Baby Jogger CITY SELECT Assembly Instructions Manual

Category
Speaker mounts
Type
Assembly Instructions Manual

Baby Jogger CITY SELECT is a versatile stroller that can be used with one or two seats, allowing you to customize it to your family's needs. It features a quick and easy fold, a large storage basket, and a height-adjustable handlebar. The front seat can be used from birth with an infant car seat or a bassinet, while the second seat can be used for a toddler or older child. Both seats can be reclined for added comfort, and the five-point harness system ensures your child's safety.

Baby Jogger CITY SELECT is a versatile stroller that can be used with one or two seats, allowing you to customize it to your family's needs. It features a quick and easy fold, a large storage basket, and a height-adjustable handlebar. The front seat can be used from birth with an infant car seat or a bassinet, while the second seat can be used for a toddler or older child. Both seats can be reclined for added comfort, and the five-point harness system ensures your child's safety.

CITY
SELECT
ยฎ
EN 1888: 2012
babyjo๎€Ÿ๎€Ÿer.com
City Select
ยฎ
Second Seat Kit
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SAMLEVEJLEDNING
ฮŸฮ”ฮ—ฮ“ฮ™ฮ•ฮฃ
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTRUร‡ร•ES DE MONTAGEM
KOKOAMISOHJEET
MONTERINGSANVISNINGAR
INSTRUKCJA MONTAลปU
NรVOD K MONTรลฝI
NรVOD NA POUลฝITIE
ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะ˜ั ะฟะพ ัะฑะพั€ะบะต
๎€ TROUSSE DEUXIรˆME SIรˆGE CITY SELECTยฎ
โ€ข KIT DE SEGUNDO ASIENTO CITY SELECTยฎ
๎€ CITY SELECTยฎ ZWEITSITZ๎€œSET
๎€ Sร†T MED EKSTRA Sร†DE TIL CITY SELECTยฎ
๎€
City SeleCt
ยฎ
ฮ”ฮ•ฯฯ„ฮ•ฯฮ— ฮธฮ•ฮฃฮ—
๎€ KIT SECONDA SEDUTA CITY SELECTยฎ
๎€ CITY SELECTยฎ๎€œSET VOOR TWEEDE ZITJE
๎€ KIT DE SEGUNDO ASSENTO CITY SELECTยฎ
๎€ CITY SELECTยฎ๎€œLISร„ISTUIMEN VARUSTEET
๎€ CITY SELECTยฎ EXTRASITS
๎€ DODATKOWE SIEDZISKO CITY SELECTยฎ
๎€ DOPLล‡KOVร SEDรK CITY SELECTยฎ
๎€ DOPLNKOVร‰ SEDADLO CITY SELECTยฎ
๎€
ะ”ะพะฟะพะปะฝะ˜ั‚ะตะปัŒะฝะพะต ัะ˜ะ”ะตะฝัŒะต ะ”ะปั
ะผะพะ”ะตะปะ˜ City SeleCt
ยฎ
2
CliCk
CliCk
1
2
3
4
5
9
6
10
7
8
3
IMPORTANT - Read these instructions carefully
before use and keep them for future reference.
Your childโ€™s safety may be affected if you do not
follow these instructions.
1 Turn seat over and insert foot bar into bracket.
2 Press ๎€Ÿray button on foot bar and slide the
foot bar into the bracket until it clicks into
place.
3 Remove front mountin๎€Ÿ bracket plu๎€Ÿs on the
stroller by firmly pressin๎€Ÿ the black button
located above the front wheel and pullin๎€Ÿ up
on the plu๎€Ÿ.
4 Insert ri๎€Ÿht Adapter Bracket into the ri๎€Ÿht
mountin๎€Ÿ bracket until it clicks into place.
Repeat on left side.
NOTE:
The Adapter Brackets are labeled with
an L or R for your convenience. Left and ri๎€Ÿht
are determined by standin๎€Ÿ in front of and
facin๎€Ÿ the stroller
5 Ali๎€Ÿn mountin๎€Ÿ brackets on the second seat
with the top of the Adapter Brackets.
6 Insert seat onto Adapter Brackets until it clicks
into place.
To remove City Selectยฎ Second Seat:
7 Remove child from seat. Press ๎€Ÿrey buttons
on seat mountin๎€Ÿ brackets and pull up until
the seat detaches.
8 Press silver button on ri๎€Ÿht Adapter Bracket
and pull upwards. Repeat on left side.
NOTE:
Replace mountin๎€Ÿ bracket plu๎€Ÿs on
the stroller when second seat is not in use.
When Rear Facin๎€Ÿ:
NOTE:
Your City Selectยฎ Second Seat Kit can
also be used facin๎€Ÿ the rear of the stroller.
9 To make room for the seatโ€™s footwell: Unzip
the ri๎€Ÿht front and left front portions of the
basket.
10 To adjust the footwell: Press both buttons
on the side of the footwell and pull footwell
upwards.
IMPORTANT - Veuillez lire ces instructions
avant lโ€™utilisation et ๎€Ÿarder les pour references
futures. La sรฉcuritรฉ de votre enfant peut รชtre
affectรฉ.
1 Faites tourner le siรจ๎€Ÿe et insรฉrez la barre de
pied dans la parenthรจse.
2 Pressez la barre ๎€Ÿrise de bouton ร  pied et
๎€Ÿlissez la barre de pied dans la parenthรจse
jusquโ€™ร  ce quโ€™elle clique sur dans lโ€™endroit.
3 Par le devant et en face de la poussette,
enlever la cheville avant droite du support
de monta๎€Ÿe en pressant fermement sur le
bouton noir situรฉ au-dessus de la roue avant
et tirer la cheville. Rรฉpรฉter du cรดtรฉ ๎€Ÿauche.
4 Insรฉrer le support de raccord droit dans le
support de monta๎€Ÿe droit jusquโ€™ร  ce quโ€™il
sโ€™enclenche en place. Rรฉpรฉter sur le cรดtรฉ
๎€Ÿauche.
REMARQUE:
Les supports de raccord sont
รฉtiquetรฉs avec un L (๎€Ÿauche) ou R (droit)
pour vous aider. La ๎€Ÿauche et la droite sont
dรฉterminรฉ en se tenant debout ร  lโ€™avant et
faisant face ร  la poussette.
5 Ali๎€Ÿner les supports de monta๎€Ÿe du Deuxiรจme
Siรจ๎€Ÿe avec les supports de raccord.
6 Insรฉrer le siรจ๎€Ÿe sur les supports de raccord
jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche en place.
Pour enlever le Deuxiรจme Siรจ๎€Ÿe City Selectยฎ:
7 Enlever lโ€™enfant du siรจ๎€Ÿe. Presser les boutons
๎€Ÿris sur les supports de monta๎€Ÿe du siรจ๎€Ÿe et
tirer vers le haut jusquโ€™ร  ce que le siรจ๎€Ÿe se
dรฉtache.
8 Appuyer sur le bouton ar๎€Ÿent sur le support
de raccord droit et tirer vers le haut. Faire la
mรชme chose du cรดtรฉ ๎€Ÿauche.
REMARQUE:
Replacer les chevilles des
supports de monta๎€Ÿe lorsque le Deuxiรจme
Siรจ๎€Ÿe nโ€™est pas utilisรฉ.
Quand revรชtement arriรจre:
REMARQUE: Votre Trousse de Deuxiรจme
Siรจ๎€Ÿe City Selectยฎ peut aussi รชtre utilisรฉ pour
faire face ร  lโ€™arriรจre de votre poussette.
9 Pour faire de la place pour le repose-pied du
siรจ๎€Ÿe: Dรฉtacher les portions avant droite et
๎€Ÿauche du panier.
10 Pour ajuster le repose-pied: Appuyer les deux
boutons sur le cรดtรฉ du repose-pied et tirer le
repose-pied vers le haut..
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR Lโ€™ASSEMBLAGE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS โ€ข INSTRUCTIONS POUR Lโ€™ASSEMBLAGE
4
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE โ€ข BEDIENUNGSANLEITUNG
IMPORTANTE - Lea atentamente estas
instrucciones antes de usar el cochecito
y consรฉrvelas para futuras referencias. La
se๎€Ÿuridad del niรฑo puede verse afectada si no
si๎€Ÿue estas instrucciones.
1 De la vuelta al asiento e introduzca el
reposapiรฉs en el acople.
2 Presione el botรณn ๎€Ÿris e introduzca el
reposapiรฉs en el acople hasta que encaje en
su posiciรณn.
3 Desde la parte delantera, y mirando al
cochecito, quite el tapรณn delantero derecho del
puerto de montaje, presionando firmemente
el botรณn ne๎€Ÿro situado por encima de la rueda
delantera y tirando del tapรณn. Repita en el lado
izquierdo.
4 Introduzca el acople vertical derecho en el
puerto de montaje derecho hasta que encaje
en su posiciรณn. Repita en el lado izquierdo.
NOTA: Los acoples verticales estรกn
identificados con una L (izquierda) o una R
(derecha). Los lados derecho e izquierdo se
determinan poniรฉndose delante del cochecito
y mirando hacia รฉl.
5 Los acoples verticales estรกn identificados con
una L (izquierda) o una R (derecha).
6 Introduzca el asiento en los acoples hasta que
encajen en su posiciรณn.
Para quitar el Se๎€Ÿundo asiento del City Selectยฎ:
7 Baje al niรฑo del asiento. Presione los botones
๎€Ÿrises en el soporte de montaje y tire hacia
arriba.
8 Presione el botรณn plateado del acople vertical
y tire hacia arriba. Repita en el lado izquierdo.
NOTA: Coloque los tapones del puerto de
montaje delantero cuando no estรฉ utilizando
el se๎€Ÿundo asiento.
En el sentido contrario a la marcha:
NOTA: El Se๎€Ÿundo asiento del City Selectยฎ se
puede utilizar tanto en el sentido de la marcha
del cochecito como en el contrario.
9 Para hacer mรกs sitio para el reposapiรฉs
del asiento: abra la cremalleras de la parte
delantera derecha e izquierda de la cesta.
10 Para ajustar el reposapiรฉs: Presiones los
botones laterales del reposapiรฉs y empรบjelo
hacia arriba.
WICHTIG- Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisun๎€Ÿen vor der Inbetriebnahme
sor๎€Ÿfรคlti๎€Ÿ durch und bewahren Sie sie so auf,
dass Sie auch zukรผnfti๎€Ÿ und zu jeder Zeit darauf
zurรผck๎€Ÿreifen kรถnnen. Die Sicherheit Ihres Kindes
kรถnnte beeintrรคchti๎€Ÿt werden, wenn Sie sich nicht
an diese Anweisun๎€Ÿen halten.
1 Drehen Sie den Sitz um und fรผ๎€Ÿen Sie die
FuรŸleiste in die Ausle๎€Ÿer ein.
2 Drรผcken Sie nun den ๎€Ÿrauen Knopf an der
FuรŸleiste und lassen Sie die FuรŸleiste weiter in die
Ausle๎€Ÿer hinein ๎€Ÿleiten bis diese hรถrbar einrasten.
3 Entfernen Sie die vordere Abdeckun๎€Ÿ des
Mountin๎€Ÿ Bracket Monta๎€Ÿesystems, indem
Sie fest auf den schwarzen Knopf รผber dem
Vorderrad drรผcken und den Abdeckzapfen
herausziehen.
4 Fรผ๎€Ÿen Sie nun den rechten Adapter-
Holm in die rechte Mountin๎€Ÿ Bracket
Befesti๎€Ÿun๎€Ÿsvorrichtun๎€Ÿ ein, bis diese hรถrbar
einrastet. Wiederholen Sie den Arbeitsschritt
auf der linken Seite.
HINWEIS: Bitte achten Sie auf die korrekte
Monta๎€Ÿe der Holme. Die Adapter- Holme
sind dazu mit L (fรผr links) und R (rechts)
๎€Ÿekennzeichnet. Unsere Richtun๎€Ÿsan๎€Ÿaben
โ€žLinksโ€œ und โ€žRechtsโ€œ ๎€Ÿelten in fol๎€Ÿender
Blickrichtun๎€Ÿsposition: Stellen Sie sich vor
den Kinderwa๎€Ÿen so auf, indem Sie ihm direkt
๎€Ÿe๎€Ÿenรผber stehen.
5 Fรผhren Sie nun die Mountin๎€Ÿ Bracket
Befesti๎€Ÿun๎€Ÿsvorrichtun๎€Ÿen Ihres Zweitsitzes
an die oberen Enden der Adapter-Holme.
6 Setzen Sie nun den Zweitsitz auf die Adapter-
Holme soweit auf bis dieser dort hรถrbar einrastet.
Entfernen des CITY Selectยฎ Zweitsitzes:
7 Nehmen Sie immer zuerst das Kind aus
dem Sitz heraus. Drรผcken Sie nun die ๎€Ÿrauen
Knรถpfe des Mountin๎€Ÿ Bracket Systems am
Sitz und ziehen Sie ๎€Ÿleichzeiti๎€Ÿ den Sitz nach
oben bis er los๎€Ÿelรถst ist.
8 Drรผcken Sie den silbernen Knopf am rechten
Adapter-Holm und ziehen Sie diesen nach
oben. Wiederholen Sie den Vor๎€Ÿan๎€Ÿ auf der
linken Seite.
HINWEIS: Stecken Sie die Mountin๎€Ÿ Bracket
Abdeckun๎€Ÿen immer sofort wieder auf, wenn
Sie den Zweitsitz nicht in Gebrauch haben.
Hinweis zur Variante โ€œSitz ent๎€Ÿe๎€Ÿen der
Fahrtrichtun๎€Ÿโ€œ:
HINWEIS: Das CITY Selectยฎ Zweitsitz-Set kann
auch in der anderen Richtun๎€Ÿ (nรคmlich der
Rรผckseite des Kinderwa๎€Ÿens zu๎€Ÿewandt)
verwendet werden.
9 So kรถnnen Sie Platz fรผr den FuรŸraum des
Sitzes schaffen: ร–ffnen Sie einfach das rechte
und das linke Vorderteil des Stauraumkorbes.
10 Verstellen des FuรŸraums: Drรผcken Sie die beiden
Knรถpfe an den beiden Seitenstan๎€Ÿen des
FuรŸraumbereichs und ziehen Sie diesen nach oben.
5
SAMLEVEJLEDNING
๎…ญ๎…ข๎…ฅ๎…ก๎Žข๎…ฃ๎…ฐ
๎…ฐ๎…ฅ๎…ช๎…Ÿ๎…ซ๎…ฑ๎Žข๎…จ๎…ญ๎€ƒ ๎€๎€ƒ ๎…ข๎††๎…พ๎…ฟ๎…น๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†๎†Ž๎†Œ๎†๎†‚๎†”๎†‘๎††๎†‡๎…น๎€ƒ ๎†‘๎††๎†๎€ƒ
๎†Œ๎†๎†„๎†€๎…ผ๎†‚๎†๎€ƒ๎†๎†Ž๎††๎†Š๎€ƒ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ๎†”๎†Ž๎…ป๎†๎†„๎€๎€ƒ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ๎†‡๎†Ž๎…พ๎†‘๎…ป๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ๎†‘๎†‚๎†๎€ƒ๎†€๎††๎…พ๎€ƒ
๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎†‰๎…บ๎†ˆ๎†ˆ๎†Œ๎†Š๎€๎…ฅ๎€ƒ๎…พ๎†๎†“๎…น๎†ˆ๎†‚๎††๎…พ๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎†’๎€ƒ๎†๎…พ๎††๎†๎††๎†Œ๎†š๎€ƒ๎†๎…พ๎†๎€ƒ๎†‰๎†๎†Œ๎†Ž๎†‚๎…ผ๎€ƒ
๎†Š๎…พ๎€ƒ๎†‚๎†๎†„๎†Ž๎†‚๎…พ๎†๎†‘๎†‚๎…ผ๎€ƒ๎…พ๎†Š๎€ƒ๎†๎†‚๎†Š๎€ƒ๎…พ๎†‡๎†Œ๎†ˆ๎†Œ๎†’๎†…๎…ป๎†๎†‚๎†‘๎†‚๎€ƒ๎†๎††๎†๎†‘๎…น๎€ƒ๎†‘๎††๎†๎€ƒ
๎†Œ๎†๎†„๎†€๎…ผ๎†‚๎†๎€‘
๎€”๎€ƒ ๎€ƒ๎…ก๎†’๎†Ž๎…ผ๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‡๎…น๎†ˆ๎†’๎†‰๎†‰๎…พ๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎†’๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎†…๎…ผ๎†๎†‰๎…พ๎†‘๎†Œ๎†๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ
๎†‘๎†Œ๎†๎†Œ๎†…๎†‚๎†‘๎…ป๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ๎†‰๎†๎…น๎†Ž๎…พ๎€ƒ๎†๎†Œ๎†๎††๎†›๎†Š
๎€•๎€ƒ ๎€ƒ๎…ฎ๎††๎…บ๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎†€๎†‡๎†Ž๎††๎€ƒ๎†‡๎†Œ๎†’๎†‰๎†๎…ผ๎€ƒ๎†๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ๎†‰๎†๎…น๎†Ž๎…พ๎€ƒ๎†๎†Œ๎†๎††๎†›๎†Š๎€ƒ
๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ ๎†๎†š๎†Ž๎†‚๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ ๎†‰๎†๎…น๎†Ž๎…พ๎€ƒ ๎†‰๎…บ๎†๎…พ๎€ƒ ๎†๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†๎†‘๎…ป๎†Ž๎††๎†€๎†‰๎…พ๎€ƒ
๎†‰๎…บ๎†”๎†Ž๎††๎€ƒ๎†Š๎…พ๎€ƒ๎…พ๎†๎†“๎…พ๎†ˆ๎…ผ๎†๎†‚๎††๎€ƒ๎†‡๎…พ๎†ˆ๎…น
๎€–๎€ƒ ๎€ƒ๎…Ÿ๎†“๎…พ๎††๎†Ž๎…บ๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†‰๎†๎†Ž๎†Œ๎†๎†‘๎††๎†Š๎†™๎€ƒ ๎…ฟ๎†š๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ ๎†๎††๎…บ๎†ƒ๎†Œ๎†Š๎†‘๎…พ๎†๎€ƒ
๎†๎†‘๎…พ๎†…๎†‚๎†Ž๎…น๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†‰๎…พ๎†š๎†Ž๎†Œ๎€ƒ ๎†‡๎†Œ๎†’๎†‰๎†๎…ผ๎€ƒ ๎†๎†Œ๎†’๎€ƒ ๎…ฟ๎†Ž๎…ผ๎†๎†‡๎†‚๎†‘๎…พ๎††๎€ƒ
๎†๎…น๎†Š๎†–๎€ƒ ๎…พ๎†๎†™๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎†Š๎€ƒ ๎†‰๎†๎†Ž๎†Œ๎†๎†‘๎††๎†Š๎†™๎€ƒ ๎†‘๎†Ž๎†Œ๎†”๎†™๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ
๎†‘๎†Ž๎…พ๎…ฟ๎†›๎†Š๎†‘๎…พ๎†๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎†“๎††๎†๎€‘
๎€—๎€ƒ ๎€ƒ๎…ฑ๎†Œ๎†๎†Œ๎†…๎†‚๎†‘๎…ป๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†๎†‚๎†‹๎…ผ๎€ƒ ๎…Ÿ๎†Š๎†‘๎…น๎†๎†‘๎†Œ๎†Ž๎…พ๎€ƒ ๎†๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†๎†‚๎†‹๎…ผ๎€ƒ
๎…ฟ๎†Ž๎…พ๎†”๎…ผ๎†Œ๎†Š๎…พ๎€ƒ๎†๎†‘๎…ป๎†Ž๎††๎†‹๎†„๎†๎€ƒ๎†‰๎…บ๎†”๎†Ž๎††๎€ƒ๎†Š๎…พ๎€ƒ๎…พ๎†๎†“๎…พ๎†ˆ๎…ผ๎†๎†‚๎††๎€ƒ๎†๎†‘๎†„๎€ƒ
๎†…๎…บ๎†๎†„๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎†’๎€‘๎€ƒ ๎…ฃ๎†๎…พ๎†Š๎…พ๎†ˆ๎…น๎…ฟ๎†‚๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎…พ๎†๎†™๎€ƒ ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ ๎…พ๎†Ž๎††๎†๎†‘๎†‚๎†Ž๎…ป๎€ƒ
๎†๎†ˆ๎†‚๎†’๎†Ž๎…น๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ๎…ฐ๎†„๎†‰๎†‚๎…ผ๎†–๎†๎†„๎€ƒ ๎…ก๎††๎…พ๎€ƒ ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ ๎†๎††๎†‚๎†’๎†‡๎†™๎†ˆ๎†’๎†Š๎†๎†„๎€ƒ ๎†๎…พ๎†๎€ƒ ๎†Œ๎††๎€ƒ
๎…Ÿ๎†Š๎†‘๎…น๎†๎†‘๎†Œ๎†Ž๎†‚๎†๎€ƒ ๎…บ๎†”๎†Œ๎†’๎†Š๎€ƒ ๎†๎…น๎†Š๎†–๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎ˆŠ๎€ฏ๎ˆ‹๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎ˆŠ๎€ต๎ˆ‹๎€‘๎€ƒ
๎…ฐ๎†„๎†‰๎†‚๎…ผ๎†–๎†๎†„๎€ƒ ๎…Ÿ๎†Ž๎††๎†๎†‘๎†‚๎†Ž๎†™๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ ๎†๎†‚๎†‹๎…ผ๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎†…๎†Œ๎†Ž๎…ผ๎†ƒ๎†‚๎†‘๎…พ๎††๎€ƒ
๎…พ๎†Š๎…น๎†ˆ๎†Œ๎†€๎…พ๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎†๎†›๎†๎€ƒ๎…บ๎†”๎†‚๎†‘๎†‚๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎†‡๎…พ๎†Ž๎†™๎†‘๎†๎††
๎€˜๎€ƒ ๎€ƒ๎…ฃ๎†’๎†…๎†’๎†€๎†Ž๎…น๎†‰๎†‰๎††๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎†’๎†๎€ƒ ๎…ฟ๎†Ž๎…พ๎†”๎…ผ๎†Œ๎†Š๎†‚๎†๎€ƒ ๎†€๎††๎…พ๎€ƒ ๎†‘๎†„๎€ƒ
๎†๎†‚๎†š๎†‘๎†‚๎†Ž๎†„๎€ƒ๎†…๎…บ๎†๎†„๎€ƒ๎†‰๎†‚๎€ƒ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ๎†‡๎†Œ๎†Ž๎†’๎†“๎…ป๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎†’๎€ƒ๎…ฐ๎†‘๎…ป๎†Ž๎††๎†‹๎†„๎†
๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎…ฑ๎†Œ๎†๎†Œ๎†…๎†‚๎†‘๎…ป๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†‡๎…น๎†…๎††๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ ๎†‰๎…บ๎†๎…พ๎€ƒ ๎†๎†‘๎†Œ๎†’๎†๎€ƒ
๎…–๎†Š๎†‘๎…น๎†๎†Œ๎†‘๎†Œ๎†Ž๎†‚๎†๎€ƒ๎†‰๎…บ๎†”๎†Ž๎††๎€ƒ๎†Š๎…พ๎€ƒ๎…พ๎†๎†“๎…พ๎†ˆ๎…ผ๎†๎†‚๎††๎€ƒ๎†๎†‘๎†„๎€ƒ๎†…๎…บ๎†๎†„๎€ƒ
๎†‘๎†Œ๎†’๎€‘
๎…Ÿ๎†“๎…พ๎…ผ๎†Ž๎†‚๎†๎†„๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎†’๎€ƒ๎†๎†‚๎†š๎†‘๎†‚๎†Ž๎†Œ๎†’๎€ƒ๎†‡๎…พ๎†…๎…ผ๎†๎†‰๎…พ๎†‘๎†Œ๎†๎€
๎€š๎€ƒ ๎€ƒ๎…Ÿ๎†“๎…พ๎††๎†Ž๎…บ๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†๎…พ๎††๎†๎…ผ๎€ƒ ๎…พ๎†๎†™๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†‡๎…น๎†…๎††๎†๎†‰๎…พ๎€‘๎€ƒ
๎…ฎ๎…พ๎†‘๎…ป๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎…พ๎€ƒ ๎†€๎†‡๎†Ž๎††๎€ƒ๎†‡๎†Œ๎†’๎†‰๎†๎††๎…น๎€ƒ ๎†๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†‡๎…น๎†…๎††๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ
๎†‘๎†Ž๎…พ๎…ฟ๎…ป๎†‹๎†‘๎†‚๎€ƒ๎†‰๎…บ๎†”๎†Ž๎††๎€ƒ๎†Š๎…พ๎€ƒ๎…พ๎†๎†Œ๎†‰๎…พ๎†‡๎†Ž๎†’๎†Š๎†…๎†‚๎††
๎€›๎€ƒ ๎€ƒ๎…ฎ๎…พ๎†‘๎…ป๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎…พ๎†๎†„๎†‰๎…บ๎†Š๎††๎†Œ๎€ƒ ๎†‡๎†Œ๎†’๎†‰๎†๎…ผ๎€ƒ ๎…พ๎†๎†™๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†๎†‚๎†‹๎…ผ๎€ƒ
๎…พ๎†Š๎†‘๎…น๎†๎†‘๎†Œ๎†Ž๎…พ๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ ๎†‘๎†Ž๎…พ๎…ฟ๎…ป๎†‹๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†๎†Ž๎†Œ๎†๎€ƒ ๎†‘๎…พ๎€ƒ ๎†๎…น๎†Š๎†–๎€‘๎€ƒ
๎…ฃ๎†๎…พ๎†Š๎…พ๎†ˆ๎…น๎…ฟ๎†‚๎†‘๎†‚๎€ƒ๎…พ๎†๎†™๎€ƒ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ๎…พ๎†Ž๎††๎†๎†‘๎†‚๎†Ž๎…ป๎€ƒ๎†๎†ˆ๎†‚๎†’๎†Ž๎…น๎€‘
๎€ƒ ๎€ƒ๎…ฐ๎†„๎†‰๎†‚๎…ผ๎†–๎†๎†„๎€๎€ƒ ๎…Ÿ๎†Š๎†‘๎††๎†‡๎…พ๎†‘๎…พ๎†๎†‘๎†‚๎…ผ๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎…ฟ๎†š๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎†’๎€ƒ
๎…ฟ๎†Ž๎…พ๎†”๎…ผ๎†Œ๎†Š๎…พ๎€๎€ƒ ๎†™๎†‘๎…พ๎†Š๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†๎†‚๎†š๎†‘๎†‚๎†Ž๎†Œ๎€ƒ ๎†‡๎…น๎†…๎††๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ ๎†๎†‚๎†Š๎€ƒ
๎†‚๎…ผ๎†Š๎…พ๎††๎€ƒ๎†๎†‚๎€ƒ๎†”๎†Ž๎…ป๎†๎†„๎€‘
๎†™๎†‘๎…พ๎†Š๎€ƒ๎†‚๎…ผ๎†Š๎…พ๎††๎€ƒ๎†๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎†๎†ˆ๎…น๎††
9๎€ƒ ๎€ƒ๎…ก๎††๎…พ๎€ƒ ๎†Š๎…พ๎€ƒ ๎†๎†„๎†‰๎††๎†Œ๎†’๎†Ž๎†€๎†„๎†…๎†‚๎…ผ๎€ƒ ๎†”๎†›๎†Ž๎†Œ๎†๎€ƒ ๎†€๎††๎…พ๎€ƒ ๎†‘๎…พ๎€ƒ ๎†๎†™๎†๎††๎…พ๎€๎€ƒ
๎…Ÿ๎†๎†Œ๎†๎†’๎†‰๎†๎††๎…บ๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎…พ๎€ƒ ๎†‰๎†๎†Ž๎†Œ๎†๎†‘๎††๎†Š๎…น๎€ƒ ๎†๎†‚๎†‹๎††๎…น๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ
๎…พ๎†Ž๎††๎†๎†‘๎†‚๎†Ž๎…น๎€ƒ๎†‘๎†‰๎…ป๎†‰๎…พ๎†‘๎…พ๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎†’๎€ƒ๎†‡๎…พ๎†ˆ๎…พ๎†…๎††๎†Œ๎†š๎€‘
๎€”๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎…ก๎††๎…พ๎€ƒ ๎†Š๎…พ๎€ƒ ๎†Ž๎†’๎†…๎†‰๎…ผ๎†๎†‚๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ ๎†‰๎†๎…น๎†Ž๎…พ๎€ƒ ๎†‘๎†–๎†Š๎€ƒ ๎†๎†Œ๎†๎††๎†›๎†Š๎€๎€ƒ
๎…ฎ๎…พ๎†‘๎…ป๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ ๎†‘๎…พ๎€ƒ ๎†๎†š๎†Œ๎€ƒ ๎†‡๎†Œ๎†’๎†‰๎†๎††๎…น๎€ƒ ๎†๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†๎†ˆ๎…น๎††๎€ƒ๎†‡๎…พ๎††๎€ƒ
๎†‘๎†Ž๎…พ๎…ฟ๎…ป๎†‹๎†‘๎†‚๎€ƒ๎†๎†Ž๎†Œ๎†๎€ƒ๎†‘๎…พ๎€ƒ๎†๎…น๎†Š๎†–๎€ƒ๎€‘
VIGTIGT - Lรฆs denne vejlednin๎€Ÿ nรธje fรธr bru๎€Ÿ,
o๎€Ÿ opbevar den som fremtidi๎€Ÿ reference. Det kan
pรฅvirke dit barns sikkerhed, hvis du ikke fรธl๎€Ÿer
vejlednin๎€Ÿen.
1 Vend sรฆdet om, o๎€Ÿ isรฆt fodbรธjlen i besla๎€Ÿet.
2 Tryk pรฅ den ๎€Ÿrรฅ knap pรฅ fodbรธjlen o๎€Ÿ fรธr
fodbรธjlen ind i besla๎€Ÿet, indtil bรธjlen klikker pรฅ
plads.
3 Afmontรฉr propperne for det forreste
monterin๎€Ÿsbesla๎€Ÿ ved at trykke hรฅrdt pรฅ den
sorte knap, der er placeret over forhjulet, o๎€Ÿ
trรฆkke i proppen.
4 Isรฆt hรธjre adapterbesla๎€Ÿ i hรธjre
monterin๎€Ÿsbesla๎€Ÿ, indtil det klikker pรฅ plads.
Genta๎€Ÿ pรฅ venstre side.
BEMร†RK: Adapterbesla๎€Ÿene er mรฆrket med
et โ€œLโ€ eller et โ€œRโ€ som en hjรฆlp. Venstre o๎€Ÿ
hรธjre side bestemmes ved at stรฅ foran vo๎€Ÿnen
med front mod den.
5 Sรธr๎€Ÿ for, at monterin๎€Ÿsbesla๎€Ÿene pรฅ det
ekstra sรฆde er li๎€Ÿe ud for overkanten af
adapterbesla๎€Ÿene.
6 Isรฆt sรฆdet i adapterbesla๎€Ÿene, indtil det
klikker pรฅ plads.
Sรฅdan afmonteres det ekstra sรฆde til City Selectยฎ:
7 Ta๎€Ÿ barnet ud af vo๎€Ÿnen. Tryk pรฅ de ๎€Ÿrรฅ
knapper pรฅ sรฆdets monterin๎€Ÿsbesla๎€Ÿ, o๎€Ÿ
trรฆk op, indtil sรฆdet er fri๎€Ÿjort.
8 Tryk pรฅ den sรธlvfarvede knap pรฅ det hรธjre
adapterbesla๎€Ÿ, o๎€Ÿ trรฆk opad. Genta๎€Ÿ pรฅ
venstre side.
BEMร†RK: Sรฆt monterin๎€Ÿsbesla๎€Ÿets propper
i i๎€Ÿen, nรฅr det ekstra sรฆde ikke anvendes.
Ba๎€Ÿudvendt sรฆde:
BEMร†RK: Sรฆttet med et ekstra sรฆde til City
Selectยฎ kan o๎€Ÿsรฅ anvendes ba๎€Ÿudvendt pรฅ
vo๎€Ÿnen.
9 Sรฅdan ๎€Ÿรธres der plads til sรฆdets fodstรธtte:
ร…bn kurvens forreste hรธjre o๎€Ÿ venstre del
med lynlรฅsen.
10 Sรฅdan justeres fodstรธtten: Tryk pรฅ be๎€Ÿ๎€Ÿe
knapper pรฅ siden af fodstรธtten, o๎€Ÿ trรฆk
fodstรธtten opad.
SAMLEVEJLEDNING โ€ข ฮŸฮ”ฮ—ฮ“ฮ™ฮ•ฮฃ
6
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BEDIENINGSHANDLEIDING
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO โ€ข BEDIENINGSHANDLEIDING
IMPORTANTE - Le๎€Ÿ๎€Ÿete attentamente le
istruzioni prima dellโ€™uso e conservate il manuale
per future consultazioni. La sicurezza del vostro
bambino puรฒ essere compromessa se non
se๎€Ÿuite le istruzioni.
1 Capovol๎€Ÿete la seduta e inserite la barra per i
piedi nel supporto.
2 Premete il pulsante ๎€Ÿri๎€Ÿio sulla barra per i
piedi e fatela scorrere nel supporto fino a
quando scatta in posizione.
3 Rimuovete i coperchi dai supporti frontali
tenendo premuti i pulsanti neri posizionati
sopra le ruote anteriori e tirando verso lโ€™alto i
coperchi.
4 Inserite ๎€Ÿli adattatori nei rispettivi supporti fino
a quando scattano in posizione.
NOTA: Per praticitร  ๎€Ÿli adattatori sono
marchiati L (sinistro) e R (destro). Destra
e sinistra si determinano ๎€Ÿuardando il
passe๎€Ÿ๎€Ÿino frontalmente.
5 Allineate i supporti della seconda seduta con
๎€Ÿli adattatori.
6 Inserite la seduta su๎€Ÿli adattatori fino a quando
scatta in posizione.
Per to๎€Ÿliere la seconda seduta City Selectยฎ:
7 Fate scendere il bambino dalla seduta.
Premete i pulsanti ๎€Ÿri๎€Ÿi sui supporti della
seduta e tirate verso lโ€™alto fino a quando la
seduta si stacca.
8 Premete il pulsante ar๎€Ÿentato sullโ€™adattatore
destro e tirate verso lโ€™alto. Ripetete lโ€™operazione
col sinistro.
NOTA: Rimettete i coperchi sui supporti
quando non utilizzate la seconda seduta.
In senso contrario alla marcia:
NOTA: iI kit seconda seduta del vostro City
Selectยฎ puรฒ essere montato anche in senso
contrario alla marcia.
9 Per creare spazio per il vano piedi: Aprite la
cerniera della parte frontale destra e sinistra
del cesto portao๎€Ÿ๎€Ÿetti.
10 Per re๎€Ÿolare il vano piedi: Premete entrambe i
pulsanti a lato del vano piedi e sollevatelo.
BELANGRIJK - Lees deze handleidin๎€Ÿ
vรณรณr ๎€Ÿebruik aandachti๎€Ÿ door en bewaar
de handleidin๎€Ÿ zodat u deze later altijd kunt
raadple๎€Ÿen. Als u zich niet aan de instructies
in deze handleidin๎€Ÿ houdt, kan dat ๎€Ÿevol๎€Ÿen
hebben voor de veili๎€Ÿheid van uw kind.
1 Draai het zitje om en steek de voetenstan๎€Ÿ in
de beu๎€Ÿel.
2 Druk op de ๎€Ÿrijze knop op de voetenstan๎€Ÿ en
schuif de voetenstan๎€Ÿ in de steun totdat de
stan๎€Ÿ vastklikt.
3 Verwijder de afdekplaatjes van de voorste
bevesti๎€Ÿin๎€Ÿsbeu๎€Ÿels door de zwarte knop
boven het voorwiel stevi๎€Ÿ in te drukken en de
afdekplaatjes eruit te trekken.
4 Klik de adapterbeu๎€Ÿel in de
rechterbevesti๎€Ÿin๎€Ÿsbeu๎€Ÿel. Herhaal dit aan de
linkerkant.
LET OP: De adapterbeu๎€Ÿels zijn ๎€Ÿemarkeerd
met een L of een R. Met โ€˜linksโ€™ en โ€˜rechtsโ€™
verwijzen we naar de kant die zich aan uw
linker- en rechterhand bevindt als u vรณรณr de
kinderwa๎€Ÿen staat met het ๎€Ÿezicht richtin๎€Ÿ de
wa๎€Ÿen.
5 Houd de bevesti๎€Ÿin๎€Ÿsbeu๎€Ÿels op het tweede
zitje op รฉรฉn lijn met de bovenkant van de
adapterbeu๎€Ÿels.
6 Klik het zitje vast op de adapterbeu๎€Ÿels.
Het tweede zitje van de City Selectยฎ verwijderen:
7 Il het kind uit het zitje. Druk op de ๎€Ÿrijze knop
op de bevesti๎€Ÿin๎€Ÿsbeu๎€Ÿels van het zitje en
trek het zitje omhoo๎€Ÿ.
8 Druk op de zilveren knop op de
rechteradapterbeu๎€Ÿel en trek de beu๎€Ÿel
omhoo๎€Ÿ Herhaal dit aan de linkerkant.
LET OP: Plaats de afdekplaatjes van de
bevesti๎€Ÿin๎€Ÿsbeu๎€Ÿels teru๎€Ÿ als het tweede zitje
niet wordt ๎€Ÿebruikt.
Achterwaarts ๎€Ÿericht:
LET OP: U kunt het zitje van deze City
Selectยฎ-set ook naar de achterkant van de
kinderwa๎€Ÿen richten.
9 Ruimte maken voor de voetensteun van
het zitje: Rits het mandje aan de rechter- en
linkervoorkant los.
10 De voetensteun instellen: Druk op beide
knoppen aan de zijkant van de voetensteun
en trek de voetensteun omhoo๎€Ÿ.
7
INSTRUร‡ร•ES DE MONTAGEM KOKOAMISOHJEET
IMPORTANTE - Leia estas instruรงรตes
atentamente antes de usar e ๎€Ÿuarde-as para
futuras consultas. A se๎€Ÿuranรงa do seu filho
pode ficar comprometida caso nรฃo si๎€Ÿa estas
instruรงรตes.
1 Vire o assento e introduza a barra de pรฉs
dentro do suporte.
2 Prima o botรฃo cinza na barra de pรฉs e deslize
a barra de pรฉs para dentro do suporte atรฉ
encaixar.
3 Remova os tampรตes do suporte de monta๎€Ÿem
dianteiro premindo firmemente o botรฃo preto
situado acima da roda dianteira e puxando o
tampรฃo.
4 Introduza os Suportes Adaptadores direitos
no suporte de monta๎€Ÿem direito atรฉ encaixar.
Repita do lado esquerdo.
NOTA: Os Suportes Adaptadores estรฃo
identificados com um L (esquerda) ou R
(direita) para sua conveniรชncia. Para
determinar a lateral esquerda e direita
coloque-se de frente para o carrinho.
5 Alinhe os suportes de monta๎€Ÿem do se๎€Ÿundo
assento com a parte superior dos Suportes
Adaptadores.
6 Introduza o assento nos Suportes Adaptadores
atรฉ encaixarem.
Para remover o Se๎€Ÿundo Assento do City Selectยฎ:
7 Retire a crianรงa do assento. Prima os botรตes
cinza nos suportes de monta๎€Ÿem do assento
e puxe para cima atรฉ que o assento se solte.
8 Prima o botรฃo prateado no Suporte
Adaptador direito e puxe para cima. Repita do
lado esquerdo.
NOTA : Coloque os tampรตes do suporte de
monta๎€Ÿem quando o se๎€Ÿundo assento nรฃo
estiver em uso.
Quando voltado para trรกs:
NOTA : O se๎€Ÿundo assento do seu kit City
Selectยฎ tambรฉm pode ser usado voltado para
a parte de trรกs do carrinho.
9 Criar espaรงo para o suporte para os pรฉs: Abra
os fechos da parte dianteira direita e esquerda
da cesta.
10 Ajustar o suporte para os pรฉs: Prima os
botรตes laterais do suporte para os pรฉs e
empurre o suporte para os pรฉs para cima.
Tร„RKEร„ร„ - Lue nรคmรค ohjeet huolellisesti ennen
tuotteen kรคyttรถรถnottoa ja sรคilytรค ne myรถhempรครค
kรคyttรถรค varten. Ohjeiden noudattamatta
jรคttรคminen voi vaarantaa lapsen turvallisuuden.
1 Kรครคnnรค istuin ylรถsalaisin ja aseta jalkatuki
kiinnikkeeseen.
2 Paina jalkatuen harmaata painiketta ja liuโ€™uta
jalkatukea kiinnikkeen sisรครคn, kunnes se
lukittuu paikalleen.
3 Irrota etuosan asennuskiinnikkeen tapit
painamalla napakasti etupyรถrรคn ylรคpuolella
olevaa mustaa painiketta ja vetรคmรคllรค tappia
ylรถs.
4 Tyรถnnรค oikeanpuoleinen sovitinkiinnike
oikeanpuoleiseen asennuskiinnikkeeseen,
kunnes se lukittuu paikalleen. Toista sama
toisella puolella.
HUOMAUTUS: Sovitinkiinnikkeissรค on
merkintรค โ€œLโ€ tai โ€œRโ€ kokoamisen
helpottamiseksi. Vasen ja oikea mรครคritetรครคn
rattaiden edestรค kasvot rattaisiin pรคin.
5 Aseta lisรคistuimen asennuskiinnikkeet
sovitinkiinnikkeiden pรครคlle.
6 Aseta istuin sovitinkiinnikkeisiin siten, ettรค se
lukittuu paikalleen.
City Selectยฎ -lisรคistuimen irrottaminen:
7 Nosta lapsi pois istuimesta. Paina istuimen
asennuskiinnikkeiden harmaita painikkeita ja
vedรค istuinta ylรถspรคin, kunnes se irtoaa.
8 Paina oikeanpuoleisen sovitinkiinnikkeen
hopeanvรคristรค painiketta ja vedรค ylรถspรคin.
Toista sama toisella puolella.
HUOMAUTUS: Laita asennuskiinnikkeen tapit
takaisin paikoilleen, kun lisรคistuinta ei kรคytetรค.
Kรคyttรถ kasvot taaksepรคin -asennossa:
HUOMAUTUS: City Selectยฎ -lisรคistuinta voi
kรคyttรครค myรถs siten, ettรค lapsen kasvot ovat
rattaiden takaosaan pรคin.
9 Tilan tekeminen istuimen jalkatuelle: Avaa
korin oikean- ja vasemmanpuoleisen etuosan
vetoketju.
10 Jalkatuen sรครคtรคminen: Paina jalkatuen
molemmilla sivuilla olevia painikkeita ja vedรค
jalkatukea ylรถspรคin.
INSTRUร‡ร•ES DE MONTAGEM โ€ข KOKOAMISOHJEET
8
MONTERINGSANVISNINGAR โ€ข INSTRUKCJA MONTAลปU
MONTERINGSANVISNINGAR INSTRUKCJA MONTAลปU
VIKTIGT - Lรคs dessa anvisnin๎€Ÿar no๎€Ÿa fรถre
anvรคndnin๎€Ÿ och spara dem fรถr framtida bruk. Ditt
barns sรคkerhet kan รคventyras om du inte fรถljer
dessa anvisnin๎€Ÿar.
1 Vรคnd pรฅ va๎€Ÿnen och sรคtt i fotby๎€Ÿeln i fรคstet.
2 Tryck in den ๎€Ÿrรฅ knappen pรฅ fotby๎€Ÿeln och
fรถr in fotby๎€Ÿeln i fรคstet tills den klickar i lรค๎€Ÿe.
3 Ta av de frรคmre monterin๎€Ÿsfรคstenas skydd
๎€Ÿenom att trycka in den svarta knappen
ovanfรถr framhjulet och dra skyddet uppรฅt.
4 Fรถr in de hรถ๎€Ÿra adapterfรคstena i hรถ๎€Ÿer
monterin๎€Ÿsfรคste tills de klickar i lรค๎€Ÿe. Upprepa
pรฅ vรคnster sida.
OBSERVERA: Adapterfรคstena รคr mรคrkta
med L (vรคnster) respektive R (hรถ๎€Ÿer). Vรคnster
och hรถ๎€Ÿer sida ut๎€Ÿรฅr ifrรฅn att du stรฅr framfรถr
va๎€Ÿnen, med ansiktet vรคnt mot den.
5 Placera extrasitsens monterin๎€Ÿsfรคsten i hรถjd
med adapterfรคstenas รถvre del.
6 Skjut pรฅ sitsen pรฅ adapterfรคstena tills den
klickar i lรค๎€Ÿe.
Fรถr att ta bort City Selectยฎ extrasitsen:
7 Lyft upp barnet ur va๎€Ÿnen. Tryck in de ๎€Ÿrรฅ
knapparna pรฅ sitsens monterin๎€Ÿsfรคsten och
dra uppรฅt fรถr att lossa sitsen.
8 Tryck in silverknappen pรฅ hรถ๎€Ÿer adapterfรคste
och dra uppรฅt. Upprepa pรฅ vรคnster sida.
OBSERVERA: Sรคtt pรฅ monterin๎€Ÿsfรคstenas
skydd sรฅ snart du inte anvรคnder extrasitsen.
Med bakรฅtvรคnd sits:
OBSERVERA: City Selectยฎ extrasits kan ocksรฅ
vรคndas mot baksidan av va๎€Ÿnen.
9 Fรถr att sitsens fotstรถd ska fรฅ plats: ร–ppna
blixtlรฅset pรฅ bรฅda sidor framtill pรฅ varukor๎€Ÿen.
10 Fรถr att justera fotstรถdet: Tryck in bรฅda
knapparna pรฅ sidan av fotstรถdet och dra det
uppรฅt.
WAลปNE - Przed rozpoczฤ™ciem uลผytkowania
z ๎€Ÿondoli naleลผy uwaลผnie przeczytaฤ‡ niniejszฤ…
instrukcjฤ™ i zachowaฤ‡ jฤ… na przyszล‚oล›ฤ‡.
Postฤ™powanie niez๎€Ÿodne z niniejszฤ… instrukcjฤ…
moลผe spowodowaฤ‡ za๎€Ÿroลผenie dla twoje๎€Ÿo
dziecka.
1 Obrรณciฤ‡ siedzisko a nastฤ™pnie umieล›ciฤ‡ paล‚ฤ…k
zabezpieczajฤ…cy nรณลผki do zaczepรณw.
2 Wcisnฤ…ฤ‡ szary przycisk znajdujฤ…cy siฤ™
na paล‚ฤ…ku i wsunฤ…ฤ‡ paล‚ฤ…k do zaczepรณw, aลผ
zatrzaล›nie siฤ™ we wล‚aล›ciwej pozycji.
3 Stojฤ…c przed wรณzkiem i kierujฤ…c siฤ™ w je๎€Ÿo
stronฤ™ zdjฤ…ฤ‡ zatyczki montaลผowe silnie
wciskajฤ…c czarny przycisk znajdujฤ…cy siฤ™ nad
przednim koล‚ek i pociฤ…๎€Ÿajฤ…c zatyczki w ๎€Ÿรณrฤ™.
4 Wsunฤ…ฤ‡ prawy zaczep ล‚ฤ…czฤ…cy do prawie๎€Ÿo
zaczepu mocujฤ…ce๎€Ÿo dopรณki nie zatrzaล›nie
siฤ™ we wล‚aล›ciwej pozycji. Powtรณrzyฤ‡ czynnoล›ฤ‡
z lewej strony.
UWAGA: Dla wy๎€Ÿody uลผytkownika zaczepy
ล‚ฤ…czฤ…ce oznaczono symbolami L(lewy) lub R
(prawy). Lewa i prawa strona okreล›lane sฤ…
stojฤ…c twarzฤ… do przedniej strony wรณzka.
5 Wyrรณwnaฤ‡ zaczepy mocujฤ…ce na dru๎€Ÿim
siedzisku z ๎€Ÿรณrฤ… zaczepรณw ล‚ฤ…czฤ…cych.
6 Naล‚oลผyฤ‡ siedzisko na zaczepy ล‚ฤ…czฤ…ce wsuwajฤ…c
je, dopรณki nie zatrzaล›nie siฤ™ we wล‚aล›ciwej
pozycji.
Zdejmowanie dru๎€Ÿie๎€Ÿo siedziska:
7 Wyjฤ…ฤ‡ dziecko z siedziska. Wcisnฤ…ฤ‡
szare przyciski znajdujฤ…ce siฤ™ na zaczepach
mocujฤ…cych siedzisko i pociฤ…๎€Ÿnฤ…ฤ‡ w ๎€Ÿรณrฤ™ do
momentu odล‚ฤ…czenia siedziska.
8 Wcisnฤ…ฤ‡ srebrny przycisk znajdujฤ…cy siฤ™ na
prawy zaczepie ล‚ฤ…czฤ…cym i pociฤ…๎€Ÿnฤ…ฤ‡ w ๎€Ÿรณrฤ™.
Powtรณrzyฤ‡ czynnoล›ฤ‡ z lewej strony.
UWAGA: Dla wy๎€Ÿody uลผytkownika zaczepy
ล‚ฤ…czฤ…ce oznaczono symbolami L(lewy) lub R
(prawy).
Gdy skierowany w tyล‚:
UWAGA: Zestaw Dru๎€Ÿie๎€Ÿo Siedziska wรณzka
City Selectยฎ moลผe byฤ‡ rรณwnieลผ skierowany w
stronฤ™ tyล‚u wรณzka.
9 W celu zrobienia miejsca na podnรณลผek
siedziska: naleลผy odpiฤ…ฤ‡ prawฤ… przedniฤ… i lewฤ…
przedniฤ… czฤ™ล›ฤ‡ kosza.
10 Re๎€Ÿulacja podnรณลผka: Wcisnฤ…ฤ‡ oba przyciski z
boku podnรณลผka i pociฤ…๎€Ÿnฤ…ฤ‡ podnรณลผek w ๎€Ÿรณrฤ™.
9
NรVOD K MONTรลฝI NรVOD NA POUลฝITIE
DลฎLEลฝITร‰- Pล™ed pouลพitรญm je nutnรฉ si pล™eฤรญst
tento Nรกvod k pouลพitรญ a ponechat jej pro budoucรญ
pouลพitรญ. V pล™รญpadฤ›, ลพe nebudete postupovat dle
tohoto Nรกvodu, mลฏลพe dojรญt k ohroลพenรญ Vaลกeho
dรญtฤ›te.
1 Otoฤit sedรกk a nรกslednฤ› umรญstit zabezpeฤujรญcรญ
madlo do รบchytลฏ
2 Stisknout ลกedรฉ tlaฤรญtko na madle a zasunout
madlo do รบchytลฏ aลพ do zakliknutรญ.
3 Stojรญc pล™ed koฤรกrkem ฤelem ke koฤรกrku
sejmout montรกลพnรญ zรกslepky silnรฝm stiskem
ฤernรฉho tlaฤรญtka a potaลพenรญm zรกslepky
smฤ›rem nahoru.
4 Zasunout pravรฝ spojovacรญ รบchyt do pravรฉho
รบchytu do zakliknutรญ. ฤŒinnost opakovat na
levรฉ stranฤ›.
UPOZORNฤšNร: pro snadnฤ›jลกรญ orientaci jsou
รบchyty oznaฤeny symboly โ€œLโ€ (levรฝ) a โ€œRโ€
(pravรฝ). Levรฝ a pravรฝ je myลกleno pล™i poloze
ฤelem ke koฤรกrku zepล™edu.
5 Vyrovnat upevลˆovacรญ รบchyty na druhรฉm sedรกku
s hornรญ ฤรกstรญ spojovacรญch รบchytลฏ.
6 Nasadit sedรกk na spojovacรญ รบchyty nasunutรญm
do zakliknutรญ.
Sundรกvรกnรญ druhรฉho sedรกku:
7 Vyjmout dรญtฤ› ze sedรกku. Stisknout ลกedรฉ
tlaฤรญtka na รบchytech a potรกhnout nahoru aลพ
dojde k oddฤ›lenรญ.
8 Stisknout stล™รญbrnรฉ tlaฤรญtko na pravรฉm รบchytu
a potรกhnout nahoru. Opakovat ฤinnost na
levรฉ stranฤ›.
UPOZORNฤšNร: pro snadnฤ›jลกรญ orientaci jsou
รบchyty oznaฤeny symboly โ€œLโ€ (levรฝ) a โ€œRโ€
(pravรฝ).
Proti smฤ›ru jรญzdy:
UPOZORNฤšNร: Doplลˆkovรฝ (druhรฝ) sedรกk
mลฏลพe bรฝt takรฉ nasazen proti smฤ›ru jรญzdy.
9 Mรญsto pro nรกnoลพnรญk vznikne odepnutรญm pravรฉ
pล™ednรญ a levรฉ pล™ednรญ ฤรกsti koลกe.
10 Polohovรกnรญ nรกnoลพnรญku: Stisknout obฤ› tlaฤรญtka
na boku nรกnoลพnรญku a potรกhnout nรกnoลพnรญk
nahoru.
Dร”LEลฝITร‰ - Pred pouลพitรญm je nutnรฉ si preฤรญtaลฅ
tento Nรกvod na pouลพitie a ponechaลฅ ho na ฤalลกie
pouลพitie. V prรญpade, ลพe nebudete postupovaลฅ
podฤพa tohoto Nรกvodu, mรดลพe dรดjsลฅ k ohrozeniu
Vรกลกho dieลฅaลฅa.
1 Otoฤiลฅ sedadlo a nรกsledne umiestniลฅ
zabezpeฤujรบce madlo do รบchytov.
2 Stlaฤiลฅ ลกedรฉ tlaฤidlo na madle a zasunรบลฅ
madlo do รบchytov aลพ do zakliknutia.
3 Stรกลฅ pred koฤรญkom ฤelom ku koฤรญku odpojte
montรกลพne zรกslepky silnรฝm stlaฤenรญm ฤiernรฉho
tlaฤidla a potiahnutรญm zรกslepky smerom
nahor.
4 Zasunรบลฅ pravรฝ spojovacรญ รบchyt do pravรฉho
รบchytu do zakliknutia. ฤŒinnosลฅ opakovaลฅ na
ฤพavej strane.
UPOZORNENIE: pre ฤพahลกiu orientรกciu sรบ
รบchyty oznaฤenรฉ symbolmi โ€œLโ€ (ฤพavรฝ) a โ€œRโ€
(pravรฝ). ฤฝavรฝ a pravรฝ je myslenรฝ pri polohe
ฤelom ku koฤรญku spredu.
5 Vyrovnaลฅ upevลˆovacie รบchyty na druhom
sedadle s hornej ฤasti spojovacรญch รบchytov.
6 Nasadiลฅ sedadlo na spojovacie รบchyty
nasunutรญm do zakliknutia.
Odpojenie druhรฉho sedadla:
7 Vybraลฅ dieลฅa zo sedadla. Stlaฤiลฅ ลกedรฉ tlaฤidla
na รบchytoch a potiahnuลฅ nahor aลพ dรดjde k
oddeleniu.
8 Stlaฤiลฅ striebrnรฉ tlaฤidlo na pravom รบchyte
a potiahnouลฅ nahor. Opakovaลฅ ฤinnosลฅ na ฤพavej
strane.
UPOZORNENIE: pre ฤพahลกiu orientรกciu sรบ
รบchyty oznaฤenรฉ symbolmi โ€œLโ€ (ฤพavรฝ) a โ€œRโ€
(pravรฝ).
Proti smeru jazdy:
UPOZORNENIE: Doplnkovรฉ (druhรฉ) sedadlo
mรดลพe byลฅ tieลพ nasadenรฉ proti smeru jazdy.
9 Miesto pre nรกnoลพnรญk vznikne odopnutรญm pravej
prednej a ฤพavej prednej ฤasti koลกa.
10 Polohovanie nรกnoลพnรญka: Stlaฤiลฅ obe tlaฤidla na
boku nรกnoลพnรญka a potiahnuลฅ nรกnoลพnรญk nahor.
NรVOD K MONTรลฝI โ€ข NรVOD NA POUลฝITIE
10
ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะ˜ั ะฟะพ ัะฑะพั€ะบะต
๎†ฒ๎†ท๎†ป๎†ผ๎†บ๎†ฝ๎†ด๎‡€๎†ฒ๎‡‰๎€ƒ๎†น๎†ธ๎€ƒ๎†ป๎†ซ๎†ธ๎†บ๎†ด๎†ฏ
๎†ฌ๎†ช๎†ฐ๎†ท๎†ธ๎€ƒ ๎€๎€ƒ ๎†ฌ๎‡—๎‡’๎‡–๎‡Š๎‡œ๎‡๎‡•๎‡ฆ๎‡—๎‡˜๎€ƒ ๎‡’๎‡‘๎‡๎‡ก๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡Ž๎‡Š๎‡—๎‡—๎‡๎‡จ๎€ƒ
๎‡’๎‡—๎‡›๎‡œ๎‡š๎‡๎‡”๎‡ ๎‡’๎‡จ๎€ƒ ๎‡™๎‡๎‡š๎‡๎‡Ž๎€ƒ ๎‡’๎‡›๎‡™๎‡˜๎‡•๎‡ฆ๎‡‘๎‡˜๎‡Œ๎‡Š๎‡—๎‡’๎‡๎‡–๎€ƒ ๎‡’๎€ƒ
๎‡›๎‡˜๎‡Ÿ๎‡š๎‡Š๎‡—๎‡ฉ๎‡“๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡๎‡๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡‹๎‡๎‡Ž๎‡๎‡ฃ๎‡๎‡๎€‘๎€ƒ ๎†ซ๎‡๎‡‘๎‡˜๎‡™๎‡Š๎‡›๎‡—๎‡˜๎‡›๎‡œ๎‡ฆ๎€ƒ
๎‡Œ๎‡Š๎‡ข๎‡๎‡๎‡˜๎€ƒ ๎‡š๎‡๎‡‹๎‡๎‡—๎‡”๎‡Š๎€ƒ ๎‡–๎‡˜๎‡๎‡๎‡œ๎€ƒ ๎‡‹๎‡ฅ๎‡œ๎‡ฆ๎€ƒ ๎‡™๎‡˜๎‡Ž๎€ƒ ๎‡๎‡๎‡š๎‡˜๎‡‘๎‡˜๎‡“๎€ƒ
๎‡™๎‡š๎‡’๎€ƒ๎‡—๎‡๎‡›๎‡˜๎‡‹๎‡•๎‡จ๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡’๎‡’๎€ƒ๎‡Ž๎‡Š๎‡—๎‡—๎‡˜๎‡“๎€ƒ๎‡’๎‡—๎‡›๎‡œ๎‡š๎‡๎‡”๎‡ ๎‡’๎‡’๎€‘
๎€”๎€ƒ ๎†น๎‡๎‡š๎‡๎‡Œ๎‡๎‡š๎‡—๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡๎€ƒ ๎‡’๎€ƒ ๎‡Œ๎‡›๎‡œ๎‡Š๎‡Œ๎‡ฆ๎‡œ๎‡๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡—๎‡˜๎‡๎‡—๎‡๎‡จ๎€ƒ๎‡Ž๎‡๎‡๎‡๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎‡”๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡ฉ๎€‘
๎€•๎€ƒ ๎†ท๎‡Š๎‡๎‡–๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡›๎‡๎‡š๎‡ฅ๎‡๎€ƒ ๎‡”๎‡—๎‡˜๎‡™๎‡”๎‡’๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡—๎‡˜๎‡๎‡—๎‡˜๎‡“๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡Ž๎‡๎‡๎‡๎€ƒ ๎‡’๎€ƒ ๎‡‘๎‡Š๎‡Ž๎‡Œ๎‡’๎‡—๎‡ฆ๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡๎‡๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎‡”๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡ฉ๎€ƒ ๎‡Ž๎‡˜๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡ฃ๎‡๎‡•๎‡ก๎‡”๎‡Š๎€‘
๎€–๎€ƒ ๎†ฌ๎‡ฅ๎‡—๎‡ฆ๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡™๎‡๎‡š๎‡๎‡Ž๎‡—๎‡’๎‡๎€ƒ ๎‡‘๎‡Š๎‡๎‡•๎‡๎‡ข๎‡”๎‡’๎€๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎‡๎‡Š๎‡Œ๎€ƒ ๎‡›๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡—๎‡๎‡‹๎‡˜๎‡•๎‡ฆ๎‡ข๎‡’๎‡–๎€ƒ ๎‡๎‡›๎‡’๎‡•๎‡’๎‡๎‡–๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡ก๎‡๎‡š๎‡—๎‡ฅ๎‡๎€ƒ ๎‡”๎‡—๎‡˜๎‡™๎‡”๎‡’๎€๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡š๎‡Š๎‡›๎‡™๎‡˜๎‡•๎‡˜๎‡๎‡๎‡—๎‡—๎‡ฅ๎‡๎€ƒ๎‡—๎‡Š๎‡Ž๎€ƒ๎‡™๎‡๎‡š๎‡๎‡Ž๎‡—๎‡’๎‡–๎€ƒ๎‡”๎‡˜๎‡•๎‡๎‡›๎‡˜๎‡–๎€‘
๎€—๎€ƒ ๎†ฌ๎‡›๎‡œ๎‡Š๎‡Œ๎‡ฆ๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡™๎‡š๎‡Š๎‡Œ๎‡˜๎‡๎€ƒ ๎†ด๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎‡™๎‡š๎‡Š๎‡Œ๎‡˜๎‡๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡˜๎‡œ๎‡Œ๎‡๎‡š๎‡›๎‡œ๎‡’๎‡๎€ƒ ๎‡๎‡›๎‡œ๎‡Š๎‡—๎‡˜๎‡Œ๎‡˜๎‡ก๎‡—๎‡˜๎‡๎‡˜๎€ƒ ๎‡”๎‡š๎‡˜๎‡—๎‡ข๎‡œ๎‡๎‡“๎‡—๎‡Š๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡Ž๎‡˜๎€ƒ๎‡ฃ๎‡๎‡•๎‡ก๎‡”๎‡Š๎€‘๎€ƒ๎†น๎‡˜๎‡Œ๎‡œ๎‡˜๎‡š๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ๎‡›๎€ƒ๎‡•๎‡๎‡Œ๎‡˜๎‡“๎€ƒ๎‡›๎‡œ๎‡˜๎‡š๎‡˜๎‡—๎‡ฅ๎€‘
๎€ƒ ๎†น๎†บ๎†ฒ๎†ถ๎†ฏ๎‡๎†ช๎†ท๎†ฒ๎†ฏ๎€๎€ƒ ๎†ด๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡ฉ๎€ƒ ๎‡˜๎‡‹๎‡˜๎‡‘๎‡—๎‡Š๎‡ก๎‡๎‡—๎‡ฅ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡‹๎‡๎‡”๎‡Œ๎‡Š๎‡–๎‡’๎€ƒ ๎€ต๎€ƒ ๎€‹๎‡™๎‡š๎‡Š๎‡Œ๎‡Š๎‡ฉ๎€ƒ ๎‡›๎‡œ๎‡˜๎‡š๎‡˜๎‡—๎‡Š๎€Œ๎€ƒ ๎‡’๎€ƒ ๎€ฏ๎€ƒ ๎€‹๎‡•๎‡๎‡Œ๎‡Š๎‡ฉ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡›๎‡œ๎‡˜๎‡š๎‡˜๎‡—๎‡Š๎€Œ๎€ƒ๎‡Ž๎‡•๎‡ฉ๎€ƒ๎‡Œ๎‡Š๎‡ข๎‡๎‡๎‡˜๎€ƒ๎‡๎‡Ž๎‡˜๎‡‹๎‡›๎‡œ๎‡Œ๎‡Š๎€‘
๎€˜๎€ƒ ๎†น๎‡˜๎‡Ž๎‡—๎‡๎‡›๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ๎‡”๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡ฉ๎€ƒ๎‡—๎‡Š๎€ƒ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡๎€ƒ๎‡”๎€ƒ๎‡Œ๎‡๎‡š๎‡Ÿ๎‡๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎†ด๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡“๎€‘
๎€™๎€ƒ ๎†ฌ๎‡›๎‡œ๎‡Š๎‡Œ๎‡ฆ๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎†ด๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡ฉ๎€ƒ ๎‡Ž๎‡˜๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡ฃ๎‡๎‡•๎‡ก๎‡”๎‡Š๎€‘
๎‡๎‡œ๎‡˜๎‡‹๎‡ฅ๎€ƒ๎‡›๎‡—๎‡ฉ๎‡œ๎‡ฆ๎€ƒ๎†ฎ๎‡˜๎‡™๎‡˜๎‡•๎‡—๎‡’๎‡œ๎‡๎‡•๎‡ฆ๎‡—๎‡˜๎‡๎€ƒ๎†ป๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡๎€ƒ๎€ฆ๎Œ๎—๎œ๎€ƒ
Select
ยฎ
๎€
๎€š๎€ƒ ๎†ฎ๎‡˜๎‡›๎‡œ๎‡Š๎‡—๎‡ฆ๎‡œ๎‡๎€ƒ๎‡š๎‡๎‡‹๎‡๎‡—๎‡”๎‡Š๎€ƒ๎‡’๎‡‘๎€ƒ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡ฉ๎€‘๎€ƒ๎†ท๎‡Š๎‡๎‡–๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡›๎‡๎‡š๎‡ฅ๎‡๎€ƒ ๎‡”๎‡—๎‡˜๎‡™๎‡”๎‡’๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡”๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡ฉ๎‡Ÿ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡ฉ๎€๎€ƒ ๎‡’๎€ƒ ๎‡™๎‡˜๎‡œ๎‡ฉ๎‡—๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡›๎‡๎‡‹๎‡ฉ๎€ƒ ๎‡œ๎‡Š๎‡”๎€๎€ƒ ๎‡ก๎‡œ๎‡˜๎‡‹๎‡ฅ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡๎€ƒ๎‡˜๎‡œ๎‡”๎‡š๎‡๎‡™๎‡’๎‡•๎‡˜๎‡›๎‡ฆ๎€‘
๎€›๎€ƒ ๎†ท๎‡Š๎‡๎‡–๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡”๎‡—๎‡˜๎‡™๎‡”๎‡’๎€ƒ ๎‡›๎‡๎‡š๎‡๎‡‹๎‡š๎‡’๎‡›๎‡œ๎‡˜๎‡๎‡˜๎€ƒ ๎‡ ๎‡Œ๎‡๎‡œ๎‡Š๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡™๎‡š๎‡Š๎‡Œ๎‡˜๎‡–๎€ƒ ๎†ด๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡’๎€ƒ ๎‡’๎€ƒ ๎‡™๎‡˜๎‡œ๎‡ฉ๎‡—๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎‡Œ๎‡๎‡š๎‡Ÿ๎€‘๎€ƒ๎†น๎‡˜๎‡Œ๎‡œ๎‡˜๎‡š๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ๎‡›๎€ƒ๎‡•๎‡๎‡Œ๎‡˜๎‡“๎€ƒ๎‡›๎‡œ๎‡˜๎‡š๎‡˜๎‡—๎‡ฅ๎€‘
๎€ƒ ๎†น๎†บ๎†ฒ๎†ถ๎†ฏ๎‡๎†ช๎†ท๎†ฒ๎†ฏ๎€๎€ƒ๎†น๎‡˜๎‡›๎‡•๎‡๎€ƒ๎‡›๎‡—๎‡ฉ๎‡œ๎‡’๎‡ฉ๎€ƒ๎†ด๎‡š๎‡๎‡™๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡“๎€๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡Œ๎‡›๎‡œ๎‡Š๎‡Œ๎‡ฆ๎‡œ๎‡๎€ƒ๎‡‘๎‡Š๎‡๎‡•๎‡๎‡ข๎‡”๎‡’๎€‘
๎†น๎‡˜๎‡•๎‡˜๎‡๎‡๎‡—๎‡’๎‡๎€ƒ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡ฉ๎€ƒ๎ญ๎‡•๎‡’๎‡ ๎‡˜๎‡–๎€ƒ๎‡”๎€ƒ๎‡š๎‡˜๎‡Ž๎‡’๎‡œ๎‡๎‡•๎‡จ๎ฝ๎€
๎€ƒ ๎†น๎‡š๎‡’๎‡–๎‡๎‡ก๎‡Š๎‡—๎‡’๎‡๎€๎€ƒ ๎†ฎ๎‡˜๎‡™๎‡˜๎‡•๎‡—๎‡’๎‡œ๎‡๎‡•๎‡ฆ๎‡—๎‡˜๎‡๎€ƒ ๎†ป๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ฆ๎Œ๎—๎œ๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—
ยฎ
๎€ƒ๎‡œ๎‡Š๎‡”๎‡๎‡๎€ƒ๎‡–๎‡˜๎‡๎‡—๎‡˜๎€ƒ๎‡’๎‡›๎‡™๎‡˜๎‡•๎‡ฆ๎‡‘๎‡˜๎‡Œ๎‡Š๎‡œ๎‡ฆ๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡™๎‡˜๎‡•๎‡˜๎‡๎‡๎‡—๎‡’๎‡’๎€ƒ๎ญ๎‡•๎‡’๎‡ ๎‡˜๎‡–๎€ƒ๎‡”๎€ƒ๎‡š๎‡˜๎‡Ž๎‡’๎‡œ๎‡๎‡•๎‡จ๎ฝ๎€‘
๎€œ๎€ƒ ๎†ฎ๎‡•๎‡ฉ๎€ƒ ๎‡œ๎‡˜๎‡๎‡˜๎€๎€ƒ ๎‡ก๎‡œ๎‡˜๎‡‹๎‡ฅ๎€ƒ ๎‡˜๎‡›๎‡Œ๎‡˜๎‡‹๎‡˜๎‡Ž๎‡’๎‡œ๎‡ฆ๎€ƒ ๎‡‹๎‡˜๎‡•๎‡ฆ๎‡ข๎‡๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡–๎‡๎‡›๎‡œ๎‡Š๎€ƒ๎‡Ž๎‡•๎‡ฉ๎€ƒ๎‡™๎‡˜๎‡Ž๎‡—๎‡˜๎‡๎‡”๎‡’๎€ƒ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡ฉ๎€๎€ƒ๎†บ๎‡Š๎‡›๎‡›๎‡œ๎‡๎‡๎‡—๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡–๎‡˜๎‡•๎‡—๎‡’๎‡’๎€ƒ ๎‡›๎€ƒ ๎‡™๎‡š๎‡Š๎‡Œ๎‡˜๎‡“๎€ƒ ๎‡’๎€ƒ ๎‡•๎‡๎‡Œ๎‡˜๎‡“๎€ƒ ๎‡™๎‡๎‡š๎‡๎‡Ž๎‡—๎‡’๎‡Ÿ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡›๎‡œ๎‡˜๎‡š๎‡˜๎‡—๎€ƒ๎‡”๎‡˜๎‡š๎‡‘๎‡’๎‡—๎‡ฅ๎€‘
๎€”๎€“๎€ƒ๎‡๎‡œ๎‡˜๎‡‹๎‡ฅ๎€ƒ ๎‡˜๎‡œ๎‡š๎‡๎‡๎‡๎‡•๎‡’๎‡š๎‡˜๎‡Œ๎‡Š๎‡œ๎‡ฆ๎€ƒ ๎‡™๎‡˜๎‡Ž๎‡—๎‡˜๎‡๎‡”๎‡๎€๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎†ท๎‡Š๎‡๎‡–๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ ๎‡˜๎‡‹๎‡๎€ƒ ๎‡”๎‡—๎‡˜๎‡™๎‡”๎‡’๎€ƒ ๎‡™๎‡˜๎€ƒ ๎‡‹๎‡˜๎‡”๎‡Š๎‡–๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡™๎‡˜๎‡Ž๎‡—๎‡˜๎‡๎‡”๎‡’๎€ƒ ๎‡’๎€ƒ ๎‡™๎‡˜๎‡œ๎‡ฉ๎‡—๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ ๎‡™๎‡˜๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎‡™๎‡š๎‡Š๎‡Œ๎‡•๎‡๎‡—๎‡’๎‡จ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡Œ๎‡Œ๎‡๎‡š๎‡Ÿ๎€‘
11
12
๎€š WARNING: Total wei๎€Ÿht load recommended for
this seat unit is 15 k๎€Ÿ.
๎€š WARNING: Always remove child from seat
before removin๎€Ÿ seat from frame.
WARNING:
๎€š ADVERTENCIA: La car๎€Ÿa total del peso
recomendada para este cochecito es 15 k๎€Ÿ.
๎€š ADVERTENCIA: Baje siempre al niรฑo del
asiento antes de quitar un asiento del chasis.
ADVERTENCIA:
๎€š MISE EN GARDE: Le poids total recommandรฉ
pour cette poussette est de 15 k๎€Ÿ.
๎€š MISE EN GARDE: Toujours enlever lโ€™enfant du
sie๎€Ÿe avant de chan๎€Ÿer le siรจ๎€Ÿe de place.
MISE EN GARDE:
CARE AND MAINTENANCE
Fabric
โ€ข Machine wash separately usin๎€Ÿ a warm
๎€Ÿentle cycle and mild deter๎€Ÿent.
โ€ข Do not place fabric in the dryer.
Reattach to seat frame to dry.
โ€ข Do not bleach.
โ€ข Do not iron.
ENTRETIEN
Tissu du siรจ๎€Ÿe:
โ€ข Laver sรฉparรฉment en utilisant un cycle chaud et
un dรฉter๎€Ÿent doux.
โ€ข Ne placer pas de tissu dans la sรฉcheuse. Simplement
rรฉattacher le siรจ๎€Ÿe au cadre pour le faire sรฉcher.
โ€ข Ne pas utiliser dโ€™eau de javelle
โ€ข Ne pas repasser.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Asiento:
โ€ข Lavar por separado utilizando un ciclo delicado
y un deter๎€Ÿente suave.
โ€ข No secar la tela en la secadora. Sรณlo tiene que colocar el
asiento en el chasis para que se seque
โ€ข No utilizar lejรญa.
โ€ข No planchar.
PFLEGE & INSTANDHALTUNG
Sitzmaterial:
โ€ข Bitte immer separat und schonend in der Maschinenwรคsche
mit einem milden Waschmittel waschen.
โ€ข Bitte keine Materialien in den Trockner ๎€Ÿeben. Befesti๎€Ÿen Sie
bitte den Sitz bereits zum Trocknen wieder am Wa๎€Ÿen.
โ€ข Verwenden Sie keine Bleichmittel.
โ€ข Bitte nicht bรผ๎€Ÿeln.
๎€š WARNUNG: Die Sitzeinheit ist fรผr Kinder ab
einem Alter von 6 Monaten und mit einem
Gewicht bis maximal 15 k๎€Ÿ bestimmt!
๎€š WARNUNG: Bevor Sie einen Sitz vom Rahmen
entfernen oder die Position รคndern, heben Sie
immer zuerst das Kind aus dem Sitz heraus.
WARNUNG:
13
๎€š ADVARSEL: Den samlede anbefalede vรฆ๎€Ÿt for
dette sรฆde er 15 k๎€Ÿ.
๎€š ADVARSEL: Ta๎€Ÿ altid barnet ud af sรฆdet, fรธr
sรฆdet afmonteres fra rammen.
ADVARSEL:
๎ˆ๎€ƒ ๎…ฎ๎…ฏ๎…ญ๎…ฃ๎Žข๎…ข๎…ญ๎…ฎ๎…ญ๎Žข๎…ฅ๎…ฐ๎…ฅ๎€๎€ƒ ๎…ฐ๎†’๎†Š๎††๎†๎†‘๎†™๎†‰๎†‚๎†Š๎†Œ๎€ƒ ๎†‘๎†‚๎†ˆ๎††๎†‡๎†™๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎…ฟ๎…น๎†Ž๎†Œ๎†๎€ƒ๎†€๎††๎…พ๎€ƒ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ๎†…๎…บ๎†๎†„๎€ƒ๎€”๎€˜๎€ƒ๎†‡๎††๎†ˆ๎…น๎€‘๎€ƒ
๎ˆ๎€ƒ ๎…ฎ๎…ฏ๎…ญ๎…ฃ๎Žข๎…ข๎…ญ๎…ฎ๎…ญ๎Žข๎…ฅ๎…ฐ๎…ฅ๎€๎€ƒ ๎…ฎ๎…น๎†Š๎†‘๎…พ๎€ƒ ๎†Š๎…พ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎…พ๎†“๎…พ๎††๎†Ž๎†‚๎…ผ๎†‘๎†‚๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†๎…พ๎††๎†๎…ผ๎€ƒ ๎…พ๎†๎†™๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎€ƒ ๎†‡๎…น๎†…๎††๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎†๎†Ž๎††๎†Š๎€ƒ ๎…พ๎†๎†™๎€ƒ ๎†‘๎†„๎†Š๎€ƒ ๎…พ๎†“๎…พ๎…ผ๎†Ž๎†‚๎†๎†„๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎†’๎€ƒ ๎†‡๎…พ๎†…๎…ผ๎†๎†‰๎…พ๎†‘๎†Œ๎†๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎…พ๎†๎†™๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎†๎†‡๎†‚๎†ˆ๎†‚๎†‘๎†™๎€‘
ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฮ ฮฟฮนฮทฯƒฮท:
๎€š WAARSCHUWING: De aanbevolen totale
belastin๎€Ÿ voor dit zitje bedraa๎€Ÿ 15 k๎€Ÿ.
๎€š WAARSCHUWING: Til uw kind altijd uit het
zitje voordat u het zitje van het frame loskoppelt.
WAARSCHUWING:
๎€š ATTENZIONE: Il carico massimo per questa
seduta รจ 15 k๎€Ÿ.
๎€š ATTENZIONE: Ricordate sempre di far
scendere il bambino prima di to๎€Ÿliere la seduta
dal telaio.
ATTENZIONE:
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Sรฆdestof:
โ€ข Maskinvaskes separat ved lav varme, lan๎€Ÿsom
centrifu๎€Ÿerin๎€Ÿ o๎€Ÿ med et mildt vaskemiddel.
โ€ข Mรฅ ikke tรธrres i tรธrretumbler. Sรฆt det vรฅde sรฆde fast pรฅ
rammen for at tรธrre det.
โ€ข Ble๎€Ÿemidler mรฅ ikke anvendes.
โ€ข Mรฅ ikke stry๎€Ÿes.
CURA E MANUTENZIONE
Coprimaterasso e copripiedi:
โ€ข Lavare in lavatrice separatamente, con acqua tiepida,
pro๎€Ÿramma e detersivo per delicati.
โ€ข Non cande๎€Ÿ๎€Ÿiare.
โ€ข Non stirare.
โ€ข Non asciu๎€Ÿare in essicatore. Stendere su un piano per
asciu๎€Ÿare.
Base della navetta, cappotta e imbottitura materasso:
โ€ข Pulire utilizzando uno straccio umido.
โ€ข Non cande๎€Ÿ๎€Ÿiare.
โ€ข Non stirare.
REINIGING EN ONDERHOUD
Bekledin๎€Ÿ van zitje:
โ€ข Was deze onderdelen in de machine met warm water, een
laa๎€Ÿ toerental en een fijnwasmiddel.
โ€ข Plaats de bekledin๎€Ÿ niet in de dro๎€Ÿer. Bevesti๎€Ÿ het zitje aan
het frame om het te laten dro๎€Ÿen.
โ€ข Gebruik ๎€Ÿeen bleekmiddel.
โ€ข Strijk de onderdelen niet.
๎…ณ๎…ฏ๎…ญ๎…ซ๎…ฑ๎Žข๎…ข๎…Ÿ๎€ƒ๎…จ๎…Ÿ๎Žข๎€ƒ๎…ฐ๎…ฒ๎…ซ๎…ฑ๎…ฅ๎…ฏ๎…ฅ๎…ฐ๎…ฅ
๎…ฒ๎†“๎…พ๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ๎†‡๎…พ๎†…๎…ผ๎†๎†‰๎…พ๎†‘๎†Œ๎†๎€
๎ˆ๎€ƒ๎…ฎ๎†ˆ๎…บ๎†Š๎†‚๎†‘๎…พ๎††๎€ƒ๎†๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎†๎†ˆ๎†’๎†Š๎†‘๎…ป๎†Ž๎††๎†Œ๎€ƒ๎€‹๎†‹๎†‚๎†”๎†–๎†Ž๎††๎†๎†‘๎…น๎€Œ๎€ƒ๎†๎†‘๎†Œ๎†’๎†๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ๎… ๎…พ๎†…๎†‰๎†Œ๎†š๎†๎€ƒ
๎ˆ๎€ƒ๎€ƒ๎ƒ๎…›๎†”๎††๎€ƒ๎†๎†‘๎†‚๎†€๎†Š๎†–๎†‘๎…ป๎†Ž๎††๎†Œ๎€ƒ๎†๎†’๎†Š๎†๎…บ๎†๎†‘๎†‚๎€ƒ๎…พ๎†๎†ˆ๎…น๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎†‡๎…น๎†…๎††๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ๎†‰๎†‚๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎€ƒ๎€ƒ
๎†๎†‡๎†‚๎†ˆ๎†‚๎†‘๎†™๎€ƒ๎†Š๎…พ๎€ƒ๎†๎†‘๎†‚๎†€๎†Š๎†›๎†๎†‚๎††๎€‘
๎ˆ๎€ƒ๎…›๎†”๎††๎€ƒ๎†๎†‘๎†‚๎†€๎†Š๎†™๎€ƒ๎†‡๎…พ๎†…๎…น๎†Ž๎††๎†๎†‰๎…พ๎€ƒ
๎ˆ๎€ƒ๎…›๎†”๎††๎€ƒ๎†๎…ผ๎†๎†‚๎†Ž๎†Œ
14
๎€š VAROITUS: Tรคmรคn istuimen suurin suositeltu
kuormitus on 15 k๎€Ÿ.
๎€š VAROITUS: Nosta lapsi aina pois istuimesta,
ennen kuin irrotat istuimen kehyksestรค.
VAROITUS:
๎€š ADVERTรŠNCIA: O peso total recomendado
para este assento รฉ 15 k๎€Ÿ.
๎€š ADVERTรŠNCIA: Retire sempre a crianรงa do
assento antes de remover o assento da estrutura.
ADVERTรŠNCIA:
๎€š OSTRZEลปENIE: Zalecane caล‚kowite obciฤ…ลผenie
dla siedziska wynosi ok. 15k๎€Ÿ.
๎€š OSTRZEลปENIE: Przed zdjฤ™ciem siedziska ze
stelaลผa wรณzka zawsze naleลผy wyjฤ…ฤ‡ z nie๎€Ÿo
dziecko.
OSTRZEลปENIE:
๎€š VARNING: Total rekommenderad vikt fรถr denna
sittdel รคr 15 k๎€Ÿ.
๎€š VARNING: Lyft alltid ur barnet ur va๎€Ÿnen innan
du lossar sitsen frรฅn chassit.
VARNING:
CUIDADOS E MANUTENร‡รƒO
Tecido do Assento:
โ€ข Lavar em separado utilizando um ciclo delicado e um
deter๎€Ÿente suave.
โ€ข Nรฃo colocar o tecido na mรกquina de secar.Limite-se a colocar
novamente o assento na estrutura para secar.
โ€ข Nรฃo usar lixรญvia.
โ€ข Nรฃo passar a ferro.
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Istuinosan kan๎€Ÿas:
โ€ข Pese koneessa erikseen kรคyttรคen lรคmmintรค vettรค ja mietoa
pesuainetta.
โ€ข ร„lรค laita kuivausrumpuun.Kiinnitรค se
takaisin paikalleen mรคrkรคnรค.
โ€ข ร„lรค valkaise.
โ€ข ร„lรค silitรค.
SKร–TSEL OCH UNDERHร…LL
Sitsens ty๎€Ÿ:
โ€ข Maskintvรคttas separat i skonsamt tvรคttpro๎€Ÿram med ett milt
tvรคttmedel.
โ€ข Bรถr inte torktumlas. Fรคst sitsen pรฅ chassit och lรฅt den torka
โ€ข Anvรคnd inte blekmedel.
โ€ข Bรถr inte strykas.
KONSERWACJA ORAZ CZYSZCZENIE
Siedzisko:
โ€ข Moลผliwoล›ฤ‡ prania w pralce korzystajฤ…ฤ‡ z delikatne๎€Ÿo cyklu z
dodatkiem ล‚a๎€Ÿodne๎€Ÿo ล›rodkฤ… piorฤ…ce๎€Ÿo.
โ€ข Nie naleลผy suszyฤ‡ w suszarce. naleลผy ponownie zamocowaฤ‡
siedzisko do stelaลผa i pozostawiฤ‡ do wyschniฤ™cia.
โ€ข Nie wybielaฤ‡.
โ€ข Nie prasowaฤ‡.
15
๎€š UPOZORNENIE: Odporรบฤanรฉ celkovรฉ
zaลฅaลพenie sedadla je 15 k๎€Ÿ.
๎€š UPOZORNENIE: Pred odopnutรญm sedadla z
konลกtrukcie koฤรญka je nutnรฉ z neho vybraลฅ dieลฅa.
UPOZORNENIE:
๎€š UPOZORNฤšNร: Doporuฤenรฉ celkovรฉ zatรญลพenรญ
sedรกku je 15 k๎€Ÿ.
๎€š UPOZORNฤšNร: Pล™ed sundรกnรญm sedรกku z
konstrukce koฤรกrku je nutnรฉ z nฤ›ho vyndat dรญtฤ›.
UPOZORNฤšNร:
๎ˆ๎€ƒ ๎†น๎†บ๎†ฏ๎†ฎ๎†ฝ๎†น๎†บ๎†ฏ๎†ฐ๎†ฎ๎†ฏ๎†ท๎†ฒ๎†ฏ๎€๎€ƒ ๎†ถ๎‡Š๎‡”๎‡›๎‡’๎‡–๎‡Š๎‡•๎‡ฆ๎‡—๎‡˜๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡Ž๎‡˜๎‡™๎‡๎‡›๎‡œ๎‡’๎‡–๎‡Š๎‡ฉ๎€ƒ ๎‡Œ๎‡๎‡›๎‡˜๎‡Œ๎‡Š๎‡ฉ๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎‡๎‡š๎‡๎‡‘๎‡”๎‡Š๎€ƒ ๎‡—๎‡Š๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡Ž๎‡Š๎‡—๎‡—๎‡˜๎‡๎€ƒ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡๎€ƒ๎ˆ‚๎€ƒ๎€”๎€˜๎€ƒ๎‡”๎‡๎€‘๎€ƒ
๎ˆ๎€ƒ ๎†น๎†บ๎†ฏ๎†ฎ๎†ฝ๎†น๎†บ๎†ฏ๎†ฐ๎†ฎ๎†ฏ๎†ท๎†ฒ๎†ฏ๎€๎€ƒ ๎†ฌ๎‡ฅ๎‡—๎‡’๎‡–๎‡Š๎‡“๎‡œ๎‡๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡š๎‡๎‡‹๎‡๎‡—๎‡”๎‡Š๎€ƒ ๎‡’๎‡‘๎€ƒ ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡ฉ๎€ƒ ๎‡™๎‡š๎‡๎‡๎‡Ž๎‡๎€ƒ ๎‡ก๎‡๎‡–๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡๎‡‹๎‡’๎‡š๎‡Š๎‡œ๎‡ฆ๎€ƒ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡๎€ƒ๎‡›๎€ƒ๎‡”๎‡˜๎‡•๎‡ฉ๎‡›๎‡”๎‡’๎€‘
ะฟั€ะตะ”ัƒะฟั€ะตะ–ะ”ะตะฝะ˜ะต:
รšDRลฝBA A ฤŒIล TฤšNร
Sedรกk:
โ€ข Moลพnost pranรญ v praฤce pล™i pouลพitรญ pro๎€Ÿramu na jemnรฉ pranรญ s
dodatkem jemnรฉho pracรญho prostล™edku.
โ€ข Mรฅ ikke tรธrres i tรธrretumbler. Za รบฤelem minimalizace krฤenรญ
je potล™eba namontovat sedรกk na konstrukci a ponechat aลพ do
vysuลกenรญ.
โ€ข Nebฤ›lit
โ€ข Neลพehlit
รšDRลฝBA A ฤŒISTENIE
Sedadlo:
โ€ข Moลพnosลฅ prania v praฤke pri pouลพitรญ pro๎€Ÿramu na jemnรฉ pranie
s dodatkom jemnรฉho pracieho prostriedku.
โ€ข Nesuลกiลฅ v suลกiฤke. Za รบฤelom minimalizรกcie krฤenia je
potrebnรฉ namontovaลฅ sedadlo na konลกtrukciu a ponechaลฅ aลพ
do vysuลกenia.
โ€ข Nebieliลฅ
โ€ข Neลพehliลฅ
๎†ฝ๎†ฟ๎†ธ๎†ฎ๎€ƒ๎†ฒ๎€ƒ๎†ธ๎†ซ๎†ป๎†ต๎†ฝ๎†ฐ๎†ฒ๎†ฌ๎†ช๎†ท๎†ฒ๎†ฏ
๎†ผ๎‡”๎‡Š๎‡—๎‡ฆ๎€ƒ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡ฉ๎€
๎ˆ๎€ƒ๎€ƒ๎‡–๎‡Š๎‡ข๎‡’๎‡—๎‡—๎‡Š๎‡ฉ๎€ƒ๎‡›๎‡œ๎‡’๎‡š๎‡”๎‡Š๎€ƒ๎‡’๎‡›๎‡™๎‡˜๎‡•๎‡ฆ๎‡‘๎‡˜๎‡Œ๎‡Š๎‡—๎‡’๎‡๎‡–๎€ƒ๎‡œ๎‡๎‡™๎‡•๎‡ฅ๎‡Ÿ๎€ƒ๎‡—๎‡๎‡๎‡—๎‡ฅ๎‡Ÿ๎€ƒ๎‡ ๎‡’๎‡”๎‡•๎‡Š๎€ƒ
๎‡’๎€ƒ๎‡–๎‡ฉ๎‡๎‡”๎‡’๎‡–๎€ƒ๎‡–๎‡˜๎‡จ๎‡ฃ๎‡’๎‡–๎€ƒ๎‡›๎‡š๎‡๎‡Ž๎‡›๎‡œ๎‡Œ๎‡˜๎‡–
๎ˆ๎€ƒ๎€ƒ๎‡—๎‡๎€ƒ๎‡š๎‡Š๎‡‘๎‡–๎‡๎‡ฃ๎‡Š๎‡“๎‡œ๎‡๎€ƒ๎‡๎‡๎‡˜๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎‡›๎‡๎‡ข๎‡’๎‡•๎‡”๎‡๎€‘๎€ƒ๎‡๎‡œ๎‡˜๎‡‹๎‡ฅ๎€ƒ๎‡œ๎‡”๎‡Š๎‡—๎‡ฆ๎€ƒ๎‡—๎‡๎€ƒ๎‡›๎‡๎‡•๎‡Š๎€๎€ƒ
๎‡›๎‡๎‡ข๎‡’๎‡œ๎‡๎€ƒ๎‡›๎‡’๎‡Ž๎‡๎‡—๎‡ฆ๎‡๎€๎€ƒ๎‡™๎‡š๎‡๎‡Ž๎‡Œ๎‡Š๎‡š๎‡’๎‡œ๎‡๎‡•๎‡ฆ๎‡—๎‡˜๎€ƒ๎‡™๎‡š๎‡’๎‡”๎‡š๎‡๎‡™๎‡’๎‡Œ๎€ƒ๎‡๎‡๎‡˜๎€ƒ๎‡”๎€ƒ๎‡š๎‡Š๎‡–๎‡๎€‘
๎ˆ๎€ƒ๎†ท๎‡๎€ƒ๎‡˜๎‡œ๎‡‹๎‡๎‡•๎‡’๎‡Œ๎‡Š๎‡œ๎‡ฆ๎€‘
๎ˆ๎€ƒ๎†ท๎‡๎€ƒ๎‡๎‡•๎‡Š๎‡Ž๎‡’๎‡œ๎‡ฆ
8575 Ma๎€Ÿellan Parkway, Suite 1000 โ€ข Richmond, VA 23227
T: 800.241.1848 โ€ข F: 804.262.6277 โ€ข www.babyjo๎€Ÿ๎€Ÿer.com
Baby Jo๎€Ÿ๎€Ÿer, LLC
KoolTrade Ltd โ€ข Unit 3, Orbital Way
Denton, Manchester โ€ข United Kin๎€Ÿdom M34 3QA
Bichos Atrevidos S.L.U. โ€ข CIF:B82998949
Infante Don Luis 18, 28660 Boadilla-Madrid โ€ข Spain
Tel. (+34) 91 485 5550
Haas Handelsa๎€Ÿenturโ€ข Esbach๎€Ÿraben 4
94563 Bindlach โ€ข Germany
Kidscom SA โ€ข 71m Millerou str.
10436 Athens โ€ข Greece
Eleven Sri โ€ข Viale della navi๎€Ÿazione interna 87/A
35027 Noventa Padovana โ€ข PD โ€ข Italy
Pro Support Scandinavia AB โ€ข Frans๎€Ÿustavs๎€Ÿatan 2
253 33 Vellin๎€Ÿe โ€ข Sweden
Pattho GmbHโ€ข Bachwiesstrasse 3
9402 Morschwil โ€ข Switzerland
Imported for Baby Jo๎€Ÿ๎€Ÿer in Europe by:
Printed in China โ€ข 1310
Euro-Trade Spรณล‚ka z o๎€Ÿraniczonฤ… odpowiedzialnoล›ciฤ…, Sp. K
ul. ลokietka 155 โ€ข 31-263 Krakรณw โ€ข Poland
Euro-Trade O๎€ce, School & Baby Corporation
ฤŒs. armรกdy 360 โ€ข 735 51 Bohumรญn-Pudlov โ€ข Czech Republic
Euro-Trade O๎€ce, School & Baby Corporation
Dolnรฉ Rudiny 8363/5 โ€ข 010 01 ลฝilina โ€ข Slovakia
Alisa Company โ€ข 408 o๎€ce โ€ข #26 Varshavskoye Shosse
Varshavskoye Plaza โ€ข Moscow, Russia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Baby Jogger CITY SELECT Assembly Instructions Manual

Category
Speaker mounts
Type
Assembly Instructions Manual

Baby Jogger CITY SELECT is a versatile stroller that can be used with one or two seats, allowing you to customize it to your family's needs. It features a quick and easy fold, a large storage basket, and a height-adjustable handlebar. The front seat can be used from birth with an infant car seat or a bassinet, while the second seat can be used for a toddler or older child. Both seats can be reclined for added comfort, and the five-point harness system ensures your child's safety.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI