers.
You may wrap a towel around the
hanger to approximate the clothing’s
shoulder width so that it will retain its
shape as it dries.
If clothing shrinks in the wash
Spread the item out to its original size on
an ironing board. Use dress pins to hold
the size and shape. Then, use an iron to
steam it and leave it to dry.
NA-140VG4_English_UK.indb 18 2012-6-13 18:45:17
18 - Washing Instructions
Washing Delicates
Wool, Silk/Lingerie, and
Delicates programmes
The drum spins gently in these
programmes.
For details about washing instructions, see
pages 12-13.
Delicate laundry loads
Wool programme: 2 k - g or less
Delicates programme: 5 k - g or less
(140VG4), 4 kg or less (148VG4 and
168VG4)
Silk/Lingerie programme: 2 k - g or less
Approximate weights
Wool sweater: 400 - g
Silk blouse: 200 - g
Trousers: 400 - g
Tips for washing delicates
Putting laundry in the drum
Pile them one on top of each other.
Detergents
For wool items, use a mild liquid -
detergent. Other detergents may
damage the clothes.
With Wool, Delicates, and Silk/Lingerie -
programmes, you may need to use the
Extra Rinse function to remove excess
detergent from the laundry. (See page
20.)
Hanging the laundry
Hang out white or light-coloured wool -
and nylon items away from direct heat or
sunlight.
After washing, lay out wool and nylon -
clothes, and return them to their normal
shape before hanging in the shade. This
saves on ironing too.
Hang wool items without folds or -
creases, or spread them out to dry.
Use hangers for shirts, blouses and -
trousers.
You may wrap a towel around the
hanger to approximate the clothing’s
shoulder width so that it will retain its
shape as it dries.
If clothing shrinks in the wash
Spread the item out to its original size on
an ironing board. Use dress pins to hold
the size and shape. Then, use an iron to
steam it and leave it to dry.
NA-140VG4_English_UK.indb 18 2012-6-13 18:45:17
Pranje posteljine i odjeće za vanjsku uporabu
Program Bedding
- Provjerite ima li svaki odjevni predmet
za pranje etiketu sa simbolom koji
kazuje pere li se strojno ili ručno
( , ).
- Perite samo po jednu deku.
Mogu se prati
- deke od 100%-tnog sintetičkog vlakna -
do 3 kg
- futoni od 100%-tnog sintetičkog vlakna i
deke od 100%-tnog pamuka - do 1,5 kg
(veličina jednog kreveta)
- plahte
- prekrivači za krevet
- donje plahte od 100%-tnog sintetičkog
vlakna
Ne mogu se prati
- deke od 100%-tne vune
- baršunaste deke dugih dlaka
- električne deke (uključujući prekrivač)
Stavljanje posteljine u bubanj
1. Složite deke ili prekrivače za krevet
na četvrtinu originalne veličine.
2. Deku i prekrivač za krevet stavite u
bubanj.
Presavijte ih dok ih stavljate u bubanj.
Oba kraja deke trebaju biti okrenuta
prema bubnju.
Oprez
Deke ili prekrivače za krevet
NEMOJTE savijati u lopte ili ih
slučajno presavijati.
Moglo bi doći do prekomjernih vibracija
ili oštećenja rublja ili uređaja.
Napomena
Izbjegavajte korištenje vreća za deke.
One sprečavaju pravilno okretanje rublja.
Program Outdoor
Provjerite ima li svaki predmet za pranje
etiketu sa simbolom koji kazuje pere li se
strojno, ručno ili u kemijskoj čistionici
( , , ).
Mogu se prati
predmeti za vanjsku uporabu od sintetičkih
vlakana, na primjer, kabanice, jakne i hlače
- do 3 kg
Ne mogu se prati
- odjeća s pamučnom podstavom ili
umecima te nim perjem
- vreće za spavanje i prekrivači od
sintetičkih vlakana
Napomena
- Prije pranja zatvorite sve patentne
zatvarače i zakopčajte gumbe na
odjeći.
- Nemojte prati odjeću u vrećama za
rublje bez ostalog rublja jer teret neće
biti pravilno raspoređen te se neće
dobro oprati.
- Vodootporni slojevi mogli bi se isprati
s vremenom. Da bi odjeća ponovno
bila vodootporna, izglačajte je na
niskoj temperaturi, osušite u sušilici
ili ponovno nanesite vodootporno
sredstvo dostupno na tržištu.
Ako upotrijebite to sredstvo, slijedite
upute na proizvodu ili upute na
odjevnom predmetu.
- Preporučujemo da položite ručnike
ispred uređaja kada vadite vodootpornu
odjeću nakon centrifuge jer bi voda
mogla kapati s odjeće.
Upute za pranje - 19
Washing Instructions - 19
Washing Bedding and Outdoor Wear
Bedding programme
Make su - re that the label of each item
to be washed shows either the wash or
handwash symbol ( , ).
W - ash only one blanket at a time.
Washable
100 % syn - thetic fibre blankets – up to
3 kg
100 % synthetic fibre futons and 100 % -
cotton blankets – up to 1.5 kg (single
bed size)
Sheets -
Bedspreads -
100 % synthetic - fibre undersheets
Non-washable
100 % wool - blankets
Long-piled blankets -
Electric blanke - ts (including cover)
Putting bedding into the
drum
Fold down b1. lankets or bedspreads
into a quarter of their original size.
Put the blanket or bedspread to the 2.
drum.
Fold it while putting it into the drum.
Both ends of blanket should be directed
inward the drum.
Caution
Do NOT roll blankets or bedspreads
into balls, nor haphazardly fold
them.
This may cause excessive vibration
and damage the laundry or the
appliance.
Note
Avoid using blanket nets. They prevent
the laundry from spinning properly.
Outdoor programme
Make sure that the label of each item to be
washed shows either the wash, handwash,
or no dry cleaning symbol (
, , ).
Washable
Synthetic fabric outdoor wear, for example,
rainwear, outerwear jackets and trousers –
up to 3 kg
Non-washable
Clothing with cotton lining or padding, or -
down feathers
Sleeping bags and synthetic fabric covers -
Note
Before washing, close any zippers -
and button up the clothing.
Do not wash clothing in laundry nets -
by itself because the load will be
unbalanced and not be smoothly
washed.
Water repellent finishes might be -
washed out over time. To restore
water repellency, iron the garment
with a low temperature setting, dry it
in a dryer, or re-apply a commercially
available water repellent treatment.
If a treatment is used, follow the
product’s instructions, or the
instructions in the garment.
We recommend laying down towels -
in front of the appliance when taking
out water-repellent clothing after the
spin cycle because water may drip
from the clothing.
NA-140VG4_English_UK.indb 19 2012-6-13 18:45:17
Washing Instructions - 19
Washing Bedding and Outdoor Wear
Bedding programme
Make su - re that the label of each item
to be washed shows either the wash or
handwash symbol (
, ).
W - ash only one blanket at a time.
Washable
100 % syn - thetic fibre blankets – up to
3 kg
100 % synthetic fibre futons and 100 % -
cotton blankets – up to 1.5 kg (single
bed size)
Sheets -
Bedspreads -
100 % synthetic - fibre undersheets
Non-washable
100 % wool - blankets
Long-piled blankets -
Electric blanke - ts (including cover)
Putting bedding into the
drum
Fold down b1. lankets or bedspreads
into a quarter of their original size.
Put the blanket or bedspread to the 2.
drum.
Fold it while putting it into the drum.
Both ends of blanket should be directed
inward the drum.
Caution
Do NOT roll blankets or bedspreads
into balls, nor haphazardly fold
them.
This may cause excessive vibration
and damage the laundry or the
appliance.
Note
Avoid using blanket nets. They prevent
the laundry from spinning properly.
Outdoor programme
Make sure that the label of each item to be
washed shows either the wash, handwash,
or no dry cleaning symbol (
, , ).
Washable
Synthetic fabric outdoor wear, for example,
rainwear, outerwear jackets and trousers –
up to 3 kg
Non-washable
Clothing with cotton lining or padding, or -
down feathers
Sleeping bags and synthetic fabric covers -
Note
Before washing, close any zippers -
and button up the clothing.
Do not wash clothing in laundry nets -
by itself because the load will be
unbalanced and not be smoothly
washed.
Water repellent finishes might be -
washed out over time. To restore
water repellency, iron the garment
with a low temperature setting, dry it
in a dryer, or re-apply a commercially
available water repellent treatment.
If a treatment is used, follow the
product’s instructions, or the
instructions in the garment.
We recommend laying down towels -
in front of the appliance when taking
out water-repellent clothing after the
spin cycle because water may drip
from the clothing.
NA-140VG4_English_UK.indb 19 2012-6-13 18:45:17
Neobavezne funkcije
Pojedinačne funkcije pranja
(Odabir procesa)
Možete odabrati samo jedan proces
ili kombinirati više procesa odabirom
pojedinačnih funkcija pranja.
Napomena
U programu Rapid 15 ne možete birati
pojedinačne funkcije pranja.
Pritisnite gumb Mode da biste
odabrali funkciju.
Funkcija Opis
Rinse only Ispiranje opranog rublja
(voda od ispiranja ostaje)
Spin only
Centrifuga opranog
rublja
Wash - Rinse
Pranje i ispiranje rublja
(voda od ispiranja ostaje)
Rinse - Spin
Ispiranje i centrifuga
opranog rublja
Drain only
Odvod vode iz bubnja
- Svaki put kad pokrenete pranje, treperi
zaslon procesa, prikazujući funkciju koja
je u tijeku.
- Ako u funkcijama Spin only ili Rinse
- Spin ima vode u bubnju, postupak
započinje od procesa odvoda.
Dodatne funkcije
Možete kombinirati različite dodatne
funkcije ovisno o programu.
Napomena
Neke dodatne funkcije ne mogu se
koristiti s određenim programima. (Vidi
16. i 17. stranicu)
Odaberete li nedostupnu funkciju, oglasit
će se alarm koji ukazuje na pogrešku.
Pritisnite jedan ili više gumba
onih funkcija koje želite kombinirati.
Funkcija Opis
Eco
Pranje troši manje energije i
vode, no traje dulje.
Speed Vrijeme pranja bit će
kraće nego pri osnovnim
programima, što je prikladno
za blago uprljano rublje.
Extra
Rinse
Temeljitije ispiranje rublja u
procesu dodatnog ispiranja.
Prewash
Postupak pretpranja za jako
zaprljano rublje
Easy
Ironing
- Ova funkcija olakšava
glačanje jer nježnije okreće
vaše rublje (800 okr/min ili
manje).
- Nakon završetka pranja
rublje se povremeno
okreće još 30 minuta ili dok
ne otvorite vrata.
- Time se smanjuju nabori te
je lakše odvojiti zapetljano
rublje.
20 - Upute za pranje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic NA148VG4 Operating instructions

Category
Electric blankets/pillows
Type
Operating instructions
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI