Crofton 51008 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Crofton 51008 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
English.....3
Español.....8
User Guide
Manual
del usuario
CAST IRON
4.6 QT (4.4 L) FRENCH OVEN
OLLA DE HIERRO FUNDIDO ESMALTADA
Contents
Important safety instructions .................................................................3
Using your cookware ................................................................................4
Cleaning and caring for your cookware ..................................................5
Recipes ...................................................................................................... 6
Warranty Conditions ................................................................................ 14
Warranty Card ...........................................................................................16
Important safety instructions
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The porcelain enamel coating on the inside and outside
of your cast iron cookware is very durable and gives the
cookware a wide range of uses for preparation and cooking.
2. Before using your new cast iron cookware, wash it in hot water
with mild liquid soap. The cookware should be rinsed and
dried immediately. Do not air dry or store wet.
3. Your cast iron cookware is safe for use in the oven or on a gas,
electric, ceramic or induction stove top. Although it is safe for
this cookware to be used on a ceramic, glass or induction stove
top, it is strongly suggested that you refer to your appliance
manual to ensure the stove top is compatible with enameled
cast iron cookware prior to use. Also, be sure to always lift
the cast iron cookware when moving these pieces to avoid
scratching your stove top and damaging your cookware.
4. Note that the integral cast handles on the cookware will
become hot during stove top or oven use. Oven mitts or hot
pads should be used when moving a hot pot.
5. Always use plastic, wood or silicone utensils when stirring.
Metal utensils will scratch the surface. Do not hit the rim of the
cookware with metal utensils as this will eventually damage
the cookware.
6. Do not use mixers or hand-held blenders in any cookware as
this may cause permanent damage to the surface.
7. Do not cut food directly on the enamel surface of the
cookware.
8. Never use your cast iron cookware in the microwave, on
outdoor grills or campres.
Using your cookware
4
USING YOUR COOKWARE
1. None of the enameled surfaces require seasoning before
use.
2. For best results, you should apply your choice of liquid
vegetable oil or butter to the inside base before you
begin heating. Do not overheat the cookware with or
without oil prior to cooking.
3. Medium and low heat settings will provide the best
results for most cooking, including frying or searing.
Always allow the pan to heat gradually as this will ensure
the most even and ecient cooking results.
4. High heat settings should only be used for boiling water
for pasta, vegetables, or reducing sauces. Do not use
high heat to pre-heat a pan as this may cause the pan to
become overheated and result in poor cooking results
such as sticking or discoloration of the cooking surface.
Cleaning and caring for your cookware
5
CLEANING AND CARING FOR YOUR
COOKWARE
1. Always allow a hot pan to cool before washing. Use a
sponge or soft cloth to remove any residual food, then
wash in hot soapy water. If there is residual food in the
pan, ll it with water and allow it to sit for 15-20 minutes
before washing. Soft brushes and nylon or soft abrasive
pads may be used to remove stubborn food residuals. If
staining persists after following this process, repeat the
soaking process with ¼ cup of vinegar and 1 cup of wa-
ter. You may also simmer this mixture on your stove top
at low to medium heat for an additional 15-20 minutes.
2. Never use steel wool, steel abrasive pads or abrasive
cleaners as these will damage the porcelain enamel n-
ish.
3. Always dry your cookware completely after washing.
4. Never wash your cookware in the dishwasher.
5. Avoid dropping or hitting your cookware against a hard
surface as the porcelain enamel coating may chip or
crack.
Recipe
6
FRENCH OVEN CRANBERRY HERB BREAD
Prep Time: 10 minutes (plus 1 hour to proof)
Cook Time: 1 hour 10 minutes
Total Time: 1 hour 20 minutes (plus 1 hour to proof)
Servings: 8
Ingredients:
1 teaspoon Bakers Corner Granulated Sugar
2 cups warm water
2 .25-ounce packets Bakers Corner Active Dry Yeast
4 cups Bakers Corner All Purpose Flour, plus additional for kneading
2 teaspoons Stonemill Iodized Salt
2/3 cup Southern Grove Dried Cranberries, chopped
2 tablespoons chopped fresh rosemary
2 teaspoons chopped fresh sage
1 tablespoon chopped fresh thyme or 2 teaspoons Stonemill Thyme
Leaves
2 tablespoons Carlini Pure Olive Oil
Directions:
1. In a medium bowl, dissolve sugar in water. Add yeast, let bloom 5
minutes.
2. In a large bowl, combine our, salt, cranberries, rosemary, sage and
thyme. Mix thoroughly.
3. Slowly pour bloomed yeast and water into dry ingredients; mix until
soft dough forms. On a oured surface, knead dough until no dry
spots remain. Place dough into oiled bowl, let proof 1 hour.
4. Meanwhile, preheat oven to 450°. Place empty French oven, tted
with lid, into oven for 30 minutes.
5. Remove French oven, place proofed dough onto parchment paper
and transfer to hot French oven. Cover with lid; bake 30 minutes.
Remove lid, bake additional 10 minutes or until bread is crisp and
golden brown.
Recipe Courtesy of Chef Morgan, ALDI Test Kitchen
Recipe
7
CHICKEN VESUVIO
Prep Time: 5 minutes
Cook Time: 50 minutes
Total Time: 55 minutes
Servings: 4
Ingredients:
3 Yukon Gold potatoes
2 tablespoons Carlini Vegetable Oil
3 pounds Kirkwood Chicken Thighs
1 tablespoon Stonemill Iodized Salt, divided
1 tablespoon Stonemill Ground Black Pepper, divided
1 cup chopped yellow onion
5 cloves minced garlic
3 tablespoons Happy Harvest Tomato Paste
2 cups Chefs Cupboard Chicken Broth
2 tablespoons chopped thyme
1 tablespoon Stonemill Oregano
2 tablespoons chopped parsley
1 ½ cups Seasons Choice Frozen Sweet Peas
Directions:
1. Preheat oven to 375°.
2. Cut potatoes into wedges. Transfer to a bowl of water, reserve.
3. In a cast iron French oven over medium-high heat, heat vegetable oil.
4. Season chicken thighs with 1 teaspoon of salt and 1 teaspoon of
pepper. Sear chicken on both sides until browned. Remove chicken
from pan and reserve.
5. Add onions and garlic to pan and sauté for 3-4 minutes. Stir in toma-
to paste.
6. Add chicken broth, herbs and remaining 2 teaspoons salt and pep-
per. Bring liquid to a boil.
7. Transfer chicken and potatoes to the French oven.
8. Cover and place in the oven for 25-30 minutes or until chicken reach-
es an internal temperature of 165° and the potatoes are tender.
9. Remove pan from oven and stir in frozen peas. Return pan to the
oven for an additional 5 minutes, uncovered.
Recipe Courtesy of Chef Leigh An, ALDI Test Kitchen
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad .......................................... 9
Uso de los utensilios de cocina ........................................................ 10
Limpieza y cuidado de los utensilios de cocina ................................ 11t
Recetas ......................................................................................................12
Condiciones de la garantía ............................................................... 15
Tarjeta de garantía ............................................................................ 17
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. El recubrimiento de porcelana esmaltada en el interior y
exterior de los utensilios de hierro fundido es muy resistente
y le brinda a estos una gran variedad de usos para el
almacenamiento, preparación y cocción de los alimentos.
2. Antes de usar el nuevo utensilio de cocina de hierro fundido,
lávelo en agua caliente con un jabón líquido suave. Debe
enjuagar y secar el utensilio de inmediato. No lo ponga a secar
al aire ni lo almacene mojado.
3. El utensilio de cocina de hierro fundido es apto para usar
en el horno o en una hornilla de gas, eléctrica, de supercie
cerámica o de inducción. Aunque este utensilio de cocina
es apto para su uso en una estufa de supercie de cerámica,
vidrio o inducción, es muy recomendable que consulte el
manual del electrodoméstico antes de la uso, para asegurarse
de que la supercie de la estufa es compatible con los
utensilios de cocina de hierro fundido esmaltado. Además,
asegúrese de levantar siempre los utensilios de cocina de
hierro fundido al moverlos para evitar rayar la supercie de la
estufa y dañar los utensilios de cocina.
4. Tenga en cuenta que las asas integradas del utensilio de cocina
se pondrán calientes cuando éste se use en una hornilla o en
el horno. Se deben utilizar guantes de cocina o agarraderas
acolchadas cuando se mueve una olla caliente.
5. Siempre use instrumentos de plástico, madera o silicona al
revolver. Los instrumentos de metal rayarán la supercie. No
golpee el borde de los utensilios de cocina con instrumentos
de metal, ya que esto eventualmente dañará los utensilios.
6. No utilice mezcladores o licuadoras de mano en ningún
tipo de utensilios de cocina ya que esto puede causar daños
permanentes a la supercie.
7. No corte los alimentos directamente sobre la supercie
esmaltada de los utensilios de cocina.
8. Nunca utilice los utensilios de cocina de hierro fundido en el
horno microondas, en parrillas o fogatas al aire libre.
Instrucciones importantes de seguridad
Uso de los utensilios de cocina
10
USO DE LOS UTENSILIOS DE COCINA
1. Ninguna de las supercies esmaltadas requiere curarse
antes de su uso.
2. Para obtener los mejores resultados, debe aplicar un
poco de aceite vegetal líquido o mantequilla al interior
del fondo antes de comenzar el calentamiento. No
sobrecaliente el utensilio de cocina con o sin aceite antes
de la cocción.
3. Las temperaturas medias y bajas proporcionarán mejores
resultados en la mayoría de los casos, incluso al freír
o dorar los alimentos. Siempre permita que la olla se
caliente poco a poco ya que esto garantizará que los
resultados sean los más uniformes y ecientes al cocinar.
4. Los valores de alta temperatura sólo se deben utilizar
para hervir agua para las pastas y verduras o para la
reducción de las salsas. No utilice una temperatura alta
para precalentar la olla ya que esto puede causar que esta
se ponga sobrecalentada y se obtengan malos resultados
de la cocción, tales como que los alimentos se adhieran o
se decolore la supercie de cocción.
Limpieza y cuidado de los utensilios de cocina
11
LIMPIEZA Y CUIDADO DE LOS
UTENSILIOS DE COCINA
1. Siempre permita que la olla caliente se enfríe antes de
lavarla. Use una esponja o paño suave para eliminar
cualquier residuo de alimentos, luego lávela con agua
jabonosa caliente. Si quedan restos de comida en la olla,
llénela de agua y déjela reposar durante 15 a 20 minutos
antes de lavarla. Se pueden utilizar cepillos suaves y
esponjas abrasivas suaves o de nailon para eliminar
los residuos de alimentos persistentes. Si la mancha
persiste después de seguir este proceso, repita el proceso
de remojo con ¼ de taza de vinagre y 1 taza de agua.
También puede poner esta mezcla a hervir a fuego lento
en la estufa a temperatura de media a baja durante otros
15 a 20 minutos.
2. Nunca use lanas de acero, esponjas abrasivas de acero o
limpiadores abrasivos ya que estos dañarán el acabado
de porcelana esmaltada.
3. Seque siempre los utensilios de cocina completamente
después de lavarlos.
4. Nunca lave los utensilios de cocina en el lavavajillas.
5. Evite dejar caer o golpear los utensilios de cocina contra
una supercie dura ya que el recubrimiento de porcelana
esmaltada se puede astillar o romper.
12
PAN CON ARÁNDANOS ROJOS EN OLLA ESMALTADA
Pan con arándanos rojos en olla esmaltada
Tiempo de preparación: 10 minutos (más 1 hora de levantamiento)
Tiempo de cocción: 1 horas y 10 minutos
Tiempo total: 1 hora y 20 minutos (más 1 hora de levantamiento)
Raciones: 8
Ingredientes:
1 cucharadita de azúcar granulado Baker’s Corner
2 tazas de agua tibia
2 paquetes de 0.25 onzas de levadura seca activa Bakers Corner
4 tazas de harina común Bakers Corner y un poco más para amasar
2 cucharaditas de sal yodada Stonemill
2/3 taza de arándanos rojos secos Southern Grove picados
2 cucharadas de romero fresco picado
2 cucharaditas de salvia fresca picada
1 cucharada de tomillo fresco picado o 2 cucharaditas de hojas de tomillo
Stonemill
2 cucharadas de aceite de oliva puro Carlini
Instrucciones:
1. En un recipiente medio, disuelva el azúcar en agua. Agregue la le-
vadura y deje activar durante 5 minutos.
2. En un recipiente grande, combine harina, arándanos rojos, romero,
salvia y tomillo. Mezcle bien.
3. Vierta despacio la levadura activada y el agua sobre los ingredientes
secos; mezcle hasta que se forme una pasta suave. En una super-
cie con harina, amase la pasta hasta que no queden puntos secos.
Coloque la pasta en el recipiente con aceite y deje levantar durante 1
hora.
4. Mientras, precaliente el horno a 450°. Coloque la olla esmaltada con
la tapa en el horno durante 30 minutos.
5. Quite la olla esmaltada, coloque la pasta levantada en papel de co-
cina y pásela a la olla esmaltada caliente. Tápela y cocine durante 30
minutos. Quite la tapa, cocine durante otros 10 minutos o hasta que
el pan esté crujiente y dorado.
Receta cortesía de la Chef Morgan, ALDI Test Kitchen
Recetas
13
POLLO VESUVIO
Tiempo de preparación: 5 minutos
Tiempo de cocción: 50 minutos
Tiempo total: 55 minutos
Raciones: 4
Ingredientes:
3 papas Yukon Gold
2 cucharadas de aceite vegetal Carlini
3 libras de muslos de pollo Kirkwood
1 cucharada de sal yodada Stonemill, dividida
1 cucharada de pimienta negra molida Stonemill, dividida
1 taza de cebollas amarillas picadas
5 dientes de ajo picados
3 cucharadas de pasta de tomate Happy Harvest
2 tazas de caldo de pollo Chefs Cupboard
2 cucharadas de tomillo picado
1 cucharada de orégano Stonemill
2 cucharadas de perejil picado
1 1/2 taza de guisantes dulces congelados Seasons Choice
Instrucciones:
1. Precaliente el horno a 375°.
2. Corte las papas en julianas. Páselas a un recipiente de agua y apár-
telas.
3. Caliente el aceite vegetal en una olla esmaltada de hierro inoxidable
a fuego medio alto.
4. Condimente los muslos de pollo con 1 cucharadita de sal y 1 cucha-
radita de pimienta. Selle el pollo de ambos lados hasta que esté
dorado. Quite el pollo de la sartén y apártelo.
5. Agregue las cebollas y el ajo a la sartén y saltéelos durante 3 a 4
minutos. Mezcle la pasta de tomate.
6. Agregue el caldo de pollo, las hierbas y las 2 cucharaditas restantes
de sal y pimienta. Lleve el líquido a hervor.
7. Pase el pollo y las papas a la olla esmaltada.
8. Tape y coloque en el horno durante 25 a 30 minutos o hasta que
el pollo alcance una temperatura interna de 165° y las papas estén
tiernas.
9. Quite la sartén del horno y mezcle los guisantes congelados. Vuelva a
colocar la sartén en el horno por otos 5 minutos sin taparla.
Receta cortesía de la Chef Leigh An, ALDI Test Kitchen
Recetas
ALDI INC. WARRANTY CONDITIONS
Dear Customer,
The ALDI warranty is a full warranty offering you the following benefits:
Warranty period:
Costs:
ADVICE:
In order to make a claim under the warranty, please send us:
• The original receipt and the properly completed warranty card.
• Accident or unanticipated events (such as lightning, water, fire etc.).
Improper use or transport.
Disregard of safety and maintenance instructions.
• Other improper treatment or modification.
Commercial use.
The warranty is non-transferable and applies only to the original purchase and
does not apply to subsequent owners of the product. In no event shall liability
exceed the purchase price paid by the purchaser of the product. Under no
circumstances shall there be liability for any loss, loss of profits, direct, indirect,
special or consequential damage arising out of, or in connection with use of this
product.
This warranty is only valid in the United States. This warranty gives you specific
legal rights. However, you may have other rights that vary from state to state.
Some states do not allow limitation on implied warranties or exclusion of
consequential damages therefor these restrictions may not apply to you. Due
to constant product development and market changes, EuroCentra, Inc. can
only guarantee that replacements will be available within the two-year warranty
period.
The warranty does not cover damage caused by:
Please contact our service hotline by phone or e-mail
should you need to make a claim or if you have a question
regarding this product.
2 years from date of purchase with original, dated proof of
purchase receipt.
Free replacement product or refund at EuroCentra’s discretion.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Estimado cliente:
La garantía de Aldi es una garantía completa que le ofrece los siguientes
beneficios:
Período de
garantía:
AVISO:
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
• El recibo original y la tarjeta de garantía completada de manera adecuada.
• Accidentes o eventos imprevistos (como rayos, agua, fuego, etc.).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento
• Otro tratamiento o modificación inadecuados.
Uso comercial.
La garantía no es transferible y es aplicable solamente al comprador original
y no a los propietarios subsiguientes del producto. En ningún caso la
responsabilidad excederá el precio de compra pagado por el comprador
del producto. En ninguna circunstancia habrá responsabilidad por cualquier
pérdida, pérdida de beneficios, daños directos, indirectos, especiales o
consecuenciales, que surjan de o en relación con el uso de este producto.
Esta garantía solo es válida en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Sin embargo, usted puede tener otros derechos
que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la limitación en
las garantías implícitas o la exclusión de los daños consecuenciales, por lo
tanto estas limitaciones pueden no ser aplicables a usted. Debido al constante
desarrollo de los productos y a los cambios del mercado, EuroCentra, Inc.
solamente puede garantizar la disponibilidad de los reemplazos dentro del
período de garantía de dos años.
La garantía no cubre a los daños ocasionados por:
Póngase en contacto con nuestra línea directa de
atención por teléfono o correo electrónico si necesita
hacer una reclamación o tiene alguna pregunta
acerca de este producto.
2 años a partir de la fecha de compra con recibo original
fechado de prueba de la compra.
Reemplazo gratis del producto o reembolso a discreción
de EuroCentra.
Costo:
Cast Iron Cookware
2
YEAR WARRANTY
AŇOS DE GARANTĺA
WARRANTY CARD
AFTER SALES SUPPORT
866 558 8096
service@801service.net
09/2017
51008
Hotline:
866-558-8096
Operating hours:
Monday - Friday,
10am - 6pm EST
USA
Your details:
Name:
Address:
Email:
Date of purchase*
Location of purchase*
Description of malfunction:
If you have a malfunction please
contact our Customer Service
department and send this
completed warranty card with
receipt to:
EuroCentra, Inc.
801 Circle Ave.
Forest Park, IL 60130
* We recommend you keep your receipt with this warranty card
SERVICIO POSVENTA
866 558 8096
service@801service.net
09/2017
51008
Servicio al cliente:
866-558-8096
Horas de servicio:
Lunes a viernes,
10 a.m. a 6 p.m. EST
USA
2
YEAR WARRANTY
AŇOS DE GARANTĺA
Sus datos:
Nombre:
Dirección:
Correo electrónico:
Fecha de la compra*
Lugar de la compra:
EuroCentra, Inc.
801 Circle Ave.
Forest Park, IL 60130
Utensilio de cocina de hierro fundido
TARJETA DE GARANTÍA
Descripción de la avería:
Si el producto tiene una avería
póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente y envíe esta
tarjeta de garantía completada con
el recibo de compra a:
* La recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
WWW.ALDI.US
DISTRIBUTED BY DISTRIBUIDO POR:
AFTER SALES SUPPORT •
SERVICIO POSVENTA
866 558 8096
service@801service.net
09/2017
PRODUCT CODE: 51008
2
YEAR WARRANTY
AŇOS DE GARANTĺA
/