Silvercrest SBSB 750 A1 Operation and Safety Notes

Category
Vacuum cleaners
Type
Operation and Safety Notes
ASPIRADOR / ASPIRAPOLVERE SBSB 750 A1
IAN 309535
BODENSTAUBSAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ASPIRAPOLVERE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ASPIRADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
VACUUM CLEANER
Operation and safety notes
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17
GB / MT Operation and safety notes Page 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 39
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A B
11
12
2
3
10
4
5
6
7
8
9
1
C
D
16 1415
13
17
G
20
H
21
22
F
19
E
18
I II
5 ES
Leyenda de los pictogramas utilizados ............................................................. Página 6
Introducción .............................................................................................................................. Página 6
Especificaciones de uso .................................................................................................................. Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 7
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 7
Características técnicas .................................................................................................................. Página 7
Advertencias de seguridad .......................................................................................... Página 7
Antes de la puesta en funcionamiento ............................................................... Página 10
Montar el producto ......................................................................................................................... Página 10
Desmontar la manguera ................................................................................................................. Página 11
Instalación .................................................................................................................................. Página 11
Encender el producto...................................................................................................................... Página 11
Apagar el producto ........................................................................................................................ Página 12
Soporte de estacionamiento para pausas de aspirado y / o almacenamiento ......................... Página 12
Limpieza ....................................................................................................................................... Página 12
Cambiar / limpiar la bolsa de polvo .............................................................................................. Página 13
Limpiar / cambiar el filtro HEPA ..................................................................................................... Página 13
Limpiar el aspirador ........................................................................................................................ Página 13
Solución de problemas .................................................................................................... Página 14
Eliminación ................................................................................................................................. Página 14
Garantía / Atención al cliente ..................................................................................... Página 14
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 15
6 ES
Leyenda de los pictogramas utilizados
¡Tenga en cuenta las advertencias y
las indicaciones de seguridad!
Los filtros utilizados son
hipoalergénicos y
antibacterianos.
¡Leer las instrucciones!
¡Advertencia! ¡Peligro de
descarga eléctrica!
El producto es apto exclusivamente
para su uso en interiores, en
habitaciones secas y cerradas.
Este símbolo indica peligro de
aplastamiento.
Voltio, corriente alterna Conformidad UE
Clase de protección II
b
a
¡Deseche el material de
embalaje y el producto sin
dañar el medioambiente!
Advertencias de seguridad
Instrucciones de uso
3 años de garantía
Nunca deje a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje o el
producto.
Certificado por las organizaciones
alemanas TÜV SÜD / GS
Aspirador SBSB 750 A1
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su
nuevo producto. Ha optado por un pro-
ducto de alta calidad. El manual de ins-
trucciones forma parte de este producto. Contiene
importantes indicaciones sobre seguridad, uso y
eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe a
continuación y para las aplicaciones indicadas.
Adjunte igualmente toda la documentación en caso
de entregar el producto a terceros.
Especificaciones de uso
El producto está diseñado únicamente
para aspirar suelos secos y con una
suciedad normal en espacios cerrados.
Si ha montado una de las boquillas de accesorio,
también puede utilizar el producto para aspirar
muebles y tapizados. No aspire a personas y ani-
males con el producto. El producto sólo está desti-
nado para el empleo privado y en ningún caso
para uso industrial. Utilice el producto únicamente
para el uso previsto.
No se permite un empleo dis-
tinto al indicado previamente ni una modificación
del producto; esto puede ocasionar lesiones y / o
daños. El fabricante no se hace responsable de los
daños provocados por el uso indebido del producto.
7 ES
Descripción de las piezas
1
Aspirador
2
Manguera
3
Boquilla para juntas
4
Tubo telescópico
5
Soporte para accesorios
6
Bolsa textil (vaciable)
7
Cepillo para muebles
8
Cepillo para suelos
9
Cepillo para parq
10
Panel de control
11
Botón de desbloqueo (2x)
12
Bloqueo del tubo telescópico
13
Regulador de potencia
14
Interruptor de pie (encendido / apagado)
15
Piloto de luz
16
Interruptor de pie para enrollar el cable
17
Regulador de fuga de aire
18
Pulsador de pedal
19
Tirador de desbloqueo
20
Soporte de la bolsa de polvo
21
Filtro HEPA
22
Palanca
Volumen de suministro
Compruebe inmediatamente después de desembalar
la integridad del contenido y el perfecto estado
del producto.
1 aspirador
1 manguera
1 tubo telescópico
1 cepillo para suelos
1 cepillo para parq
1 boquilla para juntas
1 cepillo para muebles
1 soporte para accesorios
1 bolsa textil (vaciable)
1 manual de instrucciones
Características técnicas
Modelo: Silvercrest SBSB 750 A1
Tensión: 230 V
~
50 Hz
Máx. potencia: 750 vatios
Potencia de aspiración: 155 vatios
Máx. vacío: 16 kPa
Clase de protección:
/ II
Clase de eficiencia
energética: A
Clase para suelo duro: A
Clase de limpieza
de suelos de moqueta: C
Clase de emisión de
polvo: A
Volumen: 79 dB
Longitud de cable: 6 m
Radio de trabajo: 7,5 m
Dimensiones: 41,5 x 31 x 22 cm
Advertencias de
seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INS-
TRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡PELIGRO DE MUERTE
Y ACCIDENTE PARA BEBÉS
Y NIÑOS PEQUEÑOS!
Nunca
deje a los niños sin vigilancia con
el material de embalaje. Existe
peligro de asfixia. Mantenga el
producto fuera del alcance de
los niños.
Este producto puede ser utilizado
por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades
8 ES
físicas, sensoriales o mentales
limitadas, o que no posean la
experiencia y los conocimientos
necesarios para utilizar el pro-
ducto, solo si son supervisados
o han sido instruidos sobre el
manejo seguro del producto y
han comprendido los riesgos
que su uso conlleva.
No deje el producto desatendido
durante el funcionamiento.
No permita que los niños jueguen
con el aparato.
¡Peligro de muerte por
descarga eléctrica!
Conecte el producto exclusiva-
mente si la tensión de red de la
toma de corriente coincide con
los datos de la placa identifica-
tiva.
Conecte el producto solo a una
toma de corriente de fácil acceso
para poder desconectarlo rápi-
damente en caso de fallo.
No ponga el producto en fun-
cionamiento si detecta daños
visibles o el cable de conexión
o el enchufe está dañado.
Si el cable de conexión del pro-
ducto está dañado, deberá ser
sustituido por el fabricante, el
servicio técnico u otra persona
cualificada, para así evitar cual-
quier peligro.
Nunca abra la carcasa; deje las
reparaciones en manos de un
profesional. Diríjase para ello a
un taller especializado.
Queda
excluida cualquier responsabili-
dad y derecho de garantía en
caso de realizar reparaciones
por cuenta propia, conexiones
defectuosas o un manejo inade-
cuado.
Para las reparaciones solo se
podrán utilizar piezas que coin-
cidan con los datos originales del
aparato. Este producto contiene
piezas eléctricas y mecánicas que
son indispensables para prote-
gerlo contra fuentes de peligro.
El producto no está diseñado
para utilizarse con un interruptor
automático externo o con un sis-
tema de control remoto indepen-
diente.
Nunca sumerja ni el producto ni
el cable de red en agua o en
otros líquidos.
Nunca toque el enchufe con las
manos húmedas o mojadas.
Nunca extraiga el enchufe de la
toma de corriente tirando del
cable. Tire siempre del mismo
enchufe.
9 ES
No utilice el cable para trans-
portar el aparato.
Mantenga el producto, el enchufe
y el cable de red lejos de llamas
abiertas y superficies calientes.
Coloque el cable de red de ma-
nera que nadie pueda tropezar
con él.
No tuerza el cable de red ni lo
coloque sobre bordes afilados.
Utilice el producto únicamente
en espacios interiores. Nunca lo
utilice en habitaciones húmedas
o bajo la lluvia.
No guarde el producto en lugares
donde pueda caer a una bañera
o lavabo.
Nunca coja un aparato eléctrico
que haya caído al agua. Si esto
ocurriese, desconecte inmedia-
ta
mente el enchufe.
Asegúrese de que los niños no
introducen ningún objeto en el
producto.
Si no va a utilizar el producto, va
a limpiarlo o se avería, apague
siempre el producto y desconecte
el enchufe de la toma de corriente.
¡Evite riesgos
de lesiones!
No aspire gases o sustancias fá-
cilmente inflamables o explosivas.
No deje que el producto absorba
objetos ardiendo, por ejemplo
cigarrillos, cerillas, cenizas u
otros, que puedan provocar un
incendio.
No aspire a personas o animales
con el producto.
Asegúrese al aspirar con una
boquilla que no se acerca a
ninguna cabeza o cabellos.
¡PELIGRO POR APRI-
SIONAMIENTO! En
caso de manejo descuidado
puede aplastarse los dedos con
el producto.
El producto contiene piezas mó-
viles. Vigile sus dedos y manos
al montar el producto, durante
el uso cotidiano y al limpiarlo.
¡Evite el peligro de
daños materiales!
Coloque el producto sobre una
superficie de trabajo de fácil ac-
ceso, plana, seca, resistente al
calor y suficientemente estable.
No coloque el producto en el
borde de la superficie de trabajo.
10 ES
No permita que el cable de red
entre en contacto con piezas ca-
lientes.
No someta el producto a tempe-
raturas altas (calefacción, etc.)
o a las inclemencias del tiempo
(lluvia, etc.).
No vuelva a utilizar el producto
si los componentes de plástico
presentan grietas o roturas o si
están deformados.
Reemplace los componentes
da-
ñados solo con piezas de repuesto
originales.
No utilice el producto sin la bolsa
de polvo ni el filtro HEPA. El filtro
HEPA no puede estar dañado.
No deje que el producto absorba
materiales que puedan atascarlo,
como por ejemplo piedras, resi-
duos de papel, etc.
No aspire líquidos ni suciedad
húmeda. Deje que las alfombras
lavadas o enjabonadas se se-
quen completamente antes de
aspirarlas.
No aspire el polvo de tóner de
impresoras y fotocopiadoras.
Puede ser eléctricamente con-
ductivo. Además, el sistema de
filtro no puede filtrar completa-
mente el polvo de tóner. Dado
el caso, volvería a salir a la ha-
bitación a través del ventilador.
Cambie la bolsa de polvo en
cuanto se llene. Compruebe y/o
cambie entonces también el filtro
HEPA. En caso contrario, la po-
tencia de aspiración puede verse
reducida.
No se apoye ni se siente sobre
el producto.
Antes de la puesta en
funcionamiento
Nota: Si abre el embalaje sin cuidado utilizando
un cuchillo afilado o cualquier otro objeto puntiagudo
asegúrese de no dañar el producto. Por ello, pro-
ceda con sumo cuidado al abrir el embalaje.
Saque el producto del embalaje.
Compruebe si el volumen de suministro está
completo.
Compruebe que ni el producto ni las piezas
presenten daños. Dado el caso, no utilice el
producto y póngase en contacto con el servicio
técnico (ver capítulo „Atención al cliente“).
Montar el producto
Coloque el aspirador
1
en el suelo.
Introduzca la tubuladura de aspiración de la
manguera
2
en la abertura de aspiración. La
tubuladura de aspiración debe encajar percepti-
blemente (ver fig. A).
Fije el tubo telescópico
4
en la manguera
2
.
Para ello, gire el tubo telescópico
4
a derecha
e izquierda para una mejor sujeción.
Elija una boquilla del volumen de suministro
según la superficie a aspirar:
· Cepillo para suelos
8
: utilícelo para aspirar
una alfombra o un suelo duro polvoriento.
· Cepillo para parqué
9
: utilícelo para aspirar
superficies especialmente sensibles.
11 ES
· Boquilla para juntas
3
: utilícela para aspirar
polvo de lugares de difícil acceso.
· Cepillo para muebles
7
: utilícelo para aspirar
polvo de objetos con superficies sensibles.
Tome la boquilla deseada y colóquela en el
otro extremo del tubo telescópico
4
.
Nota: Alternativamente puede colocar también
la boquilla deseada directamente en la empu-
ñadura de la manguera
2
.
Desmontar la manguera
Para soltar la manguera
2
, presione el botón
de desbloqueo
11
y extraiga a la vez la man-
guera
2
de la abertura de aspiración.
Instalación
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
Proceda siempre con sumo cui-
dado cuando maneje el producto.
En caso contrario existe peligro
de lesiones.
Aspire siempre las escaleras de
abajo arriba.
No aspire a personas o animales.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
DAÑOS MATERIALES!
Retire los objetos grandes o
afilados antes de empezar a
aspirar.
Tenga en cuenta las indicaciones
de limpieza y mantenimiento del
fabricante del revestimiento de
suelo.
Aspire cortinas y tejidos ligeros
solo con una potencia de aspi-
ración baja. En caso contrario,
las cortinas o los tejidos podrían
succionarse y dañarse.
Nunca utilice el producto en
posición vertical o apoyado so-
bre un lado. Debe hallarse en el
suelo durante la utilización. Ase-
gúrese de que el producto está en
posición horizontal y lo suficien-
temente estable en escaleras.
Apague el producto inmediata-
mente si la boquilla de aspiración
o el tubo telescópico
4
se atas-
can.
Encender el producto
A continuación, asegúrese de que todas las
conexiones de enchufe encajan firmemente
entre ellas.
Coloque el producto en el suelo.
Ajuste el tubo telescópico
4
al tamaño de su
cuerpo. Para ello, presione el bloqueo del tubo
telescópico
12
y deslice las piezas contenidas
en el tubo telescópico
4
hacia dentro o hacia
fuera (ver fig. B).
Extraiga el cable de conexión hasta la longitud
deseada (máx. aprox. 7,5 m).
Introduzca el enchufe en una toma de corriente
adecuadamente instalada. Asegúrese de que
el cable de conexión entre el enchufe y el aspi-
rador
1
no esté tenso en el suelo.
Asegúrese de que el regulador de potencia
13
esté ajustado hasta el tope izquierdo al
nivel más bajo.
Presione el interruptor de pie
14
para encender
el producto.
12 ES
Gire el regulador de potencia
13
a la derecha
hasta alcanzar el nivel de potencia deseado.
Mientras aspire, procure trabajar con una velo-
cidad uniforme. No es necesario aplicar ninguna
presión adicional a la boquilla.
Nota: Utilice la máxima potencia de aspiración
en superficies muy sucias para conseguir un
efecto alto de limpieza.
Nota: Si ha aspirado algo por error, puede
reducir la potencia de aspiración mediante
el regulador de fuga de aire
17
(ver fig. D):
Si cierra el regulador de fuga de aire
17
obtendrá una gran potencia de aspiración.
Si abre el regulador de fuga de aire
17
redu-
cirá la potencia de aspiración.
Apagar el producto
Presione el interruptor de pie
14
para apagar
el producto.
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Para enrollar el cable de conexión, presione el
interruptor de pie para enrollar el cable
16
. El
cable de conexión se enrollará automáticamente.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
Al recoger enérgi-
camente el cable de conexión,
este puede golpear hacia los la-
dos (efecto látigo). Existe riesgo
de sufrir lesiones. Por ello, sujete
firmemente el cable de conexión
al enrollarlo.
Nota: Asegúrese de que el cable de conexión
no se enrolla demasiado rápido para evitar
que se atasque/se formen nudos en el cable
de conexión.
Soporte de estacionamiento
para pausas de aspirado y/o
almacenamiento
En pequeñas pausas de aspirado tiene la posi-
bilidad de aparcar el tubo telescópico
4
con
el cepillo para suelos
8
en el aspirador
1
.
Para ello introduzca la unidad de succión con
el sujetador de estacionamiento en el soporte
de estacionamiento (ver fig. E I).
Tras utilizarlo, coloque el aspirador
1
en po-
sición vertical. A continuación, introduzca la
unidad de succión (cepillo para suelos
8
)
con el sujetador de estacionamiento en el so-
porte de estacionamiento (ver fig. E II). Es útil
empujar completamente hacia dentro las piezas
del tubo telescópico
4
. Así puede transportar
el producto cómodamente o aparcarlo para su
almacenamiento.
Limpieza
¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Apague el producto antes de cada
limpieza o mantenimiento y retire
siempre el enchufe de la toma de
corriente.
¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Nunca sumerja el producto en
agua.
¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Tenga cuidado para que no entre
agua en la carcasa.
No utilice productos de limpieza
agresivos, cepillos con cerdas
de metal o nailon ni objetos de
13 ES
limpieza afilados y metálicos
como cuchillos, espátulas o simi-
lares. De lo contrario, podrían
producirse daños materiales.
Nunca introduzca el producto en
el lavavajillas. De lo contrario
rompería el producto.
Cambiar / limpiar la
bolsa de polvo
Nota: En el momento en que el piloto de luz
15
se ilumine en rojo, debe cambiar la bolsa de polvo.
Nota: El piloto de luz
15
también se ilumina en
rojo cuando la boquilla de aspiración, el tubo tele-
scópico
4
o la manguera
2
se han atascado. Si
ocurriera esto, apague el producto y retire el objeto
extraño.
Manejo de la bolsa textil
suministrada:
Presione el tirador de desbloqueo
19
para abrir
la tapa del compartimento de la bolsa de polvo
(ver fig. F).
Extraiga la bolsa textil
6
mediante la pieza rí-
gida de plástico en la bolsa textil
6
del soporte
para la bolsa de polvo
20
(ver fig. G).
Vacíe la bolsa textil
6
.
En caso necesario, limpie la bolsa textil
6
con agua y un producto de limpieza neutro.
En caso de que haya lavado la bolsa textil
6
asegúrese de que está completamente seca
antes de volver a colocarla. Cuando coloque
la bolsa textil
6
asegúrese de que no se haya
atascado en ningún sitio.
Coloque la pieza rígida de plástico de la bolsa
textil
6
en el soporte para la bolsa de polvo
20
.
Cierre de nuevo la tapa del compartimento de
la bolsa textil de modo que oiga un sonido al
cerrarla.
Manejo de bolsas de papel adquiridas
adicionalmente:
Presione el tirador de desbloqueo
19
para
abrir la tapa del compartimento de la bolsa de
polvo (ver fig. F).
Extraiga la bolsa de papel mediante el soporte
rígido en la bolsa de papel del soporte para
la bolsa de polvo
20
(ver fig. G).
Deseche la bolsa de papel.
Coloque el soporte rígido de una bolsa de pa-
pel nueva en el soporte para la bolsa de polvo
20
. Cuando coloque la bolsa de papel asegú-
rese de que no se haya atascado en ningún sitio.
Cierre de nuevo la tapa del compartimento de
la bolsa textil de modo que oiga un sonido al
cerrarla.
Limpiar / cambiar el filtro HEPA
Nota: Limpie el filtro HEPA
21
en intervalos regu-
lares. Se recomienda, en función de la frecuencia
de uso del producto, cambiar el filtro HEPA
21
cada
6-9 meses.
Retire la tapa del filtro HEPA
21
accionando la
palanca
22
(ver fig. H).
Extraiga el filtro HEPA
21
.
Sacuda el filtro HEPA
21
con fuerza para
limpiarlo.
Si el filtro HEPA
21
está muy sucio, puede lim-
piarlo con un poco de agua jabonosa tibia. En
ese caso, deje secar el filtro HEPA
21
al aire.
No lo seque artificialmente.
Vuelva a colocar el filtro HEPA
21
en su aloja-
miento. Al colocarlo, asegúrese de que el lado
rugoso queda hacia arriba.
Asegúrese antes de utilizar el producto de que
el filtro HEPA
21
esté correctamente colocado.
Cierre la tapa del filtro HEPA
21
.
Limpiar el aspirador
Retire el enchufe de la toma de corriente antes
de la limpieza.
14 ES
Deje que el aspirador
1
se enfríe completa-
mente.
Limpie el aspirador
1
con un paño ligeramente
humedecido. Deje que todas las piezas se se-
quen totalmente.
Limpie las boquillas de aspiración y deshágase
del polvo y la suciedad.
Solución de problemas
Nota: El producto cuenta con un interruptor térmico
que protege el motor del sobrecalentamiento. Si el
producto se apaga repentinamente por sí solo,
proceda como sigue:
Apague el producto presionando el interruptor
de pie
14
.
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Determine la causa del sobrecalentamiento.
Las razones pueden ser las siguientes: manguera
atascada
2
, bolsa de polvo atascada o filtro
HEPA sucio
21
.
Limpie la manguera
2
y la bolsa de polvo.
Limpie también el filtro HEPA
21
.
Espere aprox. 30–40 minutos hasta que el
motor se haya enfriado.
Introduzca el enchufe en la toma de corriente y
encienda el producto presionando el interruptor
de pie
14
.
Si el producto siguiera sin funcionar, vuelva a
apagarlo mediante el interruptor de pie
14
y
espere otros 20 minutos más. A continuación,
vuelva a encender el producto mediante el in-
terruptor de pie
14
.
Si el producto siguiera sin funcionar, póngase
en contacto con el servicio técnico (ver capítulo
Atención al cliente“).
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje
para la separación de residuos. Está
compuesto por abreviaturas (a) y números
(b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón /
80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para
Francia.
Para obtener información sobre las
posibilidades de desecho del producto
al final de su vida útil, acuda a la admi-
nistración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura doméstica
cuando ya no le sea útil. Deséchelo en
un contenedor de reciclaje. Diríjase a la
administración competente para obtener
información sobre los puntos de recogida
de residuos y sus horarios.
Garantía / Atención al cliente
Estimado/a cliente:
Nuestros productos pasan por unos estrictos con-
troles de calidad. Si a pesar de ello este aparato
no funcionase perfectamente, le pedimos disculpas
y le rogamos se ponga en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente indicado a continua-
ción. Estaremos encantados de atenderle por telé-
fono. Para ejercer su derecho de garantía sin que
sus derechos legales queden restringidos por ello,
se aplica
lo siguiente:
1. El usuario dispondrá de un plazo máx. de 3 años
a partir de la fecha de compra para reclamar
el derecho de garantía. Nuestra garantía se li-
mita a la reparación de defectos materiales y
de fabricación o a la sustitución del aparato.
15 ES
El servicio de garantía no le supondrá coste
alguno.
2. El derecho de garantía deberá reclamarse in-
mediatamente después de detectar el defecto.
3. Queda excluido el ejercicio de los derechos
de garantía una vez concluido el periodo de
garantía.
4.
Guarde el comprobante de caja como justifi-
cante de compra.
El derecho de garantía se excluye:
por un manejo abusivo o inadecuado;
por la no contemplación de las medidas de
seguridad aplicables del aparato;
por un uso violento;
por intervenciones que hayan sido llevadas a
cabo por un servicio no autorizado por nosotros;
por daños provocados por enviar el producto en
un embalaje no adecuado para el transporte (el
embalaje de venta de este producto no sirve por
sí mismo para el envío);
por daños intencionados, por ejemplo golpes,
choques o caídas;
por la no contemplación del manual de instruc-
ciones;
por desgaste normal;
por intentos de reparación del usuario
Puede solicitar el manual de instrucciones en formato
PDF a través de nuestro servicio de atención al
cliente.
Línea directa:
Tel.: 00800-83300000
Correo electrónico: support.lidl@ksr-group.com
Disponibilidad: de lunes a viernes de 09:00 a
18:00 (CET)
IAN 309535
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
justificante de compra y el número del artículo (por
ej. IAN 12345).
Declaración de conformidad
Este producto cumple con lo establecido en las
directivas europeas y nacionales vigentes.
Dicho
cumplimiento se confirma mediante el marcado CE.
Si necesita más información consulte con el fabri-
cante.
16
17 IT/MT
Legenda dei pittogrammi utilizzati ....................................................................... Pagina 18
Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 18
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................................................................................... Pagina 18
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 19
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 19
Specifiche tecniche ......................................................................................................................... Pagina 19
Avvertenze per la sicurezza ....................................................................................... Pagina 19
Prima della messa in funzione .................................................................................. Pagina 22
Montare il prodotto ........................................................................................................................ Pagina 22
Smontaggio del tubo flessibile ....................................................................................................... Pagina 23
Messa in funzione ................................................................................................................ Pagina 23
Accensione del prodotto ................................................................................................................ Pagina 23
Spegnimento del prodotto .............................................................................................................. Pagina 24
Supporto di parcheggio per pause di lavoro o per conservare il prodotto ............................... Pagina 24
Pulizia ............................................................................................................................................. Pagina 24
Pulizia / sostituzione del sacchetto della polvere .......................................................................... Pagina 25
Pulizia / sostituzione del filtro HEPA ............................................................................................... Pagina 25
Pulire l‘aspirapolvere ...................................................................................................................... Pagina 25
Risoluzione degli errori / problemi ........................................................................ Pagina 26
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 26
Garanzia / Assistenza ....................................................................................................... Pagina 26
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 27
18 IT/MT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Rispettare le avvertenze e le indicazioni
per la sicurezza!
I filtri utilizzati sono ipoallergenici
e antibatterici.
Leggere le istruzioni!
Avvertenza! Pericolo di
folgorazione!
Il prodotto è adatto esclusivamente
all'utilizzo in interni, in locali asciutti
e chiusi.
Questo simbolo indica il
pericolo di schiacciamento.
Volt, corrente alternata Conforme alle norme UE
Classe di protezione II
b
a
Smaltire l‘imballaggio e il prodotto
in modo ecocompatibile!
Avvertenze per la sicurezza
Istruzioni per l'uso
3 anni di garanzia
Non lasciare mai i bambini incustoditi in
presenza del materiale di imballaggio e
del prodotto.
Omologato TÜV SÜD / GS
Aspirapolvere SBSB 750 A1
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un pro-
dotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso
sono parte integrante di questo prodotto. Esse
contengono importanti avvertenze sulla sicurezza,
l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del
prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi di appli-
cazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni
su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Questo prodotto è adatto esclusivamente
per pulire pavimenti asciutti e con grado
di sporcizia normale in ambienti interni.
Montando uno degli appositi ugelli il prodotto può
essere utilizzato anche per i mobili e le tappezzerie.
Non rivolgere il prodotto verso persone e animali.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo in
ambito privato e non commerciale. Utilizzare il pro-
dotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Non
sono consentiti utilizzi diversi da quello precedente-
mente descritto né modifiche del prodotto che po-
trebbero provocare lesioni e / o danni al prodotto
stesso. Il produttore non si assume alcuna respon-
sabilità per danni causati da un utilizzo improprio.
19 IT/MT
Descrizione dei componenti
1
Aspirapolvere
2
Tubo
3
Ugello per fughe
4
Tubo telescopico
5
Supporto per accessori
6
Sacchetto di tessuto (svuotabile)
7
Spazzola per mobili
8
Spazzola per pavimenti
9
Spazzola per parquet
10
Pannello comandi
11
Tasto di sblocco (2 x)
12
Blocco tubo telescopico
13
Regolatore di potenza
14
Interruttore a pedale (ON / OFF)
15
Luce di controllo
16
Interruttore a pedale per avvolgimento cavo
17
Regolatore aria aggiuntiva
18
Tasto a pedale
19
Manico di sblocco
20
Supporto sacchetto polvere
21
Filtro HEPA
22
Leva
Contenuto della confezione
Subito dopo aver aperto l‘imballaggio, verificare
la completezza della fornitura e la totale integrità
del prodotto.
1 aspirapolvere
1 tubo flessibile
1 tubo telescopico
1 spazzola per pavimenti
1 spazzola per parquet
1 ugello fughe
1 spazzola per mobili
1 supporto per accessori
1 sacchetto di tessuto (svuotabile)
1 manuale di istruzioni per l‘uso
Specifiche tecniche
Modello: Silvercrest SBSB 750 A1
Tensione: 230 V
~
50 Hz
Max. potenza: 750 Watt
Potenza di aspirazione: 155 Watt
Max. depressione: 16 kPa
Classe di protezione:
/ II
Classe di efficienza
energetica: A
Classe di rigidità
pavimento: A
Classe di pulitura
moquette: C
Classe di emissione
polvere: A
Volume: 79 dB
Lunghezza del cavo: 6 m
Raggio di lavoro: 7,5 m
Dimensioni: 41,5 x 31 x 22 cm
Avvertenze
per la sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE INDICA-
ZIONI E LE AVVERTENZE DI
SICUREZZA PER EVENTUALI
CONSULTAZIONI FUTURE!
PERICOLO DI MORTE
E DI LESIONI PER NEONATI
E BAMBINI!
Non lasciare mai
i bambini incustoditi con il mate-
riale di imballaggio. Pericolo di
soffocamento. Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto può essere uti-
lizzato da bambini dagli 8 anni
20 IT/MT
in su e da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte,
nonché da persone inesperte,
soltanto se sorvegliate o preven-
tivamente istruite circa l‘utilizzo
sicuro del prodotto e quindi se
consapevoli dei pericoli ad esso
legati.
Durante l‘uso non lasciare mai il
prodotto incustodito.
Non lasciare che i bambini gio-
chino con l‘apparecchio.
Evitare situazioni
rischiose che potreb-
bero causare morte
per folgorazione!
Collegare il prodotto soltanto
se la tensione di rete della presa
elettrica coincide all‘indicazione
riportata sulla targhetta del pro-
dotto.
Collegare il prodotto soltanto a
una presa elettrica ben accessibile
,
in modo da poterlo staccare ve-
locemente dalla rete elettrica in
caso di guasti.
Non mettere in funzione il pro-
dotto in caso di danni visibili o
qualora il cavo di rete o la spina
fossero difettosi.
Se il cavo di rete del prodotto è
danneggiato, al fine di evitare
situazioni di pericolo è necessario
farlo sostituire dal produttore, dal
suo servizio di assistenza o da
un tecnico altrettanto qualificato.
Non aprire l‘alloggiamento,
affidare invece la riparazione a
personale qualificato. Rivolgersi
a un‘officina specializzata.
In caso
di riparazioni eseguite autono-
mamente, allacciamenti impropri
o uso scorretto, decade qualsiasi
diritto di garanzia e di responsa-
bilità civile.
In caso di riparazioni è consen-
tito utilizzare soltanto componenti
che corrispondono alle caratteri-
stiche originali dell‘apparecchio.
In questo prodotto sono presenti
componenti elettrici e meccanici
indispensabili per la protezione
contro i rischi.
Il prodotto non è adatto al fun-
zionamento con un timer esterno
o un sistema di comando a distanza
separato.
Non immergere il prodotto, il
cavo di rete o la spina in acqua
o altri liquidi.
Non toccare mai la spina con
mani umide o bagnate.
Non rimuovere mai la spina dalla
presa elettrica tirando il cavo di
rete, ma sempre afferrando la
spina.
1 / 1

Silvercrest SBSB 750 A1 Operation and Safety Notes

Category
Vacuum cleaners
Type
Operation and Safety Notes

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

Ask the document

in other languages