Quantum MX Single Flow Decentralised Mechanical Ventilation Unit

aerauliqa Quantum MX Single Flow Decentralised Mechanical Ventilation Unit, Quantum MX Installation guide

  • Hello, I'm your chat assistant. I've reviewed the installation manual for the aerauliqa Quantum MX ventilation unit. This document provides detailed information on the device's installation, operation, and maintenance, including features like adjustable speed settings, humidity control, and timer functions. I'm ready to answer your questions about it.
  • What are the installation options for the Quantum MX?
    What is the operating temperature range of the unit?
    How to set the minimum continuous speed?
    What is the unit equipped with?
    What should I do if I detect any malfunctions?
Quantum MX
MANUALE ISTRUZIONI 2
INSTALLATION MANUAL 8
MANUEL D’INSTRUCTIONS 14
GEBRAUCHSANLEITUNG 20
î‰‹î‰Žî‰…î‰‰îˆœî‰‰îˆżî‰Œî‰îˆœî‰‰î€ƒî‰Šî‰‰î€ƒî‰Žî‰Œî‰îˆ»î‰ˆî‰‰îˆœî‰…î‰€î€ƒ 26
MONTAVIMO INSTRUKCIJA 32
INSTALLATIONSHANDBOK 38
SV
IT
EN
FR
RU
LT
DE
2
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un
posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza.
Il prodotto ù costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di
apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente
qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilitĂ  per danni a persone o cose derivanti
dalla mancata osservanza delle norme contenute nel presente libretto.
IT
‱L’apparecchionondeveessereutilizzatoinapplicazionidiversedaquelleindicatein
questo manuale.
‱Dopoaverrimossoilprodottodall’imballo,assicurarsidellasuaintegrità;incasodi
dubbio,rivolgersiapersonalequaliïŹcato.Nonlasciarepartidell’imballoallaportata
di bambini o persone diversamente abili.
‱Nontoccarel’apparecchioconmani/piediumidiobagnati.
‱QuestoapparecchiopuĂČessereutilizzatodabambinidietànoninferioread8anni
edapersoneconridottecapacitĂ î€ƒïŹsiche,sensorialiomentalioconesperienza
e conoscenze insufïŹcienti, purchĂ©î€ƒ attentamente sorvegliate o istruite su come
utilizzareinmodosicurol’apparecchioesuipericolicheciĂČcomporta.Assicurarsi
che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte
dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
‱NonimpiegareilprodottoinpresenzadisostanzeovaporiinïŹammabili,comealcool,
insetticidi,benzina,etc.
‱Incasosirileviqualsiasitipodianomalianelfunzionamento,scollegarel’apparecchio
dalla rete elettrica e rivolgersi al piĂč presto a personale qualiïŹcato. In caso di
riparazione,richiedereesclusivamentericambioriginali.
‱L’impiantoelettricoacuie’collegatoilprodottodeveessereconformeallenormative
vigenti.
‱Primadicollegareilprodottoallaretedialimentazioneoallapresaelettricaaccertarsiche:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzioneelettrica;
-laportatadell’impianto/presasiaadeguataallapotenzamassimadell’apparecchio.
IncasocontrariorivolgersiapersonalequaliïŹcato.
‱L’apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe,
ecc.,nùdevescaricareincondottiadibitiall’evacuazionediariacalda/fumiderivanti
daalcuntipodiapparecchioacombustione.Deveespellerel’ariaall’esternotramite
unpropriocondottospeciïŹco.
‱Temperaturadifunzionamento:da0°Cî€ƒïŹnoa+40°C.
‱L’apparecchioùdestinatoadestrarresoloariapulita,ossiasenzaelementigrassi,
fuliggine,agentichimiciecorrosivi,misceleinïŹammabilioesplosive.
‱Nonlasciarel’apparecchioespostoadagentiatmosferici(pioggia,sole,neve,etc.).
‱NonimmergereI’apparecchiooaltresuepartiinacquaoliquidi.
‱Spegnerel’interruttoregeneraledell’impiantoogniqualvoltasirileviun’anomaliadi
funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia.
‱Perl’installazioneoccorreprevederenellaretedialimentazione,conformementealle
regolediinstallazione,uninterruttoreonnipolarecheconsentaladisconnessione
completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti
uguale o superiore a 3mm).
‱Seilcavodialimentazioneùdanneggiato,essodeveesseresostituitodal
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE
3
QuantumMXùun’unitàdiVMCpuntualeprogettatapergarantireilricambiodell’ariainbagno,toiletteeambienti
dipiccole/mediedimensioni,ancheinpresenzadilunghicondotti.Installabileaparete,asoffittoeavetro(fig.1).
‱ Materiale:ABScoloreRAL9010dialtaqualità,resistenteagliurtieairaggiUV.
‱ Copri-frontaledesignsmontabileperpuliziasenzal’utilizzodiutensili.
‱ Ventolaelico-centrifugaadaltaefficienza,appositamenteprogettataperottimizzareleprestazioniela
silenziositĂ .
‱ MotoreECbrushlessmonofase,abassissimoconsumo,conprotezionetermicaintegrata.
‱ Motoremontatosucuscinettiasferadialtaqualità.
‱ DisplayLEDa7segmentiepulsantiperconfigurarelediversefunzionidell’unità.
‱ Velocitàminimacontinua,intermediaemassimaimpostabilicomeindicatonei§3,4e5.
‱ VelocitàmassimaattivabiletramitecollegamentoLS.
‱ Selezionedellatipologiadiinstallazione(espulsionedirettaocanalizzata).
‱ Controlloevolutodell’umiditàedellatemporizzazione.
‱ Funzione portata costante selezionabile.
‱ Adattoperfunzionamentocontinuo.
‱ Realizzatoindoppioisolamento:nonnecessitadellamessaaterra.
‱ IPX4installazioneaparete/IPX2installazioneasoffitto.
‱ Tensionedialimentazione220-240V~50/60Hz.
INTRODUZIONE
CARATTERISTICHE TECNICHE
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualiïŹcasimilare,inmododaprevenireognirischio.
‱Nonostruirelagrigliadiaspirazioneodiespulsionepergarantirel’ottimalepassaggio
dell’aria.
‱Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento
vigente,alî€ƒïŹnedigarantireilcorrettofunzionamentodell’apparecchio.
‱Qualora nell’ambiente in cui ù installato il prodotto sia presente un apparecchio
funzionanteacombustibile(scaldacqua,stufaametanoetc.,ditiponona“camera
stagna”),ùindispensabilieassicurareunadeguatoingressod’aria,pergarantireuna
buona combustione e il corretto funzionamento di tali apparecchi.
‱Effettuarel’installazioneinmodochelagirantesiainaccessibileallatodellamandata,
alcontattodelDitodiProva(sondediprova“B”dellanormaEN61032),secondole
vigenti norme antinfortunistiche.
‱Installazione a vetro
In caso di installazione a vetro ù necessario utilizzare l’apposito kit non in dotazione.
 Attenzione:nonmontareilprodottoavetrosenzal’appositokit.
Funzione di sicurezza aggiuntiva:quandoilcopri-frontalevienerimossodall’unità,laventolasmettedi
girareperconsentiredieseguirelafasediconfigurazione.Peragevolarel’installazione,talefunzionenonù
attivaperiprimi60minutidifunzionamentodell’unità.
FUNZIONAMENTO
L’unitàùprovvistadiundisplayLEDa7segmenti,visibilerimuovendoilcopri-frontale,chesiillumina
premendo uno qualsiasi dei pulsanti presenti.
888
Menu
4
Nelmomentodell’accensione,l’unitàfunzionaallavelocitàminimacontinua(§3).
Sevieneattivatol’umidostatooiltimer,l’unitàfunzionaallavelocitàintermedia(§4).
Sevieneattivatol’interruttoreesterno,l’unitàfunzionaallavelocitàmassima(§5).
Dopolospegnimentodell’interruttoreesterno,l’unitàcontinuaafunzionareallavelocitàintermediaperil
periododitempoimpostato,perpoitornareallavelocitàminimacontinuaselezionata(oppuretornaalla
velocitĂ  intermedia qualora sia attivato il controllo di umiditĂ ). Il led presente sul supporto frontale si illumina
quando l’interruttore esterno ù attivato.
NOTA:lafunzionetimerconritardodispegnimentosiattivasolosel’interruttoreesternoùattivodaalmeno
3 minuti.
1) CONTATORE ORE DI FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ
L’unità ù provvista di un sistema di conteggio delle ore di funzionamento.
Nelmomentodell’accensione,suldisplayLEDvienevisualizzatotaleconteggiocomesegue,adesempio:
run y01(1year)N04(4months)d06(6days)h13(13hours)run...
Acausadelformatoa7segmentideldisplayLED,ilvaloreNsostituiscelalettera“M”nell’identiïŹcazione
del“mese”.
2) UNITA’ DI MISURA
L’unitàdimisuradellaportad’ariavisualizzatasuldisplayùm3/h(metricubi/ora)eidentiïŹcataconlalettera
“u”(u)
Perconvertirel’unitàdimisurainl/s(litri/secondo),tenerepremuticontemporaneamenteipulsantiMENU
e-,peralmeno3secondi.
UNITA’ DI MISURA (u)
Impostazione Valore visualizzato
m3/h(default) Nh
l/s LS
3) VELOCITA’ MINIMA CONTINUA
Nelmomentodell’accensione,l’unitàfunzionaallavelocitàminimacontinuasettabileda0a47m3/h(ovvero
da0a13l/s)nelseguentemodo:
-premereilpulsanteMENUî€ƒïŹnchùsuldisplaynonapparelalettera“A”(A).
-premereipulsanti+o-peraumentareodiminuirelavelocitàminimacontinuaeimpostarlatraivalori
riportatinellaseguentetabella:
VELOCITA’ MINIMA CONTINUA (A)
m3/h Display l/s Display
0A00 0A00
14(default) A14 4A04
22 A22 6A06
29 A29 8A08
36 A36 10 A10
47 A47 13 A13
4) VELOCITA’ INTERMEDIA
L’unitàfunzionaautomaticamenteallavelocitàintermedia,settabileda22a90m3/h(ovveroda6a25l/s),se
unadelleseguenticondizioniùveriïŹcata:
-l’umidostato ù attivo.
-il timer con ritardo di spegnimento Ăš attivo.
Lavelocitàintermediaùsettabilenelseguentemodo:
-premereilpulsanteMENUî€ƒïŹnchùsuldisplaynonapparelalettera“b”(b).
-premereipulsanti+o-peraumentareodiminuirelavelocitàintermediaeimpostarlatraivaloririportati
nellaseguentetabella:
5
*l’impostazionea90m3/hùeseguibilesolose
l’installazione impostata ù quella ad espulsione
diretta(§7).
VELOCITA’ INTERMEDIA (b)
m3/h Display l/s Display
22 b22 6b06
29 b29 8b08
36 b36 10 b10
47(default) b47 13 b13
54 b54 15 b15
65 b65 18 b18
72 b72 20 b20
90* b90 25 b25
5) VELOCITA’ MASSIMA
Lavelocitàmassima,settabileda29a90m3/h(ovveroda8a25l/s),siattivatramiteinterruttoreesterno,
sensore ambiente oppure interruttore luce.
Lavelocitàmassimaùsettabilenelseguentemodo:
-premereilpulsanteMENUî€ƒïŹnchùsuldisplaynonapparelalettera“B”(8).
-premereipulsanti+o-peraumentareodiminuirelavelocitàmassimaeimpostarlatraivaloririportati
nellaseguentetabella:
*l’impostazionea90m3/hùeseguibilesolo
se l’installazione impostata ù quella ad
espulsionediretta(§7).
6) PORTATA COSTANTE
La selezione del funzionamento a portata costante (on) consente all’unità di mantenere la portata d’aria
impostata tenendo conto delle possibili variazioni di resistenza in presenza di lunghi condotti o a causa di
condizioni esterne particolarmente ventose.
Lafunzionediportatacostanteùattivabilenelseguentemodo:
-premereilpulsanteMENUî€ƒïŹnchùsuldisplaynonapparelalettera“c”(c).
-premereipulsanti+o-perscegliereseattivarlaomeno:
PORTATA COSTANTE (c)
Impostazione Valore visualizzato
Off(default) of
On on
7) TIPO DI INSTALLAZIONE
Inbasealtipodiinstallazione,l’unitàvarialasuavelocità(minimacontinua,intermediaemassima)per
mantenere la portata d’aria impostata.
Installazione espulsione diretta: unità montate a parete/vetro che estraggono aria direttamente verso
l’esterno.
VELOCITA’ MASSIMA (8)
m3/h Display l/s Display
29 829 8808
47 847 13 813
54 854 15 815
65 865 18 818
72 872 20 820
90* 890 25 825
6
TIPO DI INSTALLAZIONE (I)
Impostazione Valore visualizzato
Espulsionediretta(default) tW
Canalizzata Ir
8) TIMER CON RITARDO DI SPEGNIMENTO
L’unitàùprovvistaditimerconritardodispegnimentoregolabiletra1e25minuti.Quandol’interruttore
esternovienespento,l’unitàcontinuaafunzionareallavelocitàintermediaperilperiododitempoimpostato.
Altermineditaleperiodo,l’unitàtornaafunzionareallavelocitàminimacontinua.
Sel’interruttoreesternononrestaattivoperalmeno3minuti,latemporizzazionenonsiavvia.
Nella modalità AUTO la modalità timer si attiva automaticamente, aumentando la temporizzazione a
secondadiquantoalungol’interruttoreesternorestaattivo,comesegue:
-sel’interruttoreesternorimaneattivopermenodi3minuti,nonintervienelatemporizzazione.
-sel’interruttoreesternorimaneattivoperuntempocompresotra3e10minuti,l’unitàritardalospegnimento
di5minuti.
-se l’interruttore esterno rimane attivo per un tempo compreso tra 10 e 20 minuti, l’unità ritarda lo
spegnimentodi10minuti.
-sel’interruttoreesternorimaneattivoperpiĂčdi20minuti,l’unitàritardalospegnimentodi15minuti.
Latemporizzazioneùsettabilenelseguentemodo:
-premereilpulsanteMENUî€ƒïŹnchùsuldisplaynonapparelalettera“t”(t).
-premereipulsanti+o-peraumentareodiminuirelatemporizzazioneeimpostarlatraivaloririportatinella
seguentetabella:
TEMPORIZZAZIONE (t)
Impostazione (minuti) Valore visualizzato
AUTO(default) AU
101
505
10 10
15 15
20 20
25 25
OFF of
9) UMIDOSTATO
L’unitàùprovvistadisondadirilevazionediumidità,lacuisogliadiinterventoùregolabiledal65%al95%.
Sel’umidostatoùattivo,l’unitàlavoraallavelocitàintermediaedopocheillivellodiumiditàrelativascende
aldisottodellasogliaselezionata,continuaafunzionareperuntempoî€ƒïŹssodi5minuti.
NellamodalitàAUTO,l’umidostato,chemonitoracostantementeilivellidiumidità,siattivasoloincasodi
bruscoaumentodeltassodiumiditàeseilvalorediU.R.superail65%.
Lasogliadiumiditàùregolabilenelseguentemodo:
-premereilpulsanteMENUî€ƒïŹnchùsuldisplaynonapparelalettera“h”(h).
-premereipulsanti+o-peraumentareodiminuirelasogliadiumiditàeimpostarlatraivaloririportatinella
seguentetabella:
Installazionecanalizzata:unitàmontateasofïŹtto/paretecanalizzateversol’esterno.
NOTA:lavelocitàdelmotoreaumentaquandovieneselezionatal’installazionecanalizzata.
Iltipodiinstallazionedell’unitàùselezionabilenelseguentemodo:
-premereilpulsanteMENUî€ƒïŹnchùsuldisplaynonapparelalettera“I”(I).
-premereipulsanti+o-perscegliereiltipodiinstallazioneappropriatotraivaloririportatinellaseguente
tabella:
7
SOGLIA DI UMIDITA’ (h)
Impostazione Valore visualizzato
AUTO(default) AU
65% 65
75% 75
85% 85
95% 95
OFF of
Informativa sullo smaltimento delle unitĂ  a fine vita.
QuestoprodottoùconformealleDirettivaEU2002/96/EC.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propriavitautiledeveessereraccoltoseparatamentedaglialtririfiuti.L’utentedovrà,pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettroniciedelettrotecnici,oppurericonsegnarlaalrivenditorealmomentodell’acquistodiuna
nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
L’adeguataraccoltadifferenziataperl’avviosuccessivodell’apparecchiaturadimessaalriciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui ù composta
l’apparecchiatura.
Losmaltimentoabusivodelprodottodapartedell’utentepuĂČimplicaresanzioniamministrative
previste dalla normativa vigente.
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
8
Readthismanualcarefullybeforeusingtheproductandkeepitinasafeplacefor
reference.
Thisproductwasconstructeduptostandardandincompliancewithregulationsrelating
toelectricalequipmentandmustbeinstalledbytechnicallyqualifiedpersonnel.
Themanufacturerassumesnoresponsibilityfordamagetopersonsorpropertyresulting
from failure to observe the regulations contained in this booklet.
EN
‱ThedeviceshouldnotbeusedforapplicationsotherthanthosespeciïŹedinthismanual.
‱Afterremovingtheproductfromitspackaging,verifyitscondition.Incaseofdoubt,
contact a qualiïŹed technician. Do not leave packaging within the reach of small
childrenorpeoplewithdisabilities.
‱Donottouchtheappliancewithwetordamphands/feet.
‱Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe
applianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildren
withoutsupervision.
‱Do not use the product in the presence of ammable vapours, such as alcohol,
insecticides,gasoline,etc.
‱Ifanyabnormalitiesinoperationaredetected,disconnectthedevicefromthemains
supplyandcontactaqualiïŹedtechnicianimmediately.Useoriginalsparepartsonly
for repairs.
‱Theelectricalsystemtowhichthedeviceisconnectedmustcomplywithregulations.
‱Beforeconnectingtheproducttothepowersupplyorthepoweroutlet,ensurethat:
-thedataplate(voltageandfrequency)correspondtothoseoftheelectricalmains
-theelectricalpowersupply/socketisadequateformaximumdevicepower.Ifnot,
contactaqualiïŹedtechnician.
‱Thedeviceshouldnotbeusedasanactivatorforwaterheaters,stoves,etc.,nor
shoulditdischargeintohotair/fumeventductsderivingfromanytypeofcombustion
unit.Itmustexpelairoutsideviaitsownspecialduct.
‱Operatingtemperature:0°Cupto+40°C.
‱Thedeviceisdesignedtoextractcleanaironly,i.e.withoutgrease,soot,chemicalor
corrosiveagents,orammableorexplosivemixtures.
‱Donotleavethedeviceexposedtoatmosphericagents(rain,sun,snow,etc.).
‱Donotimmersethedeviceoritspartsinwaterorotherliquids.
‱Turnoffthemainswitchwheneveramalfunctionisdetectedorwhencleaning.
‱For installation an omnipolar switch should be incorporated in the ïŹxed wiring, in
accordancewiththewiringregulations,toprovideafulldisconnectionunderovervoltage
categoryIIIconditions(contactopeningdistanceequaltoorgreaterthan3mm).
‱Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualiïŹedpersonsinordertoavoidahazard.
‱Donotobstructthefanorexhaustgrilletoensureoptimumairpassage.
‱Ensureadequateairreturnintotheroomincompliancewithexistingregulationsin
order to ensure proper device operation.
‱Iftheenvironmentinwhichtheproduct is installed also houses a fuel-operating
device(waterheater,methanestoveetc.,thatisnota“sealedchamber”type),it
isessentialtoensureadequateairintake,toensuregoodcombustionandproper
PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
9
QuantumMXis a decentralised mechanical ventilationunitdesignedtoensure air extraction in small/
medium-sizedrooms.Suitableforairdischargeinthepresenceoflongductedsystem.Wall,ceilingorwindow
installation(fig.1).
INTRODUCTION
TECHNICAL SPECIFICATIONS
‱ Material:highquality,impactandUV-resistantABScolourRAL9010.
‱ Designfrontcoverremovableforcleaningwithouttheuseoftools.
‱ HighefïŹciencymixedowimpellertooptimisequietnessandefïŹciency.
‱ SinglephaseECBrushlessmotorforenergysaving,withintegralthermalprotection.
‱ Motormountedonhighqualityballbearings.
‱ 7segmentsLEDdisplayandbuttonsforconïŹguration.
‱ Minimumspeedforcontinuousrunning,intermediatespeedandmaximumspeedselectableasindicated
in§3,4and5.
‱ OptiontoboostfromtricklethroughLSconnection.
‱ Installationtypeselectionavailable(throughwallorducted).
‱ Smarthumiditycontrolandintelligentrun-ontimer.
‱ Constantvolumemode.
‱ Suitableforcontinuousrunning.
‱ Thefanisdoubleinsulated:noearthconnectionisrequired.
‱ IPX4wallinstallation/IPX2ceilinginstallation.
‱ Powersupply220-240V~50/60Hz.
equipment operation.
‱Install the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as
veriïŹedbycontactwiththeTestFinger(testprobe“B”ofthenormEN61032)in
compliancewiththecurrentsafetyregulations.
‱Windowinstallation
Incaseofwindowinstallationitisnecessarytousetheappropriatewindowkit,
whichisnotincluded.
Attention:donotmounttheproductonthewindowwithoutthiskit.
Additional safety feature:whenthedesignfrontcoverisremoved,theimpellerstopsturningtoconïŹgure
theunit.Toaidthesettingthisfeatureisdisabledfortheî€ƒïŹrst60minutesofoperation.
Uponpower-up,theunitrunsattheminimumcontinuousspeed(§3).
Ifhumidistatortimerisactivated,theunitrunsattheintermediatespeed(§4).
Iftheexternalswitchisactivated,theunitrunsatthemaximumspeed(§5).
Aftertheexternalswitchisoff,theunitcontinuestorunattheintermediatespeedforthepre-setperiod
oftime,thenitreturnstotheselectedminimumspeed(ortotheintermediatespeedincasehumidistator
run-on timer operation is on).
NOTE:therun-ontimerfunctionisactivatedonlyiftheexternalswitchhasbeenonforatleast3minutes.
OPERATION
Theunitisequippedwitha7segmentLEDdisplay,visiblebyremovingthedesignfrontcover,andthat
illuminatesbypressinganybutton.
888
Menu
10
3) MINIMUM CONTINUOUS SPEED
Uponpower-up,theunitrunsattheminimumcontinuousspeedsettablefrom0to47m3/h(i.e.from0to
13l/s)inthefollowingway:
-presstheMENUbuttonuntilthe“A” (A) letterisdisplayed.
-pressthebuttons+or-toincreaseordecreasetheminimumcontinuousspeedbetweenthevaluesshown
inthetablebelow:
UNIT OF MEASURE (u)
Setting Value Displayed
m3/h(default) Nh
l/s LS
MINIMUM COUNTINUOUS SPEED (A)
m3/h Display l/s Display
0A00 0A00
14(default) A14 4A04
22 A22 6A06
29 A29 8A08
36 A36 10 A10
47 A47 13 A13
4) INTERMEDIATE SPEED
Theunitrunsautomaticallyattheintermediatespeedsettablefrom22to90m3/h(i.e.from6to25l/s)when
eitherofthebelowconditionshavebeenmet:
- the humidistat has been activated.
- the run-on timer has been activated.
Theintermediatespeedcanbesetinthefollowingway:
-presstheMENUbuttonuntilthe“b”(b) letterisdisplayed.
-pressthebuttons+or-toincreaseordecreasetheintermediatespeedbetweenthevaluesshowninthe
tablebelow:
1) RUN HOURS MONITOR
Theunitisequippedwitharunhoursmonitor.
Uponpower-uptherunninghourscounterisdisplayedasfollows,e.g.:
run y01(1year)N04(4months)d06(6days)h13(13hours)run...
Duetothe7segmentdisplayformat,the“M”cannotbeusedformonthsanditisdisplayedwithN in its
place.
2) UNIT OF MEASURE
Theairowunitofmeasuredisplayedism3/h(cubicmeter/hour)andidentiïŹedwiththe“u”(u).
Toconverttheunitofmeasureinl/s(liter/second),pressatthesametimethebuttonsMENUand-forat
least 3 seconds.
11
*the90m3/hsettingisavailablein“throughwall”installationonly
(§7).
INTERMEDIATE SPEED (b)
m3/h Display l/s Display
22 b22 6b06
29 b29 8b08
36 b36 10 b10
47(default) b47 13 b13
54 b54 15 b15
65 b65 18 b18
72 b72 20 b20
90* b90 25 b25
5) MAXIMUM SPEED
Themaximumspeed,settablefrom29to90m3/h(i.e.from8to25l/s),canbeactivatedthroughexternal
switch,ambientsensororlightswitch.
Themaximumspeedcanbesetinthefollowingway:
-presstheMENUbuttonuntilthe“B”(8) letterisdisplayed.
-pressthebuttons+or-toincreaseordecreasethemaximumspeedbetweenthevaluesshowninthe
tablebelow:
*the90m3/hsettingisavailablein“throughwall”installationonly
(§7).
MAXIMUM SPEED (8)
m3/h Display l/s Display
29 829 8808
47 847 13 813
54 854 15 815
65 865 18 818
72 872 20 820
90* 890 25 825
6) CONSTANT FLOW OPERATION
Whentheconstantowoperationinenabled(on),theunitspeedsuporslowsdowndependingonthe
variationsoftheresistancescausedbylonglengthductingorexternalwindyconditions.
Theconstantowoperationcanbesetinthefollowingway:
-presstheMENUbuttonuntilthe“c”(c) letterisdisplayed.
-pressthebuttons+or-toenableordisable,asfollows:
CONSTANT FLOW (c)
Setting Value Displayed
Off(default) of
On on
7) INSTALLATION TYPE
Basedontheselectedinstallationtype,theunitscalesitsspeed(minimum,intermediateandmaximum)to
obtaintheselectedairowrates.
“Throughwall”installation:unitistypicallymountedonanexternalwallorwindowanddischargedirectto
the outside.
“Inroom”installation:unitistypicallymountedontheceilingorinternalwallwhichareductedtotheoutside.
NOTE:theunitrunsatahigherspeedwhen“Inroom”installationisselected.
12
INSTALLATION TYPE (I)
Setting Value Displayed
Throughwall(default) tW
Inroom-Ducted Ir
8) RUN-ON TIMER
Theunitisequippedwitharun-ontimer,settablefrom1to25minutes.Whentheexternalswitchisturned
off,theunitcontinuestorunattheintermediatespeedforthepre-setperiodoftime.
Whenthetimeisexpired,theunitreturnstotheminimumcontinuousspeed.
Iftheexternalswitchdoesnotstayactivefor3minutes,therun-onisnotperformed.
InAUTOmodetherun-ontimerisautomaticallyactivated,dependingonhowlongtheswitchisactive,as
follows:
-iftheexternalswitchisactiveforunder3minutes,theunitdoesnotrun-on.
-iftheexternalswitchisactiveforbetween3and10minutes,theunitrunsonfor5minutes.
-iftheexternalswitchisactiveforbetween10and20minutes,theunitrunsonfor10minutes.
-iftheexternalswitchisactiveforover20minutes,theunitrunsonfor15minutes.
Therun-ontimercanbesetinthefollowingway:
-presstheMENUbuttonuntilthe“t” (t) letterisdisplayed.
-pressthebuttons+or-toincreaseordecreasetherun-ontimebetweenthevaluesshowninthetable
below:
RUN-ON TIMER (t)
Setting (minutes) Value Displayed
AUTO(default) AU
101
505
10 10
15 15
20 20
25 25
OFF of
9) HUMIDISTAT
Theunitisequippedwithahumiditysensorthathasanadjustablethresholdof65-95%.Ifthehumidistatis
activated,theunitrunsattheintermediatespeedandcontinuestorunforaî€ƒïŹxedtimeof5minutesafterthe
humidityleveldropsbelowtheselectedthreshold.
InAUTOmode,thehumidistat,whichrecordsthehumiditylevels,triggersifthereisasteepvariationofthe
humidityandifhumiditylevelisover65%.
Thehumidistatcanbesetinthefollowingway:
-presstheMENUbuttonuntilthe“h” (h) letterisdisplayed.
-pressthebuttons+or-toincreaseordecreasethehumiditythresholdbetweenthevaluesshowninthe
tablebelow:
Theinstallationtypecanbesetinthefollowingway:
-presstheMENUbuttonuntilthe“I”(I) letterisdisplayed.
-pressthebuttons+or-tochosethetypeofinstallationasfollows:
13
Information on disposal of units at the end of life.
ThisproductcomplieswithEUDirective2002/96/EC.
Thesymbolofthecrossed-outdustbinindicatesthatthisproductmustbecollectedseparately
fromotherwasteattheendofitslife.Theusermust,therefore,disposeoftheproductinquestion
atsuitableelectronicandelectro-technicalwastedisposalcollectioncentres,orelsesendthe
productbacktotheretailerwhenpurchasinganew,equivalenttypedevice.
Separatecollectionofdecommissionedequipmentforrecycling,treatmentandenvironmentally
compatible disposal helps to prevent negative effects on the environment and on health and
promotestherecyclingofthematerialsthatmakeuptheequipment.
Improperdisposaloftheproductbytheusermayresultinadministrativesanctionsasprovided
bylaw.
DISPOSAL AND RECYCLING
HUMIDISTAT THRESHOLD (h)
Setting Value Displayed
AUTO(default) AU
65% 65
75% 75
85% 85
95% 95
OFF of
14
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un
endroitsĂ»rpourrĂ©fĂ©rence.
Ceproduitaî€ƒĂ©tĂ©î€ƒconstruitselonlesnormesetenconformitĂ©î€ƒaveclesrĂ©glementations
relatives aux Ă©quipements Ă©lectriques et doit ĂȘtre installĂ©î€ƒ par du personnel
techniquementqualiïŹĂ©.LefabricantdĂ©clinetouteresponsabilitĂ©î€ƒpourlesdommages
auxpersonnesouauxbiensrĂ©sultantdunon-respectdesrĂ©glementationscontenu
dans ce livret.
FR
‱L’appareilnedoitpasĂȘtreutilisĂ©î€ƒpourdesapplicationsautresquecellesspĂ©ciïŹĂ©es
dans ce manuel.
‱AprĂšsavoirsortileproduitdesonemballage,vĂ©riïŹezsonî€ƒĂ©tat.Encasdedoute,
contactezuntechnicienqualiïŹĂ©.NepaslaissezlesemballagesàlaportĂ©edejeunes
enfantsoudepersonneshandicapĂ©es.
‱Netouchezpasl’appareilavecdesmains/piedsmouillĂ©souhumides.
‱Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ©î€ƒ par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans et plus et par des
personnesayantdescapacitĂ©sphysiques,sensoriellesoumentalesrĂ©duitesouun
manqued’expĂ©rienceetdeconnaissancess’ilsontreçuunesupervisionoudes
instructionsconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesĂ©curitĂ©î€ƒetcomprennentle
dangersimpliquĂ©s.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyage
et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas ĂȘtre effectuĂ©s par des enfants sans
surveillance.
‱N’utilisezpasleproduitenprĂ©sencedevapeursinammables,tellesquel’alcool,les
insecticides,l’essence,etc.
‱Si des anomalies de fonctionnement sont dĂ©tectĂ©es, dĂ©branchez l’appareil de
l’alimentationsecteuretcontactezuntechnicienqualiïŹĂ©î€ƒimmĂ©diatement.Utilisezdes
piĂšcesderechanged’origineuniquementpourlesrĂ©parations.
‱Le systĂšme Ă©lectrique auquel l’appareil est connectĂ©î€ƒ doit ĂȘtre conforme aux
réglementations.
‱Avantdeconnecterleproduitàl’alimentationouàlaprisedecourant,assurez-vousque:
 -laplaquesignalĂ©tique(tensionetfrĂ©quence)correspondàcellesdurĂ©seauî€ƒĂ©lectrique
 -l’alimentationî€ƒĂ©lectrique/laprisesontadĂ©quatespourunepuissancemaximalede
l’appareil.Sinon,contactezuntechnicienqualiïŹĂ©.
‱L’appareilnedoitpasĂȘtreutilisĂ©î€ƒcommeactivateurpourleschauffe-eau,cuisiniĂšres,
etc.Ildoitexpulserl’airàl’extĂ©rieurviasonpropreconduitspĂ©cial.
‱TempĂ©raturedefonctionnement:0°Cà+40°C.
‱L’appareilestconçupourextraireuniquementdel’airpur,c’est-à-diresansgraisse,
suie,agentschimiquesoucorrosifs,nimĂ©langesinammablesouexplosifs.
‱Nelaissezpasl’appareilexposĂ©î€ƒauxagentsatmosphĂ©riques(pluie,soleil,neige,
etc.).
‱N’immergezpasl’appareilousespiùcesdansl’eauoudansd’autresliquides.
‱Éteignezl’interrupteurprincipalchaquefoisqu’undysfonctionnementestdĂ©tectĂ©î€ƒou
lorsdunettoyage.
‱Pourl’installation,uninterrupteuromnipolairedoitĂȘtreincorporĂ©î€ƒdanslecĂąblage
ïŹxe,conformĂ©mentauxrĂ©glementationsdecĂąblage,pourassurerunedĂ©connexion
complĂštedansdesconditionsdesurtensiondecatĂ©gorieIII(distanced’ouverture
descontactsî€ƒĂ©galeousupĂ©rieureà3mm).
‱Silecordond’alimentationestendommagĂ©,ildoitĂȘtreremplacĂ©î€ƒparlefabricant,son
agentdeserviceoudespersonnesdequaliïŹcationsimilaireaïŹnd’évitertoutdanger.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
15
‱N’obstruezpasleventilateuroulagrilled’évacuationpourassurerunpassaged’air
optimal.
‱Assurerunretourd’airadĂ©quatdanslapiĂšceconformĂ©mentauxrĂ©glementationsen
vigueuraïŹndegarantirlebonfonctionnementdel’appareil.
‱Sil’environnementdanslequelleproduitestinstallĂ©î€ƒabriteî€ƒĂ©galementunappareil
fonctionnantaucombustible(chauffe-eau,poĂȘleàmĂ©thane,etc.,quin’estpasde
type«chambreî€ƒĂ©tanche»),ilestindispensabled’assureruneprised’airadĂ©quate,
pourassurerunebonnecombustionetconvenablefonctionnementdel’équipement.
‱InstallerleproduitdemaniĂšreàcequelapalenesoitpasaccessibleducĂŽtĂ©î€ƒdela
sortied’aircommevĂ©riïŹĂ©î€ƒparcontactavecledoigtdetest(sondedetest«B»dela
normeEN61032)conformĂ©mentauxrĂšglesdesĂ©curitĂ©î€ƒenvigueur.
‱InstallationsurfenĂȘtre
 Encasd’installationsurfenĂȘtre,ilestnĂ©cessaired’utiliserlekitdefenĂȘtreappropriĂ©,
qui n’est pas inclus.
 Attention:nemontezpasleproduitsurlafenĂȘtresanscekit.
QuantumMXestuneunitĂ©î€ƒdeventilationmĂ©caniquedĂ©centralisĂ©econçuepourassurerl’extractiondel’air
danslespiĂšcespetites/moyennes.Convientpourl’évacuationdel’airenprĂ©senced’unsystĂšmeàconduits
longs.Installationaumur,auplafondouàlafenĂȘtre(ïŹg.1).
INTRODUCTION
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
‱MatĂ©riau:ABSdehautequalitĂ©,rĂ©sistantauxchocsetauxUV,couleurRAL9010.
‱FaçadedesigndĂ©montablepourunnettoyagesansoutils.
‱TurbineàuxmĂ©langĂ©î€ƒĂ î€ƒhautrendementpouroptimiserlesilenceetl’efïŹcacitĂ©.
‱MoteurECBrushlessmonophasĂ©î€ƒpourî€ƒĂ©conomied’énergie,avecprotectionthermiqueintĂ©grĂ©e.
‱MoteurmontĂ©î€ƒsurroulementsàbillesdehautequalitĂ©.
‱AfïŹchageLEDà7segmentsetboutonsdeconïŹguration.
‱Vitesse minimale (pour un fonctionnement continu), vitesse intermĂ©diaire et vitesse maximale
sĂ©lectionnablescommeindiquĂ©î€ƒaux§3,4et5.
‱OptionpourutiliserleBoostdùslavitesseminimaleviauneconnexionLS.
‱SĂ©lectiondutyped’installationdisponible(àtraverslemuroucanalisĂ©e).
‱ContrĂŽleintelligentdel’humiditĂ©î€ƒetTimerintelligent.
‱Modeuxconstant.
‱Convientpourunfonctionnementcontinu.
‱Leventilateurestàdoubleisolation:aucuneconnexionàlaterren’estrequise.
‱IPX4installationmurale/IPX2installationauplafond.
‱Alimentation220-240V~50/60Hz.
Dispositif de sĂ©curitĂ© supplĂ©mentaire :lorsquelafaçadedesignestretirĂ©e,laturbines’arrĂȘtedetourner
pourconïŹgurerl’unitĂ©.PourfaciliterlerĂ©glage,cettefonctionestdĂ©sactivĂ©ependantles60premiĂšres
minutes de fonctionnement.
OPÉRATION
L’unitĂ©î€ƒestî€ƒĂ©quipĂ©ed’unafïŹchageLEDà7segments,visibleenretirantlafaçadedesign,etquis’allumeen
appuyantsurn’importequelbouton.
888
Menu
16
Àlamisesoustension,l’unitĂ©î€ƒfonctionneàlavitesseminimalecontinue(§3).
Sil’humidistatouleTimerestactivĂ©,l’unitĂ©î€ƒfonctionneàlavitesseintermĂ©diaire(§4).
Sil’interrupteurexterneestactivĂ©,l’unitĂ©î€ƒfonctionneàlavitessemaximale(§5).
Unefoisl’interrupteurexterneî€ƒĂ©teint,l’unitĂ©î€ƒcontinuedefonctionneràlavitesseintermĂ©diairependantla
pĂ©riodedetempsprĂ©dĂ©ïŹnie,puisellerevientàlavitesseminimalesĂ©lectionnĂ©e(ouàlavitesseintermĂ©diaire
danslecasoĂčlefonctionnementdel’humidistatouduTimerestactivĂ©).
REMARQUE:lafonctiondeminuteriedemarchen’estactivĂ©equesil’interrupteurexterneestallumĂ©î€ƒ
depuis au moins 3 minutes.
3) VITESSE CONTINUE MINIMALE
Lorsdelamisesoustension,l’unitĂ©î€ƒfonctionneàlavitesseminimalecontinuerĂ©glablede0à47m3/h(soit
de0à13l/s)delamaniùresuivante:
-appuyezsurleboutonMENUjusqu’àcequelalettre“A” (A) s’afïŹche.
-appuyezsurlesboutons+ou-pouraugmenteroudiminuerlavitesseminimalecontinueentrelesvaleurs
indiquĂ©esdansletableauci-dessous:
UNITÉS DE MESURE (u)
ParamĂštre î€č
m3/h(defaut) Nh
l/s LS
VITESSE CONTINUE MINIMALE (A)
m3/h  l/s 
0A00 0A00
14(defaut) A14 4A04
22 A22 6A06
29 A29 8A08
36 A36 10 A10
47 A47 13 A13
4) VITESSE INTERMÉDIAIRE
L’unitĂ©î€ƒfonctionneautomatiquementàlavitesseintermĂ©diairerĂ©glablede22à90m3/h(soitde6à25l/s)
lorsquel’unedesconditionsci-dessousestremplie:
-L’humidistatestactivĂ©.
-letimerestactivĂ©e.
LavitesseintermĂ©diairepeutĂȘtrerĂ©glĂ©edelamaniĂšresuivante:
-appuyezsurlatoucheMENUjusqu’àcequelalettre“b”(b) s’afïŹche.
-appuyersurlesboutons+ou-pouraugmenteroudiminuerlavitesseintermĂ©diaireentrelesvaleurs
indiquĂ©esdansletableauci-dessous:
1) COMPTEUR DES HEURES DE FONCTIONNEMENT
L’unitĂ©î€ƒestî€ƒĂ©quipĂ©ed’uncompteurd’heuresdefonctionnement.
Àlamisesoustension,lecompteurd’heuresdefonctionnements’afïŹchecommesuit,parexemple:
run y01(1an)N04(4mois)d06(6jours)h13(13heures)run...
Enraisonduformatd’afïŹchageà7segments,le«M»nepeutpasĂȘtreutilisĂ©î€ƒpendantdesmoisetilest
afïŹchĂ©î€ƒavecN Ă  sa place.
2) UNITÉS DE MESURE
Touslesvolumesd’airsontafïŹchĂ©senm3/h(mĂštrescubesparheure)etidentiïŹĂ©sparle“u”(u).
Pourconvertirdansl’unitĂ©î€ƒdemesurel/s(litresparseconde),appuyeraumĂȘmemomentsurlesboutons
MENUet–pendantaumoins3secondes.
17
*le rĂ©glage 90m3/h est disponible uniquement en installation “à
traverslemur”(§7).
VITESSE INTERMÉDIAIRE (b)
m3/h  l/s 
22 b22 6b06
29 b29 8b08
36 b36 10 b10
47(defaut) b47 13 b13
54 b54 15 b15
65 b65 18 b18
72 b72 20 b20
90* b90 25 b25
5) VITESSE MAXIMALE
Lavitessemaximale, rĂ©glablede29à90m3/h(soitde8à25l/s),peutĂȘtreactivĂ©eviauninterrupteur
externe,unsenseurouuninterrupteurd’éclairage.
LavitessemaximalepeutĂȘtrerĂ©glĂ©edelamaniĂšresuivante:
-appuyezsurleboutonMENUjusqu’àcequelalettre“B”(8) s’afïŹche.
-appuyezsurlesboutons+ou-pouraugmenteroudiminuerlavitessemaximaleentrelesvaleursindiquĂ©es
dansletableauci-dessous:
*le rĂ©glage 90m3/h est disponible uniquement en installation “à
traverslemur”(§7).
VITESSE MAXIMALE (8)
m3/h  l/s 
29 829 8808
47 847 13 813
54 854 15 815
65 865 18 818
72 872 20 820
90* 890 25 825
6) FONCTIONNEMENT À FLUX CONSTANT
LorsquelefonctionnementàuxconstantestactivĂ©î€ƒ(on),l’unitĂ©î€ƒaccĂ©lĂšreouralentitenfonctiondesvariations
desrĂ©sistancescausĂ©espardesconduitsdegrandelongueuroudesconditionsventeusesexternes.
LefonctionnementàdĂ©bitconstantpeutĂȘtrerĂ©glĂ©î€ƒdelamaniĂšresuivante:
-appuyezsurlatoucheMENUjusqu’àcequelalettre“c”(c) s’afïŹche.
-appuyezsurlesboutons+ou-pouractiveroudĂ©sactiver,commesuit:
FLUX CONSTANT (c)
ParamĂštre î€č
Off(defaut) of
On on
7) TYPE D’INSTALLATION
Enfonctiondutyped’installationsĂ©lectionnĂ©,l’unitĂ©î€ƒadaptesavitesse(minimum,intermĂ©diaireetmaximum)
pourobtenirlesdĂ©bitsd’airsĂ©lectionnĂ©s.
Installation“àtraverslemur”:l’unitĂ©î€ƒestgĂ©nĂ©ralementmontĂ©esurunmurextĂ©rieurouunefenĂȘtreetse
dĂ©chargedirectementversl’extĂ©rieur.
Installation “dans la piĂšce” : l’unitĂ©î€ƒ est gĂ©nĂ©ralement montĂ©e au plafond ou au mur intĂ©rieur qui sont
canalisĂ©sversl’extĂ©rieur.
18
REMARQUE: l’unitĂ©î€ƒ fonctionne à une vitesse plus Ă©levĂ©e lorsque l’installation «Dans la piĂšce» est
sélectionnée.
Letyped’installationpeutĂȘtredĂ©ïŹnidelamaniĂšresuivante:
-appuyezsurleboutonMENUjusqu’àcequelalettre“I”(I) s’afïŹche.
-appuyezsurlesboutons+ou-pourchoisirletyped’installationcommesuit:
TYPE D’INSTALLATION (I)
ParamĂštre î€č
Atraverslemur(defaut) tW
DanslapiĂšce-CanalisĂ© Ir
8) TIMER (avec extinction temporisé)
L’unitĂ©î€ƒestî€ƒĂ©quipĂ©ed’untimer(avecextinctiontemporisĂ©),rĂ©glablede1à25minutes.Lorsquel’interrupteur
externeestdĂ©sactivĂ©,l’unitĂ©î€ƒcontinuedefonctionneràlavitesseintermĂ©diairependantlapĂ©riodedetemps
prĂ©dĂ©ïŹnie.
Lorsqueletempsestî€ƒĂ©coulĂ©,l’appareilrevientàlavitessecontinueminimale.
Sil’interrupteurexternenerestepasactifpendant3minutes,letimern’estpasenclenchĂ©e.
EnmodeAUTO,letimerestautomatiquementactivĂ©,enfonctiondeladurĂ©ependantlaquellel’interrupteur
estactif,commesuit:
-sil’interrupteurexterneestactifpendantmoinsde3minutes,l’unitĂ©î€ƒnefonctionnepas.
-sil’interrupteurexterneestactifentre3et10minutes,l’unitĂ©î€ƒfonctionnependant5minutes.
-sil’interrupteurexterneestactifentre10et20minutes,l’unitĂ©î€ƒfonctionnependant10minutes.
-sil’interrupteurexterneestactifpendantplusde20minutes,l’unitĂ©î€ƒfonctionnependant15minutes.
LetimerpeutĂȘtrerĂ©glĂ©î€ƒdelamaniĂšresuivante:
-appuyezsurlatoucheMENUjusqu’àcequelalettre“t” (t) s’afïŹche.
-appuyezsurlesboutons+ou-pouraugmenteroudiminuerletempsdemarcheentrelesvaleursindiquĂ©es
dansletableauci-dessous:
TIMER (t)
ParamĂštre (minutes) î€č
AUTO(defaut) AU
101
505
10 10
15 15
20 20
25 25
OFF of
9) HUMIDISTAT
L’unitĂ©î€ƒestî€ƒĂ©quipĂ©ed’uncapteurd’humiditĂ©î€ƒquiaunseuilrĂ©glablede65à95%.Sil’humidistatestactivĂ©,
l’unitĂ©î€ƒfonctionneàlavitesseintermĂ©diaireetcontinuedefonctionnerpendantunedurĂ©eî€ƒïŹxede5minutes
aprĂšsqueleniveaud’humiditĂ©î€ƒestdescenduendessousduseuilsĂ©lectionnĂ©.
EnmodeAUTO,l’humidistat,quienregistrelesniveauxd’humiditĂ©,sedĂ©clencheencasdefortevariation
d’humiditĂ©î€ƒetsiletauxd’humiditĂ©î€ƒestsupĂ©rieurà65%.
L’humidistatpeutĂȘtrerĂ©glĂ©î€ƒdelamaniĂšresuivante:
-appuyezsurlatoucheMENUjusqu’àcequelalettre“h” (h) s’afïŹche.
-appuyezsurlesboutons+ou-pouraugmenteroudiminuerleseuild’humiditĂ©î€ƒentrelesvaleursindiquĂ©es
dansletableauci-dessous:
19
ÉLIMINATION ET RECYLCLAGE
SEUIL DE L’HUMIDISTAT (h)
ParamĂštre î€č
AUTO(default) AU
65% 65
75% 75
85% 85
95% 95
OFF of
Informations sur l’élimination des appareils en fin de vie.
Ce produit est conforme aux Directives EU 2002/96/EC.
Le symbole du conteneur barrĂ© indiquĂ© sur l’appareil indique que le produit hors d’usage doit ĂȘtre
Ă©liminĂ© sĂ©parĂ©ment des autres dĂ©chets. L’utilisateur devra donc confier l’appareil hors d’usage Ă 
des centres de tri sélectif spécialisés pour les appareils électroniques et électroniques, ou bien le
remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil de mĂȘme type.
Le tri sĂ©lectif adĂ©quat pour l’envoi successif de l’appareil hors d’usage au recyclage, au traitement
et Ă  l’élimination environnementale compatible contribue Ă  Ă©viter les Ă©ventuels effets nĂ©gatifs sur
l’environnement et sur la santĂ© et favorise le recyclage des matĂ©riaux dont est composĂ© l’appareil.
L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur peut impliquer des sanctions administratives
prévues par la norme en vigueur.
20
DE
LesenSiedieseGebrauchsanweisungvordemGebrauchdesProduktsaufmerksam
durchundbewahrenSiesieaneinemsicherenOrtzumNachschlagenbereitauf.
Das Produkt wurde fachgerecht unter Beachtung aller geltenden Fachnormen fĂŒr
ElektrogerĂ€tegefertigtundmussvonFachpersonalinstalliertwerden.DerHersteller
ĂŒbernimmtfĂŒrSach-oderPersonenschĂ€den,dieaufNichtbeachtungderVorschriften
indiesemHandbuchzurĂŒckzufĂŒhrensind,keineHaftung.
‱DasGerĂ€tdarfausschließlichzudenindiesemHandbuchgenanntenVerwendungszwecken
gebrauchtwerden.
‱NachdemAuspackendesProduktssicherstellen,dassesunversehrtist;wendenSie
sichimZweifelsfallanFachpersonal.VerpackungsbestandteilefĂŒrKinderundPersonen
mitHandicapunzugĂ€nglichaufbewahren.
‱DasGerĂ€tnichtmitnassenbzw.feuchtenHĂ€ndenoderFĂŒĂŸenberĂŒhren.
‱Dieses GerĂ€t darf von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und Personen
mit eingeschrĂ€nkten körperlichen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten oder
mit unzureichender Erfahrung und unzureichenden Kenntnissen benutzt werden,
vorausgesetzt,siewerdensorgfĂ€ltigbeaufsichtigtoderî€ƒĂŒberdensicherenUmgangmit
dem GerĂ€t und die damit verbundenen Gefahren instruiert.Achten Sie darauf, dass
KindernichtmitdemGerĂ€tspielen.DieReinigungundWartungdurchdenBenutzerdarf
nichtvonKindernohneAufsichtdurchgefĂŒhrtwerden.
‱VerwendenSiedasProduktnichtbeivorhandenenbrennbarenStoffenoderDĂ€mpfen
wiez.B.Alkohol,Insektiziden,Benzin,usw.
‱Bei auftretenden Funktionsstörungen muss das GerĂ€t vom Stromnetz getrennt
werden. Wenden Sie sich möglichst bald an einen Fachmann. Achten Sie bei
InstandsetzungsarbeitenaufdieVerwendungoriginalerErsatzteile.
‱Die Stromanlage, an die das GerĂ€t angeschlossen ist, muss den geltenden
Gesetzesvorschriftenentsprechen.
‱VordemAnschlussansStromnetzbzw.andieSteckdoseFolgendessicherstellen:
-DieDatenaufdemTypenschild(SpannungundFrequenz)stimmenmitdenMerkmalen
desStromnetzesî€ƒĂŒberein;
-DiezulĂ€ssigeHöchstleistungderAnlage/SteckdoseentsprichtderHöchstlastdesGerĂ€ts.
WendenSiesichandernfallsanFachpersonal.
‱DasGerĂ€tdarfnichtzurAktivierungvonHeizstrahlern,Öfen,usw.verwendetwerden,
auchistdieAbleitunginRauch-HitzeabzugsleitungenvonVerbrennungsgerĂ€tenjederArt
untersagt.DieLuftmussî€ƒĂŒbereineeigeneAbzugsleitungnachaußenabgefĂŒhrtwerden.
‱Betriebstemperatur:0°Cbis+40°C.
‱Das GerĂ€t dient lediglich alsAbzug fĂŒr saubere Luft, d.h. fĂŒr Luft ohne Fett, Ruß,
chemischeoderaggressiveStoffesowieohnebrennbareoderexplosiveGemische.
‱DasGerĂ€tvorWitterungseinîƒ€ĂŒssen(Regen,Sonne,Schnee,usw.schĂŒtzen).
‱DasGerĂ€toderTeiledavonnichtinWasseroderandereFlĂŒssigkeitentauchen.
‱SchaltenSiedenHauptschalterderAnlagebeiFunktionsstörungenoderzurReinigung
stets ab.
‱FĂŒrdieInstallationmussgemĂ€ĂŸî€ƒdenInstallationsvorschrifteneinallpoligerSchalterim
Netzvorgesehenwerden,dereinevollstĂ€ndigeAbschaltungunterdenBedingungender
HINWEISE FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
/