01406

Cleanmaxx 01406 User manual

  • Hello! I've gone through the operating instructions for the Cleaning set B810. This document details the safety precautions, assembly, operation, and maintenance of the device. I'm here to assist you with any questions you may have about this cleaning set, including its battery-powered operation and various cleaning capabilities.
  • What surfaces can this cleaning set be used on?
    Is this device suitable for commercial use?
    How long does it take to fully charge the battery?
    How long the battery lasts?
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Operating instructions
starting on page 12
FR Mode d’emploi
à partir de la page 21
NL Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 30
01406
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 101406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 06.01.2020 16:02:4606.01.2020 16:02:46
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 201406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 2 06.01.2020 16:03:0306.01.2020 16:03:03
3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4
Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4
Lieferumfang _______________________________________________________ 6
Geräteübersicht _____________________________________________________ 7
Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8
Akku au aden ______________________________________________________ 8
Zusammenbau _____________________________________________________ 8
Gebrauch__________________________________________________________ 9
Reinigung und Auf bewahr ung __________________________________________ 9
Fehlerbehebung ___________________________________________________ 10
Technische Daten __________________________________________________ 11
Entsorgung _______________________________________________________ 11
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese
Symbole zeigen Verletzungs-
gefahren (z. B. durch Strom
oder Feuer) an. Die dazuge-
hörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und
an diese halten.
Nur in Innenräumen verwen-
den! (Ladeadapter)
Schutzklasse II
Polarität des Hohl steckers
(Netzteil)
Symbol für Gleichstrom
Sichere galvanische Trennung
SSchaltnetzteil
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Ver-
wendung lesen!
Handwäsche
Nicht bleichen.
Nicht im Trommeltrockner
trocknen.
Nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen.
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR
warnt vor schweren
Verletzungen und
Lebensgefahr
WARNUNG
warnt vor möglichen
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
VORSICHT
warnt vor leichten
bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 301406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 3 06.01.2020 16:03:0306.01.2020 16:03:03
DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Reinigen von Fußböden und anderen harten Ober ächen, wie
z. B. Fliesen, Parkett, Stein u. Ä. geeignet. Es kann sowohl im Innen- als auch im
Außenbereich verwendet werden.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung be-
stimmt.
Das Gerät nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Ver-
wendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für
den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem Ka-
bel des Ladeadapters fernzuhalten! Unsachgemäße Bedienung
kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses akkubetriebene Reinigungs-Set entschieden
haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfäl-
tig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des
Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben. Sie ist ein Bestandteil des
Gerätes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 401406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 4 06.01.2020 16:03:0406.01.2020 16:03:04
5 DE
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
auszuschalten oder vom Stromnetz zu trennen.
Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Ladeadapter
au aden. Keine anderen Geräte mit dem mitgelieferten Lade-
adapter au aden.
Das Gerät und den Ladeadapter niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins
Wasser fallen oder nass werden können.
Das Gerät nicht auseinandernehmen! Keine Veränderungen am
Gerät vornehmen! Wenn das Gerät oder der Ladeadapter be-
schädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenser-
vice oder eine ähnlich quali zierte Person (z. B. Fachwerkstatt)
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
GEFAHR – Stromschlaggefahr!
Nur in geschlossenen Räumen au aden und lagern.
Sollte das Gerät während des Ladens ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr un-
terbrechen. Nicht versuchen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es an
das Stromnetz angeschlossen ist!
Das Gerät und den Ladeadapter niemals mit feuchten Händen berühren, wenn die-
se Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
Wenn das Gerät in Außenbereichen verwendet wird, darauf achten, dass es keinem
Regen ausgesetzt wird.
WARNUNG – Verletzungsgefahr!
Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Kabel des Ladeadapters stets au-
ßer Reichweite von Kleinkindern und Tieren ist.
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte der Akku auslaufen, Körperkontakt
mit der Batteriesäure vermeiden. Gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betro enen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
spülen und sofort medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.
Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Kabel des Ladeadapters
keine Stolpergefahr darstellt.
Das Gerät nicht laden und / oder benutzen, wenn es beschädigt ist.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 501406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 5 06.01.2020 16:03:0406.01.2020 16:03:04
DE 6
WARNUNG – Brandgefahr!
Das Gerät nicht in Räumen benutzen und laden, in denen sich leichtentzündliche
Substanzen oder giftige sowie explosive Dämpfe be nden.
Das Gerät während des Betriebs und des Ladens nicht abdecken, um einen Gerä-
tebrand zu vermeiden.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
Den Ladeadapter nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose, die mit den
technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell
getrennt werden kann.
Den Ladeadapter aus der Steckdose ziehen, wenn während des Ladens ein Fehler
auftritt oder vor einem Gewitter.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn der Ladeadapter gezogen oder in die
Steckdose gesteckt wird. Immer am Ladeadapter und nie am Kabel ziehen, um den
Ladeadapter vom Stromnetz zu trennen.
Darauf achten, dass das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe Kanten
gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. Das Kabel nicht um
das Gerät bzw. den Ladeadapter wickeln (Gefahr von Kabelbruch).
Die Aufsätze müssen nach dem Reinigen vollständig getrocknet sein, bevor sie auf
das Gerät aufgesetzt werden dürfen.
Das Gerät und die Zubehörteile schützen vor Hitzequellen, o enem Feuer, Stößen,
starken Temperaturschwankungen und lang anhaltender Feuchtigkeit (mit Ausnah-
me der waschbaren Tücher).
Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten
getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des
Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern.
Lieferumfang
Teleskopstange mit Gri
• Motoreinheit
• Adapterplatte, groß
• Adapterplatte, klein
• Mikrofasertuch, groß
• Mikrofasertuch, klein
• Nylontuch
• Adapterplatte, Bürste
• Ladeadapter
• Gebrauchsanleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transportschäden über-
prüfen. Bei Schäden nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 601406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 6 06.01.2020 16:03:0406.01.2020 16:03:04
7 DE
Geräteübersicht
6
5
8
7
9
10
11
12 3
4
1 Ladeadapter
2 Motoreinheit
3 Nylontuch
4 Adapterplatte, groß
5 Mikrofasertuch, klein
6 Adapterplatte, klein
7 Gestell für die Motoreinheit
8 Klemmverschlüsse
9 Teleskopstange mit Handgri
10 Adapterplatte, Bürste
11 Mikrofasertuch, groß
12 Ein- / Ausschalter
13 Betriebsleuchten
14 Aufnahme für die Adapterplatten
15 Magnete
16 Ladebuchse
12
13
14
15
16
Zubehör
Adapterplatte, groß (4): Zu verwenden mit dem großen Mikrofasertuch (11). Ideal für
die groß ächige Reinigung von Fliesen, Holz- oder Steinböden sowie vielen ande-
ren Ober ächen im Innen- und Außenbereich.
Adapterplatte, klein (6): Zu verwenden mit dem kleinen Mikrofasertuch (5) oder dem
Nylontuch (3). Ideal für die Reinigung von Kanten und Ecken sowie für schwer zu-
gängliche Ober ächen z. B. in Bad, WC, Küche sowie auf der Terrasse.
Adapterplatte, Bürste (10): Zum Entfernen von hartnäckigem Dreck auf Fliesen, Holz-
oder Steinböden sowie vielen anderen Ober ächen im Innen- und Außenbereich.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 701406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 7 06.01.2020 16:03:0506.01.2020 16:03:05
DE 8
Vor dem ersten Gebrauch
Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell
vorhandene Etiketten, die sich am Gerät be nden und zum Transportschutz bzw.
zur Werbung dienen, entfernen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warn-
hinweise entfernen!
Den Akku au aden (siehe Kapitel „Akku au aden“).
Den Boden bzw. die zu reinigende Ober äche von grobem Schmutz befreien.
Akku au aden
BEACHTEN!
Kurzschlussgefahr! Keine leitenden Gegenstände (z. B. Schraubendreher oder
Ähnliches) in die Ladebuchse stecken.
Den Ladeadapter aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht aufgeladen wird.
Den Akku vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt vollständig au aden, um die
maximale Ladekapazität zu erreichen. Die Erstladung dauert 10 12 Stunden.
1. Den Silikonstopfen aus der Ladebuchse (16) an der Motoreinheit (2) herausziehen.
2. Den Hohlstecker des Ladeadapters in die Ladebuchse stecken.
3. Den Ladeadapter in eine vorschriftsmäßig in stallierte, gut zugängliche Steckdose
stecken. Die Betriebsleuchten (13) leuchten nacheinander auf.
4. Den Akku ca. 5 Stunden au aden. Die Betriebsleuchten erlöschen, wenn der Akku
voll geladen ist.
5. Den Ladeadapter vom Stromnetz und danach vom Gerät trennen.
6. Den Silikonstopfen wieder auf die Ladebuchse stecken.
Zusammenbau
Die Motoreinheit (2) kann sowohl als Handgerät als auch mit der Teleskopstange (9)
verwendet werden.
Teleskopstange anbringen / abnehmen
Die Motoreinheit in das Gestell (7) setzen, die Sicherungen müssen rechts und links
hörbar einrasten. Den festen Sitz überprüfen.
Zum Abnehmen, die Sicherungen nach außen drücken, die Motoreinheit wird gelöst
und kann abgenommen werden.
Adapterplatten anbringen / abnehmen
Die Motoreinheit (2) verfügt über 6 Magneten (15) auf der Unterseiten. An diesen
Magneten werden die Adapterplatten befestigt. Dafür einfach die gewünschte Adap-
terplatte auf die Motoreinheit setzen. Dabei darauf achten, dass die Pfeilmarkierun-
gen auf Motoreinheit und Adapterplatte übereinander liegen bzw. zueinanderzeigen.
Zum Abnehmen der Adapterplatten, diese einfach von der Motoreinheit abziehen.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 801406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 8 06.01.2020 16:03:0706.01.2020 16:03:07
9 DE
Tücher anbringen / abnehmen
Das gewünschte und passende Tuch mit dem Klettverschluss an der entsprechen-
den Adapterplatte befestigen.
Zum Abnehmen die Adapterplatte festhalten und das Tuch abziehen.
Gebrauch
BEACHTEN!
Das Gerät nur benutzen, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist!
Das Gerät vor dem Anbringen oder Abnehmen von Zubehörteilen immer erst aus-
schalten!
Das Gerät nicht verwenden, wenn es noch am Ladeadapter bzw. an der Stromquelle
angeschlossen ist.
Das Gerät nach jeder gereinigten Fläche abschalten, damit erhöht sich deutlich
die Betriebszeit pro Akkuladung.
1. Das gewünschte Zubehör an der Motoreinheit (2) befestigen (siehe Kapitel „Zusam-
menbau“).
2. Den Ein- / Ausschalter (12) an der Motoreinheit drücken, um das Gerät einzuschal-
ten. Die Aufnahme für die Adapterplatten (14) samt der aufgesetzten Adapterplatte
beginnen zu vibrieren.
3. Mit dem Gerät über die zu reinigende Fläche gehen.
4. Zum Ausschalten den Ein- / Ausschalter erneut drücken.
5. Nach dem Gebrauch das Gerät und die verwendeten Zubehörteile reinigen (siehe
Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
Vergewissern, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird!
Beim Reinigen darauf achten, dass keine Flüssigkeit in die Motoreinheit gelangt.
Zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Sie
können die Ober ächen beschädigen.
Mit der Zeit können sich die Tücher verfärben. Dies ist normal und beeinträchtigt
nicht die Funktionalität. Sollte eines der Tücher jedoch beschädigt oder verschlis-
sen sein, muss es ersetzt werden.
Die Motoreinheit (2), die Teleskopstange (9) und die Adapterplatten (4, 6) bei Bedarf
mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
Regelmäßig Haare und Fussel von der Adapterplatte, Bürste (10) entfernen und ggf.
mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Anschließend
vollständig trocknen lassen!
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 901406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 9 06.01.2020 16:03:0706.01.2020 16:03:07
DE 10
Die Mikrofasertücher (5, 11) gemäß den Waschetiketten waschen. Keinen Weich-
spüler verwenden!
Das Nylontuch (3), wenn es trocken verwendet wurde, einfach ausklopfen. Wurde es
feucht verwendet, mit klarem warmem Wasser ausspülen.
Den Ladeadapter und sein Kabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Alle Teile müssen vollständig trocken sein, bevor sie wieder zusammengebaut oder
verstaut werden.
Das Gerät und die Zubehörteile an einem trockenen, vor Sonne geschützten und für
Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst
behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen,
den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät arbeitet nur lang-
sam oder startet nicht. Der Akku ist leer. Den Akku au aden.
Die Motorleistung ist zu
schwach. Die Adapterplatten
vibrieren nicht richtig.
Der Akku ist zu schwach. Den Akku au aden.
Die Motoreinheit (2) ist
verschmutzt. Die Motoreinheit reinigen.
Die Betriebsleuchte leuchtet
nicht auf, wenn die Motor-
einheit an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Der Ladeadapter ist nicht
korrekt mit der Motorein-
heit und der Steckdose
verbunden.
Den korrekten Sitz von
Stecker und Hohlstecker
überprüfen.
Die Steckdose ist defekt. Eine andere Steckdose
probieren.
Es ist keine Netzspan-
nung vorhanden.
Die Sicherung des Netz-
anschlusses überprüfen.
Der Akku ist vollständig
geladen.
Die Motoreinheit normal
in Betrieb nehmen.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1001406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 10 06.01.2020 16:03:0706.01.2020 16:03:07
11 DE
Technische Daten
Artikelnummer: 01406
ID Gebrauchsanleitung: Z 01406 M DS V3 0120 uh
Gerät
Modellnummer: B810
Spannungsversorgung: 3,7 V (1 x Li-Ion-Akku, 2200 mAh)
Leistung: 10 W (max.)
Akku
Ladedauer: ca. 5 Stunden
Betriebsdauer: ca. 20 – 30 Minuten (bei voll aufgeladenem Akku)
Ladeadapter
Modellnummer: TYGSDC0500500
Eingang: 100 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,4 A
Ausgang: 5 V DC, 500 mA
Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertsto sammlung
zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elek-
tro und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Das Gerät mit eingebautem Akku
am Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte, und nicht im
Hausmüll, entsorgen. Für nähere Informationen die örtliche Gemeinde-
verwaltung kontaktieren.
Alle Rechte vorbehalten.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1101406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 11 06.01.2020 16:03:0706.01.2020 16:03:07
EN 12
Contents
Intended use ______________________________________________________ 13
Safety instructions __________________________________________________ 13
Included in delivery ________________________________________________ 15
Device Overview ___________________________________________________ 16
Before rst use ____________________________________________________ 17
Charging the battery ________________________________________________ 17
Ass embly _________________________________________________________ 17
Use _____________________________________________________________ 18
Cleaning and storage _______________________________________________ 18
Tr ouble shoot ing ____________________________________________________ 19
Technical data _____________________________________________________ 19
Disposal__________________________________________________________ 20
Explanation of the symbols
Danger symbol: This symbol
indicates risks of injury (e. g.
from electrical current or re).
Read the associated safety
instructions carefully, and
comply with them.
Only use indoors! (Charging
adapter)
Protection class II
Coaxial power connector
polarity (power supply)
Symbol for direct current
Secure galvanic isolation
SSwitching power supply
Additional information
Read operating instructions
before using!
Hand wash.
Do not bleach.
Do not tumble dry.
Do not iron.
Do not clean with chemicals.
Explanation of the signal
words
DANGER warns of serious injuries
and danger to life
WARNING
warns of possible
serious injuries and
danger to life
CAUTION warns of slight to
moderate injuries
NOTICE warns of material
damage
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1201406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 12 06.01.2020 16:03:0806.01.2020 16:03:08
13 EN
Intended use
This device is suitable for cleaning oors and other hard surfaces, such as tiles, par-
quet ooring, stone and more. It is suitable for both indoor and outdoor use.
The device is intended for private, non-commercial use.
Use the device only as described in these operating instructions. Any other use is
regarded as improper use.
The guarantee does not cover any defects caused by improper use, damage, or at-
tempted repairs. This also applies to normal wear and tear.
Safety instructions
This device may be used by children from 8 years of age, or by
persons with physical, sensory or mental impairments, or lack
of experience and / or knowledge, if they are supervised or have
been instructed regarding the safe use of the device and have
understood the dangers that could arise.
Children are not allowed to play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Keep the device and charger adapter cord out of reach of chil-
dren younger than 8 years old and animals. Improper operation
may result in injury and electric shocks.
The device must always be turned o or disconnected from the
mains before assembly, disassembly, or cleaning, or when not
in use.
Only use the charging adapter included to charge the battery. Do
not use the charging adapter included with any other devices.
Dear Customer,
We are pleased that you have chosen this battery-operated cleaning set.
Before using the device for the rst time, read the operating instructions carefully and
keep it for future reference. When passing on the device, this operating instructions
should also be included. They are part of the device.
The manufacturer and importer assume no liability if the information in this operating
instructions is not observed.
If you have questions about the device or spare parts / accessories, please contact
customer service through our website:
www.dspro.de/kundenservice
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1301406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 13 06.01.2020 16:03:0806.01.2020 16:03:08
EN 14
Never immerse the device or the charging adapter in water or
other liquids, and ensure that they do not fall into the water or
become wet.
Do not disassemble the device. Do not make any changes to
the device! If the device or the charging adapter are damaged,
they must be replaced by the manufacturer, customer service
or a similarly quali ed body (e. g. specialist workshop) to avoid
hazards.
DANGER – shock hazard
Only charge and store in closed areas.
Should the device fall into water while charging, immediately disconnect the power
supply. Do not try to pull the device out of the water while it is connected to the mains!
Never touch the device or charging adapter with wet hands if these components are
connected to the mains.
When using the device outdoors, ensure that it is not exposed to rain.
WARNING – risk of injury!
Risk of su ocation! Keep children and animals away from packaging materials.
Risk of strangulation! Make sure that the cord for the charging adapter is always
out of reach of small children and animals.
Danger of chemical burn from battery acid! If the battery leaks, avoid contact
with the battery acid. Wear protective gloves if necessary. Should this occur, rinse
the a ected areas immediately with plenty of clean water and seek medical attention
immediately.
Risk of falling! Make sure that the connected cord for the charging adapter is not a
tripping hazard.
Do not charge or use the device if it is damaged.
WARNING re hazard
Do not use or charge the device in rooms where there are highly ammable sub-
stances or poisonous or explosive vapours.
Do not cover the device during operation or charging, as this can cause the device
to catch re.
NOTICE – risk of material and property damage
Only connect the charging adapter to properly installed outlets that match the techni-
cal data of the device. The socket must also be easily accessible after connection, so
that the network connection can be quickly disconnected.
Unplug the charging adapter from the outlet if a malfunction occurs during charging
or before a storm.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1401406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 14 06.01.2020 16:03:0806.01.2020 16:03:08
15 EN
The device must be switched o when the charging adapter is inserted into or re-
moved from the socket. When unplugging the charging adapter, always do so from
the head. Never pull on the cable.
Ensure that the cord is not crushed, kinked or laid over sharp edges, and that it does
not come into contact with hot surfaces. Never wrap the cord tightly around the de-
vice or charging adapter (danger of cord breakage).
The attachments must be completely dry before they are reattached to the device
after they have been cleaned.
Protect the device and all of its accessories from sources of heat, open ames,
shock, strong temperature uctuations and persistent humidity (with the exception of
the washable cloths).
The battery may not be disassembled, thrown into re, submerged in liquids or shorted.
Only use original accessories from the manufacturer so as not to impair the function-
ing of the device and to prevent possible damage.
Included in delivery
Telescopic rod with handle
• Motor unit
Adapter plate (large)
Adapter plate (small)
• Micro bre cloth (large)
• Micro bre cloth (small)
• Nylon cloth
Brush adapter plate
• Charging adapter
• Operating instructions
Check the scope of delivery for completeness, and the components for transport dam-
age. If the product is damaged, do not use the product but contact customer service
immediately.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1501406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 15 06.01.2020 16:03:0806.01.2020 16:03:08
EN 16
Device Overview
6
5
8
7
9
10
11
12 3
4
1 Charging adapter
2 Motor unit
3 Nylon cloth
4 Adapter plate (large)
5 Micro bre cloth (small)
6 Adapter plate (small)
7 Frame for the motor unit
8 Clamps
9 Telescopic rod with handle
10 Brush adapter plate
11 Micro bre cloth (large)
12 On / o switch
13 Indicator lights
14 Mount for adapter plates
15 Magnets
16 Charging socket
12
13
14
15
16
Accessories
Adapter plate (large) (4): To be used with the large micro bre cloth (11). Ideal for
cleaning large areas of tile, wood or stone ooring, as well as many other outdoor
and indoor surfaces.
Adapter plate (small) (6): To be used with the small micro bre cloth (5) or nylon
cloth (3). Ideal for cleaning edges and corners, as well as other surfaces that are
di cult to reach, for example in the bathroom, kitchen or on the terrace.
Brush adapter plate (10): Ideal for removing stubborn dirt from tile, wood or stone
ooring, as well as many other outdoor and indoor surfaces.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1601406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 16 06.01.2020 16:03:0906.01.2020 16:03:09
17 EN
Before rst use
Before using the device, remove all transport protection or advertising. Never re-
move the type plate or any warnings!
Charge the battery (see the chapter, “Charging the battery”).
Remove coarse dirt from the oors and surfaces you want to clean.
Charging the battery
PLEASE NOTE!
Short-circuit hazard! Do not insert conductive objects (such as a screwdriver) in the
charging socket.
Remove the charging adapter from the outlet when the device is not being charged.
The battery must be fully charged before powering on for the rst time so that
the maximum charge capacity can be obtained. It takes between 10 and 12
hours to charge the device for the rst time.
1. Remove the silicone plug from the charging socket (16) on the motor unit (2).
2. Insert the coaxial plug of the charging adapter into the charging socket.
3. Insert the charging adapter into a properly installed, easily accessible wall outlet. The
indicator lights (13) will light up one by one.
4. Charge the battery for around 5 hours. The indicator lights will go out when the bat-
tery is fully charged.
5. Unplug the charging adapter from the mains rst, and then from the device.
6. Reinsert the silicone plug into the charging socket.
Assembly
The motor unit (2) can be used as a handheld device as well as with the telescopic rod (9).
Attaching / removing the telescopic rod
Insert the motor unit into the frame (7). The safety catch must audibly lock into place
on the right and left. Check to make sure that it is securely in place.
To remove the motor unit, press the safety catch outwards. This will release the motor
unit so it can be detached.
Attaching / removing the adapter plates
The motor unit (2) contains 6 magnets (15) on its underside. The adapter plates can
be attached to these magnets. Simply select the adapter plate you want to use and
place it on the motor unit. When doing this, make sure the arrows on the motor unit
and the adapter plate are placed over one another and point towards each other.
To remove the adapter plate, simply pull it from the motor unit.
Attaching / removing the cloths
Select the cloth you want to use and attach it to the corresponding adapter plate with
the hook-and-loop fastener.
To remove the cloth, hold the adapter plate and pull the cloth o .
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1701406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 17 06.01.2020 16:03:1006.01.2020 16:03:10
EN 18
Use
PLEASE NOTE!
Only use the device if it has been assembled completely and correctly.
Turn the device o before attaching or removing any accessories.
Do not use the device if it is still connected to the charging adapter or electricity
source.
Switch the device o after each cleaned surface, as this will signi cantly increase
the operating time per battery charge.
1. Attach the accessory you want to use to the motor unit (2; see the “Assembly” chapter).
2. Press the on / o switch (12) on the motor unit to turn the device on. The mount for
the adapter plates (14) along with the attached adapter plates will begin to vibrate.
3. Guide the device over the area to be cleaned.
4. Press the on / o switch again to turn the device o .
5. Clean the device and the accessories used after each use (see the “Cleaning and
storage” chapter).
Cleaning and storage
PLEASE NOTE!
Make sure that the device is turned o before cleaning it.
Ensure that no liquids enter the motor unit when cleaning the device.
Never use corrosive or abrasive cleaners for cleaning. They can damage the surfaces.
The cloths may become discoloured over time. This is normal and will not impact
its functionality. If a cloth is damaged or worn, it must be replaced.
If needed, clean o the motor unit (2), the telescopic rod (9) and adapter plates (4, 6)
with a damp, soft cloth. Dry with a soft cloth.
Regularly remove hair and lint from the brush adapter plate (10) and, if needed, clean
with warm water and a mild cleaning detergent. Allow to dry completely after cleaning.
Observe the washing tags of the micro bre cloths (5, 11) when washing them. Do not
use fabric softener.
Simply tap the contents out of the nylon cloth when using it dry (3). When using it
moist, clean with clear, warm water.
Regularly check the charging adapter and its cord for damages.
All of the parts must be completely dry before reassembling and storing.
Store the device and accessories in a dry place away from the sun and out of reach
of children and animals.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1801406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 18 06.01.2020 16:03:1006.01.2020 16:03:10
19 EN
Troubleshooting
If the device does not work properly, check if you can x the problem yourself rst. If
these steps do not solve the problem, contact customer service.
Do not try to repair an electrical device yourself!
Problem Possible cause Solution
The device works slowly or
doesn't start. The battery is drained. Charge the battery.
The motor is too weak. The
adapter plates are not vibrat-
ing properly.
The battery is weak. Charge the battery.
The motor unit (2) is dirty. Clean the motor unit.
The indicator light does not
illuminate when the motor
unit is connected to the
mains.
The charging adapter is
not properly connected to
the motor unit and outlet.
Make sure the plug and
coaxial plug are properly
positioned.
The socket is defective. Try another outlet.
There is no mains volt-
age.
Check the fuse of the
mains connection.
The battery is fully
charged.
Use the motor unit as
usual.
Technical data
Article number: 01406
Operating instructions ID: Z 01406 M DS V3 0120 uh
Device
Model number: B810
Power supply: 3.7 V (1 x Li-Ion battery, 2200 mAh)
Power: 10 W (max.)
Battery
Charging time: approx. 5 hours
Operating time: approx. 20 – 30 minutes (when battery is fully charged)
Charging adapter
Model number: TYGSDC0500500
Input: 100 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0.4 A
Output: 5 V DC, 500 mA
Protection class: II
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1901406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 19 06.01.2020 16:03:1006.01.2020 16:03:10
EN 20
Disposal
Dispose of packaging materials in an environmentally sound way and take recy-
clables to collection facilities.
This device is subject to European Directive 2012/19/EU on Waste Electri-
cal and Electronic Equipment (WEEE). Dispose of the device with built-in
battery at a recycling centre for electrical and electronic equipment, and
not in household waste. Please contact your local administration for more
information.
All rights reserved.
01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 2001406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 20 06.01.2020 16:03:1106.01.2020 16:03:11
/