r
f--
O
2
m
.,
3
1
4
0
/
DSL
RADIO RECEPTION + ❑ RECEPCION DE LA RADIO + ❑ RECEPTION RADIO + ❑
Connect the supplied headphones to the ~ jack.
1 Press POWER.
2 Press BAND repeatedly to select AM, FM1 or FM2,
FM1 and FM2 have the same frequency range. Both
can be used to tune in to an FM station.
3 Press a TUNING (-or -f-) to tune into a station.
4 Adjust the volume.
After Ilstening, turn off the power by pressing POWER.
For quick tuning
Keep a TUNING (– or +) pressed for 1 to 2 seconds.
When a station is received, the frequency indicator stope
automaficaliy. However, it may not stop if the broadcast
signal is weak.
To obtain powerfui heavy bass
Press DSL to dispiay DSL.
To cancel, press the button again.
For better reception +
❑
FM: The headphones cord functions as the FM antenna.
Keep it extended.
AM: Turn the unit to find the position which gives the best
reception.
AUTOPOWEROFFFUNCTION
Power wiil automatically go offin about 90 minutes.
● When the Auto power off function is activated, AUTO
OFF is displayed.
● When the power goes off bythe Auto power off function,
beep sounds are heard for about 5 seconds. Power is
not turned off if you press POWER in these 5 seconds.
To cancei the auto power off function + fl
Do this operation with the power off.
1 Keep PRESET A pressed for about 5 seconds.
AUTO OFF flashes for about 10 seconds.
2 While AUTO OFF is flashing, press TUNING – to
display OFF.
3 Press PRESET A.
To resume, press TUNING+ to display ON in step 2.
Conecte Ios auriculares incluidos en ia toma (?.
1 Presione POWER.
2 Presione repetidamente BAND psra setaccionar
AM, FM1
O FM2.
FM1 y FM2 tienen ia misma gama de frecuencias.
Puede utilizar cualquiera de 6stas para sintonizar una
emisora en FM.
3 PresioneTUNING (–o -f-) para sintonizar la emisora.
4 Ajuste ei sonido.
Deapues de fa aacucha, desconecte la alimentacion
presionando el bot6n POWER.
Para sintonizar rapidamente
Mantenga presionado TUNING (- o +) durante 1 62
segundos. Cuando se reciba una emisona,ei indicador de
frecuencia se parard automhticamente. Sin embargo, es
posible que no se pare si la seiial de la emisora es debil.
Para eacuchar graves mAs potentea
Presione DSL para que aparezca DSL.
Para cancelar, presione nuevamente el boton.
Para mejorar la recepcitrn +
❑
FM: El cable de Ios auricuiares funciona como antena
de FM. Mank$ngaio extendido.
AM: Gire el aparato hasta encontrar la position en la
que la recepcion sea ia mejor posible.
FUNCIONDEDESCONEXIONAUTOMATICA
El aparato se desconectara automtdicamente en unos
90 minutes.
● Cuando se acfiva la funcion de desconexion autom~tica
aparece AUTO OFfF
● Cuando se desconecta por la funcion de desconexiclm
automWca, suena un timbre durante unos 5 segundos.
Nose desconecta si se presiona POWER durante este
intervalo de 5 segundos.
Para cancelar la funcion da desconexion
automatic 4
❑
Haga este procedimiento con el aparato desconectado,
1 Mentenga preslonado PRESET A durante unos
5 seguntfos.
AUTO OFF desteila durante unos 10 segundos.
2 Mientras destella AUTO OFF, presione TUNING –
para que aparezca OFF.
3 Presione PRESETA.
Paracontinuar, presioneTUNiNG i- para que aparezca
ON en el paso 2.
Raccordez Ies ecouteurs fournis & la prise (?,
1 Appuyez sur POWER.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
selectionnar AM, FM1 ou FM2.
FM1 et FM2 ont la m~me gamme de fr6quencee. Les
deux sent utiiisables pour accorder une station FM.
3 AppuyezsurTUNING (–OU -i-)pour accorder unestation.
4 R&glez ie voiuma.
Quand vous n’ecoutez plus la radio, appuyez sur
POWER pour mettre I’appareii hors tension.
Pour accorder rapidement
Maintenez enfonc~e TUNING (– ou -i-) pendant 1 ou 2
secondes. CX_randune station est reque, i’indicateur de
frequence s’arr6te automatiquement. Toutefois, il risque
de ne pas s’arri3ter si Ie signal de la station est faibie.
Pour obtenir des graves puissants
Appuyez sur DSL pour afficher DSL.
Pour annuier, appuyez une seconde fois.
Pour ameiiorer ia reception + E
FM: Le cordon des r$couteurs sert d’antenne FM.
Maintenez-le d6ploy&
AM: Tournez I’appareil pour trouver la position permettant
la meilieure reception.
FONCTIONDECOUPUREAUTOMATIQUE
tlappareii se met automatiguement hors tension au bout
de 90 minutes.
* Quand la fonction de coupure automatique est activee,
AUTO OFF s’affiche,
● A la mise hors tension par coupure automatique, des
hips sent audibles pendant environ 5 secondes. La mise
horstension ne se ferapassi vous appuyez sur POWER
pendant ces 5 secondes.
Pour annuler ia fonction de coupure
automatique +
❑
Proc4dez comme suit quand I’appareil est hors tension.
1 Maintenez PRESET A presse pandant environ 5
secondas.
AUTO OFF ciignote pendant environ 10 secondes.
2 AUTO OFF ctignotant, appuyezaurTUNING – pour
afficher OFF.
3 Appuyez sur PRESET A .
Pour revenir en r4ception radio, appuyez sur TUNING
-f- pour afficher ON a i’dape 2.
‘M@>
o
‘“&
2
TUNiNG+
1,3
AUTOMATIC PRESETTING -+ ❑
You can preset up to 15 stations on AM, FM1 and FM2.
1 Press POWER.
2 Keep AUTO PRESET pressed for about 5 seconds
untif the frequency indicator changes inthe display.
The unit eearches for and memorizes the receivable
stations.
Automatic presetting ends after 15stations are preset.
PREREGLAGEAUTOMATIQUE+ ❑
MEMORIZATIONAUTOMATICA-+ ❑
Vous pouvez prer6glerjusqu’A 15stations manueilement
en AM, FM1 et FM2.
1 Appuyez aur POWER.
2 Appuyez sur AUTO PRESET pendant environ 5
seconds jusqu’a ce que i’indicateur de frequence
change sur I’afftcheur.
Uappareilrecherche et m6morise Iesstations captables.
Le prereglage automafique s’arri$teapresIe prereglage
de 15 stations.
Remarque
Les stations qui ont un signai faible ne peuvent pas 6tre
preregiees automatiquement. Prereglez-lez manueilement.
Sepuedenmemorizarhasta15emisorasenAM, FM1y FM2.
1 Presione POWER.
2 Mantenga AUTO PRESET presionado durante unos
5 segundoe hasta que el indicador de’frecuencia
cambie en ia pantalta.
Eiaparato buscay memoriza Iasemisoras sintonizables.
La memorizaci6n automatic termina cuando se hayan
seleccionado 15 emisoras.
Nota
Cuando Iassehales de Iasemisoras son muydr%iles,tales
emisoras no podranmemorizarse automaticamente.
Memoricelas manualmente,
Note
When broadcast signals are very weak, stations cannot
be preset automatically. Preset manuaily.
MANUAL PRESETTING + ❑
You can preset up to 15 stations on AM, FMI and FM2.
1 Tuna into a station.
2 Press MEMORY/TIME SET.
“PRESET” flashes for about 10 seconds.
3 Press a TUNING (– or +) repeatedly to select the
preset number while “PRESET” is flashing.
4 Preaa MEMORYflfME SET while “PRESET” ie
flashing.
To preset two or more stations, repeat the procedure
from the beginning.
If fiashing stops during operation
Repeat the procedure from step 2.
LISTENING TO PRESET STATIONS --) ❑
1 Press POWER.
2 Press BAND repeatedly to select AM, FM1 or FM2.
3 Press a PRESET (V or A) repeatedly until the
desired preset number is displayed.
4 Adjust the volume.
After listening, turn off the power by pressing POWER,
DELETING PRESET STATIONS + ❑
If you delete a preset number, it will be ekipped when
selecting a preset number.
1 Selact a preset station you wish to deleta.
See “LiSTENING TO PRESET STATIONS above.
2 Press MEMORYrTiME SET.
PRESET fiashes for about 10 seconds in the display.
3 While PRESET is flashing, press a TUNING (+ or
–) repeatedly untii tha “-” appeara instead of tha
preset number.
4 Press MEMORY~lME SET.
To delete more stations, repeat the steps from the
beginning.
PREREGLAGE MANUEL+ ❑
MEMORIZATION MANUAL + ❑
Vous pouvez prereglerjusqu’a 15stations manuellement
en AM, FM1 et FM2.
1 Accordez une station.
2 Appuyez sur MEMORYrTIME SET.
“PRESET” clignote pendant environ 10 secondes.
3 Appuyez piusieure fois surTUNING (- ou +) pour
selectionner un numero de prereglage pendant qu,e
“PRESET” clignote.
4 Appuyez sur MEMORYITIME SET pendant que
“PRESET” ciignote.
Pour preregler deux stations ou pius, repetez la
proc~dure depuis Ie debut.
Si ie ciignotement cesse au tours de i’operation
R6p&ez ia proc4dure A partir de I’etape 2.
ECOUTE DE STATIONS PREREGLEES + ❑
1 Appuyez sur POWER.
2 Appuyez pluaieurs fois sur BAND pour
setectionner AM, FM1 ou FM2.
3 AppuyezplusieursfoissurPRESET(V ou A) jusqu’a
cequeIe numerode pr6reglagesouhait6apperaisae.
4 Reglez Ie vohrma.
Quand vous n’ecoutez plus Ie radio, appuyez sur
POWER pour mettre I’appareii hors tension.
SUPPRESSION DE STATIONS PREREGLEES + ❑
Si vous supprimez un num&o de pr&c5glage,iisera sauk$
A ia s6iection d’un num&o de pr&6glage.
1 Selectionnez la station prereglee que vous
souhaitez supprimar.
Voir’’ECOUTEDE STATiONSPREREGLEES”ci-dessus,
2 Appuyez sur MEMORY/TIME SET.
PRESET clignote environ 10secondes sur I’afficheur.
3 Pendant que PRESET clignote, appuyez plusieurs
foie sur TUNING (+OU -) juaqu’?r ce que “-”
apparaisse au lieu du numero de prereglage.
4 Appuyez aur MEMORY~lME SET.
Pour supprimer d’autres stations, rep&ez la mr5me
proc6dure depuis Ie d6but,
Usted podrA memorizarmanuaimente hasta 15 emisoras
de AM, FM1 y FM2.
1 Sintonice una emisora.
2 Preeione MEMORY/TIME SET.
“PRESET” parpadear~ durante unos 10 segundos.
3 Presione repetidamente el boton TUNING (- o +)
para seleccionar el numero de memorization
mientras este parpadeando “PRESET”.
4 Presiona MEMORY/TfME SET mientras “PRESET”
este parpadeando.
Para memorizar dos o mas emisoras, repita el
procedimientodesde et principio.
Si et parpadeo cesa durante ia operation
Repita el procedimientodesde el paso 2.
ESCUCHA DE EMISORAS MEMORIZAOAS + ❑
1 Presione POWER.
2 Preaione BAND repetidamente para seleccionar
AM, FM1
O FM2.
3 Presione repetidamente PRESET (V o A) hasta
queaevisualiceel numerode memorization deaeado.
4 Ajuate el sonido.
Despues de la escucha, desconecte la alimentaci6n
presionando POWER.
BORRADO DE EMU30RAS MEMORjZADAS + ❑
Si se borra un numero prefijado, saitara al seleccionar
un numero prefijado.
1 Seleccione una estaclon prefijada que desee borrar.
Consultela‘ESCUCHADEEMISORASMEMORiZADAS”anterior.
2 Presione MEMORY/TIME SET.
Parpadea PRESET durante unos 10 segundos en la
pantalla.
3 Mientraa PRESET esta parpadeando, preeione
repetidamanteTUNING (+ o —)hasta que aparezca
“-” en Iugar del nrimero de memorization.
4 Presione MEMORYITIME SET.
Pera borrar mas emisoras, repita el procedimiento
desde et principio.
] 2,4
1
1,3
1
2
4
3
WORLD AREAS +
❑
Radio broadcasts have different frequency ranges and
change in different steps in different countries.
The unit hae three world reception areas: H (North and
South America), I./ (Japan) and ~ (other areas),
The reception area is factory-set to u. Select ~ to listen
to the radio in Japan, select ~ to listen to the radio in
Europe and other countries.
Do this operation with the power off.
1 Keep BAND pressed for about 5 seconds.
The reception area (U, L/ or ~) appears for 10
seconds.
2 While the reception area appears, press a TUNING
(+ or -) to select iJ, J or E.
3 Press BAND.
ZONES DANS LE MONDE + ❑
REGIONES MUNDIALES + ❑
Lesemissionsradioontdesgammesdefr~quencesdiff6rentes
etchangentparpasdiff&ents clansdifk%entspays.
Getappareilassistetroiszonesde receptionclansIemonde:H
(Am&iqueduNerdetdu Sud), ~ (Japon)et~ (autresr6gions).
La zone de r6ception est r6g16e h I’usine a ~’ .
S61ectionnez ~ pour 6couter la radio au Japon, ou ~
pour l’6couter en Europe et dane d’autres pays.
Proc6dez comme suit alors que I’appareil est horstension.
1 Maintenez BAND preee6 pendant environ 5
secondes.
La zone de r~cepfion(~, d ou ~) apparait pendant
10 secondes.
2 Pendant I’affichagede la zone de r6cepfion, appuyez
surTUNiNG (+ ou —)pour selectionner h’, J ou ~.
3 Appuyez eur BAND.
Si ie clignotement s’arr~te pendant Ie fonctionnement
Reprenez ia proc~duredepuis Ie d~but.
Remarque
Les stationsque vous avez pr6r6glees sent supprimees
au changement de zone de r6cepfion.
Lasemisorasde radiotienendiferentesgamasdefrecuenciay
cambianen diferentesintetvalossegunel pak.
LaunidadtieneMesregionesderecepci6nmundial:~ (Am6rica
del Nortey delSur), ~ (Japt5n)y E (otrasregiones).
La regih de recepci6n fue ajustada en f~brica para ~’.
Seleccioned esparaescucharla radioenJap6n,seleccione
~ paraescucharla radioen Europay otrospaises.
Haga este procedimiento con el aparato desconectado.
1 MantengapresionadoBANDduranteunos5segundos.
La regi6n de recepcion (~’, ~ o ~) aparece durante
10 segundos,
2 Mientras aparece la regi&r de recepcion, presione
TUNiNG (+ o -) para selecclonar ~, ~ o ~.
3 Preslona BAND.
If fiaahing atops duting operation
Repeat the procedure from the beginning.
Note
The preset stafiona are erased when you change the
reception area.
Si ei parpadeo se detiene durante la operation
Repita el procedimientodesde ei principio.
Nota
Lasemisoras memorizadasse borran alcambiar la zona
de recepcion.