Analog way NATIX NTX8022A User manual

Category
Plasma TVs
Type
User manual

This manual is also suitable for

ANALOG WA NATIX™ EDITION : 12/04
MODELS: NTX8022A & NTX8022A-D
User’s Manual
NATIX™
PAGE 3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................................................................................4
Chapter 1 : INTRODUCTION.......................................................................................................................................................7
1-1. SUPPLIED EQUIPMENT..................................................................................................................................................7
1-2. GENERAL INFORMATION.............................................................................................................................................7
1-3. REFERENCES ...................................................................................................................................................................8
1-4. OPTIONAL ACCESSORIES.............................................................................................................................................8
1-5. INSTALLATION ...............................................................................................................................................................8
1-6. FRONT PANEL DESCRIPTION.......................................................................................................................................9
1-7. REAR PANEL DESCRIPTION.......................................................................................................................................10
Chapter 2 : CONNECTING .........................................................................................................................................................11
2-1. CONNECTING THE NATIX™ ......................................................................................................................................11
2-2. CONNECTING A CONTROL DEVICE FOR USING THE REMOTE CONTROL SOFTWARE...............................15
2-3. CONNECTING THE REMOTE KEYPAD .....................................................................................................................15
Chapter 3 : OPERATING MODE................................................................................................................................................16
3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE ....................................................................................16
3-2. OPERATING WITH THE FRONT PANEL OF THE NATIX™....................................................................................20
3-3. OPERATING WITH THE REMOTE KEYPAD .............................................................................................................22
Chapter 4 : UPDATING...............................................................................................................................................................25
4-1. CONNECTIONS ..............................................................................................................................................................25
4-2. UPDATE INSTRUCTIONS.............................................................................................................................................25
Chapter 5 : USING FRAME STORE AND LOGO INSERTION...............................................................................................26
5-1. USING LOGO INSERTION WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE ............................................................26
5-2. USING FRAME STORE WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE ..................................................................27
5-3. USING LOGO INSERTION WITH THE REMOTE KEYPAD OR NATIX™..............................................................28
5-4. USING FRAME STORE WITH THE REMOTE KEYPAD OR THE NATIX™...........................................................29
Chapter 6 : NATIX
& REMOTE KEYPAD LCD SCREEN DESCRIPTION .........................................................................30
6-1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................30
6-2. LCD CONTROL BUTTONS ...........................................................................................................................................30
6-3. STATUS MODE...............................................................................................................................................................30
6-4. CONTROL MODE...........................................................................................................................................................31
6-5. LCD FUNCTIONS DESCRIPTION ................................................................................................................................33
Chapter 7 : REMOTE CONTROL PROGRAMMER'S GUIDE .................................................................................................42
7-1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................42
7-2. COMMANDS STRUCTURE...........................................................................................................................................42
7-3. ERROR RESPONSES......................................................................................................................................................42
7-4. COMMANDS AND RESPONSES TABLE ....................................................................................................................43
7-5. ASCII / HEX / DEC TABLE............................................................................................................................................50
Chapter 8 : TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................................................51
8-1. COMPUTER & VIDEO INPUTS ....................................................................................................................................51
8-2. DISPLAY OUTPUTS.......................................................................................................................................................52
8-3. COMMUNICATION PORTS & TALLY OUTPUTS .....................................................................................................52
8-4. OPTIONAL VIDEO OUTPUTS (OPT-iX-SDTVD1).....................................................................................................53
8-5. OPTIONAL SDI INPUT ..................................................................................................................................................53
8-6. AUDIO INPUTS...............................................................................................................................................................54
8-7. AUDIO OUTPUTS...........................................................................................................................................................54
8-8. ENVIRONMENTAL........................................................................................................................................................54
WARRANTY...............................................................................................................................................................................55
NATIX™
PAGE 4
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
All of the safety and operating instructions should be read before the product is operated and should be retained for further
reference. Please follow all of the warnings on this product and its operating instructions.
CAUTION
:
WARNING: To prevent the risk of electric shock and fire, do not expose this device to rain, humidity or intense
heat sources (such as heaters or direct sunlight). Slots and openings in the device are provided for
ventilation and to avoid overheating. Make sure the device is never placed on or near a textile
surface that could block the openings. Also keep away from excessive dust, vibrations and shocks.
POWER: Only use the power supply indicated on the device or on the power source. Devices equipped with a
grounding plug should only be used with a grounding type outlet. In no way should this grounding
be modified, avoided or suppressed.
POWER CORD: Use the On (I) / Off (O) switch to power On or Off devices equipped with that switch. All other
devices should be plugged and unplugged from wall outlet. In both cases, please follow these
instructions:
- The power cord of the device should be unplugged from the outlet when left unused for several
days.
- To unplug the device, do not pull on the power cord but always on the plug itself.
- The outlet should always be near the device and easily accessible.
- Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by
items placed upon or against them.
If the power supply cord is damaged, unplug the device. Using the device with a damaged power
supply cord may expose you to electric shocks or other hazards. Verify the condition of the power
supply cords once in a while. Contact your dealer or service center for replacement if damaged.
CONNECTIONS: All inputs and outputs (except for the power input) are TBTS defined under EN60950.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself by opening or removing covers and screws since it
may expose you to electric shocks or other hazards. Refer all problems to qualified service
personnel.
OPENINGS: Never push objects of any kind into this product through the openings. If liquids have been spilled
or objects have fallen into the device, unplug it immediately and have it checked by a qualified
technician.
NATIX™
PAGE 5
ITALIANO FRAN
Ç
AIS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Afin de mieux comprendre le fonctionnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement de
l’appareil avant utilisation. Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respecter toutes les
consignes marquées dans la documentation, sur le produit et sur ce document.
ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique et d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et aux sources de chaleur
intense.
INSTALLATION : Veillez à assurer une circulation d’air suffisante pour éviter toute surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur ou
proximité de surface textile susceptible d’obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur
ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et un accident.
ALIMENTATION : Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil ou sur son bloc alimentation. Pour les appareils
équipés d’une alimentation principale avec fil de terre, ils doivent être obligatoirement connectés sur une source équipée d’une mise à la terre efficace. En
aucun cas cette liaison de terre ne devra être modifiée, contournée ou supprimée.
CORDON D’ALIMENTATION : Pour les appareils équipés d’un interrupteur général (Marche I / Arrêt O), la mise sous tension et la mise hors tension se fait
en actionnant cet interrupteur général. Pour les appareils sans interrupteur général, la mise sous tension et la mise hors tension se fait directement en connectant
et déconnectant le cordon d'alimentation de la prise murale.
Dans les 2 cas ci-dessus appliquer les consignes suivantes :
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant quelques jours ou plus.
- Pour débrancher le cordon, tirez le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessible.
- Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez le immédiatement de la prise murale. Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un cordon
endommagé, un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter votre
revendeur ou le service après vente pour un remplacement.
CONNEXIONS : Toutes les entrées et sorties (exceptée l’entrée secteur) sont de type TBTS (Très Basse Tension de Sécurité) définies selon EN 60950.
RÉPARATION ET MAINTENANCE : L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de procéder aux opérations de dépannage, car l’ouverture des appareils par
retrait des capots ou de toutes autres pièces constituant les boîtiers ainsi que le dévissage des vis apparentes à l’extérieur, risque d’exposer l’utilisateur à des
chocs électriques ou autres dangers. Contacter le service après vente ou votre revendeur ou s’adresser à un personnel qualifié uniquement.
OUVERTURES ET ORIFICES : Les appareils peuvent comporter des ouvertures (aération, fentes, etc...), veuillez ne jamais y introduire d’objets et ne jamais
obstruer ses ouvertures. Si un liquide ou un objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement l’appareil et faites le contrôler par un personnel
qualifié avant de le remettre en service.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Allo scopo di capire meglio il funzionamento di questa apparecchiatura vi consigliamo di leggere bene tutti i consigli di sicurezza e di funzionamento prima
dell’utilizzo. Conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento al fine di poterle consultare ulteriormente. Seguire tutti i consigli indicati su questo
manuale e sull’apparecchiatura.
ATTENZIONE : Al fine di prevenire qualsiasi rischio di shock elettrico e d’incendio, non esporre l’apparecchiatura a pioggia, umidità e a sorgenti di eccessivo
calore.
INSTALLAZIONE : Assicuratevi che vi sia una sufficiente circolazione d’aria per evitare qualsiasi surriscaldamento all’interno dell’apparecchiatura. Non
collocare l’apparecchiatura in prossimità o su superfici tessili suscettibili di ostruire il funzionamento della ventilazione. Non installate l’apparecchiatura in
prossimità di sorgenti di calore come un radiatore o una fuoruscita d’aria calda, né in un posto esposto direttamente ai raggi del sole, a polvere eccessiva, a
vibrazioni o a shock meccanici. Ció potrebbe provocare un erroneo funzionamento e un incidente.
ALIMENTAZIONE : Far funzionare l’apparecchiatura solo con la sorgente d’alimentazione indicata sull’apparecchiatura o sul suo alimentatore. Per le
apparecchiature fornite di un’alimentazione principale con cavo di terra, queste devono essere obbligatoriamente collegate su una sorgente fornita di una
efficiente messa a terra. In nessun caso questo collegamento potrà essere modificato, sostituito o eliminato.
CAVO DI ALIMENTAZIONE : Per le apparecchiature fornite di interruttore generale (Acceso I / Spento O), l’accensione e lo spegnimento
dell’apparecchiatura si effettuano attraverso l’interruttore. Per le apparecchiature senza interruttore generale, l’accensione e lo spegnimento si effettuano
direttamente inserendo o disinserendo la spina del cavo nella presa murale.
In entrambe i casi applicare i seguenti consigli :
- Disconnettere l’apparecchiatura dalla presa murale se si prevede di non utilizzarla per qualche giorno.
- Per disconnettere il cavo tirare facendo forza sul connettore.
- La presa d’alimentazione deve trovarsi in prossimità dell’apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.
- Non far cadere il cavo di alimentazione né appoggiarci sopra degli oggetti pesanti.
Se il cavo di alimentazione é danneggiato, spegnere immediatamente l’apparecchiatura. E’ pericoloso far funzionare questa apparecchiatura con un cavo di
alimentazione danneggiato, un cavo graffiato puó provocare un rischio di incendio o uno shock elettrico. Verificare il cavo di alimentazione spesso. Contattare
il vostro rivenditore o il servizio assistenza per una sostituzione.
CONNESSIONE : Tutti gli ingressi e le uscite (eccetto l’alimentazione) sono di tipo TBTS definite secondo EN 60950.
RIPARAZIONI E ASSISTENZA : L’utilizzatore non deve in nessun caso cercare di riparare l’apparecchiatura, poiché con l’apertura del coperchio metallico
o di qualsiasi altro pezzo costituente la scatola metallica, nonché svitare le viti che appaiono esteriormente, poiché ció puó provocare all’utilizzatore un
rischio di shock elettrico o altri rischi.
APERTURE DI VENTILAZIONE : Le apparecchiature possono comportare delle aperture di ventilazione, si prega di non introdurre mai oggetti o ostruire le sue
fessure. Se un liquido o un oggetto penetra all’interno dell’apparecchiatura, disconnetterla e farla controllare da personale qualificato prima di rimetterla in
servizio.
NATIX™
PAGE 6
ESPAÑOL DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese
Sicherheits- und Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen
Sicherheitsanweisungen einhalten.
VORSICHT & WARNUNG
ACHTUNG: um jegliches Risiko eines Stromschlags oder Feuers zu vermeiden, das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit oder intensiven Wärmequellen aussetzen.
EINBAU : Eine ausreichende Luftzufuhr sicherstellen, um jegliche Überhitzung im Gerät zu vermeiden. Das Gerät nicht auf und in Nähe von
Textiloberflächen, die Belüftungsöffnungen verschließen können, aufstellen. Das Gerät nicht in Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper oder
Warmluftkappe, aufstellen und es nicht dem direkten Sonnenlicht, übermäßigem Staub, Vibrationen oder mechanischen Stößen aussetzen. Dies kann zu
Betriebsstörungen und Unfällen führen.
STROMVERSORGUNG : Das Gerät nur mit der auf dem Gerät oder dem Netzteil angegebenen Netzspannung betreiben. Geräte mit geerdeter
Hauptstromversorgung müssen an eine Stromquelle mit effizienter Erdung angeschlossen werden. Diese Erdung darf auf keinen Fall geändert, umgangen oder
entfernt werden.
STROMKABEL : Für Geräte mit einem Hauptschalter (Ein/Aus) erfolgt die Stromversorgung und Unterbrechung mittels dieses Hauptschalters. Geräte ohne
Hauptschalter werden durch das Einstecken oder Herausziehen des Steckers in den Wandanschluß ein- oder ausgeschaltet. Für beide Fälle gelten folgende
Richtlinien :
- Den Stecker aus dem Wandanschluß herausziehen wenn Sie das Gerät mehrere Tage oder länger nicht benutzen.
- Das Kabel mittels dem Stecker herausziehen. Niemals am Stromkabel selbst ziehen.
- Die Steckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
- Das Stromkabel nicht fallen lassen und keine schweren Gegenstände auf es stellen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, das Gerät sofort abschalten. Es ist gefährlich das Gerät mit einem beschädigten Stromkabel zu betreiben; ein abgenutztes
Kabel kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen. Das Stromkabel regelmäßig untersuchen. Für den Ersatz, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder
Kundendienststelle.
ANSCHLÜSSE : Bei allen Ein- und Ausgängen (außer der Stromversorgung) handelt es sich, gemäß EN 60950, um Sicherheits Kleinspannunganschlüsse.
REPARATUR UND WARTUNG : Der Benutzer darf keinesfalls versuchen das Gerät selbst zu reparieren, die Öffnung des Geräts durch Abnahme der
Abdeckhaube oder jeglichen anderen Teils des Gehäuses sowie die Entfernung von außen sichtbaren Schrauben zu Stromschlägen oder anderen Gefahren für
den Benutzer führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, Ihre Kundendienststelle oder an qualifizierte Fachkräfte.
ÖFFNUNGEN UND MUNDUNGEN : Die Geräte können über Öffnungen verfügen (Belüftung, Schlitze, usw.). Niemals Gegenstände in die Öffnungen
einführen oder die Öffnungen verschließen. Wenn eine Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt, den Stecker herausziehen und es vor einer neuen
Inbetriebnahme von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen lassen.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para comprender mejor el funcionamiento de este aparato, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del
aparato antes de usarlo. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas posteriormente. Respete todas las consignas
indicadas en la documentación, relacionadas con el producto y este documento.
PRECAUCIONES Y OBSERVACIONES
CUIDADO : Para prevenir cualquier riesgo de choque eléctrico y de incendio, no exponga este aparato a la lluvia, a la humedad ni a fuentes de calorintensas.
INSTALACIÓN : Cerciórese de que haya una circulación de aire suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento al interior del aparato. No coloque el
aparato cerca ni sobre una superficie textil que pudiera obstruir los orificios de ventilación. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador o
boca de aire caliente, ni en un lugar expuesto a los rayos solares directos o al polvo excesivo, a las vibraciones o a los choques mecánicos. Esto podría
provocar su mal funcionamiento o un accidente.
ALIMENTACIÓN : Ponga a funcionar el aparato únicamente con la fuente de alimentación que se indica en el aparato o en su bloque de alimentación. Los
aparatos equipados con una alimentación principal con hilo de tierra deben estar conectados obligatoriamente a una fuente equipada con una puesta a tierra
eficaz. Por ningún motivo este enlace de tierra deberá ser modificado, cambiado o suprimido.
CABLE DE ALIMENTACIÓN : Para los aparatos equipados con un interruptor general (Marcha I / Paro O), la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión
se hace accionando este interruptor general.. En los aparatos que no tienen interruptor general, la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión se hace
directamente conectando y desconectando el enchufe mural.
En ambos casos, se deberá respetar las siguientes consignas:
- Desconectar el aparato del enchufe mural si no piensa utilizarlo durante varios días.
- Para desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del cable propiamente dicho.
- El enchufe de alimentación debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.
- No deje caer el cable de alimentación ni coloque objetos pesados encima de él.
Si el cable de alimentación sufriera algún daño, ponga el aparato inmediatamente fuera de tensión. Es peligroso hacer funcionar este aparato con un cable
averiado, ya que un cable dañado puede provocar un incendio o un choque eléctrico. Verifique el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Póngase
en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa si necesita cambiarlo.
CONEXIONES : Todas las entradas y salidas (excepto la entrada del sector) son de tipo TBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad) definidas según EN 60950
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO : Por ningún motivo, el usuario deberá tratar de efectuar operaciones de reparación, ya que si abre los aparatos
retirando el capó o cualquier otra pieza que forma parte de las cajas o si destornilla los tornillos aparentes exteriores, existe el riesgo de producirse una
explosión, choques eléctricos o cualquier otro incidente. Contacte el servicio de posventa, a su distribuidor o dirigirse con personal cualificado únicamente.
ABERTURAS Y ORIFICIOS : Los aparatos pueden contener aberturas (aireación, ranuras, etc.). No introduzca allí ningún objeto ni obstruya nunca estas
aberturas. Si un líquido o un objeto penetra al interior del aparato, desconéctelo y hágalo revisar por personal cualificado antes de ponerlo nuevamente en
servicio.
NATIX™
PAGE 7
ENGLISH
NATIX
(NTX8022A)
Chapter 1 : INTRODUCTION
1-1. SUPPLIED EQUIPMENT
1 NATIX
(NTX8022A).
1 AC power supply cord.
1 Remote Control Software (3.5" disk).
1 User’s Manual.
1 set of 11 MCO (5-pin) female connector (for audio connection).
Supplied equipment with the OPT-iX-SDTVD1 option:
1 "video output" cable (DB9 M to 4BNC + mini DIN 4).
1-2. GENERAL INFORMATION
NATIX
by Analog Way is an 8x2 Hi-res Scaled Native Matrix with 8 universal inputs and different resolutions on each
output. NATIX
performs ultra smooth and fast switching transitions with no artifacts (independently on the 2 outputs).
The switching or transition can be performed with a fading effect, using a color, black, or one of the two images saved as a
frame store. NATIX
features logo insertion and frame store functions.
CHARACTERISTICS
NATIX
can switch any of the 8 inputs to 1 or 2 outputs. The scaled inputs can be displayed on output 1 and/or 2 with
different resolutions. NATIX
provides a high quality image thanks to its Auto Pixel Clock, digital decoder, state of the
art 3:2 and 2:2 pull down circuitry, auto-adaptative pixel by pixel 3D motion compensation, time base corrector and frame
rate converter & follower. Each input image control can be individually set up and stored in non-volatile memories.
LOGO INSERTION AND FRAME STORE
Record 2 full screen images and up to 8 logos in 16 million colors using a non-volatile memory. Images and logo(s) can be
flash captured from any video or computer source by keying or image cut-out. Up to 2 logos can be allocated per input and
positioned anywhere on the screen. The frame store can be used as a welcome image or transition image while switching
between 2 sources.
AUDIO INPUT/OUTPUT
NATIX
features 8 balanced stereo inputs and 2 balanced stereo (+ mono) outputs, and 1 auxiliary input mixed (not
switched) with the 8 inputs with settable levels and master volume. NATIX
is especially designed for hi-res A/V
presentations, boardrooms and exhibition centers. NATIX
offers a user-friendly interface with its front panel control, its
large 4 line LCD display, and its Windows compatible software supplied. Equipped with an IP interface, it can easily be
integrated in an Ethernet network. It can also be controlled & upgraded via its RS232, TCP IP or by using the optional
remote keypad.
NATIX
offers exceptional image quality with great flexibility for glitch free and professional presentations.
Chapter 1 : INTRODUCTION (continued) NATIX™
PAGE 8
1-3. REFERENCES
REFERENCES DESIGNATIONS
NTX8022A NATIX
(without option)
NTX8022A-D NATIX
with optional SDI & DVI inputs.
OPT-iX-SDTVD1 Optional SDTV video output (COMPOSITE VIDEO + S.VIDEO + YUV + SDI).
1-4. OPTIONAL ACCESSORIES
REFERENCES DESIGNATIONS
RK8022 Remote keypad for CENTRIX
/ EVENTIX
/ NATIX
.
RK8022-T Remote keypad with T-BAR for CENTRIX
/ EVENTIX
/ NATIX
.
TRC8022 TripliX Remote Console for 3 x CENTRIX
/ EVENTIX
/ NATIX
.
1-5. INSTALLATION
IMPORTANT: Please read all of the safety instructions (pages 4 to 6) before starting.
Table top mounting:
The device can be used directly on a table: the unit is equipped with 4 plastic feet.
Rack mounting:
The device is compatible with a 19” enclosure. Please follow the instructions below to install the
device in a 19” rack.
c Place the device in your rack.
NOTE:
Your rack must be equipped with some braces.
d Attach the device to the rack by using 4 screws in the front panel holes (screws are not
included).
e Connect all of the cables of the device and attach them to the rack with some tie wraps.
Figure 1
IMPORTANT: - The openings in the side and in the rear panel are for cooling. Do not cover these openings.
- Be sure that no weight in excess of 2 kg (4.4 Lbs.) is added onto the NATIX™.
- The maximum ambient operating temperature must not exceed 40 °C (104 °F).
- The rack and all mounted equipment in it must be reliably grounded to national and local
electrical codes.
NATIX™ Chapter 1 : INTRODUCTION (continued)
PAGE 9
1-6. FRONT PANEL DESCRIPTION
Figure 2
LCD CONTROL
EXIT/MENU: Switches between Status and Control mode.
ENTER: Validates a selected item.
 : Allows scrolling thru the different menus.
INPUT SELECT
1 to 8: Input source selection.
BLACK: Black screen selection.
NOTE:
The turn ON LED indicates the selected input (displayed on OUTPUT 1). The blinking LED indicates the
pre-selected input (displayed on OUTPUT 2).
FREEZE
OUT 1: Allows to freeze the OUTPUT 1.
OUT 2: Allows to freeze the OUTPUT 2.
OUTPUT
OUT 1: OUTPUT 1 selection for adjustments or input selection.
OUT 2: OUTPUT 2 selection for adjustments or input selection.
ADJUST
LOGO 1 POSITION: Horizontal & Vertical logo #1 position adjustment. Adjust with H & V knobs.
LOGO 2 POSITION: Horizontal & Vertical logo #2 position adjustment. Adjust with H & V knobs.
LOGO ON/OFF: Display ON or OFF the assigned logos of the displayed input.
IMAGE CENTERING: Automatically position the selected source in the centering pattern.
IMAGE POS: IMAGE position adjustment. Adjust with H & V knobs.
IMAGE SIZE: IMAGE size adjustment. Adjust with H & V knobs.
H: Horizontal adjustment.
V: Vertical adjustment.
TAKE Switch the pre-selected input (blinking key) on the selected output with the selected
EFFECT (EFFECT KEYS).
Chapter 1 : INTRODUCTION (continued) NATIX™
PAGE 10
1-7. REAR PANEL DESCRIPTION
Figure 3
100-240 Vac 3A 50-60Hz: IEC standard power connector.
O / I : Power switch (O = OFF, I = ON)
INPUTS
1 to 8: 8 Universal Computer & Video Inputs. Each of the 8 inputs can accept both
COMPUTER sources (RGBHV, RGBS, and RGsB (SOG) signals), standard
TV/VIDEO sources (Composite video, S.VIDEO, Component (YUV), RGBS &
RGsB (SOG)), and HDTV sources (720p & 1080i).
The inputs 1 to 4 are provided with 5 BNC female connectors, and the inputs 5 to 8
are provided with a HD15 female connector.
OPTIONAL IN
DVI INPUT: Optional DVI (digital visual interface) input on a DVI connector.
SDI IN: Optional SDI input on a BNC connector.
REMOTE IP/LAN LAN communication port on a RJ45 connector.
MAIN / OUTPUT 1
DISPLAY: OUTPUT 1 for the display devices (video projector, PLASMA, data monitor) on
HD15 female connectors.
OPTIONAL OUTPUT: Optional video (SDTV) output #1 on DB9 female connector.
PREVIEW /
OUTPUT 2
DISPLAY: OUTPUT 2 the display devices (video projector, PLASMA, data monitor) on HD15
female connectors.
OPTIONAL OUTPUT
OUT 1: Optional video output #1 (SDI).
REMOTE CONTROL RS-232: RS-232 communication port & 3 tally outputs (on DB9 female connector).
AUDIO
IN 1 to IN 8: Optional audio inputs.
AUX: Auxiliary input for mixing with the diffused source
MAIN / OUT 1: Audio output 1.
PRELIST / OUT 2: Audio output 2.
NATIX™
PAGE 11
Chapter 2 : CONNECTING
2-1. CONNECTING THE NATIX™
c Turn OFF all of your equipment before connecting.
d Connect your computers (PC, MAC, workstation) and your video sources to the inputs (1 to 8) of the device.
e Connect your display devices (data projector, plasma screen...) to the outputs 1 & 2.
f Connect your control monitors to the outputs 1 & 2.
g Connect the AC power supply cord to the device and to a power outlet.
h Turn ON the projector, the local monitors, the device (rear panel switch) and then all of your input sources.
Figure 4
2-1-1. UNIVERSAL COMPUTER & VIDEO INPUTS
The UNIVERSAL INPUTS can accept both COMPUTER sources (RGBHV, RGBS, and RGsB (SOG) signals),
standard TV/VIDEO sources (Composite video, S.VIDEO, Component (YUV), RGBS & RGsB (SOG)), and HDTV
sources (720p & 1080i).
c COMPUTER SOURCES:
The device accepts COMPUTER signals (RGBHV, RGB/S, and RGsB) on its 8 inputs. The inputs #1 to #4 are
provided with a 5x BNC female connectors. The inputs #5 to #8 are provided with a HD15 female connector.
NOTE:
For RGBS signals, connect the Sync cable to the H/C sync BNC connector.
Figure 5
Chapter 2 : CONNECTING (continued) NATIX™
PAGE 12
2-1. CONNECTING THE NATIX™ (continued)
2-1-1. UNIVERSAL COMPUTER & VIDEO INPUTS (continued)
d COMPOSITE VIDEO SOURCES:
The Composite Video signal, usually called COMPOSITE or VIDEO, is available on most video equipment (VCR,
DVD, CAMCORDER…), but is also the lowest in picture quality. The video standard of this signal can be NTSC,
PAL or SECAM. The signal is transmitted on a single coaxial cable, and is connected to the video equipment with a
RCA or a BNC connector.
For the inputs #1 to #4: connect a BNC coaxial cable between your Composite video sources and the C.V (G/Y)
BNC connector of the device.
For the inputs #5 to #8: connect a HD15 to BNC cable between the HD15 connector of the device
and your
Composite source as follow:
Figure 6
e S.VIDEO SOURCES:
The S.VIDEO signal, also called Y/C, HI-8
, or S.VHS
, is available on DVD players and high quality VCRs
(S.VHS). The S.VIDEO signal in which the Luminance (Y) and Chrominance (C) information are separately
transmitted (2 wires) gives a higher quality picture than the Composite video signal. The S.VIDEO connector is
usually a 4 pin Mini-DIN connector also called Oshiden
connector.
For the inputs #1 to #4: connect a BNC to 4-pin mini DIN cable between your S.VIDEO sources and the Y (G/Y) &
C (R/R-Y) BNC connectors of the device.
For the inputs #5 to #8: connect a HD15 to BNC cable between the HD15 connector of the device and your
S.VIDEO source as follow:
Figure 7
NATIX™ Chapter 2 : CONNECTING (continued)
PAGE 13
2-1. CONNECTING THE NATIX™ (continued)
2-1-1. UNIVERSAL COMPUTER & VIDEO INPUTS (continued)
f COMPONENT VIDEO SOURCES:
The Component Video signal, also called YUV (Y, R-Y, B-Y) or BETACAM
is widely used in broadcasting and
is available on high-quality DVD players. The COMPONENT signal is transmitted with 3 coaxial cables, and also
has a better quality picture than COMPOSITE and S.VIDEO signals. The COMPONENT connectors are usually
RCA (x3), or BNC (x3).
For the inputs #1 to #4: connect a 3 x BNC cable between your Component sources and the Y, R-Y & B-Y BNC
connectors of the device.
For the inputs #5 to #8: connect a HD15 to BNC cable between the HD15 connector of the device and your
Component source as follow:
Figure 8
g RGBS VIDEO SOURCES:
This signal is widely used in broadcasting and is available on European DVD player. The RGB/S signal is
transmitted with 4 coaxial cables, and also has a better picture quality than COMPOSITE and S.VIDEO signals.
The RGB/S connectors are usually BNC connectors for Broadcasting equipment, and SCART connector for DVD
players.
For the inputs #1 to #4: connect a 3xBNC cable between your RGB/S sources and the R, G, B & H/C sync BNC
connectors of the device.
For the inputs #5 to #8: connect a HD15 to BNC cable between the HD15 connector of the device and your RGB/S
source as follow:
Figure 9
h HDTV SOURCES:
The device accepts the 720p & 1080i HDTV formats. Connect your HDTV signal as a Component source.
Chapter 2 : CONNECTING (continued) NATIX™
PAGE 14
2-1. CONNECTING THE NATIX™ (continued)
2-1-2. OUTPUT 1 AND OUTPUT 2
The device is equipped with 2 outputs 1 on HD15 female connector, and two outputs 2 on HD15 female connector.
Connect the display devices and the control monitor to the output 1 & 2.
2-1-3. OPTIONAL SDTV VIDEO OUTPUT (OPT-iX-SDTVD1 option)
The device equipped with this option provides simultaneously 4 SDTV video output signals (composite video,
S.VIDEO, YUV and SDI). These four video outputs display the same image as the output 1. Therefore you can
record your presentation onto one or many video recorders of your choice.
Figure 10
2-1-4. AUDIO INPUTS
The device is equipped with 8 audio inputs & 1 auxiliary input (on 5-pin MCO male connectors). This connector allows
connecting BALANCED or UNBALANCED audio sources. Connect your audio sources as follow:
2-1-5. AUDIO OUTPUTS
The device is equipped with 2 audio outputs (MAIN / OUT1 & PRELIST / OUT2 on 5-pin MCO male connectors).
This connector allows connecting BALANCED or UNBALANCED audio systems. Connect your audio systems as
follow:
NATIX™ Chapter 2 : CONNECTING (continued)
PAGE 15
2-2. CONNECTING A CONTROL DEVICE FOR USING THE REMOTE CONTROL SOFTWARE
Your NATIX
is shipped with a Windows 95 or later compatible Remote Control Software (3.5" disk). This software
allows you to control and make all adjustments by a simple mouse click.
NOTE:
Preferably use Windows NT, 2000, or XP for LAN operation.
2-2-1. CONNECTING TO THE RS-232 PORT
- Connect the serial port of your control device to the RS-232 port (DB9 Female connector) of the NATIX
with a
straight
cable (DB9 Female / DB9 Male).
- Speed transmission: 9600 bauds, 8 data bits, 1 stop bit, no parity bit, no flow control.
- Pin-out:
PIN # FUNCTIONS
2 TRANSMIT DATA (Tx)
3 RECEIVE DATA (Rx)
5 GROUND (Gnd)
2-2-2. CONNECTING TO THE LAN PORT
- Connect the LAN port (RJ45 connector) of the NATIX
to your network according to your installation.
2-3. CONNECTING THE REMOTE KEYPAD
2-3-1. CONNECTING TO A NATIX
WITH THE RS-232 PORT
c Turn OFF your NATIX
(rear panel switch).
d Connect the RS-232 connector (DB9 female) of your NATIX
to the DB9 male connector of the REMOTE
KEYPAD with the supplied DB9 M/F cable.
e Turn ON your NATIX
(REAR panel switch).
NOTE:
The REMOTE KEYPAD is powered by the NATIX
via its DB9 (RS-232) connector.
Figure 11
2-3-2. CONNECTING TO A NETWORK (LAN)
c Connect the power supply to a power outlet and to the DC-IN connector (rear panel).
d Connect the REMOTE KEYPAD to your network according to your installation.
Figure 12
DB9 female (Rear panel of the NTX8022)
NATIX™
PAGE 16
Chapter 3 : OPERATING MODE
3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE
Your NATIX
is shipped with a WINDOWS 95 or later compatible software. This software allows you to control and
make adjustments by a simple mouse click.
3-1-1. SOFTWARE INSTALLATION
c Turn your computer ON and wait for Windows to completely start.
d Insert the disk into the floppy drive.
e In the Windows START menu, click on RUN.
f Choose the disk drive and click on setup.exe (ex: A:\setup.exe if disk 3.5" is drive A).
g Follow the Windows installation instructions.
3-1-2. COMMUNICATION SETUP
CASE OF RS-232 PORT:
c Connect the RS-232 cable between the NATIX
and the control device according to your installation, as
indicating in the section 2-2-1.
d Then only power ON all of the devices.
e Click on the program files iX8022 in Start > program >ANALOGWAY > iX8022 to run the software.
f Click on Controls menu and select RS232/LAN setup, then:
- With the Controls menu of the software, select RS232/LAN setup, then select the COM port number
corresponding to the connection of the NATIX
device.
Figure 13
If the communication is OK, the message
"Device connected" is displayed.
NATIX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued)
PAGE 17
3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued)
3-1-2. COMMUNICATION SETUP (continued)
CASE OF LAN PORT:
c Connect the control device to the NATIX
with the RS-232 port as indicated in the previous page, then
configure the LAN communication port (local address & port, remote address & port, netmask and gateway) of
the device with the Remote Control Software (CONTROL menu > NATIX LAN setup).
d Connect the LAN port (RJ45 connector) of the device to your network according to your installation.
e Select the LAN communication port of the device with the remote control software (CONTROL menu >
RS232/LAN setup >LAN setup) and configure the control device (Local port, Remote IP address & Remote
Port). Click on Apply to setup the new values. The software will also display Device connected. Then you can
disconnect the RS232 cable.
Figure 14
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) NATIX™
PAGE 18
3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued)
3-1-3. OPERATING
SETTINGS
c We recommend resetting the device to its default values (Controls menu > default value) before proceeding.
d Click on Settings then click on the Input tab and select the signal type of each source connected to the inputs.
e Click on the Output 1 tab and select the output sync according to your display device.
f Select the output rate mode (Internal rate or follow input...). Then select the frame rate.
g Select one of the output formats.
NOTE:
For fixed pixels display device (DMD, LCD, PLASMA…), always select the output format
corresponding to the native resolution of your display device. Thus, the display device will not have to
scale the image and the result will be better.
h Select the type of screen (4/3 or 16/9), according to your wall mounted projection screen shape.
i Click on the Output 2 tab. Then renew the steps g to i for the display device connected to the OUTPUT 2.
Figure 15
Figure 16
INPUT SELECTION
c Pre-select an input with the INPUT SELECT keys of the corresponding OUTPUT. The key starts blinking.
d Press on TAKE to display the pre-selected input onto the output. The transition operates with a fading to black.
NOTE:
You can switch simultaneously on the OUTPUT 1 & 2: pre-select an input for the OUTPUT 1, then pre-
select an input for the OUTPUT 2, finally press the TAKE key.
NOTE:
To switch directly from the input select key (without pressing the TAKE key), you should activate the auto
TAKE function (Controls menu > auto TAKE: ON).
d
e
i
d
NATIX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued)
PAGE 19
3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued)
3-1-3. OPERATING (continued)
DISPLAY DEVICES ADJUSTMENTS
For each OUTPUT:
c Click on the Output tab and select the centering pattern.
d Adjust directly the display device itself, using its controls, to fill the centering pattern in full screen.
Figure 17: Centering pattern.
IMAGE ADJUSTMENTS
For each input source connected to the device, make the following adjustments:
c Select the source you want to adjust.
d Click on the Image : output 1 or Image : output 2 tab.
e Use the Centering function to automatically position the image in the Centering pattern.
IMPORTANT:
For best results, display a full size bright image (no black border) to perform a centering. If
necessary, correct the adjustment with the position & size functions.
NOTE:
The centering function is only available for computer sources.
NOTE:
In case of same Input/Output resolution, the centering also achieves automatic pixel clock adjustments. It
may be useful, to improve manually the pixel clock and phase.
f If needed, make the others adjustments, available in the IMAGE menu (color, brightness…).
NOTE:
To set the image adjustments to the factory settings, use the Preset function.
NOTE:
The adjustments are automatically stored in NON-volatile memories. The NATIX
is provided with 40
NON-volatile image memories. Each of these memories contains the input channel number, the input and
output format parameters and all of the image adjustments (position, size, brightness...). When the 40
memories are used, each new memorization erases the oldest record.
OPTIONAL VIDEO OUTPUT ADJUSTMENTS
Click on the Video tab, then make the following adjustment:
c Select the output standard (video standard).
d Select the video "output rate".
e Select a level of anti-flicker (flicker adjustment), and select a zoom mode (U/Over scan).
AUDIO ADJUSTMENTS
Click on the Audio tab, and make for each AUDIO output the following adjustment:
c Adjust the master volume.
d Select the mono or stereo audio mode.
e Select an AUDIO input (breakaway mode) or automatic (auto follow mode):
- auto follow = the audio switching follows automatically the video switching.
- breakaway = the selected audio input is permanently diffused.
f For each audio input, adjust the level (audio level) and the balance (audio balance).
IMPORTANT:
If the auxiliary audio input (AUX) is used, don't forget to activate it with (AUX input = ON).
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) NATIX™
PAGE 20
3-2. OPERATING WITH THE FRONT PANEL OF THE NATIX™
3-2-1. OPERATING MODE
SETTINGS
c We recommend resetting the NATIX
device to its default values, with the LCD menu (CONTROL > default
value > yes) before proceeding.
d Select the input type connected to the inputs with the LCD menu (INPUT > input type).
e Make the following adjustments for the display device connected to the OUTPUT 1:
Select the output sync according to your display device with the LCD menu (OUTPUT X > output sync).
Select the output rate mode with the LCD menu (OUTPUT X > output rate).
Select one of the output formats with the LCD menu (OUTPUT X > output format).
NOTE:
For fixed pixels display device (DMD, LCD, PLASMA…), always select the output format
corresponding to the native resolution of your display device. Thus, the display device will not have to
scale the image and the result will be better.
Select the type of screen (4/3 or 16/9) with the LCD menu (OUTPUT X > type of screen > 4/3 or 16/9),
according to your wall mounted projection screen shape.
f Then renew the adjustments of the step f for the display device connected to the OUTPUT 2.
INPUT SELECTION
c Select an output (OUT 1 or OUT 2) with the OUTPUT SELECT keys.
d Pre-select an input with the INPUT SELECT keys. The key starts blinking.
e Press on TAKE to display the pre-selected input onto the selected output. The transition operates with a fading
to black.
NOTE:
You can switch simultaneously on the OUTPUT 1 & 2: do the operations c and d for the OUTPUT 1,
then do the operations c and d for the OUTPUT 2, finally press the TAKE key.
NOTE:
To switch directly from the input select key (without pressing the TAKE key), you should activate the auto
TAKE function (CONTROL > auto TAKE: ON).
Figure 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Analog way NATIX NTX8022A User manual

Category
Plasma TVs
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI