ESAB RT Robo Welding Torch System User manual

Category
Robotics
Type
User manual
Priručnik s uputama
0463 373 101 HR 20181227
RT Robo Welding Torch System
RTKS-2, RTFL-2, KSC-2, FLC-2, RT42, RT52,
RT62, RT72, RT82, RT42-NG, RT82WNG
SADRŽAJ
0463 373 101 © ESAB AB 2018
1
SIGURNOST ................................................................................................ 5
1.1 ZNAČENJE SIMBOLA............................................................................. 5
1.2 Mjere opreza ........................................................................................... 5
2
JAMSTVO .................................................................................................... 8
2.1 Uvjeti načina upotrebe........................................................................... 8
3
UVOD ........................................................................................................... 9
3.1 Pregled sustava plamenika ................................................................... 9
4
TEHNIČKI PODACI ..................................................................................... 11
4.1 Vrat plamenika za zavarivanje............................................................... 11
4.2 Nazivni napon ......................................................................................... 12
4.2.1 Ograničenja rashladnog sklopa............................................................ 12
4.3 Nosač plamenika .................................................................................... 13
4.3.1 Montiranje plamenika na standardni RT sustav ................................... 13
4.3.1.1 RTKS-2 sigurnosni mehanizam........................................................ 14
4.3.1.2 RTFL-2 srednja prirubnica................................................................ 14
4.3.2 Nosač plamenika za šuplji zglobni sustav ............................................ 14
4.3.2.1 RTKSC-2 G/W nosač plamenika sa sigurnosnim mehanizmom ...... 16
4.3.2.2 RTFLC-2 G/W nesavitljivi nosač plamenika ..................................... 17
4.4 Adapterske prirubnice ........................................................................... 18
4.5 Kabelski sklopovi ................................................................................... 18
4.5.1 Vrat plamenika za standardni RT sustav.............................................. 18
4.5.2 Kabelski sklop za sustav šupljih zglobova............................................ 19
5
INSTALLATION............................................................................................ 21
5.1 RTKS-2 standard arm installation........................................................ 21
5.1.1 RTKS-2 safety-off mechanism............................................................. 21
5.1.1.1 Torch installation with adjustable mount............................................ 22
5.1.2 Standard arm cable assembly for KS-2 and FL-2 ................................ 24
5.1.3 RTKS-2 wire feeder connection........................................................... 25
5.1.4 RTKS-2 electrical connections ............................................................ 26
5.1.4.1 RTKS-2 safety-off mechanism connection ....................................... 26
5.1.5 RTKS-2 Torch installation .................................................................... 27
5.2 RTFL-2 standard arm installation ........................................................ 28
5.2.1 RTFL-2 rigid mount.............................................................................. 28
5.2.2 RTFL-2 torch installation ..................................................................... 30
5.3 RTKSC-2 hollow wrist system installation.......................................... 30
5.3.1 RTKSC-2 mount with safety off mechanism........................................ 30
5.3.2 Mounting the cable assembly............................................................... 31
5.3.2.1 RTKSC-2 feeder cabinet connections .............................................. 32
5.3.3 RTKSC-2 cable assembly ................................................................... 34
5.3.3.1 RTKSC-2 cable assembly installation .............................................. 34
5.3.3.2 RTKSC-2 electrical connections....................................................... 37
SADRŽAJ
0463 373 101 © ESAB AB 2018
5.3.4 RTKSC-2 torch installation .................................................................. 38
5.4 RTFLC-2 installation.............................................................................. 39
5.4.1 RTFLC-2 mount................................................................................... 39
5.4.2 RTFLC-2 wire feeder connection......................................................... 39
5.4.2.1 Feeding through the robot arm.......................................................... 39
5.4.2.2 RTFLC-2 feeder cabinet connections............................................... 40
5.4.3 RTFLC-2 cable assembly .................................................................... 42
5.4.3.1 RTFLC-2 cable assembly installation ............................................... 42
5.4.4 RTFLC-2 electrical connections .......................................................... 45
5.4.4.1 RTFLC-2 hollow wrist system with Infiniturn cable assembly........... 45
5.4.4.2 RTFLC-2 hollow wrist system with Helix cable assembly................. 46
5.5 Torch installation.................................................................................... 46
5.5.1 Torch neck equipment .......................................................................... 46
5.5.2 Aristo RT torch neck installation........................................................... 47
5.6 Installing the wire guide for standard and hollow Wrist arm ............. 48
5.6.1 Installing the neck liner......................................................................... 48
5.6.2 Installing a split wire guide in the cable assembly................................ 49
5.6.3 Installing a continuous wire guide in the cable assembly..................... 51
5.7 Adjust the narrow gap contact tip ........................................................ 52
6
OPERATION ................................................................................................ 55
6.1 Important information for programming (hollow wrist system only) 55
7
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE................................................................ 57
7.1 Obavezne provjere i postupci ............................................................... 57
8
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA ................................................................... 59
9
NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA ................................................... 61
Zadržavamo pravo na preinake bez prethodne obavijesti.
1 SIGURNOST
0463 373 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SIGURNOST
1.1 ZNAČENJE SIMBOLA
U cijelom priručniku: Znači oprez! Budite na oprezu!
OPASNOST!
Znači neposrednu opasnost koja će, ako se ne izbjegne, trenutačno dovesti
do ozbiljne tjelesne ozljede ili smrti.
UPOZORENJE!
Znači potencijalnu opasnost koja bi mogla dovesti do tjelesne ozljede ili
smrti.
OPREZ!
Znači opasnost koja bi mogla dovesti do manje ozljede.
UPOZORENJE!
Prije korištenja pročitajte i usvojite priručnik s uputama
te se pridržavajte uputa na svim oznakama, sigurnosnih
praksi poslodavca i sigurnosnih listova (SDS).
1.2 Mjere opreza
Korisnici opreme tvrtke ESAB snose krajnju odgovornost za poštivanje svih odgovarajućih
sigurnosnih mjera opreza od strane osoba koje rade s opremom ili bliskih promatrača.
Sigurnosne mjere opreza moraju ispunjavati zahtjeve za ovu vrstu opreme. Uz standardne
propise za radno mjesto potrebno je poštivati i sljedeće preporuke:
Sav posao mora obavljati obučeno osoblje koje je dobro upoznato s rukovanjem opremom.
Nepravilno rukovanje opremom može stvoriti opasne situacije koje mogu uzrokovati ozljede
rukovatelja i oštetiti opremu.
1. Svatko tko koristi opremu mora biti upoznat:
s rukovanjem
s položajima uređaja za zaustavljanje u nuždi
njenom svrhom
s odgovarajućim sigurnosnim mjerama opreza
sa zavarivanjem, rezanjem te drugim mogućim primjenama opreme
2. Rukovatelj ne smije dopustiti:
da se neovlašteno osoblje zadržava unutar radnog područja opreme nakon
njenog uključivanja
prisutnost nezaštićenih osoba nakon ukidanja luka ili početka rada s opremom
3. Radno mjesto mora biti:
prikladno za namjenu
bez propuha
1 SIGURNOST
0463 373 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Osobna zaštitna oprema:
Uvijek nosite osobnu zaštitu opremu poput zaštitnih naočala, vatrostalne odjeće i
zaštitnih rukavica
Nemojte nositi labave predmete poput šalova, narukvica, prstenja itd. jer se oni
mogu zaglaviti ili uzrokovati opekline
5. Općenite mjere opreza:
Povratni kabel mora biti čvrsto priključen
Rad na visokonaponskoj opremi smije obavljati samo kvalificirani električar
Prikladna oprema za gašenje požara mora biti jasno označena i nadohvat ruke
Podmazivanje i održavanje opreme ne smije se obavljati za vrijeme rada
UPOZORENJE!
Zavarivanje i rezanje lukom može uzrokovati osobne ozljede i ozljede drugih.
Prilikom zavarivanja i rezanja poduzmite mjere opreza.
STRUJNI UDAR može biti smrtonosan
Jedinicu instalirajte i uzemljite u skladu s priručnikom s uputama.
Električne dijelove pod naponom ili elektrode nemojte dodirivati golom
kožom, mokrim rukavicama ili mokrom odjećom.
Izolirajte se od dijelova na kojima radite i uzemljite se.
Provjerite je li radno mjesto sigurno
ELEKTRIČNA I MAGNETSKA POLJA mogu biti štetna za zdravlje
Zavarivači koji nose srčani elektrostimulator trebali bi se savjetovati s
liječnikom prije zavarivanja. Elektromagnetska polja mogu ometati neke
srčane elektrostimulatore.
Izlaganje elektromagnetskim poljima može imati i druge, još nepoznate
posljedice.
Zavarivači bi na sljedeće načine trebali smanjiti izlaganje
elektromagnetskim poljima:
Kabele elektroda i radne kabele držite s iste strane tijela. Kad je to
moguće, pričvrstite ih ljepljivom trakom. Ne postavljajte se između
kabela plamenika i radnih kabela. Nikada ne omatajte kabel
plamenika ili radni kabel oko tijela. Držite izvor napajanja za
zavarivanje i kabele što dalje od sebe.
Radni kabel pričvrstite na radni dio što bliže mjestu koje zavarujete.
PARE I PLINOVI mogu biti štetni za zdravlje
Glavu držite izvan isparenja.
Koristite ventilaciju, izvlačenje na luku ili oboje kako biste pare i plinove
odveli iz područja disanja i bližeg okruženja.
ZRAKE LUKA mogu ozlijediti oči i opeći kožu
Zaštitite oči i tijelo. Koristite odgovarajuću masku za zavarivanje i filtarska
stakla te nosite zaštitnu odjeću.
Zaštitite promatrače odgovarajućim pregradama ili zastorima.
BUKA prevelika buka može oštetiti sluh
Zaštitite uši. Koristite naušnjake ili drugu zaštitu za sluh.
1 SIGURNOST
0463 373 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
POKRETNI DIJELOVI - mogu izazvati ozljede
Sva vrata, ploče i poklopce držite zatvorene i dobro osigurane. Kada je to
potrebno, neka samo kvalificirani ljudi skidaju poklopce radi održavanja i
otklanjanja poteškoća. Nakon servisiranje, a prije pokretanja motora,
najprije vratite ploče, poklopce i zatvorite vratašca.
Zaustavite motor prije montiranja ili priključivanja jedinice.
Ruke, kosu, viseće dijelove odjevnih predmeta i alate držite dalje od
pokretnih dijelova.
OPASNOST OD POŽARA
Iskre (prskanje) mogu uzrokovati požar. Pobrinite se da u blizini ne bude
zapaljivih materijala
Nije za upotrebu na zatvorenim spremnicima.
KVAR u slučaju kvara zatražite stručnu pomoć.
ZAŠTITITE SEBE I DRUGE!
OPREZ!
Proizvod je namijenjen isključivo za lučno zavarivanje.
UPOZORENJE!
Izvor napajanja nemojte koristiti za topljenje zamrznutih cijevi.
OPREZ!
Oprema klase A nije namijenjena za korištenje u
stambenim prostorima u kojima se električna energija
isporučuje javnim niskonaponskim sustavom. U tim
prostorima postoje potencijalni problemi osiguravanja
elektromagnetske kompatibilnosti opreme klase A zbog
vođenih i zračenih smetnji.
NAPOMENA!
Elektroničku opremu odstranite u reciklažnom
postrojenju!
U skladu s Europskom Direktivom 2012/19/EU o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi i njenom
primjenom u skladu s nacionalnim zakonom električna
i/ili elektronička roba kojoj je istekao uporabni vijek mora
se zbrinuti u reciklažnom postrojenju.
Kao osoba odgovorna za opremu dužni ste nabaviti
informacije o ovlaštenim sakupljačkim stanicama.
Za dodatne informacije obratite se najbližem distributeru
tvrtke ESAB.
Tvrtka ESAB na prodaju nudi cijeli asortiman dodatne opreme za zavarivanje i osobne
zaštitne opreme. Za informacije o naručivanju obratite se svojem distributeru tvrtke
ESAB ili nas posjetite na našoj internetskoj stranici.
2 JAMSTVO
0463 373 101
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 JAMSTVO
Naši proizvodi temeljito su provjereni prije isporuke. ESAB potvrđuje da niti jedan proizvod
nije pokazivao nedostatke u materijalu i izradi u vrijeme isporuke te da svi funkcioniraju u
skladu s propisanom namjenom.
ESAB daje jamstvo za nedostatke u materijalu i izradi u skladu sa zakonskim zahtjevima.
Potrošni materijal čini iznimku od ovog jamstva.
Jamstvo ne obuhvaća štetu ili funkcionalne nedostatke koji mogu nastati kao posljedica:
preopterećenja, zloupotrebe ili upotrebe proizvoda u svrhe koje se ne poklapaju s
propisanima
sudara ili nesreća
nepoštivanja uputa navedenih u ovom priručniku za upotrebu
nepropisne instalacije ili montaže
nepropisnog održavanja
mijenjanja proizvoda iz izvornog stanja
kemijskih utjecaja
uobičajeno trošenje i habanje
ESAB ne preuzima nikakvu odgovornost osim za zamjenu ili popravak neispravnih dijelova.
2.1 Uvjeti načina upotrebe
1. Proizvod je namijenjen za industrijsku i komercijalnu upotrebu i mora ga koristiti samo
ovlaštena osoba. Proizvođač nije odgovoran ni za kakvu štetu ili nesreću nastalu zbog
neprimjerene uporabe.
2. Sustav Aristo® RT Robotic Welding osmišljen je i proizveden u skladu s najnovijim
standardima te je siguran i pouzdan za uporabu kada ga montira i održava stručna
osoba. Valja se pridržavati uputa za montiranje, uporabu i održavanje opisanih u ovom
dokumentu.
3. Samo ovlaštena osoba smije montirati i održavati sustav Aristo® RT Robotic Welding
te upravljati njime. Valja se pridržavati propisa o montiranju, uporabi i održavanju iz
ovog priručnika.
4. Sustav Aristo® RT Robotic Welding jedino se smije upotrebljavati u svrhu koju je
propisao proizvođač u okviru tehničkih podataka i sustava za automatsko upravljanje.
Vrsta plamenika mora se odabrati tako da odgovara zadatku zavarivanja.
5. Sustav Aristo® RT Robotic Welding namijenjen je za uporabu kao cjelovit sustav. Nije
dopuštena ugradnja dijelova drugog proizvođača u sustav.
6. RT KS-2 i RT KSC-2 smiju se rabiti samo kao mehanizam za zaustavljanje u nuždi
unutar tehničkih specifikacija i u kombinaciji sa standardnim RT kabelskim sklopom
ruke (KS-2), sklopom Infiniturn ili Helix (KSC-2), ESAB adapterskom prirubnicom, što
obuhvaća RT nosače plamenika (KS-2) i plamenik za zavarivanje Aristo RT.
7. U ispuh plina ne smije se dodavati ulje niti tekućina protiv prskanja. ESAB ne pruža
jamstvo za kemijsku otpornost na ove supstance. ESAB preporučuje uporabu ESAB
jedinice za prskanje kako bi se trošila minimalna količina tekućine protiv prskanja za
plamenik i zbog zaštite okoliša.
8. Proizvod valja čuvati na suhom i u zaštićenim uvjetima prilikom transporta,
skladištenja ili uporabe.
9. Sustav je namijenjen za temperaturu okoliša od 5 °C do 40 °C (41 °F o 104 °F). Ako
se prekorače ograničenja potrebne su sljedeće radnje. U slučaju rizika od smrzavanja
koristiti odgovarajuće rashladno sredstvo.
3 UVOD
0463 373 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 UVOD
Sustav RT plamenika razvijen je za potpuno automatski MIG/MAG zavarivanje pomoću
robota. Sustav se sastoji od različitih Aristo RT vratova plamenika namijenjenih za robotsko
korištenje, nosača plamenika, kabelskih sklopova optimiziranih za robotsku upotrebu i
postavki sigurnosti da bi se zaštitio sustav od oštećenja u slučaju kolizije.
RT sustav za zavarivanje pruža zaštitu od kolizije uz pomoć RT KS-2 sigurnosne mehaničke
opruge. Ovo se po potrebi može zamijeniti s RT FL-2 kako bi se iskoristila funkcija detekcije
kolizije na robotskom kontrolnom sustavu. RT sustav za zavarivanje može se koristiti s
različitim vrstama kabelskih sklopova.
RTKSC-2 i RTFLC-2 nosač plamenika s kabelskim sklopovima Infiniturn ili Helix namijenjeni
su za uporabu u robotskom šupljem zglobnom sustavu namijenjenom za naprednu primjenu
zavarivanja. Sigurnosni mehanizam kod RTKSC-2 nosača plamenika dozvoljava veliki
elastični otklon plamenika u slučaju kolizije. Kabelski sklopovi Infiniturn i Helix jednostavni su
za montiranje te pružaju visoko pouzdan sustav s preciznim manevarskim mogućnostima.
U kombinaciji s dobro postavljenim Aristo RT robotskim plamenicima, ovi dijelovi tvore visoko
pouzdan i dugotrajan sustav kojem je potrebna minimalna razina održavanja.
Priručnik s uputama dostavlja se uz nosače plamenika i kabelske sklopove.
Na popisu rezervnih dijelova nalaze se: ESAB brojevi za naručivanje, dodatna oprema,
rezervni dijelovi i potrošni dijelovi.
3.1 Pregled sustava plamenika
Standardni RT sustav
Za detaljan opis pratite odgovarajuće
odlomke u poglavlju TEHNIČKI PODACI:
1. Vrat plamenika
Pogledajte "Plamenik za
zavarivanje".
2. Kabelski sklop
Pogledajte "Vrat plamenika za
standardni RT sustav".
3. Montiranje plamenika
Pogledajte "Montiranje plamenika za
standardni RT sustav".
4. RTKS-2 sigurnosni mehanizam
Pogledajte "RTKS-2 sigurnosni
mehanizam".
5. RTFL-2 srednja prirubnica
Pogledajte "RTFL-2 srednja
prirubnica".
6. Adapterska prirubnica (ako je
potrebno)
Pogledajte "Adapterska prirubnica".
3 UVOD
0463 373 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
Sustav šupljih zglobova
Za detaljan opis pratite odgovarajuće
odlomke u poglavljima TEHNIČKIH
PODATAKA.
1. Vrat plamenika
Pogledajte "Plamenik za
zavarivanje".
2. Montiranje plamenika RT KSC-2
Pogledajte "RTKS-2 montiranje
plamenika sa sigurnosnim
mehanizmom".
3. Nosač plamenika RTFLC-2
Pogledajte "RTFLC-2 nesavitljivi
nosač plamenika".
4. Adapterska prirubnica
Pogledajte "Adapterska prirubnica".
5. Kabelski sklop Helix ili Infiniturn
Pogledajte "Kabelski sklop za
sustav šupljih zglobova".
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 TEHNIČKI PODACI
4.1 Vrat plamenika za zavarivanje
Izaberite model plamenika sukladno namjeni zavarivanja. Mora se uzeti u obzir potreban
radni ciklus i kapacitet, načini hlađenja i promjer žice. Ako postoje povećani preduvjeti,
primjerice zbog unaprijed zagrijanih dijelova s kojima se radi ili velike refleksije topline u
kutovima itd., ti preduvjeti moraju se uzeti u obzir kako bi se odabrao onaj plamenik za
zavarivanje s adekvatnom rezervom u nazivnom opterećenju.
RT plamenici za zavarivanje namijenjeni su za uporabu s izvorima napajanja usklađenim s
CE za sljedeće procese zavarivanja: zavarivanje MIG postupkom, zavarivanje MAG
postupkom i MIG tvrdo lemljenje s komercijalnim okruglim žicama. Ne rabite plamenik za
druge procese.
RT 82W plamenik hlađen vodom mora se koristiti za impulsno lučno zavarivanje čelika ili
aluminija.
U nastavku pogledajte raspoložive modele plamenika.
Model plamenika Metoda hlađenja Zaštitni plin Vrijednost
RT42G Plinom hlađeni CO
2
420A 60%
Plinom hlađeni 300A 100%
Plinom hlađeni Mješavina 350A 60%
Plinom hlađeni 250A 100%
RT42W Vodom hlađeni CO
2
420A 60%
Vodom hlađeni 420A 100%
Vodom hlađeni Mješavina 350A 60%
Vodom hlađeni 350A 100%
RT52G Plinom hlađeni CO
2
420A 60%
Plinom hlađeni 300A 100%
Plinom hlađeni Mješavina 350A 60%
Plinom hlađeni 250A 100%
RT52W Vodom hlađeni CO
2
470A 60%
Vodom hlađeni 470A 100%
Vodom hlađeni Mješavina 400A 60%
Vodom hlađeni 400A 100%
RT62G Plinom hlađeni CO
2
500A 60%
Plinom hlađeni 340A 100%
Plinom hlađeni Mješavina 420A 60%
Plinom hlađeni 290A 100%
RT62W Vodom hlađeni CO
2
530A 60%
Vodom hlađeni 530A 100%
Vodom hlađeni Mješavina 450A 60%
Vodom hlađeni 450A 100%
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
Model plamenika Metoda hlađenja Zaštitni plin Vrijednost
RT72G Plinom hlađeni CO
2
480A 60%
Plinom hlađeni 320A 100%
Plinom hlađeni Mješavina 400A 60%
Plinom hlađeni 270A 100%
RT72W Vodom hlađeni CO
2
480A 60%
Vodom hlađeni 430A 100%
Vodom hlađeni Mješavina 480A 60%
Vodom hlađeni 430A 100%
RT82W Vodom hlađeni CO
2
600A 60%
Vodom hlađeni 600A 100%
Vodom hlađeni Mješavina 550A 60%
Vodom hlađeni 550A 100%
Vrijednost nazivnih podataka plamenika i radnog ciklusa vrijede za ciklus od 10 minuta.
Tehnički podaci vrijede za standardne primjene potrošnih i rezervnih dijelova. Nazivni podaci
plamenika smanjuju se pri uporabi načina prijenosa impulsnog lučnog zavarivanja.
Rasponi temperature Pohrana: -15–50°C (5–122°F)
Rad: 5 40°C (41 104°F)
Ispušni plin Maks. 10 bar, zasebna cijev za plin
Ukupna težina (vrat plamenika, sigurnosni
mehanizam, nosač plamenika i 1 m kabelskih
sklopova)
Približno 5 kg
4.2 Nazivni napon
Maks. dozvoljeni napon / jakost struje
Cijeli sustav plamenika 141 V (najviša vrijednost zavarivanja)
Upravljački sklop RTKS-2 sigurnosnog
mehanizma
RTKS-2 tipka
24 V / 1 A
48 V / 0,1 A
RT KSC-2 sigurnosni mehanizam
upravljačkog kruga
48 V
Korištenje funkcije mlaznice osjetljive na
dodir sa standardnim kabelskim sklopom.
50 V / 5 A
(Dozvoljeno opterećenje maks. 1 minuta pri
nominalnoj nazivnoj struji)
Korištenje mlaznice osjetljive na dodir sa
standardnim kabelskim sklopom.
50 V / 5 A
(Dozvoljeno opterećenje maks. 1 minuta pri
nominalnoj nazivnoj struji)
Nazivna opterećenja odnose se na standardne načine upotrebe.
Za nazivne podatke kabelskog sklopa, pogledajte odjeljak "Kabelski sklopovi".
4.2.1 Ograničenja rashladnog sklopa
Samo za plamenike s vodenim hlađenjem.
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
Minimalna brzina protoka
vode:
1.0 l/min (1.1 litre/minuti)
minimalni tlak vode: 2,5 bara (36,3 Mpa)
maksimalni tlak vode: 3,5 bara (50,8 Mpa)
Ulazna temperatura: Maks. 40 °C (104 °F)
Povratna temperatura: Maks. 60 °C (140 °F)
Kapacitet hlađenja: Min. 1000 W, ovisno o primjeni
OPREZ!
Povratna temperatura iznad 60 °C (140 °F) može uzrokovati oštećenja ili uništiti
kabelske sklopove.
4.3 Nosač plamenika
Potrebne vrste nosača plamenika ovise o dizajnu sustava RT plamenika i o izboru uređaja
sigurnosnog mehanizma, pogledajte odjeljak "Pregled sustava plamenika za zavarivanje"
Komponenta Približna težina
Nosač plamenika (standardni sustav) 0,43 kg
RTKS-2 sigurnosni mehanizam (za
standardni sustav)
0,85 kg
RTFL-2 srednja prirubnica (za standardni
sustav)
0,35 kg
RTKSC-2 nosač plamenika (za šuplji zglobni
sustav)
1,90 kg
RTFLC-2 nesavitljivi nosač plamenika (za
šuplji zglobni sustav)
1,22 kg
Robotski plamenik za zavarivanje 0,66 kg
4.3.1 Montiranje plamenika na standardni RT sustav
Kod standardnog RT sustava plamenik se montira na RTKS-2 sigurnosni mehanizam
(alternativno može i na RT FL-2 srednju prirubnicu), povezujući kabelski sklop i priključeni
vrat plamenika.
Izaberite nosač plamenika u skladu s vrstom plamenika i njegovom geometrijom. Mogu se
rabiti različite vrste nosača. Pregledajte popis rezervnih dijelova za dostupne nosače
plamenika za RT standardni sustav.
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
Nosač plamenika za standardne robotske ruke
4.3.1.1 RTKS-2 sigurnosni mehanizam
RTKS-2 sigurnosni mehanizam opruge za podršku uređaja koji štiti robota i sustav za
zavarivanje u slučaju kolizije.
NAPOMENA!
Nemojte rastavljati RTKS-2.
4.3.1.2 RTFL-2 srednja prirubnica
Nesavitljiva srednja prirubnica RTFL-2 može se rabiti umjesto RTKS-2 ukoliko robot ima
elektronički sustav za otkrivanje kolizije.
4.3.2 Nosač plamenika za šuplji zglobni sustav
Kod šupljeg zglobnog sustava Aristo RT vrat plamenika za zavarivanje povezuje se s
nosačem plamenika KSC-2 ili FLC-2.
Nosača plamenika RTKSC-2 omogućuje elastični otklon plamenika u slučaju kolizije.
Istodobno, električni kontakt je otvoren, signalizirajući robotskim kontrolama za se zaustave.
Početna geometrija i Tool Center Point (TCP) plamenika bit će postignuti uz visoku
preciznost nakon poništavanja greške . Sustav funkcionira posve mehanički, uz pomoć
opruga.
Nosač plamenika RTFLC-2 nema ugrađenu sigurnosnu funkciju.
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
Preporučuje se za šuplje zglobne sustave RTKSC-2 G/W (alternativno RTFLC-2 G/W).
Nosač plamenika može se rabiti i kod plamenika hlađenih plinom i kod plamenika hlađenih
vodom iz Aristo RT serije.
RTKSC-2 G/W RTFLC-2 G/W
Način funkcioniranja
sigurnosnog mehanizma
Mehanički Nije primjenjivo (nesavitljivi
nosač)
Osna otpusna sila (Fz) 650 N Nije primjenjivo (nesavitljivi
nosač)
Otpusna kočnica dijagonalne
osi (Mx)
24 Nm Nije primjenjivo (nesavitljivi
nosač)
Ponovno postaviti nakon
otpuštanja
Automatsko Nije primjenjivo (nesavitljivi
nosač)
Ponovljivost Bočno ± 0.1 mm na TCP-u
standardnog Aristo RT
plamenika
Nije primjenjivo (nesavitljivi
nosač)
Maks. otklon Oko ± Nije primjenjivo (nesavitljivi
nosač)
Sigurnosni prekidač U normalnom stanju
zatvoreno
Električno opterećenje maks.
48 V / 1A
Nije primjenjivo (nesavitljivi
nosač)
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
Električni upravljački sklop za
funkciju osjetne mlaznice
Vrijednost:
Za Helix kabelski sklop:
maks. 50 V DC / 5 A,
maks. 1 minuta
Nakon otkrivanja
kontakta brzo isključite
detekciju napona.
Za Infiniturn kabelski
sklop funkcija
osjetljivosti mlaznice ima
ograničenu
funkcionalnost.
Kontaktirajte ESAB za
više informacija o
mogućim rješenjima kod
uporabe.
Ocjena:
Za Helix kabelski sklop:
maks. 50 V DC / 5 A,
maks. 1 minuta
Za Infiniturn kabelski
sklop: maks. 50 V DC /
1 A, maks. 1 minuta
Nakon otkrivanja kontakta
brzo isključite detekciju
napona.
Nazivni napon Maksimalni dopušteni napon
za sigurnost upravljačkog
kruga: 48 V.
4.3.2.1 RTKSC-2 G/W nosač plamenika sa sigurnosnim mehanizmom
Stav
ka
Opis Funkcija
1 Potporanj vrata plamenika Sučelje Aristo RT plamenika
2 RTKSC-2 poklopac Sklop sa kabelima i sučeljem plamenika
3 Gumene čizme Zaštita za sigurnosni mehanizam
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
Stav
ka
Opis Funkcija
4 RTKSC-2 glavno tijelo Dozvoljeni mehanički otklon tijekom kolizije
5 Adapterska prirubnica Izolacijsko sučelje za zglob robota (mora odgovarati
određenom robotu)
6 Usmjeravajući zatik Za precizno poravnanje s adapterskom prirubnicom
7 Priključak za upravljački kabel Električno povezivanje signala kolizije i funkcije
osjetne mlaznice
8 Mikrosklopka Senzor za otkrivanje kolizije
4.3.2.2 RTFLC-2 G/W nesavitljivi nosač plamenika
Stav
ka
Opis Funkcija
1 Potporanj vrata plamenika Aristo RT sučelje plamenika
2 RTFLC-2 poklopac Sklop sa kabelima i sučeljem plamenika
3 RTFLC-2 glavno tijelo Dozvoljeni mehanički otklon tijekom kolizije
4 Usmjeravajući zatik Za precizno poravnanje s adapterskom prirubnicom
5 Adapterska prirubnica Izolacijsko sučelje za zglob robota (mora odgovarati
određenom robotu)
6 Priključak za upravljački kabel
(3 polni)
Električno povezivanje za funkciju osjetne mlaznice
(ako je dostupna)
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
4.4 Adapterske prirubnice
Odaberite adaptersku prirubnicu potrebnu za instalaciju na robotsku ruku ovisno o vrsti
robota. Adapterska prirubnica za sve vrste odgovarajućih standardnih i sustava sa šupljim
zglobovima sustava koji su dostupni, pogledajte popis rezervnih dijelova.
4.5 Kabelski sklopovi
Kabelski sklop ostvaruje vezu s uređajem za dopremanje žice, a dostupne verzije uglavnom
ovise o sustavu dizajna i sredstva za hlađenje (plin ili voda), pogledajte popis rezervnih
dijelova.
Nazivne vrijednosti valjane su za kabele duljine od 1 do 5 m.
Duljina kabela Infiniturn Helix
Vrijednost (ciklus od
10 min.)
Hlađenje plinom
(miješani plin)
Maks. 500 A / 60 %
radnog ciklusa
Maks. 350 A / 100 %
radnog ciklusa
Maks. 400 A / 60 %
radnog ciklusa
Maks. 320 A / 100 %
radnog ciklusa
Maks. 400 A / 60 %
radnog ciklusa
Maks. 320 A / 100 %
radnog ciklusa
Vrijednost (ciklus od
10 min.)
Vodom hlađeni
Maks. 600 A / 100 %
radnog ciklusa
Maks. 550 A / 100 %
radnog ciklusa
Maks. 550 A / 100 %
radnog ciklusa
Rotacijski raspon Ograničena
mogućnost rotacije
Neograničeni okret ± 270° od neutralnog
položaja
Težina
Plinom hlađeni
Duljina 1,2 m:
2,35 kg
Duljina 1,0 m:
2,0 kg
Duljina 1.0 m:
2,0 kg
Težina
Vodom hlađeni
Duljina 1.2 m:
2,35 kg
Duljina 1.0 m:
2,0 kg
Duljina 1.0 m:
2,0 kg
4.5.1 Vrat plamenika za standardni RT sustav
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
Zatici Burndy priključka
A. Osjetljivost na dodir
kontaktnog vrha
C. Senzor kolizije
D. Senzor kolizije
E. Postupno dopremanje
F. 0V
G. + Napon motora
H. - Napon motora
Stav
ka
Opis Funkcija
1 Prirubnica potpornja vrata
prirubnice
Sučelje plamenika
2 Zaštitni poklopac Štiti kabelski sklop od oštećenja
3 Burndy priključak, 12 polni Električni priključak između sigurnosnog
isključivanja i dopremanja žice
4 Upravljački kabel Za KS-2 (sigurnosno isključivanje i gumb za
pokretanje)
5 EURO priključak Povezivanje dopremljene žice
6 Ispušna cijev (crni čep) Za čišćenje plamenika komprimiranim zrakom
nakon ciklusa čišćenja
7 Dovod vode (plavi čep)
Dovod vode za hlađenje plamenika
1)
8 Povrat vode (crveni čep)
Povrat vruće vode iz plamenika
1)
9 Utikač upravljačkog kabela za
sigurnosni mehanizam
Električni priključak s RTKS-2 sigurnosnim
signalom i funkcijom osjetne mlaznice
1)
Sustav plamenika hlađen samo vodom
4.5.2 Kabelski sklop za sustav šupljih zglobova
Infiniturn kabelski sklop omogućava neograničenu rotaciju plamenika u oba smjera.
Istodobno se prenose tekućina za hlađenje, zaštitni plin, ispušni zrak, izvor napajanja i signal
sigurnosnog mehanizma.
Helix kabelski sklop namijenjen je za rotaciju od ±270° iz neutralnog položaja. Može se rabiti
za vrste zavarivanja koje ne zahtijevaju beskrajnu rotaciju.
Infiniturn kabelski sklopovi dostupni su u verziji s plinskim i vodenim hlađenjem. Helix
kabelski sklopovi mogu se jednako rabiti za plinski ili vodeni sustav hlađenja.
NAPOMENA!
Plinom hlađeni vrat plamenika kod Helix kabelskog sklopa nikada nemojte
povezivati na vrat plamenika vodom hlađenog sustava.
4 TEHNIČKI PODACI
0463 373 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
Stav
ka
Opis Funkcija
1 Prirubnica Sučelje nosača plamenika RTKSC-2 / RTFLC-2
2 Usmjeravajući zatik Osigurava ispravno okretanje prilikom spajanja
3 Utikač upravljačkog kabela Električni priključak s RTKSC-2 sigurnosnim
signalom i funkcijom osjetne mlaznice (ako je
dostupna)
4 EURO priključak Povezivanje dopremljene žice
5 Upravljački kabel Električni priključak za sigurnosni signal (od
RTKSC-2) i za funkciju osjetne mlaznice (osjetne
mlaznice standardne su za Helix, ali ne i za
Infiniturn)
6 Povrat vode (crveni čep) Povrat vruće vode iz plamenika
7 Dovod vode (plavi čep) Dovod vode za hlađenje plamenika
8 Ispušna cijev (crni čep) Za čišćenje plamenika komprimiranim zrakom
nakon varenja
9 Spajanje medija Beskonačno rotirajući priključak s medijem prijenosa
10 Zaštitni poklopac Štiti kabelski sklop od oštećenja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

ESAB RT Robo Welding Torch System User manual

Category
Robotics
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI