Roland BK-5 User guide

Category
Musical Instruments
Type
User guide
(DK/NO)BK-5
Tillykke med dit nye instrument fra Roland!
Registrer dig online på www.roland.dk / www.roland.no og blive medlem af My
Roland – Rolands VIP klub.
Ved online registrering får du ekstra garanti på dit Roland/BOSS-produkt. På alle
Roland/BOSS-produkter giver vi ved produktregistrering 1 års ekstra garanti i
forhold til købelovens lovpligtige 2-årige garanti, dvs. du får i alt 3 års garanti. Hvis
du har købt et HP-piano, LX-piano, RG-piano, V-Piano Grand eller Classic Orgel
C-330/C-380, får du ved registrering ekstra 3 års garanti, dvs. i alt 5 års garanti.
Du har også muligheden for at sige ”ja tak” til at modtage Rolands nyhedsmail og
være på forkant med information fra Roland omkring produktnyheder, produkt-
demoer hos forhandlere, spændende artikler om forskellige musikere, koncerter,
events, konkurrencer og meget mere.
Roland har produceret instrumenter i mange år, og er i dag en af de førende produ-
center indenfor mange forskellige instrumentkategorier. Uanset om du spiller klaver,
keyboard, orgel, synthesizer, guitar, trommer, bas eller er indehaver af et større eller
mindre studie, så har Roland det rigtige produkt. På Rolands hjemmesider og via
Rolands nyhedsmail kan du læse om de mange produkter, og læse artikler om brug
af MIDI og computer.
Hvis du har brug for hjælp, så har Roland en telefonsupport du kan ringe til, på hver-
dage mandag til torsdag imellem 14-16 og fredag imellem 9-11. Telefonnummeret
er 39 16 62 29 og du er meget velkommen til at ringe. Vi svarer også på support via
e-mail. Du kan skrive til os på [email protected].
Der tages forbehold for trykfejl.
Gå nu i gang med at spille og glæd dig over, hvor dejligt det er at spille musik.
God fornøjelse!
DANSK BRUGSANVISNING RSC-0957
BK-5
INDHOLD
SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK 5
SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK 7
Indledning 9
Forklaring af knapper og paneler på Roland BK-5 10
Frontpanelet 10
Bagpanelet 14
Lyt til Demosange på BK-5 15
Omkring displayet og markørfunktionerne 15
Almindelig brug af BK-5 15
Flytning af markøren og indstilling af parameterværdier 16
Sådan flyttes der mellem forskellige vinduer og menuer 17
Spil på Liveparterne med BK-5 18
Tænd og sluk for liveparter UP2 og LWR 18
Vælg lyd (Tones) for hver af de tre parter 18
Vælg en Tone ved at bruge [UP2] og [LWR] knapperne. 18
Vælg en lyd direkte fra hovedsiden. 19
Musikstilarter 21
Indstil balancen mellem arrangement og liveparterne 21
Brug Rhythms 21
Start/Stop 21
Rhythmfunktioner 21
Sync Start 22
Variation [1], [2], [3], [4] 22
Intro 23
Ending 23
Bass Inv 24
Auto Fill In 24
Vælg Rhythms 24
Afspil Rhythms 25
Brug af “One Touch” funktionen 27
BK-5 som USB-afspiller 28
Klargør en USB-hukommelse til brug på BK-5. 28
Afspil en Song fra en USB-hukommelse 29
Andre vigtige funktioner 30
Transponer i halvtoner 30
Transponer i oktaver 30
Brug af “Track Mute” og “Center Cancel” 31
Brug af Split-tilstand 32
Indstil lydstyrken på Liveparterne 33
Optag det, du spiller på BK-5 34
QUICK GUIDE 5
SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK
Det er vigtigt, at du læser disse sider inden du bruger dit nye musikinstrument. Selvom instrumentet
er produceret efter de højeste standarder og naturligvis gennemr omfattende test fra vores fabrik-
ker, er det vigtigt, at du læser denne lille guide, der er skrevet, for at du skal undgå problemer med
dit instrument.
Strømforsyning
Det er vigtigt at bruge den rette strømforsyning
til dit nye instrument. Anvender du en forkert
strømforsyning, kan du risikere, at instru mentet
ikke fungerer, at det kan gå i stykker eller det
kan udre brandfare. Sørg derfor for at bruge
enten den stmforsyning, der følger med in-
strumentet, eller brug den strømforsyning, som
anbefales i den medlgende engelske manual.
Husk at bruger du andre strømforsyninger
end den, der anbefales af Roland, så vil en evt.
skade ikke være omfattet af din Roland garanti.
rg også for, at de ledninger og kabler, som du
bruger, er i god stand. Et stmkabel, der ikke
er i god stand, kan udre en stor brandfare og
skade både dig, instrument og det lokale, hvor
instrumentet er placeret.
Anvender du en strømforsyning med fejl, kan
det gå ud over lydkvaliteten og ødegge dit in-
strument. Vær også oprksom på, at tilslut ter
du stmforsyningen til samme strømkilde som
f.eks. køleskab, fryser eller stikkontakter med
mper, kan det medføre støj.
Når du tilslutter instrumentet til stikkontakten er
det vigtigt, at instrumentet er slukket.
Når du tilslutter instrumentet til en stikkontakt
så vær opmærksom på, at spændingen svarer
overens med de krav, der står på instrumentet.
Det er ikke alle Roland instrumenter, der har
eks tern strømforsyning. Faktisk er der mange,
der har indbygget strømforsyning og som der-
for kun leveres med et netkabel.
Placering
Alle elektriske apparater påvirkes af den place-
ring apparatet har og det gælder naturligvis
også for dit nye instrument. Du kender sikkert
den lyd, der kan komme i fjernsyn og stereo-
anlæg m.v., hvis f.eks. mobiltelefonen ringer tæt
på apparatet. Denne støj stammer fra den elek-
tromagnetisme, som elektriske instrumenter
udsender og den letteste måde at undgå støjen
, er at placere dit nye instrument væk fra po-
tentielle sjkilder. Det kan være computerskær-
me, kraftige forstærkere, fjernsyn m.v.
rg også for at instrumentet ikke er placeret i
ekstrem varme, direkte sollys, steder med fugt,
støv eller under andre ekstreme forhold.
rg for at holde dit instrument rent. Skidt og
snavs kan være medvirkende årsag til at dit
instrument går i stykker. Alle Rolands instru-
menter indeholder elektronik og som du sikkert
allerede ved, er elektronik følsomt overfor fedt,
støv og snavs. Pas derfor godt på dit instru-
ment. Når du skal fjerne støv skal du anvende
en tør bd klud. Er der fedtpletter skal disse
fjernes med en klud der er let fugtet og brug
evt. lidt opvaskemiddel, hvis pletterne er svære
at fjerne. Du må under ingen omstændigheder
anvende væsker med opløsningsmidler.
Pas også på at instrumentet ikke kommer i for-
bindelse med væsker (øl, sodavand, m.v.) eller
ting som kan skade instrumentet - f.eks. skarpe
genstande m.v.
6 QUICK GUIDE
Almindelig brug
Når du i det daglige anvender instrumentet, så
lad være med at trykke hårdt på knapper m.v.
Knapperne på dit instrument skal virke uden at
øve vold - Føler du, at du er nødt til at trykke
hårdere end sædvanligt, bør du kontakte din
autoriserede Roland-forhandler. Har du et in-
strument, der kører på batteri, så bør du skifte
batterier og derved checke, om det afhjælper
problemet.
Når du tilslutter eller fjerner kabler fra instru-
mentet, så tag fat i stikket og ikke i selve led-
ningen.
Det er helt almindeligt at instrumentet kan blive
varmt når det er tændt. Når du transporterer dit
nye instrument, bør du bruge enten en Flight-
case eller den originale papkasse, instru mentet
blev leveret i.
Selvom det vel for de fleste er naturligt så udt
ikke instrumentet for voldsomme belastninger.
rg for ikke at kaste med instrumentet, sætte
tunge ting ovenpå det eller på andre måder øve
vold imod instrumentet.
Reparation
Skulle uheldet være ude så husk altid at kontak-
te din forhandler. Roland giver 2 års garanti på
alle produkter og reparation og service skal ske
på et Roland-autoriseret værksted. Kontakt Ro-
lands tekniske afdeling på telefon 39 16 62 40 for
yderligere information.
Du må under ingen omstændigheder selv for-
ge at åbne og reparere dit instrument, hvis det
går i stykker. Husk at din garanti bortfalder, hvis
du alligevel gør det.
Data
Mange af Rolands instrumenter har indbygget
hukommelse til lagring af data (lyde, sequencer-
data, brugeropsætninger m.v.). Har dit instru-
ment en hukommelse, så husk at tage backup af
data med jævne mellemrum og under alle om-
stændigheder, hvis instrumentet skal service-
res på et værksted. Når du tager backup sker
det enten på det indbyggede medie (diskette,
SmartMedia, Zip o.l.) eller via MIDI til computer.
For nærmere detaljer omkring dette bør du læse
i den engelske manual eller ringe til Rolands
support på hverdage imellem 14 og 16 på tele-
fon 39 16 62 29.
Vær oprksom på at de forskellige medier
også skal håndteres med omhu. Generelt vil
digitale-medier kunne miste data, hvis de op-
bevares i nærheden af magnetiske kilder, f.eks.
computersrme, højttalere m.v. Læs mere
om brugen af de enkelte medier i din eng elske
manual.
QUICK GUIDE 7
SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK
Det er viktig at du leser disse sidene før du begynner å bruke ditt nye musikkinstrument. Selv om
instrumentet er produsert etter de strengeste standarder og naturligvis gjennomr omfattende tes-
ter ved våre fabrikker, er det viktig at du leser denne lille guiden som er skrevet for at du skal unngå
å få problemer med ditt instrument.
Strømforsyning
Det er viktig at du bruker den riktige Strøm-
forsyningen til instrumentet. Bruker du feil
strømforsyning kan du risikere at instrumentet
ikke fungerer, at det blir ødelagt eller at det kan
utgjøre brannfare. Sørg derfor og enten bruke
den strømforsyningen som følger med instru-
mentet, eller bruk den stmforsyningen som
anbefales i den medfølgende engelske
bruksanvisningen.
Husk at hvis du bruker en annen strømforsy-
ning enn den som anbefales av Roland, så vil
ikke eventuelle skader komme inn under Ro-
lands garantiansvar.
rg også for at ledninger og kabler som du
bruker er i god stand. En defekt strømkabel kan
utgjøre stor brannfare og skade både deg
selv, instrumentet og lokalet der instrumentet
er plassert.
Bruker du en stmforsyning med feil kan det
de gå ut over lydkvaliteten og ødelegge ditt
instrument. Vær også oppmerksom på at hvis
du kobler strømforsyningen til samme strøm-
kurs som for eksempel kjøleskap, fryser eller
lysdemper, kan dette generere støy i instrumen-
tet.
Når du kobler instrumentet til strømnettet er
det viktig at stmbryteren på instrumentet er
slått av.
r du kobler instrumentet til stmnettet må du
være sikker på at spenningen stemmer overens
med de krav som sr på instrumentet.
Det er ikke alle Roland instrumenter som har
ekstern strømforsyning. Det er mange som har
innebygget stmforsyning og som derfor bare
leveres med en nettkabel.
Plassering
Alle elektriske apparater påvirkes av den plasse-
ringen apparatet har, og dette gjelder naturlig-
vis også ditt nye instrument. Du kjenner sikkert
den lyden som kan oppstå i TV-apparater eller
lydanlegg hvis en mobiltelefon befinner seg i
umiddelbar nærhet. Denne støyen kommer fra
det elektromagnetiske feltet som stler ut fra
alle elektriske apparater. Den letteste måten å
unngå slik støy på er å plassere instrumentet i
tilstrekkelig avstand fra slike forstyrrende støy-
kilder. Disse kan også være dataskjermer, kraf-
tige forsterkere, fjernsynsapparater osv.
rg også for at instrumentet ikke utsettes for
ekstrem varme, direkte sollys, fuktighet, støv
eller andre ekstreme påvirkninger.
Rengjøring
rg for å holde instrumentet rent. Støv og skitt
kan være en medvirkende årsak til at instrumen-
tet går i stykker. Alle Rolands instrumenter inne-
holder elektronikk som kan ta skade av uheldige
kombinasjoner av fuktighet, sv og fremmed-
elementer som kan skape kortslutninger. Pass
derfor godt på ditt instrument. Når du skal fjer-
ne støv og skitt bør du bruke en tørr, myk klut.
Fjerning av fettflekker gjøres med en lett fuktet
klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel hvis flek-
kene er vanskelige å fjerne. Du må under ingen
omstendigheter bruke rensevæsker som inne-
holder løsningsmidler.
Pass også på at instrumentet ikke kommer i for-
bindelse med væsker (øl, mineralvann osv.) el-
ler ting som kan skade instrumentet, for eksem-
pel skarpe gjenstander osv.
8 QUICK GUIDE
Alminnelig bruk
Når du bruker instrumentet til daglig skal du ikke
trykke overdrevent hardt på knapper osv. Knap-
pene på instrumentet skal trykkes på uten bruk
av hard kraft. Føler du at du er nødt til å trykke
hardere enn vanlig bør du kontakte din autori-
serte Roland-forhandler. Har du et instrument
som bruker batterier, bør du først skifte til nye
batterier og sjekke om dette løser problemet.
Når du kobler til eller fra ledninger skal du holde
i kontakten - ikke dra i selve ledningen.
Det er helt normalt at elektroniske instrumenter
blir varme når de er slått på.
Når du transporterer ditt nye instrument bør du
enten bruke en egnet transportkasse eller den
originale emballasjen som instrumentet ble le-
vert i.
Ikke utsett instrumentet for voldsomme belast-
ninger selv om det i blant kan være en fristelse...
rg for å behandle ditt instrument med forsik-
tighet.
Reparasjon
Skulle uhellet være ute så husk å kontakte din
forhandler. Roland gir 2 års garanti på alle pro-
dukter og reparasjon, og service skal skje på et
Roland-autorisert verksted.
Du må under ingen omstendighet selv forsøke
å reparere ditt instrument hvis det går i stykker.
Dette vil kunne resultere i at din garanti ikke len-
ger gjelder.
Data
Mange av Rolands instrumenter har innebygget
minne til lagring av data (lyder, sequencerdata,
brukeroppsett osv.) Hvis ditt instrument har
dette, så husk å ta sikkerhetskopier av verdifulle
data med jevne mellomrom, og under alle om-
stendigheter hvis instrumentet skal leveres til
service på et verksted. Når du tar sikkerhetsko-
pier skjer dette enten på det innebygde mediet
(SD-kort, USB minne, CD og lignende) eller via
MIDI til en datamaskin.
For nærmere detaljer om dette kan du lese den
engelske brukerveiledningen eller ringe Ro-
lands brukerstøtte man-tors mellom kl 14.00 og
16.00 på telefon 22 73 48 44.
Vær oppmerksom på at de forskjellige lagrings-
medier også skal håndteres med forsiktighet.
Les mer om bruken av de enkelte lagringsme-
dier i din engelske manual.
QUICK GUIDE 9
INDLEDNING
QUICKGUIDE 9
Roland BK-5 Backing Keyboard er en musikarranger med næsten 300 forskellige
musikalske stilarter, lagt i kategorier, så det er let at finde det helt rigtige arrangement.
Hvert arrangement har 4 variationer, 4 indledninger, 6 fill in og 4 afslutninger, så selv
indenfor en enkelt stilart er der mange variationsmuligheder. Du har selv 3 livepar-
ter, som kan spilles på keyboardet samtidig med arrangeren kører som backingtrack.
Denne livedel har mange forskellige lyde at vælge imellem, sådan at dit eget musikal-
ske behov bliver dækket.
BK-5 har også 16 samtidige MIDI-kanaler, så instrumentet også kan bruges til afspil-
ning af almindelige Standard MIDI Files (SMF), ligesom der både kan optages og
afspilles audio filer i Wav og mp3-format direkte fra en USB-hukommelses-stick.
10 QUICK GUIDE
FORKLARING AF KNAPPER OG PANELER
PÅ ROLAND BK-5
Frontpanelet
1. [Pitch Bend/Modulations Hjul]
Dette kombinerede hjul vil dels bende tonen op eller ned, hvis hjulet presses mod
højre eller venstre. Hvis hjulet presses opad, vil lyden få vibrato. Både Pitch Bend og
Vibrato skal dog være programmeret ind i den valgte lyd for at fungere.
2. [Phones 1 & 2] stik
I disse stik kan der tilsluttes op til 2 sæt hovedtelefoner. Når der isættes en hovedtele-
fon i et af stikkene, afbrydes de indbyggede højttalere.
3. [Volume] knap
Denne knap styrer den generelle lydstyrke på BK-5, ligesom den også styrer volumen
på hovedtelefonudgangen.
4. [Rhythm Family] knapper
Disse knapper vælger stilarten på den næste kategori af Rhythm, som du ønsker at
bruge. Tryk på en af knapperne for at vise en liste over alle de Rhythms, som findes i
kategorien.
5. [Tap Tempo] funktionen
Tryk rytmisk flere gange på denne knap, og Rhythm eller Songtempoet på BK-5 vil
vælge dette tempo. Hvis knappen holdes nede fastlåses det valgte tempo.
Panel description
Backing Keyboard BK-5
r
11
3. Panel description
Front panel
A
Pitch Bend/Modulation lever
You can raise or lower the pitch by moving this lever
to the left or right. Push the lever away from yourself
to apply modulation (normally vibrato) to the sound.
B
PHONES 1 & 2 sockets
This is where you can connect one or two pairs of
optional headphones (Roland RH-series). Doing so
switches off the internal speakers.
C
VOLUME knob
Use this knob to set the BK-5’s global output volume
(all signals transmitted to the speakers and OUTPUT
sockets). The setting of this knob also determines the
volume in the headphones you may connect.
D
RHYTHM FAMILY buttons
These buttons are used to select the family of the
next rhythm you want to use. Pressing one of these
buttons calls up a list of all rhythms contained in the
selected family.
Pressing and holding this button locks the currently
selected rhythm (see p. 54).
E
TAP TEMPO button
Pressing this button several times allows you to
change the current rhythm’s or song’s tempo to the
value calculated from the speed at which the button
is pressed.
Pressing and holding this button locks the current
tempo setting (see p. 54).
F
TEMPO buttons
These buttons can be used to decrease or increase the
tempo of the currently selected rhythm or song.
Pressing them together recalls the rhythm’s or song’s
stored tempo value.
NOTE
You can also use the [TAP TEMPO] button E to set the
desired tempo.
G
SYNC START button
This button is used to activate or switch off the
BK-5’s Sync Start or Sync Stop function. If it is on,
rhythm playback can be started or stopped by simply
playing a note or chord on the keyboard. See also
page 27.
While a song file is selected, this button stops play-
back.
H
BALANCE buttons
These buttons allow you to set the balance between
the rhythms and songs (BACKING) and the real-time
parts (PART).
A
B
C
H
D EFG
I JK L MN O
BK-5_US.book Page 11 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
QUICK GUIDE 11
6. [Tempo] knapper
Disse knapper bruges til at hæve eller sænke tempoet på den valgte Rhythm eller
Song. Hvis begge knapper trykkes ned samtidig, så bliver det oprindelige tempo valgt,
det tempo, som er gemt i Rhythm eller i Song.
7. [Sync Start] knap
Med denne knap tændes eller slukkes Sync Start-funktionen. Hvis funktionen er tændt,
så kan en Rhythm startes eller stoppes ved simpelt hen at spille en tone eller en
akkord på keyboardet.
8. [Balance] knap
Denne knap styrer balancen mellem arrangementbacking (Rhythm eller Song) og det,
der bliver spillet live på BK-5 (Live Parts).
9. [Audio Rec] knappen
Denne knap bruges til at starte optagelsen af det, der spilles på BK-5. Alt, hvad der
høres ud af [Output] stikkene på bagsiden af BK-5 bliver optaget. Knappen bruges
også til at vælge Rhythm Composer-funktionen.
10. [Bass Inv] knap
Brug knappen til at tænde eller slukke for Bass Inversion-funktionen.
11. [Auto Fill In] knap
Denne knap tænder for Auto Fill In-funktionen, som sørger for, at en overgangs-
variation afspilles, inden en ny Rhythm Variation spilles.
12. [Variation 1/2/3/4] knapper
Disse knapper bruges til at vælge en Rhythm Variation, dvs. enten en mere simpel
eller en mere kompleks udgave af stilarten.
13. [Intro] knap
Når der trykkes på denne knap, så spilles der en introduktion, inden Rhythm-
afspilning starter. I hver stilart er der fire forskellige introduktioner, som vælges ud fra
kompleksiteten af den Rhythm (stilart), der er valgt.
14. [Ending] knap
Når der trykkes på denne knap, så spilles der en afslutning, inden Rhythm-afspilning
slutter. I hver stilart er der fire forskellige afslutninger, som vælges ud fra kompleksite-
ten af den Rhythm (stilart), som er valgt.
15. [Start/Stop] knap
Denne knap bruges til at starte eller stoppe afspilningen af en Rhythm eller en Song.
12 QUICK GUIDE
16. Display
Dette display viser informationer og menuer på BK-5.
17. [Cursor/Value] drejehjul
Denne store drejeknap bruges til at flytte markøren rundt i displayet, til at vælge para-
metre og ændre på værdier.
18. [Enter/Select] knap
Tryk på denne knap for at bekræfte et valg eller for at vælge en funktion.
19. [Performance List] knap
Tryk på denne knap for at kalde en Performance List frem på displayet.
20. [Performance Write] knap
Denne knap bruges til at gemme Performance indstillinger. Alt efter hvad displayet
viser, kan knappen også bruges til at gemme Rhythms og Songs.
21. [Key] knap
Denne knap kalder BK-5’s transponeringsfunktion frem. Transponeringen kan gælde
for Rhythms, Songs og de tre parter, som kan spilles live. Hvis knappen lyser, så er
transponeringsfunktionen aktiv.
22. [Track Mute/ Center Cancel] knap
Med denne knap lukkes der for dele af Rhythmarrangementet, så kun trommer og
basrollen høres. Knappen giver også mulighed for at lukke for den melodibærende
part i den valgte SMF, eller til at dæmpe vokaldelen i en audiofil (wav eller Mp3), så
man selv kan spille/synge den part. Hvis knappen holdes nede, vises der en menu i
displayet, hvor bestemte dele/spor af Rhythm eller SMF MIDI fil kan slukkes.
Panel description
12
r
Backing Keyboard BK-5
I
AUDIO REC button
This button is used to start audio recording of your
performance. This function records everything the
BK-5 transmits to its OUTPUT sockets (audio signals
you play back and audio versions of the MIDI parts
you control). See page 52.
This button is also used to select the Rhythm Com-
poser function (see p. 81).
J
BASS INV button
This button is used to switch the Bass Inversion func-
tion on and off (page 29).
K
AUTO FILL IN button
This button is used to activate the Auto Fill-In func-
tion, which causes a transition to be played before
selecting the new rhythm variation (which is selected
with the VARIATION buttons).
L
VARIATION 1/2/3/4 buttons
These buttons are used to select a rhythm “Variation”,
i.e. a simpler or more complex arrangement of the
selected rhythm.
M
INTRO button
When you activate this button, rhythm playback
starts with a musical introduction whose complexity
depends on which VARIATION button currently lights
(there are four different introductions per rhythm).
After selecting a song file, this button allows you to
rewind.
NOTE
You can also press this button during rhythm playback.
N
ENDING button
When you activate this button, rhythm playback
stops with a musical ending whose complexity
depends on which VARIATION button currently lights
(there are four different ending phrases per rhythm).
After selecting a song file, this button allows you to
fast-forward.
O
START/STOP button
This button allows you to start and stop rhythm play-
back. If you select a song, it starts and temporarily
stops (pause) song playback.
P
Display
This display shows information related to your opera-
tion.
Q
CURSOR/VALUE dial
This dial can be used to move the cursor in the dis-
play, to select parameters and to set values.
R
ENTER/SELECT button
Press this button to confirm your selection or dese-
lection of the display item where the cursor is.
S
PERFORMANCE LIST button
This button calls up the Performance List (page 45).
T
PERFORMANCE WRITE button
The main function of this button is to save Perfor-
mance settings. Depending on the selected display
page, it can also be used to save rhythms and songs.
U
KEY button
This button calls up the BK-5’s transposition func-
tion. Its settings can be applied to rhythms, Songs
and the 3 real-time parts (UP1, UP2, LWR).
P
Q
R ST U
VW
X
YZ
ab
cd e
f
BK-5_US.book Page 12 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
QUICK GUIDE 13
23. [USB Memory] knap
Tryk på denne knap for at se en liste over de filer, som er gemt på USB-hukommelsen,
som er tilsluttet BK-5’s USB-port.
24. [USB Memory] port
I denne port kan der tilsluttes en ekstern USB-hukommelse.
25. [Menu] knap
Ved at trykke på denne knap bliver der åbnet for de forskellige menuer og funktioner i
BK-5. Hvis knappen trykkes samtidig med [Exit] knappen, så kan der lyttes til de demo
sange, som findes på BK-5.
26. [Exit] knap
Brug denne knap for at komme tilbage til den forrige menu eller op til et højere niveau
i menu-systemet.
27. [Split] knap
Denne knap bruges til at tænde for Splitfunktionen. Når knappen lyser og funktionen
er aktiv, så de toner du spiller på keyboardet under C4 blive spillet af LWR-parten (hvis
den er aktiv) og styre akkorderne på Rhythmarrangementet. På samme måde vil toner
over C4 spille UP1 og UP2 parterne.
28. [Part LWR og UP2] knapper
Disse knapper tænder eller slukker for disse to Live-parter. UP1 parten vil altid være
aktiv og kan ikke slukkes.
29. [One Touch] knap
Når der er trykket på denne knap, så vil Toneknapperne [1-4] kunne bruges til hurtige
valg af hukommelsesfunktioner. Hvis knappen holdes nede, vises en menu i displayet,
som kan bruges til at styre One Touchfunktionerne.
30. [Melody Intell] knap
Når den knap aktiveres, bliver der automatisk lagt en kontramelodi til din solo eller
melodi. Hvis knappen holdes nede, vises en menu i displayet, som kan bruges til at
styre Melody Intellfunktionen.
31. [Numeric] knappen
Hvis denne knap aktiveres, så fungerer Tone-knapperne som numeriske knapper 0-9.
Knapperne kan så bruges til indtastning af talværdier.
32. [Tone] knapper
Disse knapper vælger din lyd (Tone) ud fra instrumentkategorier. Bruges også i sam-
menhæng med [Numeric] knappen til at indtaste talværdier.
14 QUICK GUIDE
Bagpanelet
1. [USB Computer] stik
Brug et USB-kabel til at forbinde en computer til BK-5
2. [Audio Input] mini jack stik
Denne indgang gør det muligt at tilslutte enheder, som sender line level på deres
udgange. Det kan f.eks. CD/mp3-afspillere og synthesizere.
3. [Audio Output R & L/Mono] jack stik
Disse udgange sender alle de audiosignaler, som bliver genereret af BK-5 sammen
med de signaler, som bliver modtaget via [Audio Input] indgangen.
4. [Video output] udgang
Tilslut denne udgang til enten et TV eller til en ekstern monitor.
5. [Pedal Hold] tilslutning
I dette jackstik tilsluttes der en Roland DP-serie eller Boss FS-5U pedal. Denne pedal
kan bruges til at holde tonerne på liveparterne.
6. [Pedal Switch/Expression] tilslutning
Tilslut i denne jack indgang enten en pedalomskifter (evt. af Roland’s DP- serie), en
fodomskifter (evt. en Boss FS-5U) eller en expressionpedal (evt. en Roland EV-5). Den
tilsluttede pedal kan udføre forskellige funktioner på BK-5.
7. [MIDI In & out] stik
Her kan der tilsluttes MIDI-enheder.
8. [Power] omskifter
Her tændes eller slukkes BK-5. Vær opmærksom på, at BK-5 har en automatisk sluk
funktion, som slukker for instrumentet, hvis det ikke er brugt i over 30 min. ”Auto Off”
funktionen kan dog slås fra, hvis det ønskes.
9. [DC In] stik
Her tilsluttes den medfølgende AC-adapter.
Panel description
14
r
Backing Keyboard BK-5
Rear panel
A
USB COMPUTER port
Use a USB cable to connect the BK-5 to your com-
puter via this connector (page 17).
B
AUDIO INPUT (STEREO) mini jack
This mini jack allows you to connect the audio out-
puts of an external signal source (CD/mp3 player,
synthesizer, etc.).
C
AUDIO OUTPUT R & L/MONO sockets
These sockets transmit all audio signals the BK-5
generates as well as the signals you input to the
BK-5.
NOTE
If you can/want to use only one channel on your external
amplifier, connect the L/MONO socket to its input. For opti-
mum sound quality, we recommend working in stereo,
though.
D
VIDEO OUTPUT socket
Connect this socket to the appropriate input of your
TV or external display.
NOTE
The signal format (PAL or NTSC) and aspect ratio are select-
able (page 67).
E
PEDAL HOLD socket
An optional Roland DP-series or BOSS FS-5U foot-
switch connected to this socket can be used to hold
the notes of the real-time parts. (The MELODY INTELL
part can also be sustained in this way.) This function
is also referred to as “sustain” or “damper”.
F
PEDAL SWITCH/EXPRESSION socket
Connect a separately available pedal switch (Roland
DP-series), a separately available foot switch (BOSS
FS-5U) or a separately available expression pedal
(Roland EV-5) to this jack (page 18).
G
MIDI IN & OUT sockets
You can connect MIDI devices to these sockets
(page 17).
H
POWER switch
Turns the power on/off (page 20).
With the factory settings, the BK-5’s power will auto-
matically be switched off 30 minutes after you stop
playing or operating the BK-5.
If the BK-5’s power has been turned off automati-
cally, you can use the [POWER] switch to turn the
BK-5 back on. If you don’t want the power to turn off
automatically, set the “Auto Off” parameter to “OFF”
(page 69).
I
DC IN socket
Connect the supplied PSB-7U AC adapter here
(page 16).
A B C D EF G IH
BK-5_US.book Page 14 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
QUICK GUIDE 15
ALMINDELIG BRUG AF BK-5
Lyt til Demosange på BK-5
Tryk samtidig på knapperne [Menu] og [Exit]
BK-5 spiller en Demo Song og hvis du har tilsluttet en ekstern monitor viser den de
vigtigste muligheder på instrumentet.
Tryk på [Exit] knappen for at forlade demofunktionen.
Omkring displayet og markørfunktionerne
Her fortælles, hvordan informationer vises og hvordan du flytter markøren rundt i
displayet.
Her ses et displaybillede af hovedsiden
Basic operation of the BK-5
22
r
Backing Keyboard BK-5
6. Basic operation of the BK-5
About the display and cursor
operation
This section introduces the information that appears on
the main page in the BK-5’s display and how to navi-
gate the menu.
Main page
Moving the cursor and setting parameter values
The display cursor can only be moved to the fields that
contain numeric values.
1.
Rotate the dial to move the cursor to the
parameter whose value you want to change.
2.
Press the [ENTER/SELECT] button to confirm
your selection.
The setting field of the selected parameter is dis-
played in reverse.
In our example, we want to assign a different Tone to
the Upper1 (UP1) part.
3.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to change
the value.
4.
Press the [ENTER/SELECT] button again to
deselect the “UP1” field.
The parameter’s setting field once again appears on a
white background and the [CURSOR÷VALUE] dial can
once again be used to select another parameter.
Moving between windows
Here is how to navigate the menu to select the setting
you want to change.
1.
Press [MENU] button.
The display changes to:
This page allows you to select the function group
that contains the setting you want to change.
NOTE
In some cases, the [MENU] button may recall a special edit
menu window instead of a main menu page.
2.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the entry of the desired function group.
Current measure or
remaining time
Time signature
Tempo setting or time
stretching
Selected file type:
Rhythm, .SMF,
.WAV, .mp3
Real-time part field:
UP1, UP2, LWR. The
black field refers to
the selected real-
time part.
Name of the last
chord you played
One Touch mem-
ory indication
Name of the
selected rhythm
(or loaded file)
Current “Key”
setting
Selected sounds
Lock status of
these parameters
Octave settings of
the real-time
parts.
Recording time
BK-5_US.book Page 22 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
Den valgte lyd
Oktavering af
Liveparterne
”Låst” (Lock) tilstand på disse parametre
Live Part :
UP12, UP2,
LWR. Den
valgte part ser
optrykket i sort
Navn på den sidst
spillede akkord
Navn på gældende Rhythm eller fil
One Touch” indikator
Valgte fil type: Rhythm,
.smf, .wav, mp3
Tempo eller Time Stretch
Toneart
Takt artGældende takt
16 QUICK GUIDE
Flytning af markøren og indstilling af parameterværdier
1. Drej på [Cursor/Value] hjulet for at flytte markøren hen til feltet på den parameter, som
du vil ændre.
2. Tryk på [Enter/Select] knappen for at bekræfte dit valg.
Feltet skifter fra hvid på sort baggrund til at være sort på hvid baggrund. Det fortæller,
hvilken funktion, du har fat i og betyder, at værdien kan ændres med [Value/Cursor]
hjulet.
3. Drej på [Cursor/Value] hjulet for at ændre på parameter værdien.
4. Tryk på [Enter/Select] knappen for at bekræfte din indstilling. Baggrundsfarven skifter
igen på feltet og betyder, at [Value/Cursor] hjulet igen kan bruges til at flytte markø-
ren.
Basic operation of the BK-5
22
r
Backing Keyboard BK-5
6. Basic operation of the BK-5
About the display and cursor
operation
This section introduces the information that appears on
the main page in the BK-5’s display and how to navi-
gate the menu.
Main page
Moving the cursor and setting parameter values
The display cursor can only be moved to the fields that
contain numeric values.
1.
Rotate the dial to move the cursor to the
parameter whose value you want to change.
2.
Press the [ENTER/SELECT] button to confirm
your selection.
The setting field of the selected parameter is dis-
played in reverse.
In our example, we want to assign a different Tone to
the Upper1 (UP1) part.
3.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to change
the value.
4.
Press the [ENTER/SELECT] button again to
deselect the “UP1” field.
The parameter’s setting field once again appears on a
white background and the [CURSOR÷VALUE] dial can
once again be used to select another parameter.
Moving between windows
Here is how to navigate the menu to select the setting
you want to change.
1.
Press [MENU] button.
The display changes to:
This page allows you to select the function group
that contains the setting you want to change.
NOTE
In some cases, the [MENU] button may recall a special edit
menu window instead of a main menu page.
2.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the entry of the desired function group.
Current measure or
remaining time
Time signature
Tempo setting or time
stretching
Selected file type:
Rhythm, .SMF,
.WAV, .mp3
Real-time part field:
UP1, UP2, LWR. The
black field refers to
the selected real-
time part.
Name of the last
chord you played
One Touch mem-
ory indication
Name of the
selected rhythm
(or loaded file)
Current “Key”
setting
Selected sounds
Lock status of
these parameters
Octave settings of
the real-time
parts.
Recording time
BK-5_US.book Page 22 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
Basic operation of the BK-5
22
r
Backing Keyboard BK-5
6. Basic operation of the BK-5
About the display and cursor
operation
This section introduces the information that appears on
the main page in the BK-5’s display and how to navi-
gate the menu.
Main page
Moving the cursor and setting parameter values
The display cursor can only be moved to the fields that
contain numeric values.
1.
Rotate the dial to move the cursor to the
parameter whose value you want to change.
2.
Press the [ENTER/SELECT] button to confirm
your selection.
The setting field of the selected parameter is dis-
played in reverse.
In our example, we want to assign a different Tone to
the Upper1 (UP1) part.
3.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to change
the value.
4.
Press the [ENTER/SELECT] button again to
deselect the “UP1” field.
The parameter’s setting field once again appears on a
white background and the [CURSOR÷VALUE] dial can
once again be used to select another parameter.
Moving between windows
Here is how to navigate the menu to select the setting
you want to change.
1.
Press [MENU] button.
The display changes to:
This page allows you to select the function group
that contains the setting you want to change.
NOTE
In some cases, the [MENU] button may recall a special edit
menu window instead of a main menu page.
2.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the entry of the desired function group.
Current measure or
remaining time
Time signature
Tempo setting or time
stretching
Selected file type:
Rhythm, .SMF,
.WAV, .mp3
Real-time part field:
UP1, UP2, LWR. The
black field refers to
the selected real-
time part.
Name of the last
chord you played
One Touch mem-
ory indication
Name of the
selected rhythm
(or loaded file)
Current “Key”
setting
Selected sounds
Lock status of
these parameters
Octave settings of
the real-time
parts.
Recording time
BK-5_US.book Page 22 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
Basic operation of the BK-5
22
r
Backing Keyboard BK-5
6. Basic operation of the BK-5
About the display and cursor
operation
This section introduces the information that appears on
the main page in the BK-5’s display and how to navi-
gate the menu.
Main page
Moving the cursor and setting parameter values
The display cursor can only be moved to the fields that
contain numeric values.
1.
Rotate the dial to move the cursor to the
parameter whose value you want to change.
2.
Press the [ENTER/SELECT] button to confirm
your selection.
The setting field of the selected parameter is dis-
played in reverse.
In our example, we want to assign a different Tone to
the Upper1 (UP1) part.
3.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to change
the value.
4.
Press the [ENTER/SELECT] button again to
deselect the “UP1” field.
The parameter’s setting field once again appears on a
white background and the [CURSOR÷VALUE] dial can
once again be used to select another parameter.
Moving between windows
Here is how to navigate the menu to select the setting
you want to change.
1.
Press [MENU] button.
The display changes to:
This page allows you to select the function group
that contains the setting you want to change.
NOTE
In some cases, the [MENU] button may recall a special edit
menu window instead of a main menu page.
2.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the entry of the desired function group.
Current measure or
remaining time
Time signature
Tempo setting or time
stretching
Selected file type:
Rhythm, .SMF,
.WAV, .mp3
Real-time part field:
UP1, UP2, LWR. The
black field refers to
the selected real-
time part.
Name of the last
chord you played
One Touch mem-
ory indication
Name of the
selected rhythm
(or loaded file)
Current “Key”
setting
Selected sounds
Lock status of
these parameters
Octave settings of
the real-time
parts.
Recording time
BK-5_US.book Page 22 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
QUICK GUIDE 17
Sådan flyttes der mellem forskellige vinduer og menuer
1. Tryk på [Menu] knappen
Displayet ændres til
2. Drej på [Cursor/Value] hjulet for at flytte til den ønskede funktionsgruppe
3. Tryk på [Enter/Select] knappen for at gå ind i funktionens undermenuer
Her bruges Global Menuen som eksempel og displayet skifter til
Funktionerne med værdier i feltet kan ændres direkte, mens de øvrige kræver, at man
går ind i en undermenu.
4. Prøv at vælge andre menuer ved at gøre følgende:
A: Tryk på [Exit] knappen for at returnere til den overordnede menudisplay.
B: Drej på [Cursor/Value] hjulet for at flytte til den ønskede funktionsgruppe og tryk på
[Enter/Select] knappen for at gå ind i funktionsgruppen eller undermenuerne.
C: Tryk og hold [Exit] knappen nede for at gå tilbage til BK-5’s hovedside.
Basic operation of the BK-5
22
r
Backing Keyboard BK-5
6. Basic operation of the BK-5
About the display and cursor
operation
This section introduces the information that appears on
the main page in the BK-5’s display and how to navi-
gate the menu.
Main page
Moving the cursor and setting parameter values
The display cursor can only be moved to the fields that
contain numeric values.
1.
Rotate the dial to move the cursor to the
parameter whose value you want to change.
2.
Press the [ENTER/SELECT] button to confirm
your selection.
The setting field of the selected parameter is dis-
played in reverse.
In our example, we want to assign a different Tone to
the Upper1 (UP1) part.
3.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to change
the value.
4.
Press the [ENTER/SELECT] button again to
deselect the “UP1” field.
The parameter’s setting field once again appears on a
white background and the [CURSOR÷VALUE] dial can
once again be used to select another parameter.
Moving between windows
Here is how to navigate the menu to select the setting
you want to change.
1.
Press [MENU] button.
The display changes to:
This page allows you to select the function group
that contains the setting you want to change.
NOTE
In some cases, the [MENU] button may recall a special edit
menu window instead of a main menu page.
2.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the entry of the desired function group.
Current measure or
remaining time
Time signature
Tempo setting or time
stretching
Selected file type:
Rhythm, .SMF,
.WAV, .mp3
Real-time part field:
UP1, UP2, LWR. The
black field refers to
the selected real-
time part.
Name of the last
chord you played
One Touch mem-
ory indication
Name of the
selected rhythm
(or loaded file)
Current “Key”
setting
Selected sounds
Lock status of
these parameters
Octave settings of
the real-time
parts.
Recording time
BK-5_US.book Page 22 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
Basic operation of the BK-5
22
r
Backing Keyboard BK-5
6. Basic operation of the BK-5
About the display and cursor
operation
This section introduces the information that appears on
the main page in the BK-5’s display and how to navi-
gate the menu.
Main page
Moving the cursor and setting parameter values
The display cursor can only be moved to the fields that
contain numeric values.
1.
Rotate the dial to move the cursor to the
parameter whose value you want to change.
2.
Press the [ENTER/SELECT] button to confirm
your selection.
The setting field of the selected parameter is dis-
played in reverse.
In our example, we want to assign a different Tone to
the Upper1 (UP1) part.
3.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to change
the value.
4.
Press the [ENTER/SELECT] button again to
deselect the “UP1” field.
The parameter’s setting field once again appears on a
white background and the [CURSOR÷VALUE] dial can
once again be used to select another parameter.
Moving between windows
Here is how to navigate the menu to select the setting
you want to change.
1.
Press [MENU] button.
The display changes to:
This page allows you to select the function group
that contains the setting you want to change.
NOTE
In some cases, the [MENU] button may recall a special edit
menu window instead of a main menu page.
2.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the entry of the desired function group.
Current measure or
remaining time
Time signature
Tempo setting or time
stretching
Selected file type:
Rhythm, .SMF,
.WAV, .mp3
Real-time part field:
UP1, UP2, LWR. The
black field refers to
the selected real-
time part.
Name of the last
chord you played
One Touch mem-
ory indication
Name of the
selected rhythm
(or loaded file)
Current “Key”
setting
Selected sounds
Lock status of
these parameters
Octave settings of
the real-time
parts.
Recording time
BK-5_US.book Page 22 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
Basic operation of the BK-5
Backing Keyboard BK-5
r
23
For this example, we will select “Global”.
3.
Press the [ENTER/SELECT] button to go to
the “Global” function group.
The display changes to:
On this display page, “Display Contrast”, “Display
Brightness” and “Tuning” can be changed directly.
The remaining entries provide access to additional
display pages.
4.
Try to select other “Menu” functions by pro-
ceeding as follows:
(a) Press the [EXIT] button once to return to the “Menu”
page.
(b) Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select an entry,
then press the [ENTER/SELECT] button to go to the
corresponding function group or setting.
(c) Press and hold the [EXIT] button to return to the
BK-5’s main page.
The [EXIT] button stops flashing.
BK-5_US.book Page 23 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
18 QUICK GUIDE
SPIL PÅ LIVEPARTERNE MED BK-5
BK-5 indeholder 3 parter, der kan spilles live vha. keyboardet eller via MIDI. De kaldes
UP1, UP2 og LWR. Enten en eller flere kan spilles på en gang. Du kan vælge den
ønskede lyd for alle tre parter.
Tænd og sluk for live parter UP2 og LWR
UP1 parten er altid aktiv. Derimod kan der tændes og slukkes for UP2 og LWR-
parterne
Tryk på [UP2] eller [LWR] knappen for at tænde for en eller begge parter (knappen
lyser), Hvis der derefter trykkes igen på parten, bliver der slukket for den.
Den sidst tændte part vil blive vist i displayet.
Vælg lyd (Tones) for hver af de tre parter
På BK-5 kaldes en lyd, som er tildelt en af de tre Liveparter, for en “Tone”. Vi bruger
samme terminologi her. Man vælger en Tone for en part på to forskellige måder. De
beskrives herunder.
Vælg en Tone ved at bruge [UP2] og [LWR] knapperne.
1. Tryk og hold [UP2] eller [LWR] knappen nede. Displayet viser lyd-kategorierne på en
liste og kategorien til den valgte lyd er markeret i sort.
2. Hvis du vil vælge en lyd fra en anden kategori, så vælg kategorien på en af de 10
[Tone] knapper.
Playing the BK-5’s real-time parts
24
r
Backing Keyboard BK-5
7. Playing the BK-5’s real-time parts
Your BK-5 contains three real-time parts that can be controlled via MIDI: UP1, UP2 and LWR. Feel free to use only UP1 or
to control all three simultaneously. You can assign the desired sounds (or “Tones”) to each of these parts. See page 119
for a list of the available sounds.
Switching the UP2 and LWR parts
on and off
The UP1 part is always active. The UP2 and LWR parts,
however, can be switched on or off.
1.
Press the [UP2] or [LWR] button to switch
the corresponding part (Upper2 or Lower)
on (indicator lights) or off (indicator goes
dark).
If you switch on one of these parts, the cursor on the
main page automatically jumps to the “UP2” or
“LWR” field. If [UP2] and [LWR] are both switched off,
the cursor jumps to the “UP1” field.
Selecting Tones for the real-time
parts
On the BK-5, the sounds you can assign to the real-time
parts are called “Tones”. The BK-5 allows you to assign
any of the available Tones to any of the three real-time
parts. Tone selection always applies to the part (UP1,
UP2, or LWR) whose field is currently displayed in
reverse.
Tones can be selected in two ways:
Using the [UP2] or [LWR] button to select Tones
1.
Press and hold the [UP2] or [LWR] button.
The display now shows a list of Tones where the cur-
rently selected sound is displayed in reverse:
2.
If the Tone you need belongs to another
family (see p. 119), press another Tone but-
ton.
3.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the desired Tone, then press the [ENTER/
SELECT] button to confirm your selection.
4.
Press [EXIT] to leave the Tone selection
page.
NOTE
You can only listen to Tones for the Upper2 or Lower part if
the [UP2] or [LWR] button lights.
NOTE
Tones can also be selected by simply pressing the
[NUMERIC] key and entering their number.
Selecting a Tone on the main page
1.
If the main page is not displayed, press and
hold the [EXIT] button until it appears.
The numbers and names of the Tones assigned to the
three real-time parts are displayed in the lower half
of the display:
The highlighted numeric field refers to the part
whose Tone assignment can be changed. To select a
different part, move the cursor to its numeric field
and press the [ENTER/SELECT] button.
2.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the desired numeric field, then press the
[ENTER/SELECT] button.
BK-5_US.book Page 24 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
QUICK GUIDE 19
3. Drej på [Cursor/Value] knappen for at vælge den lyd indenfor kategorien, som du
ønsker .
4. Bekræft valget ved at trykke på [Enter/Select] knappen.
5. Tryk på [Exit] knappen for at forlade menuen, hvor lyde vælges.
Vælg en lyd direkte fra hovedsiden.
1. Hvis hovedsiden ikke bliver vist, så tryk og hold [Exit] knappen nede for at vælge
siden. De valgte Tones for de tre parter vises på siden.
2. Drej på [Cursor/Value] hjulet for at vælge den partindikator, hvor lyden ønskes ændret
og tryk derefter på [Enter/Select] knappen. Indikatoren skifter til sort.
3. Drej på [Cursor/Value] hjulet for at vælge den Tone, som du ønsker. Navnet på lyden
vises foroven i displayet.
4. Hvis du vil hente lyde fra en anden kategori, så tryk på [Tone] knapperne for at vælge
en ny.
Lydene i kategorien vises nu på en liste i displayet.
Playing the BK-5’s real-time parts
24
r
Backing Keyboard BK-5
7. Playing the BK-5’s real-time parts
Your BK-5 contains three real-time parts that can be controlled via MIDI: UP1, UP2 and LWR. Feel free to use only UP1 or
to control all three simultaneously. You can assign the desired sounds (or “Tones”) to each of these parts. See page 119
for a list of the available sounds.
Switching the UP2 and LWR parts
on and off
The UP1 part is always active. The UP2 and LWR parts,
however, can be switched on or off.
1.
Press the [UP2] or [LWR] button to switch
the corresponding part (Upper2 or Lower)
on (indicator lights) or off (indicator goes
dark).
If you switch on one of these parts, the cursor on the
main page automatically jumps to the “UP2” or
“LWR” field. If [UP2] and [LWR] are both switched off,
the cursor jumps to the “UP1” field.
Selecting Tones for the real-time
parts
On the BK-5, the sounds you can assign to the real-time
parts are called “Tones”. The BK-5 allows you to assign
any of the available Tones to any of the three real-time
parts. Tone selection always applies to the part (UP1,
UP2, or LWR) whose field is currently displayed in
reverse.
Tones can be selected in two ways:
Using the [UP2] or [LWR] button to select Tones
1.
Press and hold the [UP2] or [LWR] button.
The display now shows a list of Tones where the cur-
rently selected sound is displayed in reverse:
2.
If the Tone you need belongs to another
family (see p. 119), press another Tone but-
ton.
3.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the desired Tone, then press the [ENTER/
SELECT] button to confirm your selection.
4.
Press [EXIT] to leave the Tone selection
page.
NOTE
You can only listen to Tones for the Upper2 or Lower part if
the [UP2] or [LWR] button lights.
NOTE
Tones can also be selected by simply pressing the
[NUMERIC] key and entering their number.
Selecting a Tone on the main page
1.
If the main page is not displayed, press and
hold the [EXIT] button until it appears.
The numbers and names of the Tones assigned to the
three real-time parts are displayed in the lower half
of the display:
The highlighted numeric field refers to the part
whose Tone assignment can be changed. To select a
different part, move the cursor to its numeric field
and press the [ENTER/SELECT] button.
2.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the desired numeric field, then press the
[ENTER/SELECT] button.
BK-5_US.book Page 24 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
Playing the BK-5’s real-time parts
24
r
Backing Keyboard BK-5
7. Playing the BK-5’s real-time parts
Your BK-5 contains three real-time parts that can be controlled via MIDI: UP1, UP2 and LWR. Feel free to use only UP1 or
to control all three simultaneously. You can assign the desired sounds (or “Tones”) to each of these parts. See page 119
for a list of the available sounds.
Switching the UP2 and LWR parts
on and off
The UP1 part is always active. The UP2 and LWR parts,
however, can be switched on or off.
1.
Press the [UP2] or [LWR] button to switch
the corresponding part (Upper2 or Lower)
on (indicator lights) or off (indicator goes
dark).
If you switch on one of these parts, the cursor on the
main page automatically jumps to the “UP2” or
“LWR” field. If [UP2] and [LWR] are both switched off,
the cursor jumps to the “UP1” field.
Selecting Tones for the real-time
parts
On the BK-5, the sounds you can assign to the real-time
parts are called “Tones”. The BK-5 allows you to assign
any of the available Tones to any of the three real-time
parts. Tone selection always applies to the part (UP1,
UP2, or LWR) whose field is currently displayed in
reverse.
Tones can be selected in two ways:
Using the [UP2] or [LWR] button to select Tones
1.
Press and hold the [UP2] or [LWR] button.
The display now shows a list of Tones where the cur-
rently selected sound is displayed in reverse:
2.
If the Tone you need belongs to another
family (see p. 119), press another Tone but-
ton.
3.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the desired Tone, then press the [ENTER/
SELECT] button to confirm your selection.
4.
Press [EXIT] to leave the Tone selection
page.
NOTE
You can only listen to Tones for the Upper2 or Lower part if
the [UP2] or [LWR] button lights.
NOTE
Tones can also be selected by simply pressing the
[NUMERIC] key and entering their number.
Selecting a Tone on the main page
1.
If the main page is not displayed, press and
hold the [EXIT] button until it appears.
The numbers and names of the Tones assigned to the
three real-time parts are displayed in the lower half
of the display:
The highlighted numeric field refers to the part
whose Tone assignment can be changed. To select a
different part, move the cursor to its numeric field
and press the [ENTER/SELECT] button.
2.
Rotate the [CURSOR÷VALUE] dial to select
the desired numeric field, then press the
[ENTER/SELECT] button.
BK-5_US.book Page 24 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
Selecting Tones for the real-time parts
Backing Keyboard BK-5
r
25
The numeric field is displayed in reverse.
3.
Rotate the dial to select the desired Tone.
If necessary, use the TONE buttons to select a differ-
ent family.
The display now shows a page similar to the follow-
ing:
You can also use the “Numeric” function (see below)
to select the desired Tone. In that case, you need to
confirm your selection by pressing the BK-5 button.
Pressing the same TONE button several times allows
you to select the first sound of the various categories
within that family (“NaturalPiano”‰ “Vintage EP1”‰
“Clav-1”…).
4.
Press [EXIT] to leave the Tone selection
page.
The display returns to the main page where the name
of the newly selected Tone is shown.
On the main page, you can also use the “Numeric”
function to select Tones. The procedure is as follows:
(a) Use the [CURSOR÷VALUE] dial to select the numeric
field of the part you wish to assign a different Tone
to.
(b) Press the [NUMERIC] button (a pop-up window is dis-
played).
(c) Use the [0]~[9] button to enter the number of the
Tone you want to use.
(d) Press the [ENTER/SELECT] button to confirm.
NOTE
You can also select the BK-5’s Tones via MIDI. Be aware,
however, that if the BK-5 receives a sound select cluster
(bank select + program change message) for which there is
no Tone, the display shows “---” instead of a Tone name
and the real-time part in question no longer sounds.
Using the ‘Numeric’ function to select Tones,
Rhythms and Performances
The “Numeric” function can be used to enter the number
of the Tone, Rhythm or Performance memory you want
to use, which is faster than scrolling with the
[CURSOR÷VALUE] dial.
This function is automatically activated when you call
up a display or mode where using it makes sense. Below
please find an example that shows you how to use the
“Numeric” function for selecting Tones.
NOTE
For Tone selection, it would be a good idea to check on the
main page which real-time part is currently selected to ensure
that you don’t select a Tone for the wrong part.
To select a different Tone for the Upper2 or Lower part, you
can simply press and hold the [UP2] and [LWR] button while
using the following procedure.
In the following example, we will assign a different
sound to the Upper1 part.
1.
Press the button of the Tone family that
contains the Tone you want to select
([PIANO/E.PIANO], for example).
NOTE
By pressing and holding one of these buttons, you activate
the lock function for Tone selection, which means that
Tones no longer change when you select Performance
memories (page 54).
The display changes to:
BK-5_US.book Page 25 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
Selecting Tones for the real-time parts
Backing Keyboard BK-5
r
25
The numeric field is displayed in reverse.
3.
Rotate the dial to select the desired Tone.
If necessary, use the TONE buttons to select a differ-
ent family.
The display now shows a page similar to the follow-
ing:
You can also use the “Numeric” function (see below)
to select the desired Tone. In that case, you need to
confirm your selection by pressing the BK-5 button.
Pressing the same TONE button several times allows
you to select the first sound of the various categories
within that family (“NaturalPiano”‰ “Vintage EP1”‰
“Clav-1”…).
4.
Press [EXIT] to leave the Tone selection
page.
The display returns to the main page where the name
of the newly selected Tone is shown.
On the main page, you can also use the “Numeric”
function to select Tones. The procedure is as follows:
(a) Use the [CURSOR÷VALUE] dial to select the numeric
field of the part you wish to assign a different Tone
to.
(b) Press the [NUMERIC] button (a pop-up window is dis-
played).
(c) Use the [0]~[9] button to enter the number of the
Tone you want to use.
(d) Press the [ENTER/SELECT] button to confirm.
NOTE
You can also select the BK-5’s Tones via MIDI. Be aware,
however, that if the BK-5 receives a sound select cluster
(bank select + program change message) for which there is
no Tone, the display shows “---” instead of a Tone name
and the real-time part in question no longer sounds.
Using the ‘Numeric’ function to select Tones,
Rhythms and Performances
The “Numeric” function can be used to enter the number
of the Tone, Rhythm or Performance memory you want
to use, which is faster than scrolling with the
[CURSOR÷VALUE] dial.
This function is automatically activated when you call
up a display or mode where using it makes sense. Below
please find an example that shows you how to use the
“Numeric” function for selecting Tones.
NOTE
For Tone selection, it would be a good idea to check on the
main page which real-time part is currently selected to ensure
that you don’t select a Tone for the wrong part.
To select a different Tone for the Upper2 or Lower part, you
can simply press and hold the [UP2] and [LWR] button while
using the following procedure.
In the following example, we will assign a different
sound to the Upper1 part.
1.
Press the button of the Tone family that
contains the Tone you want to select
([PIANO/E.PIANO], for example).
NOTE
By pressing and holding one of these buttons, you activate
the lock function for Tone selection, which means that
Tones no longer change when you select Performance
memories (page 54).
The display changes to:
BK-5_US.book Page 25 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
20 QUICK GUIDE
5. Tryk på [Exit] knappen for at forlade menuen, hvor lyde vælges.
Selecting Tones for the real-time parts
Backing Keyboard BK-5
r
25
The numeric field is displayed in reverse.
3.
Rotate the dial to select the desired Tone.
If necessary, use the TONE buttons to select a differ-
ent family.
The display now shows a page similar to the follow-
ing:
You can also use the “Numeric” function (see below)
to select the desired Tone. In that case, you need to
confirm your selection by pressing the BK-5 button.
Pressing the same TONE button several times allows
you to select the first sound of the various categories
within that family (“NaturalPiano”‰ “Vintage EP1”‰
“Clav-1”…).
4.
Press [EXIT] to leave the Tone selection
page.
The display returns to the main page where the name
of the newly selected Tone is shown.
On the main page, you can also use the “Numeric”
function to select Tones. The procedure is as follows:
(a) Use the [CURSOR÷VALUE] dial to select the numeric
field of the part you wish to assign a different Tone
to.
(b) Press the [NUMERIC] button (a pop-up window is dis-
played).
(c) Use the [0]~[9] button to enter the number of the
Tone you want to use.
(d) Press the [ENTER/SELECT] button to confirm.
NOTE
You can also select the BK-5’s Tones via MIDI. Be aware,
however, that if the BK-5 receives a sound select cluster
(bank select + program change message) for which there is
no Tone, the display shows “---” instead of a Tone name
and the real-time part in question no longer sounds.
Using the ‘Numeric’ function to select Tones,
Rhythms and Performances
The “Numeric” function can be used to enter the number
of the Tone, Rhythm or Performance memory you want
to use, which is faster than scrolling with the
[CURSOR÷VALUE] dial.
This function is automatically activated when you call
up a display or mode where using it makes sense. Below
please find an example that shows you how to use the
“Numeric” function for selecting Tones.
NOTE
For Tone selection, it would be a good idea to check on the
main page which real-time part is currently selected to ensure
that you don’t select a Tone for the wrong part.
To select a different Tone for the Upper2 or Lower part, you
can simply press and hold the [UP2] and [LWR] button while
using the following procedure.
In the following example, we will assign a different
sound to the Upper1 part.
1.
Press the button of the Tone family that
contains the Tone you want to select
([PIANO/E.PIANO], for example).
NOTE
By pressing and holding one of these buttons, you activate
the lock function for Tone selection, which means that
Tones no longer change when you select Performance
memories (page 54).
The display changes to:
BK-5_US.book Page 25 Monday, November 14, 2011 12:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Roland BK-5 User guide

Category
Musical Instruments
Type
User guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages