Crofton CAST IRON FRY PAN User manual

Type
User manual
CAST IRON
12”(30.5 cm) FRY PAN
English.....3
Español.....8
User Guide
Manual
del usuario
SARTÉN DE HIERRO FUNDIDO DE
12” (30.5 cm)
®
Contents
Important safety instructions .................................................................3
Using your cookware ................................................................................ 4
Cleaning and caring for your cookware .................................................. 5
Recipes ...................................................................................................... 6
Warranty Conditions ................................................................................14
Warranty Card ...........................................................................................16
Important safety instructions
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The porcelain enamel coating on the inside and outside
of your cast iron cookware is very durable and gives the
cookware a wide range of uses for preparation and cooking.
2. Before using your new cast iron cookware, wash it in hot water
with mild liquid soap. The cookware should be rinsed and
dried immediately. Do not air dry or store wet.
3. Your cast iron cookware is safe for use in the oven or on a gas,
electric, ceramic or induction stove top. Although it is safe for
this cookware to be used on a ceramic, glass or induction stove
tops, it is strongly suggested that you refer to your appliance
manual to ensure the stove top is compatible with enameled
cast iron cookware prior to use. Also, be sure to always lift
the cast iron cookware when moving these pieces to avoid
scratching your stove top and damaging your cookware.
4. Note that the integral cast handles on the cookware will
become hot during stove top or oven use. Oven mitts or hot
pads should be used when moving a hot pot.
5. Always use plastic, wood or silicone utensils when stirring.
Metal utensils will scratch the surface. Do not hit the rim of the
cookware with metal utensils as this will eventually damage
the cookware.
6. Do not use mixers or hand-held blenders in any cookware as
this may cause permanent damage to the surface.
7. Do not cut food directly on the enamel surface of the
cookware.
8. Never use your cast iron cookware in the microwave, on
outdoor grills or campres.
Using your cookware
4
USING YOUR COOKWARE
1. None of the enameled surfaces require seasoning before
use.
2. For best results, you should apply your choice of liquid
vegetable oil or butter to the inside base before you
begin heating. Do not overheat the cookware with or
without oil prior to cooking.
3. Medium and low heat settings will provide the best
results for most cooking, including frying or searing.
Always allow the pan to heat gradually as this will ensure
the most even and ecient cooking results.
4. High heat settings should only be used for boiling water
for pasta, vegetables, or reducing sauces. Do not use
high heat to pre-heat a pan as this may cause the pan to
become overheated and result in poor cooking results
such as sticking or discoloration of the cooking surface.
Cleaning and caring for your cookware
5
CLEANING AND CARING FOR YOUR
COOKWARE
1. Always allow a hot pan to cool before washing. Use a
sponge or soft cloth to remove any residual food, then
wash in hot soapy water. If there is residual food in the
pan, ll it with water and allow it to sit for 15-20 minutes
before washing. Soft brushes and nylon or soft abrasive
pads may be used to remove stubborn food residuals. If
staining persists after following this process, repeat the
soaking process with ¼ cup of vinegar and 1 cup of wa-
ter. You may also simmer this mixture on your stove top
at low to medium heat for an additional 15-20 minutes.
2. Never use steel wool, steel abrasive pads or abrasive
cleaners as these will damage the porcelain enamel n-
ish.
3. Always dry your cookware completely after washing.
4. Never wash your cookware in the dishwasher.
5. Avoid dropping or hitting your cookware against a hard
surface as the porcelain enamel coating may chip or
crack.
6. Over time, a brownish lm will develop on the black satin
nish of the Grill Pan and Frying Pan. This is normal. Do
not attempt to remove this buildup as it enhances the
cooking performance and reduces sticking.
Recipe
6
CHOCOLATY CARAMELIZED BANANA DUTCH BABY
Prep Time: 5 minutes
Cook Time: 30 minutes
Total Time: 35 minutes
Servings: 6
Ingredients:
5 tablespoons Countryside Creamery Unsalted Butter, divided
3 Goldhen Large Eggs
1 tablespoon Stonemill Pure Vanilla
¼ cup Friendly Farms 2% Milk
¼ cup Friendly Farms Heavy Whipping Cream
½ cup Baker’s Corner All Purpose Flour
1 tablespoon Baker’s Corner Brown Sugar
¼ teaspoon ground Stonemill Sea Salt Grinder
¼ teaspoon Stonemill Ground Nutmeg
1 teaspoon SimplyNature Organic Ground Cinnamon, divided
2 tablespoons SimplyNature Organic Wildflower Honey
3 bananas, peeled and cut on the bias
4 ounces Baker’s Corner Semi-Sweet Mini Morsels, melted
Baker’s Corner Powdered Sugar, for garnish
Directions:
1. Heat oven to 400° F. Place 3 tablespoons butter into fry pan and place in oven on lowest
rack. Melt butter for 5 minutes or until completely melted.
2. Meanwhile, in a blender, combine eggs, vanilla, milk, cream, our, sugar, salt, nutmeg
and ½ teaspoon cinnamon. Blend for 1 minute.
3. Remove pan from oven and pour batter into pan. Return to oven and cook for 15 min-
utes or until golden brown.
4. Meanwhile, in a sauté pan, over medium-high heat, add remaining 2 tablespoons butter,
remaining ½ teaspoon cinnamon and honey. Stir until combined; add bananas. Caramel-
ize on each side for 5 minutes.
5. Remove Dutch baby from oven, top with caramelized bananas. Drizzle with melted
chocolate and garnish with desired amount of powdered sugar.
Recipe Courtesy of Chef Audrey, ALDI Test Kitchen
Recipe
7
CAST IRON QUICHE
Traditional quiche made with bacon, cheddar, green onions and
tomatoes
Prep Time: 15 minutes
Cook Time: 38 minutes
Total Time: 53 minutes
Servings: 6
Ingredients:
24 ounces Specially Selected Thick Sliced Hickory Smoked Bacon, diced
15 ounces Bakehouse Pie Crust, room temperature
1 cup halved cherry tomatoes
1 cup shredded Specially Selected Aged Reserve White Cheddar
¼ cup chopped green onions
16 Goldhen Large Eggs
¼ teaspoon Stonemill Nutmeg
1 cup Countryside Creamery Heavy Whipping Cream
1 teaspoon ground Stonemill Sea Salt Grinder
½ teaspoon ground Stonemill Peppercorn Grinder
Directions:
1. Preheat oven to 375° F.
2. In a cast iron fry pan, cook bacon until crispy. Drain and discard fat.
Reserve bacon and cool pan to room temperature.
3. Unroll both pie crusts on a at surface overlapping one on top of
the other by 1 inch. With a rolling pin, roll into a larger circle approx-
imately 1-inch larger than the pan. Transfer to the cast iron fry pan
used to cook the bacon. Press evenly into pan and ute edges. Add
bacon, tomatoes, cheddar and green onion.
4. In a large bowl, whisk together eggs, nutmeg, heavy cream, salt and
pepper. Pour into crust.
5. Bake for 15 to 20 minutes, until crust is golden brown and eggs are
set. If crust starts to darken before eggs are set, cover with foil.
6. Rest for 10 minutes, slice and serve.
Recipe Courtesy of Chef Linsey, ALDI Test Kitchen
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad .......................................... 9
Uso de los utensilios de cocina ........................................................ 10
Limpieza y cuidado de los utensilios de cocina ................................ 11
Recetas ......................................................................................................12
Condiciones de la garantía ............................................................... 15
Tarjeta de garantía ............................................................................ 17
9
Instrucciones importantes de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. El recubrimiento de porcelana esmaltada en el interior y
exterior de los utensilios de hierro fundido es muy resistente
y le brinda a estos una gran variedad de usos para el
almacenamiento, preparación y cocción de los alimentos.
2. Antes de usar el nuevo utensilio de cocina de hierro fundido,
lávelo en agua caliente con un jabón líquido suave. Debe
enjuagar y secar el utensilio de inmediato. No lo ponga a secar
al aire ni lo almacene mojado.
3. El utensilio de cocina de hierro fundido es apto para usar
en el horno o en una hornilla de gas, eléctrica, de supercie
cerámica o de inducción. Aunque este utensilio de cocina
es apto para su uso en una estufa de supercie de cerámica,
vidrio o inducción, es muy recomendable que consulte el
manual del electrodoméstico antes de su uso, para asegurarse
de que la supercie de la estufa es compatible con los
utensilios de cocina de hierro fundido esmaltado. Además,
asegúrese de levantar siempre los utensilios de cocina de
hierro fundido al moverlos para evitar rayar la supercie de la
estufa y dañar los utensilios de cocina.
4. Tenga en cuenta que las asas integradas del utensilio de cocina
se pondrán calientes cuando éste se use en una hornilla o en
el horno. Se deben utilizar guantes de cocina o agarraderas
acolchadas cuando se mueve una olla caliente.
5. Siempre use instrumentos de plástico, madera o silicona al
revolver. Los instrumentos de metal rayarán la supercie. No
golpee el borde de los utensilios de cocina con instrumentos
de metal, ya que esto eventualmente dañará los utensilios.
6. No utilice mezcladores o licuadoras de mano en ningún
tipo de utensilios de cocina ya que esto puede causar daños
permanentes a la supercie.
7. No corte los alimentos directamente sobre la supercie
esmaltada de los utensilios de cocina.
8. Nunca utilice los utensilios de cocina de hierro fundido en el
horno microondas, en parrillas o fogatas al aire libre.
10
Uso de los utensilios de cocina
USO DE LOS UTENSILIOS DE COCINA
1. Ninguna de las supercies esmaltadas requiere curarse
antes de su uso.
2. Para obtener los mejores resultados, debe aplicar un
poco de aceite vegetal líquido o mantequilla al interior
del fondo antes de comenzar el calentamiento. No
sobrecaliente el utensilio de cocina con o sin aceite antes
de la cocción.
3. Las temperaturas medias y bajas proporcionarán mejores
resultados en la mayoría de los casos, incluso al freír o
dorar los alimentos. Siempre permita que la sartén se
caliente poco a poco ya que esto garantizará que los
resultados sean los más uniformes y ecientes al cocinar.
4. Los valores de alta temperatura sólo se deben utilizar
para hervir agua para las pastas y verduras o para la
reducción de las salsas. No utilice una temperatura alta
para precalentar la sartén ya que esto puede causar
que esta se ponga sobrecalentada y se obtengan malos
resultados de la cocción, tales como que los alimentos se
adhieran o se decolore la supercie de cocción.
11
Limpieza y cuidado de los utensilios de cocina
LIMPIEZA Y CUIDADO DE LOS
UTENSILIOS DE COCINA
1. Siempre permita que la sartén caliente se enfríe antes
de lavarla. Use una esponja o paño suave para eliminar
cualquier residuo de alimentos, luego lávela con agua
jabonosa caliente. Si quedan restos de comida en la olla,
llénela de agua y déjela reposar durante 15 a 20 minutos
antes de lavarla. Se pueden utilizar cepillos suaves y
esponjas abrasivas suaves o de nailon para eliminar
los residuos de alimentos persistentes. Si la mancha
persiste después de seguir este proceso, repita el proceso
de remojo con ¼ de taza de vinagre y 1 taza de agua.
También puede poner esta mezcla a hervir a fuego lento
en la estufa a temperatura de media a baja durante otros
15 a 20 minutos.
2. Nunca use lanas de acero, esponjas abrasivas de acero o
limpiadores abrasivos ya que estos dañarán el acabado
de porcelana esmaltada.
3. Seque siempre los utensilios de cocina completamente
después de lavarlos.
4. Nunca lave los utensilios de cocina en el lavavajillas.
5. Evite dejar caer o golpear los utensilios de cocina contra
una supercie dura ya que el recubrimiento de porcelana
esmaltada se puede astillar o romper.
6. Con el tiempo se formará una capa marrón sobre el
acabado satinado negro de la sartén parrilla y la sartén.
Esto es normal. No intente quitar esta acumulación ya
que esta mejora el rendimiento de la cocción y reduce la
adhesión de los alimentos.
12
BANANA CARAMELIZADA CON CHOCOLATE EN OLLA HOLANDESA
Tiempo de preparación: 5 minutos
Tiempo de cocción: 30 minutos
Tiempo total: 35 minutos
Raciones: 6
Ingredientes:
5 cucharadas de mantequilla sin sal Countryside Creamery dividida
3 huevos Goldhen grandes
1 cucharada de vainilla pura Stonemill
¼ taza de leche 2% Friendly Farms
¼ taza de crema batida entera Friendly Farms
½ taza de harina común Bakers Corner
1 cucharada de azúcar moreno Baker’s Corner
¼ cucharadita de sal de mar molida Stonemill
¼ cucharadita de nuez moscada molida Stonemill
1 cucharadita de canela molida SimplyNature Organic, dividida
2 cucharadas de miel de ores silvestres SimplyNature Organic
3 bananas peladas y cortadas a gusto
4 onzas de chispas de chocolate semidulces Baker’s Corner derretidas
Azúcar en polvo Bakers Corner para decorar
Instrucciones:
1. Precaliente el horno a 400° F. Coloque 3 cucharadas de mantequilla
en la sartén y luego en en horno en la bandeja inferior. Derrita la
mantequilla durante 5 minutos o hasta que se derrita por completo.
2. Mientras, procese en una licuadora huevos, vainilla, leche, crema,
harina, azúcar, sal, nuez moscada y 1/2 cucharadita de canela. Licuar
durante 1 minuto.
3. Quite la sartén del horno y vierta la mantequilla en la sartén. Vuelva
a colocarla en el horno y cocine durante 15 minutos o hasta que se
dore.
4. Mientras, coloque las 2 cucharadas restantes de mantequilla, la 1/2
cucharadita de canela y miel en una sartén para saltear a fuego
medio alto. Revolver hasta que se combinen y agregue las bananas.
Caramelizar de ambos lados durante 5 minutos.
5. Quite la olla holandesa del horno y cubra con bananas carameliza-
das. Cubra con chocolate derretido y decore con la cantidad deseada
de azúcar en polvo.
Receta cortesía de la Chef Audrey, ALDI Test Kitchen
Recetas
13
QUICHE EN HIERRO FUNDIDO
Quiche tradicional hecho de tocino, cheddar, cebollas de verdeo y to-
mates.
Tiempo de preparación: 15 minutos
Tiempo de cocción: 38 minutos
Tiempo total: 53 minutos
Raciones: 6
Ingredientes:
24 onzas de tocino ahumado con nogal americano en rebanadas gruesas
Specially Selected en cubos
15 onzas de masa de tarta Bakehouse a temperatura ambiente
1 taza de tomates cherry partidos en dos
1 taza de cheddar blanco rallado de reserva añejada Specially Selected
¼ taza de cebollas de verdeo picadas
16 huevos Goldhen grandes
¼ cucharadita de nuez moscada Stonemill
1 taza de crema batida entera Countryside Creamery
1 cucharaditas de sal de mar molida Stonemill
½ cucharadita de granos de pimienta molida Stonemill
Instrucciones:
1. Precaliente el horno a 375° F.
2. Cocine el tocino en una sartén de hierro fundido hasta que esté
crujiente. Escurra y quite la grasa. Aparte el tocino y enfríe la sartén a
temperatura ambiente.
3. Desenrolle la masa de tarta sobre una supercie plana una sobre la
otra con una diferencia de 1 pulgada. Con un palo de amasar, forme
un círculo aproximadamente 1 pulgada más grande que la sartén.
Pase a la sartén de hierro fundido que usó para cocinar el tocino.
Colóquela de modo uniforme sobre la sartén y moldee los bordes.
Agregue tocino, tomate, cheddar y cebolla de verdeo.
4. En un recipiente grande, bata huevos, nuez moscada, crema entera,
sal y pimienta. Vierta sobre la masa.
5. Cocine durante 15 a 20 minutos hasta que la masa esté dorada y los
huevos estén sólidos. Si la masa comienza a oscurecerse antes de
que los huevos estén sólidos, cúbrala con papel aluminio.
6. Deje reposar durante 10 minutos, corte y sirva.
Receta cortesía de la Chef Linsey, ALDI Test Kitchen
Recetas
ALDI INC. WARRANTY CONDITIONS
Dear Customer,
The ALDI warranty is a full warranty offering you the following benefits:
Warranty period:
Costs:
ADVICE:
In order to make a claim under the warranty, please send us:
• The original receipt and the properly completed warranty card.
• Accident or unanticipated events (such as lightning, water, fire etc.).
Improper use or transport.
Disregard of safety and maintenance instructions.
• Other improper treatment or modification.
Commercial use.
The warranty is non-transferable and applies only to the original purchase and
does not apply to subsequent owners of the product. In no event shall liability
exceed the purchase price paid by the purchaser of the product. Under no
circumstances shall there be liability for any loss, loss of profits, direct, indirect,
special or consequential damage arising out of, or in connection with use of this
product.
This warranty is only valid in the United States. This warranty gives you specific
legal rights. However, you may have other rights that vary from state to state.
Some states do not allow limitation on implied warranties or exclusion of
consequential damages therefor these restrictions may not apply to you. Due
to constant product development and market changes, EuroCentra, Inc. can
only guarantee that replacements will be available within the two-year warranty
period.
The warranty does not cover damage caused by:
Please contact our service hotline by phone or e-mail
should you need to make a claim or if you have a question
regarding this product.
2 years from date of purchase with original, dated proof of
purchase receipt.
Free replacement product or refund at EuroCentra’s discretion.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Estimado cliente:
La garantía de Aldi es una garantía completa que le ofrece los siguientes
beneficios:
Período de
garantía:
AVISO:
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
• El recibo original y la tarjeta de garantía completada de manera adecuada.
• Accidentes o eventos imprevistos (como rayos, agua, fuego, etc.).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento
• Otro tratamiento o modificación inadecuados.
Uso comercial.
La garantía no es transferible y es aplicable solamente al comprador original
y no a los propietarios subsiguientes del producto. En ningún caso la
responsabilidad excederá el precio de compra pagado por el comprador
del producto. En ninguna circunstancia habrá responsabilidad por cualquier
pérdida, pérdida de beneficios, daños directos, indirectos, especiales o
consecuenciales, que surjan de o en relación con el uso de este producto.
Esta garantía solo es válida en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Sin embargo, usted puede tener otros derechos
que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la limitación en
las garantías implícitas o la exclusión de los daños consecuenciales, por lo
tanto estas limitaciones pueden no ser aplicables a usted. Debido al constante
desarrollo de los productos y a los cambios del mercado, EuroCentra, Inc.
solamente puede garantizar la disponibilidad de los reemplazos dentro del
período de garantía de dos años.
La garantía no cubre a los daños ocasionados por:
Póngase en contacto con nuestra línea directa de
atención por teléfono o correo electrónico si necesita
hacer una reclamación o tiene alguna pregunta
acerca de este producto.
2 años a partir de la fecha de compra con recibo original
fechado de prueba de la compra.
Reemplazo gratis del producto o reembolso a discreción
de EuroCentra.
Costo:
Cast Iron Cookware
2
YEAR WARRANTY
WARRANTY CARD
AFTER SALES SUPPORT
866 558 8096
10/2017
43027
USA
®
Your details:
Name:
Address:
Email:
Date of purchase*
Location of purchase*
Description of malfunction:
If you have a malfunction please
contact our Customer Service
department and send this
completed warranty card with
receipt to:
EuroCentra, Inc.
801 Circle Ave.
Forest Park, IL 60130
service@801service.net
* We recommend you keep your receipt with this warranty card
Hotline:
866-558-8096
Operating hours:
Monday - Friday,
10am - 6pm EST
2
AŇOS DE GARANTĺA
Sus datos:
Nombre:
Dirección:
Correo electrónico:
Fecha de la compra*
Lugar de la compra:
EuroCentra, Inc.
801 Circle Ave.
Forest Park, IL 60130
service@801service.net
Utensilio de cocina de hierro fundido
TARJETA DE GARANTÍA
Descripción de la avería:
Si el producto tiene una avería
póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente y envíe esta
tarjeta de garantía completada con
el recibo de compra a:
* La recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía
SERVICIO POSVENTA
866 558 8096
10/2017
43027
USA
®
Servicio al cliente:
866-558-8096
Horas de servicio:
Lunes a viernes,
10 a.m. a 6 p.m. EST
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
WWW.ALDI.US
DISTRIBUTED BY DISTRIBUIDO POR:
AFTER SALES SUPPORT •
SERVICIO POSVENTA
866 558 8096
10/2017
PRODUCT CODE: 43027
2
YEAR WARRANTY
AŇOS DE GARANTĺA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Crofton CAST IRON FRY PAN User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages