Silvercrest KH2307 Operating Instructions Manual

Category
CD players
Type
Operating Instructions Manual
MINI SOUND SYSTEM
MINI SOUND SYSTEM
Operating instruction manual
DESIGNERANL GÆ
Betjeningsvejledning
GB
3 C
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-NR.: KH2307-02/09-V3
KH 2307
ST.
1B:
DE/AT
NL
PT
2:
FR/BE
NL/BE
DE/AT
4A:
GB
PL
HU
5:
ES
IT/MT
GB/MT
6:
GB/IE/CY
1 3
2
54 6
DE
AT
1 2
DE
AT
DE
1 B
AT
DE
1 A
AT
4 A
3 B
DE
5
AT
㄰
㄰
㄰
㄰
䍖彋䠠㈳〷弳䍟慵獳敮
䵩瑴睯捨Ⱐ㈵⸠䙥扲畡爠㈰〹‱ㄺ〴㨲
3^
KH2307
r
wq e
r
t
u
d as
o
i
y
fj gh
2!
2@
2#
3!
3@
2*
2(
4@ 3&
3*
3(
4)
4!
4#
l1(2) k
3@
3%
3$
3#
2*
3)
4$
2%
2^
2&
2$
ST.
1B:
DE/AT
NL
PT
2:
FR/BE
NL/BE
DE/AT
4A:
GB
PL
HU
5:
ES
IT/MT
GB/MT
6:
GB/IE/CY
1 3
2
54 6
DE
AT
1 2
DE
AT
DE
1 B
AT
DE
1 A
AT
4 A
3 B
DE
5
AT
㄰
㄰
㄰
㄰
䍖彋䠠㈳〷彩湮敮
䵩瑴睯捨Ⱐ㈵⸠䙥扲畡爠㈰〹‱ㄺ〳㨴
- 1 -
Read the operating instructions carefully before using the device for the rst time and preserve this booklet for later reference.
Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
INDEX PAGE
Intended use 2
Items supplied 2
Technical Data 2
Safety information 2
Positioning the device 3
The operating elements 3
Inserting the batteries 4
Becoming acquainted with the remote control 4
Connecting the components 4
Switching the device on and off 4
Setting the time 4
Selecting the programme source 4
Setting the sound volume level 4
Using headphones 4
Operating the radio 4
Operating the CD player 5
MP3 functions 6
AUX operation
7
Timer operation 7
Cleaning and care
7
Troubleshooting 8
Disposal 8
CE Conformity 8
Importer 8
Important Warranty Notices 8
- 2 -
Intended Use
This micro system is intended exclusively for the playback of
audio CDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW, and for the playback of
radio programmes. The micro system is not intended for use
in commercial or industrial environments. No warranty claims
will be granted for damage resulting from improper use!
Items supplied
1 Micro-system
2 Loudspeakers
1 Remote control (Inc. 2 batteries)
1 Operating instruction booklet
Technical data
Rated voltage: 230 V
~
, 50 Hz
Power consumption:
in Standby: 3 Watts
in Operation: 14 Watts
Frequency range radio: AM: 526.5 - 1606.5 kHz
VHF (FM): 87.5 - 108 MHz
Measurements (W x H x D):
Main device: 25 x 18 x 6,2 cm
Each speaker: 11 x 18 x 6,2 cm
Weight
Main device: 1008 g approx.
Each speaker: 280 g approx.
Output power.: 2 x 1.2 Watt RMS
AUX - Input 3,5 mm Jackplug
Headphones output: 3,5 mm Jackplug
Max. output voltage
at the headphone socket: 60 mV
CD Laser: Laser class 1
Operating temperature: 5° - 40°C
Storage temperature : —20° - 60°C
Protection class: II
Batteries:
Remote control: 2 x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro
Battery backup: 2 x 1,5 V, (AA, LR6) Mignon
The technical details of the device allow for an adjustable
frequency range of MW (AM) 525-1635 kHz, and/or FM
(USW) 87,2-108,6 MHz. In some countries, dierent na-
tional regulations may apply to the assigned radio frequency
ranges. Please note that information received outside of the
assigned radio frequency ranges may not be used, passed on
to third parties or otherwise misused.
Safety instructions
Do not permit children to handle electrical devices without
supervision, they cannot correctly assess the possible risks
of injury.
Unplug the power cord after every use and before cleaning,
so as to prevent the device from switching on inadvertently.
Check the device and all parts for visible damages.
The safety concept can work only if the device is in a faultless
condition.
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a re.
Do not recharge batteries.
Never open batteries, never solder or weld batteries.
The risk of explosions and injuries exists!
Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the remote control
or to the device.
If you do not intend to use the device for an extended pe-
riod, remove the batteries.
If the batteries have leaked put on protective gloves and
clean the battery compartment and the battery contacts
with a dry cloth.
Risk of electrical shocks.
Connect the device to an electrical wall socket with
a mains voltage of 230 V
~
/ 50 Hz.
Do not operate the device if the connection cord or the
power plug is damaged.
The connection cord or device should be immediately
repaired or exchanged by the customer service
department if they fail to function faultlessly.
Never submerse the device in water. Wipe it only with
a slightly damp cloth.
Do not expose the device to rain and never use it in
a humid or wet environment.
Make sure that the power cord does not become wet
during operation.
You must not open the device housing or attempt to repair
the device yourself. There is invisible radiation inside the
device (Class 1 Laser) Furthermore should you do so, the
safety concept of the device may be compromised and the
warranty becomes void.
Do not place objects containing uids, e.g. ower vases,
on or near the device.
Notice regarding power disconnection
To completely disconnect the device from mains power,
the plug MUST be removed from the power socket.
For this reason the device should be placed in a position
where unhindered access to the power socket is assured
at all times, so that in an emergency the plug can be quickly
removed. To eliminate the risk ofre you should completely
disconnect the plug from the wall socket if the device is
not going to be used for an extended period, for example,
during holidays.
Always take hold of the power cord by the plug. Do not pull
on the cord itself and never touch the power cord with wet
hands, this could result in either a short circuit or you receiving
an electric shock. Do not place the device, furniture or any-
thing else on the power cord and ensure that it does not
become clamped. NEVER tie knots in the power cord and
do not bind it with other cables. Place the power cord in
a position where it cannot be trod on. A damaged power
cord can cause a re or an electrical shock. Check the
power cord from time to time. Should it become damaged
contact your nearest authorized customer service centre
or dealer to have it replaced.
- 3 -
Riskofre!
Do not use the device near hot surfaces.
Do not place the device in locations that are subject to
direct sunlight or strong articial light. Otherwise, it may
overheat and become irreparably damaged.
Never leave the device unattended while it is being used.
Never cover the ventilation slots of the device while it is on.
Do not place open re sources, such as candles, on the device.
When a storm and/or thunderstorm with the risk of lightening
threatens please disconnect the device from the mains power.
Risk of personal injury!
Keep the power cord and device away from children.
Children frequently underestimate the dangers of electrical
appliances.
Provide a stable location for the device.
Do not operate the device if it has sustained a fall or is
damaged. Arrange for the device to be checked and, if
necessary, repaired by qualied technicians.
Keep batteries well away from children. Children can put
batteries into their mouths and swallow them. If a battery
is swallowed medical assistance must be sought immediately.
This device is not intended for use by individuals (including
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or deciencies in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for
their safety or receive from this person instruction in how
the device is to be used. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the device.
Danger of eye injuries!
The device is tted with a "Class 1 Laser". Never open or
attempt to repair the device yourself. The invisible laser
beam could damage your eyes.
CAUTION!
Information on surge voltage (EFT / rapid electrical
transition process) and Electrostatic discharge:
In the case of a malfunction due to rapid electrical transition
(surge voltage) or electrostatic discharge the product must be
reset (it may be necessary to disconnect the power source and
then reconnect it) to restore normal operation.
Note: A case of electrostatic discharge occurs if one walks with
plastic-soled shoes over a carpet that also contains elements
of plastic. Through the friction of the shoe soles on the carpet
a charge is created in the body which discharges itself as soon
as one touches an electricity conducting object, such as for
example a door knob or the bodywork of a motor vehicle.
Thereby it is sucient to approach the conductor to within only
a few cm. Direct contact is not required to eect a discharge.
The charge can also unload itself over an electrical arc. A discharge
is thus also possible through plastic housing components.
Positioning the device
Remove the micro system and accessories from the packing. >
Remove all transportation fasteners and tapes/foils.
>
Place the micro system on an even, level surface. Pull out
>
the supports 3@ on the rear panel of the main device and
on the speakers. Place the Micro system in a position that
will allow the CD compartment cover t to open completely.
Place the speakers to the right and left of the micro system.
>
You can also fasten the speakers > 3# to the device. For this
pull the speaker holders r on the right and left of the main
device fully out (approx. 3.5mm) and slide the right and left
speakers with the guide rails 3^ onto the respective holder
r, until the underside of the speakers and main device lock
together.
Alternatively you can secure the main device and/or the
>
speakers to a wall by using the hangers 2* on the rear
panel of the device and speakers. The spacers 3$ on the
rear panel of the speakers will provide the necessary
stability.
The operating elements
On the device
q Function switch
w FM ST - FM MO - AM - Radio band switch
e TUNING controller - tuning in of radio stations
r Speaker fasteners
t CD Compartment
y PROG - for the storage of CD programmes
uREPEAT - activates the repeat function
and random playback
i REW - CD title skip backwards
o F.FWD - CD title skip forwards
a STOP - End CD playback
s  - CD playback start/stop
d FOLDER UP - for folder selection in MP3-CD operation
f REMOTE SENSOR - Infrared sensor for the remote
control signals
g FM.ST - USW-Stereo indicator
h POWER - Operating indicator
jDisplay
k VOL + - Volume increase
l VOL — - Volume decrease
1( AL. SET - for input and indication of the
switch ON/OFF time
2) POWER - On/O switch
2! HOUR / MIN - buttons for the time of day input
2@ AL. ON/OFF - controls the automatic switching of
ON/OFF
2# TIME SET - for the time of day input
2$ AUX - Input for the connection of
audio devices
2% - Headphone socket
2^ SP R - "Right" speaker connection
2& SP L - "Left" speaker connection
2* Suspension eyes for wall mounting
2( FM (USW) dipole antenna
3) Power cord
3! Battery compartment (Battery backup)
3@ Device supports
3# Speaker
3$ Spacer for wall mounting
3% Speaker cable
3^ Guide rails for speaker fastening
On the remote control:
3& PLAY/PAUSE - CD playback start/stop
3* F.FWD - CD title skip forwards
3( PROG - for the storage of CD programmes
4) FOLDER UP - for folder selection in MP3-CD
operation
4! REP./RAND - activates the repeat function and
random playback
4@ STOP - End CD playback
4# REW - CD title skip backwards
4$ Battery compartment (rear panel)
- 4 -
Inserting the batteries
You can equip the micro system with 2 x 1,5 V Type AA batteries
so that in the event of a power failure the saved time and
timer information will not be lost. The remote control requires
2 x 1,5 V Type AAA batteries.
Batteries for the retention of data during a power failure are
not supplied.
Open the battery compartment on the rear panel of the
>
device 3! and on the underside of the remote control 4$.
Insert the batteries, ensuring that you observe the polarity
>
markings as indicated in the battery compartment.
Carefully close the corresponding battery compartment
>
lid until it locks into place.
If the device no longer reacts reliably to the remote control
signal, then the batteries are depleted. Change the batteries
with fresh ones of the same type.
Becoming acquainted with the remote control
Point the remote control towards the device when you activate
its buttons. The remote control functions at a distance of approx. 5m
from the device and at an angle of at least 60°. For transmission
of the signal there must be no objects placed between the
device and the remote control.
Connecting the components
Loudspeakers
Connect the speaker cable of the right speaker to the
>
right speaker connection "SP R" 2^ on the device.
Connect the speaker cable of the left speaker to the
>
left speaker connection "SP L" 2& on the device.
Power supply
Connect the power plug of the power cord
> 3) to a properly
connected 230 V
~
/50 Hz power socket.
Switching the device on and o
To switch the device on move the function switch > q to the
CD/MP3-, RADIO- or AUX position and press the POWER
button 2). The Micro system is now operational and the
red POWER indicator h as well as the blue background
illumination of the display j light up.
To switch the device o either move the function switch
> q
to the BUZZ position or press the POWER button 2).
To disconnect the device from the mains power pull the
>
power cord plug 3) out of the mains socket.
Setting the time
Hold down the TIME SET > 2# button while you enter, with
the HOUR/MIN buttons 2!, the current time in hours
and minutes. For this you can either repeatedly press the
HOUR/MIN button 2! or hold it down.
Susequently release the TIME SET
> 2# button. The time of
day is now saved and appears in the display even when
the device is switched o.
Selecting the programme source
You can select between the following programme sources:
• CD/MP3 - Playback of audio CDs or MP3-CDs
• RADIO - Playback of radio stations
• AUX
- Playback of a device connected to the
AUX input 2$
For this move the FUNCTION switch
> q to the desired position.
Setting the sound volume levels
To increase the volume, repeatedly press the VOL + > k button
or hold the button down until the device has reached the
desired volume level.
To decrease the volume,repeatedly press the VOL —
> l button
or hold the button down until the device has reached the
desired volume level.
Using headphones
You can connect headphones to the micro system with a 3.5mm
jackplug (not supplied). The headphones socket
2% is located
on the left side of the micro system. When the headphones are
connected, the loudspeakers are switched o and you will
only hear sound via the headphones.
IMPORTANT! Listening to music with headphones
over a long period of time and with full volume can
result in loss of hearingf!
Operating the radio
This device receives radio stations on the frequency bands,
Ultra short wave (USW or engl. FM) and Medium wave
(MW or engl. AM).
In order to receive a good USW reception with the micro
>
system unwind the dipole antenna 2( on the rear panel of
the device completely.
If the reception is insucient change the position of the
>
dipole antenna 2(. Secure the dipole antenna 2(, if
necessary, with sticky tape.
The device has a built in ferrite antenna for reception
>
of MW stations. When the MW reception is insucient
please turn the device in a more favourable direction.
To activate the radio function move the function switch
> q
to the "RADIO" position.
Now select with the
> Radio band switch wthe desired
frequency band FM or AM depending on which band
the station that you want to listen to is located. When the
switch is in the FM ST. position the device only plays
USW stations that transmit their programmes in stereo.
With the help of the TUNING controller
> e you can now
select the station. For this turn the controller in a clockwise
direction to select stations with a lower broadcast frequency
than the one currently shown in the display j.
Turn the TUNING controller
> e in a counter clockwise direction
to select stations with a higher broadcast frequency than
the one currently shown in the display j .
If the device receives USW broadcasts in stereo the "FM.
>
ST" indicator g lights up.
If the stereo reception becomes noisy move the
> Radio band
switch w to the FM MO position and thus switch to mono.
- 5 -
Operating the CD player
The device plays audio CDs (CD-A) and MP3-CDs. Both pressed
and blank discs burnt on the computer of the format CD-R and
CD-RW are supported. Because of the many dierent kinds
of blank discs, computer types, operating systems, burning
software and burning processes we are not able to guarantee
that every "burnt" disc will playback faultlessly.
Inserting a CD
Move the function switch
> q to the CD/MP3 position.
To open the CD compartment
> t carefully raise the cover at
the location to the left of the OPEN/CLOSE indicator.
Place the CD with the marked side up pointing towards the
>
arbor of the CD disc, into the CD compartment t.
Press the CD lightly onto the arbor until it locks rmly into
>
place.
To close the CD compartment
> t carefully lower the cover
by hand.
The device will now read the CD. After which playback of the
rst title begins. The display j shows you, on the right next
to the time of day, the number of the currently playing title as
well as the playback symbol
.
Playback stop/resume
During playback press the button
>  son the device
and/or the button
PLAY/PAUSE 3& on the remote control to
stop playback. When CD playback is stopped the play-
back symbol
blinks in the display j.
To resume playback press the button
>  sand/or
PLAY/PAUSE 3& again.
Starting playback
When the disc has been paused or stopped press the but-
>
ton
 son the device and/or the button PLAY/PAUSE
3& on the remote control.
Next/previous title
To playback the next title from a CD press the button
>
F.FWD
o on the device and/or the F.FWD button 3*
on the remote control.
To once more start playback of a CD title that has just
>
played press once the button REW
ion the device and/
or the REW button 4# on the remote control.
To playback the previous title of a CD briey press twice
>
successively the button REW
i on the device and/or the
REW button 4# on the remote control.
Search forward and backward
You can activate a search tond specic passages within a title.
For this, during playback, hold down the button F.FWD
> o
and/or F.FWD 3* (forwards) or the button REW
i
and/or REW 4# (backwards) until the desired location in
the title is reached.
Stopping the play function
Press the button STOP
> a on the device and/or on the
remote control 4@.
The display j now shows you, on the right next to the time of
day, the total number of titles that are on the CD.
Removing the CD
To open the CD compartment
> t carefully raise the cover
at the location to the left of the OPEN/CLOSE indicator.
Remove the CD.
>
To close the CD compartment
> t carefully lower the cover
by hand.
To switch on the repeat and random functions.
With the repeat function you can repeat play individual titles
or all the titles of a CD. The random function allows for playback
of titles on the disc in random order.
To repeat an individual title, before or during playback,
>
press the button REPEAT u on the device and/or REP./
RAND 4! on the remote control:
The display j shows "REP".
To repeat all the titles on a CD press twice the button
>
REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4! on the
remote control:
The display j shows "ALL REP".
To playback the titles on a CD in random order press three
>
times the button REPEAT u on the device and/or REP./
RAND 4! on the remote control:
The display j shows "RAND".
To stop repeat and/or random playback press the button
>
REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4! on the
remote control repeatedly until the indicator REP / ALL /
RAND disappears.
Programming the playing order
You can programme an order in which the titles of a CD are
to be played. 20 program positions are available for this
purpose. Programming is only possible when playback is
stopped.
Press the button PROG
> y on the device and/or on the
remote control 3(.
In the display j blinks the programme position 1 (P0 1) of the
title, which will be the rst title played when programme play-
back begins. The PROG indicator also blinks in the display j.
If you do not make an entry within a minute the device again
exits from the Programme-Mode.
Select with the REW
> /F.FWD buttons i/o on the
device and/or REW/F.FWD 4#/3* on the remote control
the desired title for the indicated programme position. In
place of the programme position indicator the display j
now shows the CD titles available for selection.
To save the selected title press the button PROG
> y and/or 3(.
To programme further titles, repeat the previously described
>
steps.
Starting the programmed title list.
Once you have programmed all desired titles you can
>
start playback by pressing the
 button s on the de-
vice and/or PLAY/PAUSE 3& on the remote control.
If you press the STOP button
> a on the device and/or 4@
on the remote control you will stop playback, however
the device remains in the programme mode.
If you press the STOP button
> a on the device and/or 4@
on the remote control twice you will clear the programme
and the device exits the programme mode.
- 6 -
You will also clear the programme if you open the CD
compartment t, switch to another programme source or
switch o the micro system. Then the PROG indicator goes out.
MP3 functions
"MP3" denotes a process and/or format developed by the
Fraunhofer Institute for the compression of audio data. In the
MP3 format compressed music pieces are only a fraction of
their original size, which, for example, on CD-Rs/CD-RWs
allows for storage of a considerably greater volume of music
than on commercially available audio CDs, on which audio
data is stored in the CDA format. Indeed the audio quality is
scarcely reduced by the process.
Playing MP3 titles
Place a CD with MP3 les into the CD compartment
> t.
Move the function switch
> q to the CD/MP3 position.
The device will now read the MP3-CD. After which playback of
the rst title begins. The display j shows you, on the right next
to the time of day, the number of the currently playing title,
the MP3 indicator as well as the playback symbol
.
Playback stop/resume
During playback press the button
>  son the device
and/or the button
PLAY/PAUSE 3& on the remote control to
stop playback. When MP3-CD playback is stopped the
playback symbol
blinks in the display j.
To resume playback press the button
>  sand/or
PLAY/PAUSE 3& again.
Starting playback
When the MP3-CD has been paused or stopped press
>
the button
 son the device and/or the button
PLAY/PAUSE 3& on the remote control.
When the MP3-CD contains several folders proceed as
>
follows:
To select a folder
> before the start of playback press , if
necessary, several times the button FOLDER UP d on the
device or on the remote control 4).
In the display j is shown the folder number and to the left of
it you will see the "ALB" indicator (= Album). The root directory
will be treated by the device as folder "001".
Within aprox. 3 seconds press the button
>  s on the
device and/or PLAY/PAUSE 3& on the remote control to
begin playback of the les in this folder. If the time elapses
the display j returns to the indicator for the total title count.
After the les from this folder have played back the device
switches to the next alphabetical folder.
Press once the button FOLDER UP
> d on the device or on
the remote control 4) and for approx. 3 seconds the
indicator of the current folder number will blink.
Press
> during playback several times the button FOLDER UP d
on the device or on the remote control 4) and playback will
instantly switch to the rst title of the selected folder.
Stopping the play function
Press the button STOP
> a on the device and/or on the
remote control 4@.
The display j now shows you, on the right next to the time
of day, the total number of titles that are on the MP3-CD.
Next/previous title
To playback the next title from a MP3-CD press the button
>
F.FWD
o on the device and/or the F.FWD button 3* on
the remote control.
To start playback once more of a MP3-CD title that has just
>
played press once the button REW
i on the device
and/or the REW button 4# on the remote control.
To playback the previous title of a CD briey press twice
>
successively the button REW
i on the device and/or
the REW button 4# on the remote control.
Search forward and backward
You can activate a search to nd specic passages within an
MP3 title.
For this, during playback, hold down the button F.FWD
> o
and/or F.FWD 3* (forwards) or the button REW
i
and/or REW 4# (backwards) until the desired location
in the title is reached.
Programming the playing order
You can programme an order in which the titles of a CD are
to be played. 20 program positions are available for this purpose.
Programming is only possible when playback is stopped.
Press the button PROG
> y on the device and/or on the
remote control 3(.
In the display j blinks the programme position 1 (P0 1) of the
title, which will be the rst title played when programme play-
back begins. The PROG indicator also blinks in the display j.
If you do not make an entry within a minute the device again
exits from the Programme-Mode.
Select with the REW
> /F.FWD buttons i/o on the
device and/or REW/F.FWD 4#/3* on the remote control
the desired title for the indicated programme position. In
place of the programme position indicator the display j
now shows the CD titles available for selection.
To access a title in another folder on the MP3-CD keep
>
pressing the FOLDER UP button on the device d and/or
on the remote control 4) until the display j shows the
desired folder number.
Press the PROG button
> y and/or 3( to conrm the folder
selection. Then select the desired title in the folder.
To save the selected title press the button PROG
> y and/or 3(.
To programme further titles, repeat the previously described
>
steps.
Starting the programmed title list.
Once you have programmed all desired titles you can start
>
playback by pressing the
 button s on the
device and/or PLAY/PAUSE 3& on the remote control.
If you press the STOP button
> a on the device and/or 4@
on the remote control you will stop playback, however
the device remains in the programme mode.
If you press the STOP button
> a on the device and/or 4@
on the remote control twice you will clear the programme
and the device exits the programme mode.
You will also clear the programme if you open the CD
compartment t, switch to another programme source or
switch o the micro system. Then the PROG indicator goes out.
- 7 -
To switch on the MP3 repeat and random functions.
With the repeat function you can repeat playback individual
MP3 titles, the contents of a folder or all the titles on an MP3-CD.
The random function allows for playback of titles on the disc
in random order.
To repeat an individual title, before or during playback,
>
press the button REPEAT u on the device and/or REP./
RAND 4! on the remote control:
The display j shows "REP".
To repeat all titles in a folder on the MP3-CD press twice
>
the button REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4!
on the remote control:
The display j shows "REP" and the folder number blinks.
Select with the FOLDER UP button on the device
> d and/
or on the remote control 4) the desired folder.
The display j shows, alternating with the title number, the
number of the folder from which is currently being played
back (i.e. F02 for folder 2 in alphabetical order).
To repeat all the titles on a CD press three times the button
>
REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4! on the
remote control:
The display j shows "ALL REP".
To playback the title of an MP3-CD folder accessed in
>
random order press four times the button REPEAT u on
the device and/or REP./RAND 4! on the remote control:
The display j shows "RAND".
To stop repeat and/or random playback press the button
>
REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4! on the
remote control repeatedly until the indicator REP / ALL /
RAND disappears.
AUX operation
With the device you can playback audio signals from another
suitable device (MP3 player etc.).
For this connect the audio output of the other device via
>
a cable with a 3.5mm jack plug (not supplied) to the AUX
SOCKET 2$ of the micro system.
Move the function switch
> q to the AUX setting.
Begin playback of the other device.
>
Timer operation
You can set the device to switch on or o automatically at
a determined time of day. First make sure that the time of
day has been correctly set.
Automatic switch on
Hold down the button AL. SET
> 1( while you enter, with
the HOUR/MIN button 2!, the hour and minutes of the
desired switch on time. For this you can either repeatedly
press the HOUR/MIN button 2! or hold it down.
Subsequently release the button AL. SET
> 1(.
The switch on time is now saved.
Press the AL. ON/OFF button
> 2@ to activate the automatic
switch on. In the display j the bell symbol
appears.
Select with the function switch > q the device function that
the device should operate on when switched on.
If the device is to issue signal tones at the entered time
select "BUZZ".
Set the desired volume.
>
Press the POWER button
> 2) to switch the device o.
The device will switch itsself on at the entered time.
If you have selected the signal tone function press the AL.
>
ON/OFF button 2@ to deactivate the device after the auto-
matic switch on. If you had selected the radio or CD function
press the POWER button 2) to deactivate the device after
the automatic switch on. The switch on time remains, how-
ever saved and will again switch on the device on the follow-
ing day.
To deactivate the automatic switch on press the AL. ON/OFF
>
button 2@. The bell symbol
extinguishes.
Automatic switch off
Switch the device on and select the desired function.
>
Hold down the button AL. SET
> 1( while you enter, with
the HOUR/MIN button 2!, the hour and minutes of the
desired switch o time. For this you can either repeatedly
press the HOUR/MIN button 2! or hold it down.
Subsequently release the button AL. SET
> 1(.
The switch o time is now saved.
Press the AL. ON/OFF button
> 2@ to activate the automatic
switch o. In the display j the bell symbol
appears.
To again deactivate this function press the AL. ON/OFF
button 2@ once more.
The bell symbol
extinguishes.
The device will switch itsself o at the entered time.
At any time hold down the AL. SET
> 1( to allow the display j
to show the current switch on and o times.
Cleaning and care
Risk of potentially fatal electrical shock:
Never open the device housing. There are no user-serviceable
elements inside.
Never submerse the device or its components in water or
other uids!
Do not allow any liquids to penetrate the housing.
Cleaning the housing:
Remove the power plug from the power socket beforehand.
>
Clean the housing surface with a slightly damp
cloth Never use petrol, solvents or detergents
that can damage plastics!
Cleaning the CD-Laser
Clean the laser at regular intervals.
To clean the laser you should use a commercial cleaning CD.
Troubleshooting
No or poor radio reception
When the MW reception is insucient check to see if the
>
device is optimally aimed and/or with insucient USW
reception whether the USW dipole antenna 2( is unwound
and optimally aimed.
With noisy USW stereo reception switch to the mono position
>
(FM MO position) with the Radio band switch w.
- 8 -
The device is not providing any sound
Is the plug of the power cord > 3) inserted rmly into the
power socket?
Is there a plug inserted into the headphones output
> 2%?
This will switch o the speaker.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic
waste. This product is subject to the provisions
of European Directive 2002/96/EC.
Micro system and speakers
Have the micro-system or parts of it disposed of by a pro-
fessional disposal company of by your communal disposal
facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt contact your disposal facility.
Batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of
in household waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to the
environment. Therefore, dispose of the batteries/rechargeable
batteries in accordance with statutory regulations.
Every consumer is legally obliged to surrender batteries/
rechargeable batteries to a community collection centre in
their district or to a dealer. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting
manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of packaging materials in an environmentally
responsible manner.
CE Conformity
This device has been both examined and approved in regard
to conformity with the fundamental requirements and other
relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC and
the low voltage directive LVD 2006/95/EC.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Important warranty information
A 3-year warranty applies to this device, starting from the date
of purchase. Should you, in spite of our high quality standards,
have reasons for complaint please contact our Service Hotline.
In the event that processing of your complaint
is not possible by telephone here you will receive
a processing number (RMA number) as well as
an address to which you can send your device for repair
under warranty.
In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of
the purchase receipt (sales slip). The device must be securely
packed and the RMA number clearly visible. Products
received without the RMA number cannot be processed.
Note: The warranty provisions cover only material or
factory defects.
The warranty does not apply
to parts subject to wear and tear
for damage to breakable parts, such as switches or
rechargeable batteries.
This product is for private use only and is not intended for
commercial applications. The warranty is void in the case of
abusive and improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorized service branch.
Your statutory warranty claims are not restricted by this warranty.
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
(0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
- 9 -
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger anlægget første gang, og gem den til senere brug. Lad betjenings-
vejledningen følge med anlægget, hvis du giver det videre til andre.
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Bestemmelsesmæssig anvendelse 10
Medfølger ved køb 10
Tekniske data 10
Sikkerhedsanvisninger 10
Opstilling af anlægget 11
Betjeningselementerne 11
Indsætning af batterier 12
Brug af fjernbetjeningen 12
Tilslutning af komponenter 12
Tænd og sluk for anlægget 12
Indstilling af klokkeslættet 12
Valg af programkilden 12
Indstilling af lydstyrken 12
Anvendelse af hovedtelefon 12
Betjening af radioen 12
Betjening af cd-delen 13
MP3-funktioner 14
AUX-funktion 15
Timer-funktion 15
Rengøring og vedligeholdelse 15
Afhjælpning af funktionsfejl 15
Bortskaffelse 16
CE-konformitet 16
Importør 16
Vigtige garantioplysninger 16
- 10 -
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette mikroanlæg er udelukkende beregnet til afspilning af
audio-cd'er, MP3-cd'er, CD-R, CD-RW og til afspilning af radio-
programmer. Mikroanlægget er ikke beregnet til erhvervs-
mæssig eller industriel brug. For skader, som resulterer af ikke
bestemmelsesmæssig anvendelse af anlægget, gives der ikke
garanti!
Medfølger ved køb
1 mikroanlæg
2 højttalere
1 fjernbetjening (inkl. 2 batterier)
1 betjeningsvejledning
Tekniske data
Mærkespænding:
230 V
~
, 50 Hz
Eektforbrug :
på standby: 3 W
under drift: 14 W
Frekvensområde radio: AM: 526,5 - 1606,5 kHz
FM: 87,5 - 108 MHz
Mål (B x H x D)
Hovedapparat: 25 x 18 x 6,2 cm
pr. boks: 11 x 18 x 6,2 cm
Vægt
Hovedapparat: Ca. 1008 g
pr. boks: Ca. 280 g
Udgangseekt: 2 x 1,2 Watt RMS
AUX-indgang: 3,5 mm cinch
Hovedtelefonudgang: 3,5 mm cinch
Maks. udgangsspænding ved
hovedtelefonens udgang: 60 mV
CD-laser: Laserklasse 1
Driftstemperatur: 5° - 40°C
Opbevaringstemperatur : —20° - 60°C
Beskyttelsesklasse: II
Batterier:
Fjernbetjening: 2x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro
Hukommelse: 2 x 1,5 V, (AA, LR6) /Mignon
Anlæggets tekniske funktioner giver mulighed for at indstille
et frekvensområde på AM 525 -1635 kHz eller FM 87,2
-108,6 MHz. Der er forskellige nationale regler for de tildelte
radiofrekvensområder i de forskellige lande. Bemærk, at du
ikke må anvende, videregive eller misbruge informationer,
som modtages uden for det tildelte radiofrekvensområde.
Sikkerhedsanvisninger
Lad ikke børn anvende elektriske apparater uden opsyn –
børn kan ikke altid vurdere mulige farer for tilskadekomst.
Træk altid stikket ud efter brug og før rengøring, anlægget
ikke kan tændes ved en fejltagelse.
Kontrolr angget og alle dele for synlige skader. Udstyrets
sikkerhedskoncept fungerer kun, hvis udstyret er i fejlfri
stand.
Eksplosionsfare!
Kast ikke batterierne ind i ild.
Batterierne må ikke genoplades.
Batterierne må aldrig åbnes, loddes eller svejses.
Der er fare for eksplosioner og personskader!
Kontrollér regelmæssigt batterierne. Batterier, der lækker,
kan beskadige fjernbetjeningen eller anlægget.
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge anlægget i en
længere periode.
Hvis der løber batterivæske ud, skal du tage beskyttelses-
handsker på og rengøre batterirummet og batterikontak-
terne med en tør klud.
Fare på grund af elektrisk stød!
Slut anlægget til en stikkontakt med en spænding på
230 V
~
/ 50 Hz.
Brug ikke anlægget, hvis tilslutningsledningen eller stikket
er i stykker.
Lad straks ledninger eller udstyr, som ikke fungerer korrekt,
eller som er beskadiget, reparere eller udskifte af kunde-
service.
Læg aldrig anlægget ned i vand. Tør det kun af med en let
fugtet klud.
Udsæt ikke anlægget for regn, og brug det ikke i fugtige
eller våde omgivelser.
Pas på, at tilslutningsledningen aldrig bliver våd eller fugtig
under brug.
Anlæggets kabinet må ikke åbnes eller repareres. Inden i
anlægget er der usynlige laserstråler ("laserklasse 1”).
Derudover er anlægget i dette tilfælde ikke sikkert, og
garantien bortfalder.
Stil aldrig genstande, som er fyldt med væske, som f.eks.
vaser, oven på eller ved siden af anlægget.
Info om afbrydelse fra strømmen
For at afbryde anlægget fuldstændigt fra nettet skal stikket
trækkes ud af stikkontakten. Derfor skal anlægget stilles, så
der altid er uhindret adgang til stikkontakten og stikket om-
gående kan trækkes ud i en nødsituation. For at udelukke
brandfare skal strømstikket altid tages ud af stikkontakten,
hvis anlægget ikke skal bruges i længere tid på grund af
f.eks. ferie.
Hold altid på stikket, når du holder på ledningen. Træk
ikke i selve ledningen, og hold aldrig på ledningen med
våde hænder, da det kan forårsage kortslutning eller
elektrisk stød. Stil hverken anlægget, møbler eller lign. på
ledningen, og sørg for, at den ikke kommer i klemme. Bind
aldrig knuder på ledningen, og slut den ikke til andre led-
ninger. Læg ledningen, så man ikke træder på den. Hvis
ledningen er i stykker, kan det medføre brand eller elektrisk
stød. Kontrollér ledningen af og til. Hvis den er i stykker,
skal du henvende dig til den nærmeste kundeservice eller
til forhandleren for at få den udskiftet.
- 11 -
Brandfare!
Benyt ikke anlægget i nærheden af varme overader.
Stil ikke anlægget på steder, hvor det er udsat for direkte
sollys eller kraftigt kunstigt lys. Ellers kan det overophedes
og ødelægges, så det ikke kan repareres igen.
Hold altid anlægget under opsyn under brug.
Dæk aldrig anlæggets lufthuller til, når det er tændt.
Stil ikke åbne brandkilder som f.eks. stearinlys på anlægget.
Før stormvejr og/eller uvejr med fare for lynnedslag skal
anlægget afbrydes fra strømnettet!
Fare for uheld!
Hold børn borte fra tilslutningsledningen og anlægget.
Børn undervuderer ofte farerne ved elektriske apparater.
Sørg for, at anlægget står sikkert.
Hvis anlægget falder ned eller er beskadiget, må du ikke
bruge det længere. Lad anlægget efterse og reparere af
en kvaliceret reparatør.
Batterierne skal holdes på afstand af børn. Børn kan putte
batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges,
skal der omgående søges lægehjælp.
Dette produkt må ikke benyttes af personer (inklusive børn)
med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner el-
ler med manglende erfaringer og/eller manglende viden,
medmindre en person, som er ansvarlig for deres sikker-
hed, holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til,
hvordan anlægget skal anvendes . Børn skal være under
opsyn, så det sikres, at de ikke leger med produktet.
Fare for øjenskader!
Anlægget har en laser af "klasse 1". Åbn aldrig anlægget,
og prøv ikke på at reparere det. Den usynlige laserstråle
kan beskadige øjnene.
Forsigtig!
Informationer om stødspændinger (EFT / elektrisk
hurtig overgangssroces) og elektrostatiske ud-
ladninger :
I tilfælde af fejlfunktion på grund af elektriske, hurtige over-
gangsforløb (stødspændinger) eller elektrostatiske aadninger
skal produktet tilbagestilles (muligvis skal strømforsyningen fra-
kobles og igen tilkobles), for at genetablere den normale drift.
Bemærk: Statisk elektricitet opstår, når man med sko med
kunststofsåler går på et gulvtæppe, der ligeledes indeholder
kunststof. Ved skosålernes gnidning mod gulvtæppet dannes
der en opladning i kroppen, som udlades, når man holder på
en elektrisk ledende genstand som f. eks. et dørhåndtag eller
en bils karosseri. Det er nok at nærme sig den ledende gen-
stand med en afstand på få cm. Direkte berøring er ikke nød-
vendigt for aadning. Ladningen kan også nedbrydes med
en lysbue. Dermed er det også muligt at nedbryde ladninger i
kunststofhusets dele.
Opstilling af anlægget
Tag mikroanlægget og tilbehøret ud af emballagen. >
Fjern alle transportsikringer og tape/folier.
>
Stil mikroanlægget på en plan og vandret overade. Klap
>
støtterne 3@ på bagsiden af hovedapparatet og boksene
ud. Stil mikroanlægget, så afdækningen til cd-drevet t
kan åbnes helt.
Stil højttalerne til højre og venstre for mikroanlægget.
>
Du kan også fastgøre boksene > 3# på anlægget. Træk
boksholderne r helt ud til højre og venstre for hovedan-
lægget (ca. 3,5mm), og sæt den højre og venstre boks
med føringsskinnen 3^ på holderen r, indtil boksens og
hovedanlæggets undersider er på linje med hinanden.
Som alternativ kan hovedanlægget og/eller boksene fast-
>
gøres til en væg med ophænget 2* på bagsiden. Afstands-
holderne 3$ på bagsiden af boksene giver stabilitet.
Betjeningselementerne
På anlægget:
q Funktionskontakt
w FM ST - FM MO - AM - Radiofrekvenskontakt
e TUNING-indstilling - Indstilling af sender
r Boksholdere
t CD - skue
y PROG - til lagring af cd-programmer
u REPEAT - aktiverer gentagefunktionen og
tilfældighedsafspilningen
i REW - cd-titelspring tilbage
o F.FWD - cd-titelspring frem
a STOP - Afslutning af cd-afspilning
s  - Start/standsning af cd-afspilning
d FOLDER UP - til valg af mappe ved MP3-
cd-funktion
f REMOTE SENSOR - Infrarød sensor til
fjernbetjeningens signaler
g FM.ST - FM-stereovisning
h POWER - Driftsvisning
j Display
k VOL + - Der skrues op for lydstyrken
l VOL — - Der skrues ned for lydstyrken
1( AL. SET - til indtastning og visning af
tænd-/sluktid
2) POWER - Tænd- / slukkontakt
2! HOUR / MIN - Taster til indtastning af klokkeslæt
2@ AL. ON/OFF - styrer den autom. tænd-/
slukfunktion
2# TIME SET - til indtastning af klokkeslæt
2$ AUX - Indgang til tilslutning af
audioapparater
2% - Hovedtelefonudgang
2^ SP R - Højttalertilslutning "højre"
2& SP L - Højttalertilslutning "venstre"
2* Ophængningsøjer til vægmontering
2( FM-ledningsantenne
3) Ledning
3! Batterirum (data i hukommelsen bevares)
3@ Støtter til anlægget
3# Højttalerboks
3$ Afstandsholder til vægmontering
3% Højttalerledning
3^ Føringsskinne til boksholder
På fjernbetjeningen:
3& PLAY/PAUSE Start/standsning af cd-afspilning
3* F.FWD - cd-titelspring frem
3( PROG - til lagring af cd-programmer
4) FOLDER UP - til valg af mappe i MP3-cd-funktion
4! REP./RAND - aktiverer gentagefunktionen og
tilfældighedsafspilningen
4@ STOP - Afslutning af cd-afspilning
4# REW - cd-titelspring tilbage
4$ Batterirum (bagsiden)
- 12 -
Indsætning af batterier
Du kan sætte 2 x 1,5 V type AA-batterier i anlægget, så de
gemte klokkeslæt- og timerinformationer gemmes i tilfælde af
en strømafbrydelse. Fjernbetjeningen skal bruge 2 x 1,5 V
type AAA.
Batterier til bevarelse af data ved strømafbrydelse følger ikke
med ved køb af anlægget.
Åbn batterirummet på bagsiden af anlægget
> 3! og på
bagsiden af fjernbetjeningen 4$.
Sæt batterierne i, og sørg for, at polerne vender rigtigt
>
i batterirummene.
Luk batterirummets låg omhyggeligt igen, til låget går i hak.
>
Hvis anlægget ikke reagerer rigtigt på fjernbetjeningens sig-
naler, er batterierne brugt op. Skift dem ud med nye batterier
af samme type.
Brug af fjernbetjeningen
Ret fjernbetjeningen mod anlægget, når du aktiverer dens
knapper. Fjernbetjeningen fungerer på en afstand af ca. 5 m
og med en vinkel på min. 60° fra anlægget. For at signalerne
kan overføres, må der ikke være genstande mellem anlægget
og fjernbetjeningen.
Tilslutning af komponenter
Højttaler
Slut højre højttalers ledning til den højre højttalertilslutning
>
"SP R“ 2^ på anlægget.
Slut den venstre højttalers ledning til den venstre højttaler-
>
tilslutning "SP L“ 2& på anlægget.
Stømforsyning
Slut strømledningens stik
> 3) til en korrekt tilsluttet stikkontakt
230 V
~
/50 Hz.
Tænd og sluk for anlægget
For at tænde for anlægget skal du stille funktionskontakten > q
på cd/MP3-, RADIO- eller AUX-stillingen og trykke på
POWER-knappen 2). Mikroanlægget er nu i funktion,
og den røde POWER-visning h samt displayets blå bag-
grundsbelysning j lyser.
For at slukke for anlægget skal du enten stille funktions-
>
kontakten q på BUZZ-stillingen eller trykke på POWER-
knappen 2).
For at afbryde anlægget fra strømmen skal du trække
>
strømledningens stik 3) ud af stikkontakten.
Indstilling af klokkeslættet
Hold knappen TIME SET > 2# nede, mens du indtaster timer-
ne og minutterne for det aktuelle klokkeslæt med HOUR-/
MIN-knapperne 2!. Du kan enten trykke ere gange på
HOUR-/MIN-knappen 2! eller holde den nede.
Slip derefter knappen TIME SET
> 2# igen. Klokkeslættet er
nu gemt og vises, selv om anlægget er slukket.
Valg af programkilden
Du kan vælge mellem følgende programkilder:
• CD/MP3 - Afspilning af audio-cd'er eller MP3-cd'er
• RADIO - Afspilning af radiokanaler
• AUX - Afspilning fra et apparat, der er sluttet til en
AUX-indgang 2$
Stil FUNCTION-kontakten
> q på den ønskede stilling.
Indstilling af lydstyrken
For at skrue op for lydstyrken skal du trykke ere gange >
på knappen VOL + k eller holde den nede, indtil anlægget
har nået den ønskede lydstyrke.
For at skrue ned for lydstyrken skal du trykke ere gange
>
på knappen VOL - l
eller holde den nede, indtil anlæg-
get har nået den ønskede lydstyrke.
Anvendelse af hovedtelefon
Du kan slutte en hovedtelefon til anlægget med et 3,5mm
cinchstik (følger ikke med). Hovedtelefonstikket
2% sidder
på venstre side af mikroanlægget. Når du har tilsluttet hoved-
telefonen, slukkes der for højttalerne, og du kan derefter kun
høre lyden gennem hovedtelefonen.
Obs! Hvis du lytter til musik med hovedtelefon i længere
tid og på fuld lydstyrke, kan det føre til høreskader!
Betjening af radioen
Dette anlæg modtager radiokanaler på frekvensbåndene
ultrakortbølge (FM) og mellembølge (AM).
For at få en god FM-modtagelse skal du vikle lednings-
>
antennen 2( på anlæggets bagside helt af.
Hvis modtagelsen er dårlig, skal du ændre ledningsanten-
>
nens position 2(.
Fastgør evt. ledningsantennen 2( med tape.
Anlægget har en indbygget ferrit-antenne til modtagelse af
>
AM-kanaler. Hvis AM-modtagelsen er dårlig, skal du dreje
anlægget, så modtagelsen bliver bedre.
For at aktivere radiofunktionen skal du stille funktionskon-
>
takten q på stillingen "RADIO”.
Nu kan du vælge det ønskede frekvensbånd FM eller
>
AM med radiofrekvenskontakten
wafhængigt af, hvilken
kanal du vil høre. Hvis kontakten står på FM ST.-stillingen,
afspiller anlægget kun FM-kanaler, som sender i stereo.
Du kan nu vælge senderen ved hjælp af indstillingen
>
TUNING e. Drej indstillingen i urets retning for at vælge
en kanal med en lavere sendefrekvens end den, der netop
vises i displayet j.
Drej TUNING-indstillingen
> e mod urets retning for at
vælge en sendefrekvens, der er højere end den, der netop
vises i displayet j.
Hvis anlægget modtager FM-programmer i stereo, lyser
>
"FM.ST“-visningen g.
Hvis stereomodtagelsen er dårlig, kan du stille
> radiofrekvens-
kontakten w på FM MO-stillingen og dermed stille over
på mono.
- 13 -
Betjening af cd-delen
Anlægget afspiller audio-cd'er (cd-A) og MP3-cd'er. Pressede
cd'er og cd'er, der er brændt på computeren af formaterne
cd-R og cd-RW understøttes. På grund af de forskellige typer
rå-cd'er, computertyper, operativsystemer, brændersoftware
og -metoder kan vi dog ikke garantere, at alle "brændte"
cd'er afspilles perfekt.
Indsætning af en cd
Stil funktionskontakten
> q på cd/MP3-stillingen.
For at åbne cd-skuen
> t skal du forsigtigt fte afdækningen
til venstre for OPEN/CLOSE.
Læg cd'en med den trykte side opad på cd-tallerkenens
>
akse i cd-skuen t.
Tryk cd'en let ned på aksen, så den går i hak og sidder
>
fast på den.
For at lukke cd-skuen
> t skal du forsigtigt føre afdækningen
ned med hånden.
Nu ligger cd'en i anlægget. Derefter begynder afspilningen af
den første titel. Til højre for klokkeslættet viser displayet j num-
meret på den titel, der netop spilles, samt afspilningssymbolet
.
Standsning/fortsættelse af afspilningen
Tryk på knappen
>  spå anlægget under afspilningen
eller på knappen
PLAY/PAUSE 3& fjernbetjeningen for at
standse afspilningen. Når cd-afspilningen er standset, blin-
ker afspilningssymbolet
på displayet j.
Tryk på knappen
>  seller PLAY/PAUSE 3& igen for at
fortsætte afspilningen.
Start for afspilningen
Når discen er standset eller stoppet, skal du trykke på
>
knappen
 spå anlægget eller knappen PLAY/
PAUSE 3& på fjernbetjeningen.
Titel frem og tilbage
For at afspille den næste titel på cd'en skal du trykke på knap-
>
pen F.FWD
opå anlægget eller F.FWD-knappen 3* på
fjernbetjeningen.
For at starte afspilningen endnu engang af den titel, du lige
>
har spillet, skal du trykke én gang på knappen REW
i
på anlægget eller REW-knappen 4# på fjernbetjeningen.
For at afspille den foregående titel på cd'en skal du trykke
>
to gange kort efter hinanden på knappen REW
i
anlægget eller REW-knappen 4# på fjernbetjeningen.
Søgning frem og tilbage
Du kan aktivere en søgning for at nde bestemte passager
inden for en titel.
Tryk under afspilningen på knappen F.FWD
> o eller
F.FWD 3* (fremad) eller knappen REW
i eller REW 4#
(tilbage), indtil det ønskede sted i titlen er nået.
Standsning af afspilningen
Tryk på knappen STOP
> apå anlægget eller på fjern-
betjeningen 4@.
Displayet j viser nu det samlede antal titler på cd'en til højre
for klokkeslættet.
Udtagning af cd
For at åbne cd-skuen
> t skal du forsigtigt fte afdækningen
til venstre for OPEN/CLOSE.
Tag cd'en ud.
>
For at lukke cd-skuen
> t skal du forsigtigt ytte afkningen
ned med hånden.
Aktivering af gentage- og tilfældighedsfunktionen
Med gentagelsesfunktionen kan du gentage afspilningen af
en titel eller alle titler på cd'en. Tilfældighedsfunktionen får
cd'ens titler afspillet i tilfældig rækkefølge.
For at gentage en enkelt titel skal du trykke før eller under
>
afspilningen på knappen REPEAT u på anlægget eller
REP./RAND 4! på fjernbetjeningen.
Displayet viser j "REP”.
For at gentage alle cd'ens titler skal du trykke to gange på
>
knappen REPEAT u på anlægget eller REP./RAND 4!
fjernbetjeningen.
Displayet viser j "ALL REP”.
For at afspille cd'ens titler i tilfældig rækkefølge skal du
>
trykke tre gange på knappen REPEAT u på anlægget
eller REP./RAND 4! på fjernbetjeningen.
Displayet viser j "RAND”.
For at afslutte den gentagne eller tilfældige afspilning skal
>
du trykke på knappen REPEAT u på anlægget eller REP./
RAND 4! på fjernbetjeningen, indtil visningen REP / ALL /
RAND forsvinder.
Programmering af titlernes rækkefølge
Du kan programmere rækkefølgen, du ønsker, cd'ens numre
skal afspilles i. Du kan bruge 20 programpladser til denne pro-
grammering. Programmeringen er kun mulig, hvis afspilningen
er stoppet.
Tryk på knappen PROG
> ypå anlægget eller på fjern-
betjeningen 3(.
I displayet j blinker programplads 1 (P0 1) for titlen, der skal
afspilles først ved programafspilningen. PROG-visningen blinker
også i displayet j. Hvis du ikke foretager indtastninger ibet
af et minut, forlader anlægget program-modus igen.
Vælg den ønskede titel for den viste programplads med
>
REW
/F.FWD knapperne i/o på anlægget eller
REW/F.FWD 4#/3* på fjernbetjeningen I stedet for visning
af programpladsen viser displayet j nu de cd-titler, der kan
vælges imellem.
Gem den valgte titel ved at trykke på knappen PROG
> y
eller 3(.
Gentag de foregående handlingstrin for at programmere
>
ere titler.
Start af den programmerede rækkefølge
Når du har programmeret alle de ønskede titler, kan du
>
starte afspilningen ved at trykke på
 knappen s
anlægget eller PLAY/PAUSE 3& på fjernbetjeningen.
Når du trykker på STOP-knappen
> a på anlægget eller 4@
på fjernbetjeningen, afsluttes afspilningen, men anlægget
bliver ved med at være i programmodus.
Når du trykker to gange på STOP-knappen
> a på anlægget
eller 4@ på fjernbetjeningen, sletter du programmet, og an-
lægget forlader programmodus.
Du sletter også programmet, hvis du åbner cd-skuen t, skifter
til en anden programkilde eller slukker for mikroanlægget.
PROG-visningen forsvinder så.
- 14 -
MP3-funktioner
„MP3” er betegnelsen for en metode eller et format til kompri-
mering af audiodata, som er udviklet af Fraunhofer-instituttet.
Musikstykker, som er komprimeret i MP3-format, har kun en
brøkdel af den oprindelige størrelse, hvorved der kan gemmes
meget mere musik på cd-R-/cd-RW-skiver end på de sædvanlige
audio-cd-skiver, hvor audiodata gemmes i CDA-format. Derved
forringes audiokvaliteten ganske vist.
Afspilning af MP3-titler
Læg en cd med MP3-ler i cd-skuen
> t.
Stil funktionskontakten
> q på stillingen "cd/MP3".
Nu ligger MP3-cd'en i anlægget. Derefter begynder afspilningen
af den første titel. Til højre for klokkeslættet viser displayet j num-
meret på den titel, der netop spilles, "MP3"-visningen og afspil-
ningssymbolet
.
Standsning/fortsættelse af afspilningen
Tryk under afspilningen på knappen
>  s anlægget
eller på knappen
PLAY/PAUSE 3& på fjernbetjeningen for
at standse afspilningen. Når MP3-cd-afspilningen er standset,
blinker afspilningssymbolet
på displayet j.
Tryk på knappen
>  seller PLAY/PAUSE 3& igen for at
fortsætte afspilningen.
Start for afspilningen
Når MP3-cd'en er standset eller stoppet, skal du trykke
>
på knappen
 spå anlægget eller knappen PLAY/
PAUSE 3& på fjernbetjeningen.
Hvis MP3-cd'en indeholder ere mapper, er fremgangsmåden
følgende:
Vælg en mappe,
> før afspilningen startes ved at trykke ere
gange på knappen FOLDER UP d på anlægget eller på
fjernbetjeningen 4).
I displayet j vises mappenumrene, og til venstre for dem
vises "ALB“-visningen (= album). Root-fortegnelsen behandles
som mappe "001“ af anlægget.
Tryk i løbet af ca. 3 sekunder på knappen
>  s
anlægget eller PLAY/PAUSE 3& på fjernbetjeningen for
at starte afspilningen af lerne i denne mappe. Hvis tiden
overskrides, vender displayet j tilbage til visning af det
samlede titelantal. Efter afspilning af lerne i denne mappe
skifter anlægget til den næste mappe efter alfabetet.
Tryk én gang på knappen FOLDER UP
> d på anlægget el-
ler fjernbetjeningen 4), så blinker visningen af det aktuelle
mappenummer i ca. 3 sekunder.
Tryk ere gange
> under afspilningen på knappen FOLDER
UP d på anlægget eller fjernbetjeningen 4), hvorefter af-
spilningen øjeblikkeligt skifter til den første titel i den valgte
mappe.
Standsning af afspilning
Tryk på knappen STOP
> apå anlægget eller på fjern-
betjeningen 4@.
Displayet j viser nu det samlede antal titler på MP3-cd'en til
højre for klokkeslættet.
Titel frem og tilbage
For at afspille den næste titel på MP3-cd'en skal du trykke
>
på knappen F.FWD
opå anlægget eller F.FWD-knap-
pen 3* på fjernbetjeningen.
For at starte afspilningen af den titel på MP3-cd'en, du lige
>
har spillet, skal du trykke én gang på knappen REW
i
på anlægget eller REW-knappen 4# på fjernbetjeningen.
For at afspille den foregående titel på cd'en skal du trykke
>
to gange kort efter hinanden på knappen REW
i
anlægget eller REW 4# på fjernbetjeningen.
Søgning frem og tilbage
Du kan aktivere en søgning for at nde bestemte passager
inden for en MP3-titel.
Tryk under afspilningen på knappen F.FWD
> o eller
F.FWD 3* (fremad) eller knappen REW
i eller REW 4#
(tilbage), indtil det ønskede sted i titlen er nået.
Programmering af titlernes rækkefølge
Du kan programmere rækkefølgen, du ønsker, cd'ens titler
skal afspilles i. Du kan bruge 20 programpladser til denne
programmering. Programmeringen er kun mulig, hvis afspilnin-
gen er stoppet.
Tryk på knappen PROG
> ypå anlægget eller på fjern-
betjeningen 3(.
I displayet j blinker programplads 1 (P0 1) for titlen, der skal
afspilles som den første ved programafspilningen. PROG-
visningen blinker også i displayet j.
Hvis du ikke foretager indtastninger i løbet af et minut, forlader
anlægget programmodus igen.
Vælg den ønskede titel for den viste programplads med
>
REW
/F.FWD knapperne i/o på anlægget eller
REW/F.FWD 4#/3* på fjernbetjeningen. I stedet for visning
af programpladsen viser displayet j nu de cd-titler, der kan
vælges imellem.
For at få adgang til titler i en anden mappe på MP3-cd'en
>
skal du trykke på FOLDER UP-knappen på anlægget d
eller på fjernbetjeningen 4), indtil displayet j viser det
ønskede mappenummer.
Tryk på PROG-knappen
> yeller 3( for at bekræfte mappe-
valget. Vælg derefter den ønskede titel i mappen.
Gem den valgte titel ved at trykke på knappen PROG
> y
eller 3(.
Gentag de foregående handlingstrin for at programmere
>
ere titler.
Start af den programmerede rækkefølge
Når du har programmeret alle de ønskede titler, kan du
>
starte afspilningen ved at trykke på
 knappen s
anlægget eller PLAY/PAUSE 3& på fjernbetjeningen.
Når du trykker på STOP-knappen
> a på anlægget eller 4@
på fjernbetjeningen, afsluttes afspilningen, men anlægget
bliver ved med at være i programmodus.
Når du trykker to gange på STOP-knappen
> a på anlægget
eller 4@ på fjernbetjeningen, sletter du programmet, og
anlægget forlader programmodus.
Du sletter også programmet, hvis du åbner cd-skuen t, skifter
til en anden programkilde eller slukker for mikroanlægget.
PROG-visningen forsvinder så.
Aktivering af MP3-gentage- og tilfældighedsfunktionen
Med gentagefunktionen kan du afspille enkelte MP3-titler,
mappens indhold eller alle MP3-cd'ens titler ere gange.
Tilfældighedsfunktionen får cd'ens titler afspillet i tilfældig
rækkefølge.
- 15 -
For at gentage en enkelt titel skal du trykke før eller under >
afspilningen på knappen REPEAT u på anlægget eller
REP./RAND 4! på fjernbetjeningen.
Displayet viser j "REP”.
Gentag alle titlerne i mappen på MP3-cd'en ved at trykke
>
to gange på knappen REPEAT u på anlægget eller på
REP./RAND 4! på fjernbetjeningen.
Displayet j viser "REP”, og ordrenummeret blinker.
Vælg den ønskede mappe med FOLDER UP-knappen på
>
anlægget d eller på fjernbetjeningen 4).
Displayet j viser skiftevist titelnummeret med nummeret
på mappen, som er ved at blive afspillet (f. eks. F02 som
2. mappe i alfabetisk rækkefølge).
For at gentage alle cd'ens titler skal du trykke tre gange
>
på knappen REPEAT u på anlægget eller REP./RAND 4!
på fjernbetjeningen.
Displayet viser j "ALL REP”.
For at afspille MP3-cd'ens titler i tilfældig rækkefølge
>
blandt alle mapperne skal du trykke re gange på
knappen REPEAT u på anlægget eller REP./RAND 4!
på fjernbetjeningen.
Displayet viser j "RAND”.
For at afslutte den gentagne eller tilfældige afspilning skal
>
du trykke på knappen REPEAT u på anlægget eller REP./
RAND 4! på fjernbetjeningen, indtil visningen REP / ALL /
RAND forsvinder.
AUX-funktion
Du kan afspille audiosignaler fra et andet apparat (MP3-
player etc.) med anlægget.
For at gøre det skal du slutte det andet apparats audio-
>
udgang til AUX-stikket 2$ på mikroanlægget ved hjælp
af et kabel med 3,5 cinchstik.
Stil funktionskontakten
> q på AUX-stillingen.
Start afspilningen fra det andet apparat.
>
Timer-funktion
Du kan lade anggetnde og slukke automatisk bestemte
klokkeslæt. Se først efter, om klokkeslættet er indstillet rigtigt.
Automatisk tænd-funktion
Hold knappen AL. SET
> 1( nede, mens du med HOUR-/
MIN-knappen 2! indtaster timerne og minutterne for det
ønskede tænd-tidspunkt. Du kan enten trykke ere gange
på HOUR-/MIN-knappen 2! eller holde den nede.
Slip derefter knappen AL. SET
> 1( igen. Nu er tænd-tids-
punktet gemt.
Tryk på AL. ON/OFF-knappen
> 2@ for at aktivere det auto-
matiske tænd-tidspunkt. I displayet j vises klokkesymbolet
.
Vælg med funktionskontakten > q funktionen, anlægget skal
udføre, når det tændes. Hvis anlægget skal udsende signal-
toner på det indtastede tidspunkt, skal du vælge "BUZZ“.
Indstil den ønskede lydstyrke.
>
Tryk på POWER-knappen
> 2) for at slukke for anlægget.
Anlægget tændes på det indtastede tidspunkt.
Hvis du har valgt signaltone-funktionen, skal du trykke på >
AL. ON/OFF-knappen 2@ for at deaktivere anlægget efter
den automatiske tænd-funktion. Hvis du har valgt radio-
eller cd-funktionen, skal du trykke på POWER-knappen 2)
for at deaktivere anlægget efter den automatiske tænd-funk-
tion. Tænd-tidspunktet bliver dog ved med at være gemt, og
anlægget tændes igen den følgende dag.
For at deaktivere den automatiske tænd-funktion skal du
>
trykke på AL. ON/OFF-knappen 2@. Klokkesymbolet
forsvinder.
Automatisk sluk-funktion
Tænd for anlægget, og vælg den ønskede funktion.
>
Hold knappen AL. SET
> 1( nede, mens du med HOUR-/
MIN-knappen 2! indtaster timerne og minutterne for det
ønskede sluk-tidspunkt. Du kan enten trykke ere gange
på HOUR-/MIN-knappen 2! eller holde den nede.
Slip derefter knappen AL. SET
> 1( igen. Nu er sluk-tidspunktet
gemt.
Tryk på AL. ON/OFF-knappen
> 2@ for at aktivere det auto-
matiske sluk-tidspunkt. I displayet j vises klokkesymbolet
.
For at deaktivere denne funktion skal du trykke på AL.
ON/OFF-knappen 2@ igen. Klokkesymbolet
forsvinder.
Anlægget slukkes på det indtastede tidspunkt.
Hold AL. SET
> 1( nede, hvis du vil se det aktuelt program-
merede tænd- eller sluk-tidspunkt på displayet j.
Rengøring og vedligeholdelse
Livsfare på grund af elektrisk stød:
Åbn aldrig mikroanlæggets kabinet. Der er ikke betjenings-
dele i kabinettet.
Kom aldrig anlæggets dele ned i vand eller andre væsker!
Der må aldrig trænge nogen form for væsker ind i kabinettet.
Rengøring af kabinettet:
Træk først stikket ud af stikkontakten.
>
Rengør kabinettets overflade med en let fugtet klud.
Brug aldrig benzin, opløsningsmidler eller rense-
midler, som angriber kunststof!
Rengøring af cd-laseren
Rengør jævnligt laseren.
Brug en almindelig rense-cd til rengøring af laseren.
Afhjælpning af funktionsfejl
Ingen eller dårlig radiomodtagelse
Kontrollér ved dårlig AM-modtagelse, om anlægget er
>
placeret optimalt og ved dårlig FM-modtagelse, om FM-
ledningsantennen 2( er viklet af og placeret optimalt.
Skift over til mono (position FM MO) med
> radiofrekvens-
kontakten w ved dårlig FM-stereomodtagelse.
Anlægget giver ingen lyd fra sig
Sidder strømledningens stik
> 3) korrekt i stikkontakten?
Sidder der et stik i hovedtelefonudgangen
> 2%? Hvis der gør
det, afbrydes højttalerne.
- 16 -
Bortskaelse
Angget aldrig smides ud sammen med det
normale husholdningsaffald. Dette produkt er
underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Mikroanlæg og højttalere
Aever mikroanlægget eller dets dele til et autoriseret
renovationsrma eller til kommunens aaldsordning.
Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt aaldsordningen,
hvis du er i tvivl.
Batterier/akkuer
Batterier/akkuer må ikke smides ud med husholdningsaf-
faldet.
Batterier kan indeholde giftige stoer, som kan ødelægge
miljøet. Bortskaf derfor altid batterierne/akkuerne efter de
gældende regler i loven.
Alle forbrugere har efter loven pligt til at aevere batterier/
akkuer på en genbrugsplads i kommunen eller bydelen eller
at aevere dem i forretningerne. Denne forpligtelse hjælper
med til, at batterier / akkuer kan aeveres til miljøskånsom
destruktion.
Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i aadet
tilstand.
Aever alle emballagematerialer på et aaldsdepot, så
miljøet skånes.
CE-konformitet
Dette mikroanlæg er kontrolleret og godkendt med hensyn til
overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre rele-
vante forskrifter i EMC-direktivet 2004/108/EC og direktivet
for lavspændingsapparater 2006/95/EC.
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Vigtige garantioplysninger
På dette mikroanlæg får du 3 års garanti fra købsdatoen.
Skulle du trods vores høje kvalitetsstandarder have grund til re-
klamationer, bedes du venligst kontakte vores Service-Hotline.
Hvis telefonisk behandling af reklamationen ikke er muligt,
modtager du
et bearbejdningsnummer (RMA-nummer) samt
en adresse, til hvilken du kan indsende produktet til garantibe-
handling.
Du bedes vedlægge en kopi af kvitteringen (kassebon) ved
indsendelse. Mikroanlægget skal være pakket transportsikkert,
og RMA-nummeret skal være direkte synligt. Indsendte anlæg
uden RMA-nummer kan ikke behandles.
Bemærk: Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller
fabrikationsfejl.
Garantiydelsen gælder ikke
for sliddele
for skader på skrøbelige dele som kontakter eller akkuer.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt
brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af
vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores auto-
riserede service-afdeling, ophører garantien. Dine garantikrav,
som er fastsat i loven, begrænses ikke af denne garanti.
Kompernass Service Danmark
Tel.: +45 4975 8454
Fax: +45 4975 8453
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Silvercrest KH2307 Operating Instructions Manual

Category
CD players
Type
Operating Instructions Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages