Cleanmaxx 00519 User manual

Type
User manual
00519 / 07252
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 13
FR Mode d’emploi
à partir de la page 23
NL Handleiding
vanaf pagina 33
3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4
Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4
Lieferumfang _______________________________________________________ 7
Geräteübersicht _____________________________________________________ 7
Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8
Montage __________________________________________________________ 8
Benutzung _________________________________________________________ 9
Reinigung und Auf b ewahrung __________________________________________11
Fehlerbehebung ____________________________________________________11
Technische Daten ___________________________________________________12
Entsorgung ________________________________________________________12
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese
Symbole zeigen Verletzungs-
gefahren (z. B. durch Strom
oder Feuer) an. Die dazuge-
hörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und
an diese halten.
Vorsicht: heiße Ober ächen!
Schutzklasse II
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Ergänzende Informationen
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR
Warnt vor schweren Ver-
letzungen und Lebens-
gefahr.
WARNUNG
Warnt vor möglichen
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr.
VORSICHT
Warnt vor leichten bis
mittelschweren Verlet-
zungen.
HINWEIS Warnt vor Sachschäden.
DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Trocknen und Bügeln von Textilien, wie z. B. Blusen, Hemden
und Hosen bestimmt. Emp ndliche Textilien wie z. B. Wolle o. Ä. dürfen nicht auf
dem Bügler gebügelt werden. Immer die Waschetiketten der Textilien beachten!
WARNUNG: Das Gerät ist ausschließlich dafür geeignet Textilien, die in Wasser
gewaschen wurden, zu trocknen.
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung
bestimmt.
Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch
für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Be-
bilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Bügler entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist
auch diese Anleitung mitzugeben. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
5 DE
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 8 Jahren und Tiere vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernhalten.
VORSICHT: heiße Ober ächen! Die Motoreinheit / Teles-
kopstange wird während des Gebrauchs heiß. Diese daher
nicht während oder kurz nach dem Gebrauch berühren.
Das Gerät ist bei Nichtbenutzung, vor dem Zusammenbau, dem
Auseinandernehmen oder Reinigen stets auszuschalten und
vom Stromnetz zu trennen.
Keine Veränderungen an dem Gerät vornehmen. Wenn das
Netzkabel des Gerätes beschädigt wird, muss es durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali zierte
Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Das Gerät vollständig abkühlen lassen, bevor es gereinigt und
verstaut wird.
GEFAHR – Stromschlaggefahr
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder
nass werden können.
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht versu-
chen, dieses aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist!
Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen berüh-
ren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
Das Gerät darf nur mit montiertem Tropfschutz verwendet werden!
Während des Betriebes kann Wasserdampf aufsteigen. Aus diesem Grund das Gerät
nicht unter andere elektronische Geräte stellen.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolperge-
fahr darstellt.
Das Gerät darf während des Gebrauchs nicht bewegt werden.
WARNUNG – Brandgefahr
Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub
oder giftige sowie explosive Dämpfe be nden.
DE 6
Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an
eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurz-
schluss (Brand) zu vermeiden.
Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben.
Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder
einem geeigneten Feuerlöscher ersticken.
HINWEIS Risiko von Material- und Sachschäden
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten,
die mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steck-
dose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbin-
dung schnell getrennt werden kann.
Das Gerät immer erst ausschalten, bevor der Stecker aus der Steckdose gezogen wird.
Das Gerät nicht in Verbindung mit Verlängerungskabeln nutzen.
Die Lüftungsschlitze niemals zudecken und keine Gegenstände hineinstecken.
Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit
heißen Flächen in Berührung kommt (gilt auch für die heißen Flächen des Gerätes!).
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn wäh-
rend des Betriebs ein Fehler auftritt, bei einem Stromausfall oder vor einem Gewitter.
Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Beim Herausziehen aus der
Steckdose immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen!
Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang
anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden.
7 DE
Lieferumfang
1 x Motoreinheit
1 x Teleskopstange mit Tropfschutz (lang)
1 x Stange mit Tropfschutz (kurz)
2 x Stangen
1 x Bügel
1 x Y-Stück
1 x Nylon-Ballon (Hemden, Blusen)
1 x Nylon-Ballon (Hosen)
5 x Klemme mit integriertem Gewicht
1 x Anleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls das Ge-
rät, der Netzstecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht (!)
verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Geräteübersicht
1 Bügel
2 Teleskopstange
3 Tropfschutz (an der Teleskopstange
vormontiert)
4 Lüfter
5 Motoreinheit
6 Lüftungsschlitze
7 Timer (5 – 30 Minuten)
8 Befestigungsrand
9 Clip (zum Verstellen der Höhe)
10 Kragenteil
11 Y-Stück
12 Nylon-Ballon
13 Stangen
11
12
13
1
2
3
5
6
7
9
8
10
4
DE 8
Vor dem ersten Gebrauch
BEACHTEN!
Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen!
Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vor-
handene Etiketten, die sich am Gerät be nden und zum Transportschutz bzw. zur Wer-
bung dienen, entfernen.
Montage
Hemdenbügler
1. Die Teleskopstange (2) in die Aussparung auf der Oberseite der Motoreinheit (5) stecken.
2. Den Bügel (1) auf die Teleskopstange aufstecken. Dabei darauf achten, dass die
leichte Biegung des Bügels nach vorne zeigt. Der Bügel muss hörbar an der Teles-
kopstange einrasten.
Der Tropfschutz (3) muss direkt über dem Lüfter (4) sitzen. Er verhindert, dass even-
tuell herabtropfendes Wasser in den Lüfter geraten kann.
3. Den Nylon-Ballon befestigen:
Über den Bügel ziehen. Dabei darauf achten, dass die Seite mit der Loch-Linie
nach vorn zeigt.
Den oberen kleinen Gummizug über den Kragenteil (10) am Bügel stülpen.
Den unteren großen Gummizug über den Befestigungsrand (8) ziehen.
Das Auseinanderbauen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Hosenbügler
1. Die Stange mit Tropfschutz in die dafür vorgesehene Aus-
sparung am Hauptgerät stecken.
2. Das Y-Stück (11) auf die Stange mit Tropfschutz stecken.
3. Die beiden Stangen (13) in das Y-Stück stecken.
4. Den Nylon-Ballon (12) befestigen:
Über die beiden Stangen ziehen.
Den Gummizug über den Befestigungsrand am Haupt-
gerät ziehen.
Das Auseinanderbauen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
9 DE
Benutzung
BEACHTEN!
Das Gerät immer mit einem Freiraum nach oben und zu allen Seiten auf einen tro-
ckenen, ebenen, festen und hitzeunemp ndlichen Untergrund stellen.
Darauf achten, dass die Klemmen mit integriertem Gewicht während der Benutzung
ebenfalls heiß werden können. Diese entsprechend abkühlen lassen, bevor sie vom
Kleidungsstück abgenommen werden.
Unbedingt die Waschetiketten der zu trocknenden Textilien beachten!
Hemdenbügler
1. Die gewünschte Höhe einstellen. Dafür den Clip (9) öff-
nen, die Teleskopstange (2) ausziehen und den Clip wie-
der schließen.
2. Falls noch nicht geschehen, den Nylon-Ballon aufziehen
(siehe Kapitel „Montage“).
Der Nylon-Ballon sollte direkt unter dem Befesti-
gungsrand (8) sitzen, damit er sich vollständig aufblä-
hen kann.
3. Das zu bügelnde Kleidungsstück über den Nylon-Ballon
und den Bügel (1) ziehen und ggf. die Knöpfe schließen.
Darauf achten, dass
der Kragen über dem Kragenteil (10) am Bügel sitzt,
eine eventuelle Knop eiste über der Loch-Linie am
Nylon-Ballon sitzt,
die Arme des Nylon-Ballons ordentlich und nicht
verdreht oder zusammengeknüllt in den Ärmeln des
Kleidungsstückes liegen,
alle Knöpfe am Kleidungsstück (auch an den Ärmeln)
geschlossen sind.
4. Die Klemmen unten am Kleidungsstück verteilen (vorne
und hinten jeweils seitlich außen sowie vorne mittig an
der Knop eiste), damit es beschwert wird und sich beim
Aufblähen des Nylon-Ballons nicht verzieht.
5. Den Netzstecker in eine gut zugängliche Steckdose stecken.
DE 10
6. Den Timer (7) im Uhrzeigersinn drehen und auf die gewünschte Dauer stellen. Je-
des LED-Licht steht für 5 Minuten.
7. Wenn der Nylon-Ballon sich aufgebläht hat, das Kleidungsstück nochmals gerade-
ziehen und glattstreichen.
8. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch ab. Der
Trocknungs- / Bügelvorgang kann jederzeit unterbrochen werden, indem der Timer
auf die Ausgansposition gedreht wird.
9. Das Kleidungsstück vom Nylon-Ballon und Bügel abnehmen.
10. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.
Hosenbügler
1. Falls noch nicht geschehen, den Nylon-Ballon (12) aufzie-
hen (siehe Kapitel „Montage“).
Der Nylon-Ballon sollte direkt unter dem Befesti-
gungsrand (8) sitzen, damit er sich vollständig aufblä-
hen kann.
2. Das zu bügelnde Kleidungsstück über den Nylon-Ballon ziehen und ggf. die Knöpfe
bzw. den Reißverschluss schließen. Darauf achten, dass:
die Beine des Nylon-Ballons ordentlich und nicht verdreht oder zusammengeknüllt
in den Hosenbeinen liegen,
alle Knöpfe oder Reißverschlüsse am Kleidungsstück (auch an den Hosenbeinen)
geschlossen sind.
3. Die Klemmen unten am Kleidungsstück verteilen (vorne und hinten, jeweils seitlich
außen), damit es beschwert wird und sich beim Aufblähen des Nylon-Ballons nicht
verzieht.
4. Den Netzstecker in eine gut zugängliche Steckdose stecken.
5. Den Timer (7) im Uhrzeigersinn drehen und auf die gewünschte Dauer stellen. Je-
des LED-Licht steht für 5 Minuten.
6. Wenn der Nylon-Ballon sich aufgebläht hat, das Kleidungsstück nochmals gerade-
ziehen und glattstreichen.
7. Nach Ablauf des Trocknungs- / Bügelvorgangs das Kleidungsstück vom Nylon-Bal-
lon abnehmen.
8. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.
Tipps
Das Gerät ist in erster Linie für maschinen-geschleuderte Wäsche bestimmt!
Falls per Hand gewaschene oder nicht maschinen-geschleuderte Wäsche gebügelt
werden soll, diese erst antrocknen lassen.
• Der Trocknungs- / Bügelvorgang dauert bei einem schleudertrockenen Hemd bzw.
bei einer schleudertrockenen Hose ca. 10 Minuten. Je nach Material und Material-
stärke kann die Dauer jedoch variieren. Wir empfehlen, mit einer kürzeren Dauer zu
starten und diese ggf. zu verlängern.
11 DE
• Der Nylon-Ballon für Hemden und Blusen kann mithilfe der Reißverschlüsse ver-
größert bzw. verkleinert werden. Für kleinere Größen sollten die Reverschlüsse
geschlossen sein. Für größere Größen sollten die Reverschlüsse auf beiden Seiten
geöffnet werden.
• Weit auseinanderstehende Knöpfennen dazu führen, dass sich die Knop eis-
te beim Bügelvorgang leicht wellt. Hier emp ehlt es sich, die Knop eiste direkt nach
dem Bügelvorgang nochmals mit den Händen glatt zu ziehen.
Hosen mit sehr schmalem Bund können möglicherweise nicht über den bereits mon-
tierten Aufsatz gezogen werden. Hierfür folgendermaßen vorgehen:
den Nylon-Ballon (12) ein Stück nach oben schieben, damit man an die Stangen (13)
gelangt,
eine der beiden Stangen nochmal aus dem Y-Stück (11) herausziehen,
die Hose über die beiden Stangen ziehen,
erst jetzt die Stange wieder in das Y-Stück stecken und
den Nylon-Ballon wieder über den Befestigungsrand am Hauptgerät ziehen.
Bügelfalten müssen nach dem Trocknungs- / Bügelvorgang mit einem handelsübli-
chen Bügeleisen in die Hose gebügelt werden.
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungs-
pads verwenden. Diese können die Ober äche beschädigen.
Das Gerät und die Nylon-Ballons bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch und ggf.
etwas mildem Spülmittel abwischen. Mit einem trockenen Tuch nachwischen.
Vor dem Verstauen alle Teile vollständig trocknen lassen.
Das Gerät an einem sauberen, trockenen, vor Sonne geschützten sowie für Kinder
und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst
behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen,
den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache / Lösung
Das Gerät funktio-
niert nicht. Die LEDs
leuchten nicht.
Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Den Sitz
des Netzsteckers korrigieren.
Ist die Steckdose defekt? Andere Steckdose ausprobieren.
Die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen.
Ist das Gerät eingeschaltet? Den Timer (7) einstellen.
Untypische
Geräusche
Sind die Lüftungsschlitze (6) zugedeckt bzw. verstopft?
Die Lüftungsschlitze frei machen.
DE 12
Problem Mögliche Ursache / Lösung
Das Gerät schaltet
sich plötzlich ab.
Sind die Lüftungsschlitze zugedeckt bzw. verstopft? Die
Lüftungsschlitze frei machen.
Das Gerät vergt über ein Sicherheitsabschaltautomatik.
Bei Überhitzung schaltet es sich automatisch ab. Gerät
abkühlen lassen und erneut einschalten.
Ist das Gerät umgefallen? Das Gerät verfügt über einen
Schutzschalter der aktiviert wird, sollte das Gerät umfal-
len. Das Gerät wieder aufstellen und erneut einschalten.
Ist die eingestellte Zeit abgelaufen? Den Timer erneut auf
die gewünschte Zeit einstellen.
Geruchsentwicklung
Bei der ersten Benutzung des Gerätes kann es auf Grund
von Produktionsrückständen zur Geruchsentwicklung
kommen. Dies ist jedoch ungefährlich und stellt sich im
Laufe der Benutzung ein.
Technische Daten
Artikelnummern: 00519 (silber-weiß)
07252 (hellblau)
Modellnummer: EL17001-00100
Spannungsversorgung: 220 240 V ~ 50 Hz
Leistung: 1800 W
Schutzklasse: II
ID Anleitung: Z 00519_07252 M DS V3 1218
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung
zuführen.
Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte (WEEE). Das Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern umwelt-
gerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.
13 EN
Contents
Intended Use _______________________________________________________14
Safety Instructions __________________________________________________14
Items Supplied _____________________________________________________17
Device Overview ____________________________________________________17
Before Initial Use ___________________________________________________ 18
Assembly _________________________________________________________ 18
Use _____________________________________________________________ 19
Cleaning and Storage _______________________________________________ 21
Tro ublesh ootin g ____________________________________________________ 21
Technical Data ____________________________________________________ 22
Disposal__________________________________________________________ 22
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These
symbols indicate risks of injury
(e.g. from electricity or re).
Read through the associated
safety instructions carefully
and follow them.
Caution: hot surfaces!
Protection class II
Read the instructions before
use!
Supplementary information
Explanation of the Signal Words
DANGER Warns of serious injuries
and danger to life.
WARNING
Warns of possible seri-
ous injuries and danger
to life.
CAUTION Warns of slight to moder-
ate injuries.
NOTICE Warns of damage to
property.
EN 14
Intended Use
This device is intended to be used to dry and press textiles, for example blouses,
shirts and trousers. Delicate textiles such as wool or similar fabrics must not be
pressed on the presser. Always follow the care labels for the textiles!
WARNING: This device is intended only for drying textiles washed in water.
The device is for personal domestic use only and is not intended for commercial ap-
plications.
The device should only be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper.
The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper han-
dling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear
and tear.
Safety Instructions
WARNING: Read all safety notices, instructions, illustra-
tions and technical data provided with this device. Fail-
ure to follow the safety notices and instructions may result in
electric shock, re and / or injuries.
This device can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and / or knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use ot the de-
vice in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance may not be carried out by
children without supervision.
Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the connecting cable.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this presser.
Before using the device for the rst time, please read the instructions carefully and
keep them for future reference. If the device is given to someone else, these instruc-
tions should also be handed over with it. They form an integral part of the device.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, con-
tact the customer service department via our website:
www.dspro.de/kundenservice
15 EN
CAUTION: hot surfaces! The motor unit / telescopic rod
will become hot during use. You should therefore not touch
it during or shortly after use.
The device must always be switched off and disconnected from
the mains power when it is not being used and before assem-
bling, disassembling or cleaning the device.
Do not make any modi cations to the device. If the mains cable
of this device is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its customer service department or a similarly quali ed
person (e.g. specialist workshop) in order to avoid any hazards.
Allow the device to cool down completely before it is cleaned
and stored away.
DANGER – Danger of Electric Shock
Use the device only in closed rooms.
Do not use the device in rooms with high humidity.
Never immerse the device, mains cable or mains plug in water or other liquids and
ensure that they cannot fall into water or become wet.
Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not at-
tempt to pull it out of the water while it is still connected to the mains power!
Never touch the device, mains cable or mains plug with wet hands when these com-
ponents are connected to the mains power.
It is only allowed to use the device when the drip protection is attached!
Steam may rise up during operation. For this reason, do not place the device under
other electronic devices.
WARNING – Danger of Injury
Danger of Suffocation! Keep children and animals away from the packaging material.
Danger of tripping! Make sure that the connected mains cable does not present a
trip hazard.
The device must not be moved during use.
WARNING – Danger of Fire
Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and
explosive fumes.
Do not operate the device in the vicinity of combustible material.
Do not connect the device along with other consumers (with a high wattage) to a mul-
tiple socket in order to prevent overloading and a possible short circuit ( re).
In the event of a re: Do not extinguish with water! Smother the ames with a reproof
blanket or a suitable re extinguisher.
EN 16
NOTICE Risk of Damage to Material and Property
Only connect the device to a socket with safety contacts that is properly installed and
matches the technical data of the device. The socket must also be readily accessible
after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated.
Always switch off the device rst before the mains plug is pulled out of the plug socket.
Do not use the device in conjunction with extension cables.
Never cover up the ventilation slots and do not insert any objects into them.
Lay the mains cable in such a way that it does not become squashed or bent and does
not come into contact with hot surfaces (also applies to the hot surfaces of the device!).
Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket if an error occurs
during operation, when there is a power cut or before a thunderstorm.
Never pull or carry the device by the mains cable. When you pull it out of the plug
socket, always pull on the mains plug and never the mains cable!
Protect the device from other heat sources, naked ames, sub-zero temperatures,
persistent moisture, wet conditions and impacts.
Use only original spare parts from the manufacturer.
17 EN
Items Supplied
1 x motor unit
1 x telescopic rod with drip protection (long)
1 x rod with drip protection (short)
2 x rods
1 x hanger
• 1 x Y tube
1 x nylon balloon (for shirts, blouses)
1 x nylon balloon (for trousers)
5 x clamps with integrated weight
1 x manual
Check the items supplied for completeness (see the “Items Supplied and Device Over-
view” chapter) and possible transport damage. If the device, the mains plug or the mains
cable does have damage, do not use the device(!), but contact our customer service
department.
Device Overview
1 Hanger
2 Telescopic rod
3 Drip protection (premounted on the
telescopic rod)
4 Fan
5 Motor unit
6 Ventilation slots
7 Timer (5 – 30 minutes)
8 Mounting ange
9 Clip (for adjusting the height)
10 Collar section
11 Y tube
12 Nylon balloon
13 Rods
11
12
13
1
2
3
5
6
7
9
8
10
4
EN 18
Before Initial Use
PLEASE NOTE!
Never remove the rating plate and any possible warnings!
Before using the device, remove all packaging materials and any labels that may be on
the device and are used for protection during transportation or for advertising.
Assembly
Presser for blouses and shirts
1. Plug the telescopic rod (2) into the recess on the top of the motor unit (5).
2. Place the hanger (1) onto the telescopic rod. When you do this, make sure that the
slight bend in the hanger points forwards. The hanger must be heard to engage on
the telescopic rod.
The drip protection (3) must be located directly above the fan (4). It prevents any
water that may drip down from being able to get into the fan.
3. Attach the nylon balloon:
Pull it over the hanger. When you do this, make sure that the side with the hole line
points forwards.
Pull the small elastic cord at the top over the collar section (10) on the hanger.
Pull the large elastic cord at the bottom over the mounting ange (8).
The device is disassembled in the reverse order.
Presser for trousers
1. Insert the rod with the drip protection into the recess which
is provided for it on the main device.
2. Fit the Y tube (11) on the rod with the drip protection.
3. Insert the two rods (13) into the Y tube.
4. Attach the nylon balloon (12):
draw it over the two rods.
draw the elastic over the mounting ange on the main
device.
The device is disassembled in the reverse order.
19 EN
Use
PLEASE NOTE!
Always place the device with clear space above it and on all sides on a dry, at, solid
and heat-resistant surface.
Be aware that the clamps with integrated weight may likewise become hot during use.
Allow them to cool down suitably before they are detached from the item of clothing.
It is essential that you follow the care labels for the textiles to be dried!
Presser for blouses and shirts
1. Set the height you want. To do this, open the clip (9), pull
out the telescopic rod (2) and then close the clip again.
2. If you have not already done so, pull on the nylon balloon
(see the “Before Initial Use” chapter, “Assembly” section).
The nylon balloon should sit immediately below the
mounting ange (8) so that it can fully in ate.
3. Pull the garment which is to be pressed over the nylon
balloon and the hanger (1) and do up the buttons if neces-
sary. Make sure that
the collar is tted over the collar section (10) on the
hanger,
any button strip is over the hole line on the nylon balloon,
the arms of the nylon balloon t properly in the sleeves
of the garment and are not twisted or scrunched up,
all buttons on the garment (including on the sleeves) are
done up.
4. Spread the clamps along the bottom of the garment (at
the front and back in each case on the outsides and in the
middle on the button strip at the front) so that it is weighed
down and will not go out of shape when the nylon balloon
is in ated.
5. Insert the mains plug into an easily accessible socket.
EN 20
6. Turn the timer (7) clockwise and set it to the length of time you want. Each LED light
represents 5 minutes.
7. Once the nylon balloon has in ated, straighten out the garment and smooth it down
again.
8. When the set time elapses, the device switches off automatically. The drying / press-
ing process can be interrupted at any time by turning the timer to the starting position.
9. Remove the garment from the nylon balloon and hanger (1).
10. Pull the mains plug out of the plug socket and allow the device to cool down completely.
Presser for trousers
1. If you have not yet done so, attach the nylon balloon (2)
(see the “Assembly” chapter).
The nylon balloon should sit immediately below the
mounting ange so that it can fully in ate.
2. Pull the garment which is to be pressed over the nylon balloon and do up the zip or
buttons if necessary. Make sure that
the legs of the nylon balloon t properly into the legs of the trousers and are not
twisted or scrunched up,
all buttons on the garment (including the legs) are done up.
3. Spread the clamps along the bottom of the garment (at the front and back in each
case on the outsides) so that it is weighed down and will not go out of shape when
the nylon balloon is in ated.
4. Insert the mains plug into an easily accessible socket.
5. Turn the timer (7) clockwise and set it to the length of time you want. Each LED light
represents 5 minutes.
6. Once the nylon balloon has in ated, straighten out the garment and smooth it down
again.
7. Remove the garment from the nylon balloon after the completion of the drying/press-
ing process.
8. Pull the mains plug out of the plug socket and allow the device to cool down completely.
Tips
The device is intended primarily for machine-spun laundry! If hand-washed or non-
machine-spun laundry is to be pressed, rst allow it to dry out a little rst.
• The drying / pressing process takes around 10 minutes for a spun-dried shirt or
trousers. However, the length of time can vary depending on the material and thick-
ness of the material. We recommend that you start with a shorter time and extend it
if necessary.
• The nylon balloon for blouses and shirts can be enlarged or reduced in size with
the aid of the zip fasteners. For smaller sizes, the zip fasteners should be closed. For
larger sizes, the zip fasteners should be opened on both sides.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Cleanmaxx 00519 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI