Tektronix TDS3CHG Instructions Manual

Type
Instructions Manual
TDS3CHG
Battery Charger
Instructions
071-0369-01
1
Safety Summary
To avoid potential hazards, use this product only
as specified.
To avoid fire or personal injury
Use proper power cord. Use only the power cord
specified for this product and certified for the
country of use.
Ground the product. This product is grounded
through the grounding conductor of the power
cord. T o avoid electric shock, the grounding
conductor must be connected to earth ground.
Before making connections to the input or output
terminals of the product, ensure that the product is
properly grounded.
Observe all terminal ratings. To avoid fire or shock
hazard, observe all ratings and markings on the
product. Consult the product manual for further
ratings information before making connections to
the product.
Do not operate without covers. Do not operate this
product with covers or panels removed.
Avoid exposed circuitry. Do not touch exposed
connections and components when power is
present.
Do not operate with suspected failures. If you
suspect there is damage to this product, have it
inspected by qualified service personnel.
Do not operate in wet/damp conditions.
Do not operate in an exp losive atmosphere.
Keep product surfaces clean and dry.
Safety terms in this manual
CAUTION. These statements identify
conditions or practices that could result in
damage to the equipment or other property.
WARNING. These statements identify
conditions or practices that could result in
personal injury or loss of life.
Safety terms on the product
DANGER indicates an injury hazard immediately
accessible as you read the marking.
WARNING indicates an injury hazard not
immediately accessible as you read the marking.
CAUTION indicates a hazard to property
including the product.
Safety symbols on the product
CAUTION
Refer to Manual
Indoor, dry
location use only
Double
Insulated
Description
The TDS3CHG is for use with TDS3BAT battery
pack. T ypical char ge time is approximately
4 hours.
1
2
Charger State
1Power
indicator
2 Charge
indicator
Unplugged
OFF OFF
Battery is connected, but is
fully charged or defective
Green OFF
Battery is charging Green Yellow
Power Cord Options
North America
125 V/15 A Plug
NEMA 5-15P
Standard
(161-0230-01)
Europe
230 V
A1
(161-0104-06)
United Kingdom
230 V
A2
(161-0104-07)
Australia
230 V
A3
(161-0104-05)
North America
230 V
A4
(161-0104-08)
Switzerland
230 V
A5
(161-0167-07)
Japan
100 V
3--2 wire adapter
A6
(161-0298-00)
013-0310-00
Charging the Battery Pack
NOTE. Charge the battery pack befor e using
it for the first time or after prolonged
storage. Several char ge/discharge cycles
may be required befor e the battery pack can
charge to its full capacity .
NiCad batteries appear to lose capacity if not
allowed to occasionally discharge completely .
Every few months, run your oscilloscope until it
shuts down and then recharge the battery pack
completely to keep your battery pack at peak
performance.
To discharge the battery pack completely, continue
to run the oscilloscope on the battery pack until
automatic shutdown occurs. The display may turn
white a few minutes before the automatic
shutdown to allow the oscilloscope to completely
discharge the battery pack.
CAUTION. To prolong the life of the battery
pack and to prevent shutdown, do not use or
charge the battery pack at high
temperatures. For best results, allow the
battery pack to cool to room temperature
before using or char ging the battery pack.
The battery pack disconnects from charging under
the following conditions:
S The battery pack is fully charged.
S The battery pack temperature exceeds +45 _C.
S The charge time exceeds 4.5 hours when
charging with the TDS3CHG.
S The charge time exceeds 24 hours when
charging in the TDS3000/TDS3000B Series
oscilloscope.
When the battery pack is in the oscilloscope, the
gauge icon (
) on the display indicates the
amount of charge.
NOTE. The TDS3CHG external char ger may
increase the available charge and reset the
gauge to a higher level. Subsequent charges
using the oscilloscope may indicate less than
a full charge.
*P071036901*
071036901
Copyright ๏ฃฉ Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077
www.tektronix.com
Troubleshooting Information
If the TDS3CHG does not char ge the battery pack,
try these steps before returning the battery pack or
the charger for service:
S Verify that the green light on the charger is on
when you apply AC power to the TDS3CHG.
S Using the 10 A range, connect a DMM across
the output terminals of the TDS3CHG. Verify
that the yellow light turns on and that the cur-
rent reading is 1.2 A or greater.
S Store the battery pack at room temperature for
several hours and then try to charge it again.
Specifications
Input 100 -- 250 VAC, 50/60 Hz, CAT II
Output 30 W, 18 VDC, 1.8 A (current limited)
Operating
Temperature
-- 1 0 ยฐC to +45 ยฐC
Certifications and Compliances
EC Declaration of Conformity -- EMC
Meets intent of Directive 89/336/EEC for Electromagnetic
Compatibility. Compliance was demonstrated to the
following specifications as listed in the Official Journal of
the European Union:
EN 50081-1 Emissions:
EN 55077 Class A Radiated and Conducted
EN 60555-2 AC Power Line Harmonic
EN 50082-1 Immunity:
IEC 801-2 Electrostatic Discharge
IEC 801-3 RF Electromagnetic Field
IEC 801-4 Electrical Fast Transient/Burst
IEC 801-5 Power Line Surge
Australia/New Zealand Declaration of Conformity -- EMC
Complies with EMC provision of R adiocomm unications Act
per the following standard(s):
AS/NZS 2064.1/2 Industrial, Scientific, and Medical
Equipment: 1992
FCC Compliance
-- EMC
Emissions comply with FCC Code of
Federal Regulations 47, Part 15,
Subpart B, Class A Limits.
EC Declaration of Conformity -- Low Voltage
Compliance was demonstrated to the following
specifications as listed in the Official Journal of the
European Union:
Low Voltage Directive 73/23/EEC, amended by 93/69/EEC
EN60950, Third
Edition
Safety of information technology
equipment, including electrical
business equipment
U.S. Nationally
Recognized
Tes ting
Laboratory Listing
UL1950, Third Edition
Safety of information technology
equipment, including electrical
business equipment
Canadian
Certification
CAN/CSA C22.2 No. 950
Safety of information technology
equipment, including electrical
business equipment
Additional
Compliance
Japan Dentori (T mark)
EN60950
ANSI/ISA S82.01:1994
Safety standard for electrical and
electronic test, measuring, controlling,
and related equipment.
IEC61010-1
Safety requirements for electrical
equipment for measurement, control,
and laboratory use.
Installation (Overvoltage) Category
Term inals on this product may have different installation
(overvoltage) category designations. The installation
categories are:
CAT II Local-level mains (wall sockets).
Equipment at this level includes
appliances, portable tools, and similar
products. Equipment is usually
cord-connected.
CAT I Secondary (signal level) or battery
operated circuits of electronic
equipment.
Pollution Degree 2: Typical home or office environment.
WARRANTY SUMMARY
Tektronix warrants that the products that it
manufactures and sells will be free from defects in
materials and workmanship for a period of one (1)
year from the date of shipment from an authorized
Tektronix distributor. If a product or CRT proves
defective within the respective period, T ektronix
will provide repair or replacement as described in
the complete warranty statement.
To arrange for service or obtain a copy of the
complete warranty statement, please contact your
nearest Tektronix sales and service office.
EXCEPT AS PROVIDED IN THIS SUMMARY
OR THE APPLICABLE WARRANTY
STATEMENT, TEKTRONIX MAKES NO
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
SHALL TEKTRONIX BE LIABLE FOR
INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Instructions relatives au
chargeur de batterie
TDS3CHG
071-0369-01
2
Consignes de sรฉcuritรฉ
Afin dโ€™รฉviter tout danger potentiel, nโ€™utilisez ce
produit que dans les conditions spรฉcifiรฉes.
Pour รฉviter les incendies et les dommages
corporels
Utiliser un cordon dโ€™alimentation adรฉquat. Nโ€™utilisez
que le cordon dโ€™alimentation spรฉcifiรฉ pour ce
produit et certifiรฉ pour le pays dโ€™utilisation.
Mettre lโ€™appareil ร  la terre. Cet appareil est mis ร  la
terre par lโ€™intermรฉdiaire du fil conducteur du
cordon dโ€™alimentation. Pour รฉviter toute dรฉchar ge
รฉlectrique, le fil conducteur doit รชtre mis ร  la terre.
Assurez-vous de la mise ร  la terre de lโ€™appareil
avant dโ€™effectuer des connexions ร  une borne
dโ€™entrรฉe ou de sortie de lโ€™appareil.
Respecter les valeurs nominales d es terminaux. Pour
รฉviter les risques dโ€™incendie ou dโ€™รฉlectrocution,
observez toutes les caractรฉristiques nominales et
tous les marquages figurant sur le produit. Avant
dโ€™effectuer tout branchement, vรฉrifiez les
caractรฉristiques nominales dans le manuel
dโ€™utilisation du produit.
Ne pas utiliser sans les caches de protection.
Nโ€™utilisez pas le prรฉsent produit sans les caches de
protection et les panneaux.
Eviter lโ€™exposition des circuits. Ne touchez pas aux
connexions et aux composants exposรฉs lorsque
lโ€™appareil est sous tension.
Ne pas utiliser en cas de dรฉfaillances suspectes. En
cas de doute concernant lโ€™รฉtat du prรฉsent produit,
faites-le contrรดler par un personnel de
maintenance qualifiรฉ.
Ne pas utiliser dans un environnement humide.
Ne pas utiliser dans un environnement contenant des
explosifs.
Conserver les surfaces propres et sรจches.
Termes relatifs ร  la sรฉcuritรฉ apparaissant dans
ce manuel.
ATTENTION. Ces messages identifient les
conditions ou les actions susceptibles de
provoquer des dommages vis-ร -vis du
prรฉsent produit ou dโ€™autres รฉquipements.
AVERTISSEMENT. Ces messages identifient les
conditions ou les actions susceptibles de
provoquer des dommages corporels ou
reprรฉsentant un danger de mort.
Termes relatifs ร  la sรฉcuritรฉ apparaissant sur
le produit
DANGER signale un risque de dommage corporel
immรฉdiat.
AVERTISSEMENT signale un risque de
dommage corporel non immรฉdiat.
ATTENTION signale un risque de dommage
matรฉriel, y compris pour lโ€™appareil lui-mรชme.
Symboles apparaissant sur le produit
ATTENTION
Reportez-vous
au manuel
Utilisation intรฉrieure
ร  lโ€™abri de lโ€™humiditรฉ
Double
isolation
Description
Le TDS3CHG est utilisรฉ en parallรจle avec la
batterie TDS3BAT. Le temps de charge effectif est
dโ€™environ 4 heures.
1
2
Etat du chargeur 1 Indicateur
de puissance
2 Indicateur
de charge
Dรฉbranchรฉ
ETEINT ETEINT
La batterie est
connectรฉe, mais
entiรจrement chargรฉe
ou dรฉfectueuse
Vert ETEINT
Batterie en charge Vert Jaune
Types de cordons dโ€™alimentation
Amรฉrique du Nord
Prise 125 V/15 A
NEMA 5-15P
Standard
(161-0230-01)
Europe
230 V
A1
(161-0104-06)
Royaume-Uni
230 V
A2
(161-0104-07)
Australie
230 V
A3
(161-0104-05)
Amรฉrique du Nord
230 V
A4
(161-0104-08)
Suisse
230 V
A5
(161-0167-07)
Japon
100 V
adaptateur 3-2
A6
(161-0298-00)
013-0310-00
Mise en charge de l a batterie
REMARQUE. Chargez la batterie avant une
premiรจre utilisation ou aprรจs une longue
pรฉriode dโ€™interruption. Plusieurs cycles de
charge et de dรฉcharge peuvent รชtre
nรฉcessaires avant que la batterie ne puisse
assurer une capacitรฉ de char ge maximale.
Les batteries NiCad perdent de leur capacitรฉ si
elles ne sont pas rรฉguliรจrement dรฉchargรฉes
entiรจrement. Aprรจs quelques mois dโ€™utilisation,
faites fonctionner votre oscilloscope jusquโ€™ร  ce
quโ€™il sโ€™รฉteigne, puis rechargez la batterie
entiรจrement afin quโ€™elle conserve sa capacitรฉ
maximale. Rรฉpรฉtez cette opรฉration rรฉguliรจrement.
Pour dรฉcharger la batterie entiรจrement, continuez
de faire fonctionner lโ€™oscilloscope ร  partir de la
batterie jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™รฉteigne automatique-
ment. Lโ€™affichage peut devenir blanc quelques
minutes avant lโ€™arrรชt automatique de maniรจre ร  ce
que lโ€™oscilloscope dรฉchar ge entiรจrement la
batterie.
ATTENTION. Pour prolonger la durรฉe de vie
de la batterie et รฉviter des coupures,
nโ€™utilisez pas et ne char gez pas la batterie ร 
des tempรฉratures รฉlevรฉes. Pour assur er de
meilleures performances, laissez la batterie
refroidir ร  une tempรฉrature ambiante avant
de lโ€™utiliser ou de la mettre en char ge.
La charge de la batterie est interrompue dans les
cas suivants :
S La batterie est entiรจrement chargรฉe.
S La tempรฉrature de la batterie dรฉpasse 45ยฐC.
S Le temps de charge dรฉpasse 4,5 heures lorsque
vous utilisez le TDS3CHG.
S Le temps de charge dรฉpasse 24 heures lorsque
vous utilisez lโ€™oscilloscope modรจle
TDS3000/TDS3000B.
Lorsque la batterie est insรฉrรฉe dans lโ€™oscilloscope,
lโ€™icรดne de jauge (
) apparaissant sur lโ€™affichage
indique lโ€™รฉtat de charge.
REMARQUE. Le char geur externe TDS3CHG
peut augmenter la charge disponible et
rรฉgler la jauge ร  un niveau plus รฉlevรฉ. Les
charges ultรฉrieur es en utilisant lโ€™oscilloscope
peuvent indiquer un niveau de char ge
incomplet.
Copyright ๏ฃฉ Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077
Informations relatives au dรฉpannage
Si le TDS3CHG ne recharge pas la batterie, suivez
les รฉtapes ci-dessous avant de nous retourner la
batterie ou le chargeur pour une rรฉparation.
S Vรฉrifiez que la lumiรจre verte sโ€™allume sur le
chargeur lorsque vous reliez le TDS3CHG ร 
lโ€™alimentation courant alternatif.
S Utilisez la gamme 10 A, puis reliez un DMM
aux bornes de sortie du TDS3CHG. Vรฉrifiez
que la lumiรจre jaune sโ€™allume et que la mesure
dโ€™intensitรฉ est dโ€™au moins 1,2 A.
S Conservez la batterie ร  tempรฉrature ambiante
pendant plusieurs heures, puis essayez de
la rechar ger.
Spรฉcifications
Entrรฉe 100 - 250 V (courant alternatif),
50/60 Hz, CAT II
Sortie 30 W, 18 V (courant continu), 1,8 A
(courant limitรฉ)
Tempรฉrature de
fonctionnement
de --10ยฐC ร  +45ยฐC
Certifications et conformitรฉs
Dรฉclaration de conformitรฉ EMC concernant la CE
Conforme ร  la directive 89/336/CEE relative ร  la
compatibilitรฉรฉlectromagnรฉtique. Les spรฉcifications
suivantes rรฉfรฉrencรฉes dans le Journal officiel des
Communautรฉs europรฉennes ont รฉtรฉ dรฉclarรฉes conformes :
EN 50081-1 Emissions :
EN 55077 Emissions en rayonnements et
emissions conductrices de classe A
EN 60555-2 Harmonique ligne secteur
EN 50082-1 Immunitรฉ :
IEC 801-2 Dรฉcharge รฉlectrostatique
IEC 801-3 Champ รฉlectromagnรฉtique RF
IEC 801-4 Transitoire/salve รฉlectrique rapides
IEC 801-5 Surtension secteur
Dรฉclaration de conformitรฉ EMC concernant lโ€™Australie et
la Nouvelle-Zรฉlande
Conforme ร  la disposition EMC du Radiocommunications
Act relative ร  la (aux) norme(s) suivante(s) :
AS/NZS 2064.1/2 Equipement industriel, scientifique et
mรฉdical : 1992
Conformitรฉ FCC
โ€“ EMC
Les รฉmissions sont conformes au
Code FCC nยฐ 47, partie 15,
sous-partie B, limites de classe A.
Dรฉclaration de conformitรฉ CE โ€“ Basse tension
Les spรฉcifications suivantes rรฉfรฉrencรฉes dans le Journal
officiel des communautรฉs europรฉennes ont รฉtรฉ dรฉclarรฉes
conformes :
Directive 73/23/CEE relative aux basses tensions, modifiรฉe
par la directive 93/69/CEE
EN60950,
troisiรจme รฉdition
Sรฉcuritรฉ des รฉquipements
informatiques, y compris des
installations รฉlectriques des
entreprises
Liste des
laboratoires de
tests reconnus
aux Etats Unis
UL1950, troisiรจme รฉdition
Sรฉcuritรฉ des รฉquipements
informatiques, y compris des
installations รฉlectriques des
entreprises
Certification
canadienne
CAN/CSA C22.2 No. 950
Sรฉcuritรฉ des รฉquipements
informatiques, y compris des
installations รฉlectriques des
entreprises
Conformitรฉ
supplรฉmentaire
Japan Dentori (marque commerciale)
EN60950
ANSI/ISA S82.01:1994
Normedesรฉcuritรฉ relative aux
รฉquipements รฉlectriques et
รฉlectroniques de test, de mesure, de
contrรดle et aux รฉquipements associรฉs.
IEC61010-1
Prescriptions de sรฉcuritรฉ relatives aux
รฉquipements รฉlectriques destinรฉs ร 
la mesure, au contrรดle et ร  une
utilisation en laboratoire.
Catรฉgorie dโ€™installation (surtension)
Les bornes sur cet appareil peuvent dรฉsigner diffรฉrentes
catรฉgories dโ€™installation (surtension), ร  savoir :
CAT II Rรฉseaux locaux (prises murales).
Les รฉquipements comprennent les
appareils de stockage, les outils
portatifs et produits associรฉs. Ils sont
gรฉnรฉralement reliรฉs par cordon
dโ€™alimentation.
CAT I Circuits dโ€™รฉquipements รฉlectroniques
secondaires (signaux) ou alimentรฉs
par batteries.
Degrรฉ de pollution 2 : Domicile ou lieu de t ravail.
RESUME DE LA GARANTIE
Tektronix garantit que les produits quโ€™elle
fabrique et commercialise sont exempts de tout
dรฉfaut de matรฉriau ou vice de fabrication pendant
une pรฉriode de un (1) an, ร  compter de la date de
livraison par un distributeur Tektronix agrรฉรฉ.Siun
produit ou un tube cathodique sโ€™avรฉrait
dรฉfectueux pendant cette pรฉriode de garantie,
Tektronix sโ€™engage ร  procรฉder, soit ร  la rรฉparation,
soit au remplacement du produit, tel que le prรฉvoit
le texte original de la garantie.
Pour faire appel ร  nos services de maintenance ou
obtenir un exemplaire original de la garantie,
contactez votre bureau de vente et le service
aprรจs-vente Tektronix le plus proche.
HORMIS LE PRESENT RESUME ET LA
DECLARATION DE GARANTIE
APPLICABLE, TEKTRONIX REFUTE TOUTE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS SANS LIMITATION DES
GARANTIES IMPLICITES DE COMMER-
CIALISATION OU Dโ€™APTITUDE A DES FINS
SPECIFIQUES. EN AUCUN CAS TEKTRONIX
NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS OU
SPECIFIQUES.
Istruzioni pe r il
caricabatte ria
TDS3CHG
071-0369-01
3
Regole di sicurezza
Per evitare potenziali rischi, utilizzare questo
prodotto attenendosi esclusivamente alle
informazioni specificate.
Per evitare incendi o lesioni alle persone
Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione specificato
per questo prodotto e certificato per il paese in cui
viene utilizzato.
Eseguire il collegamento a terra del prodotto. La
messa a terra del prodotto viene effettuata
mediante il conduttore di massa del cavo di
alimentazione. Per evitare scosse elettriche, il
conduttore di massa dovrร  essere collegato ad una
presa di terra. Prima di effettuare i collegamenti ai
terminali di entrata o di uscita del prodotto,
accertarsi di aver correttamente eseguito la messa a
terra.
Rispettare tutti i limiti di impiego dei terminali. Al
fine di evitare incendi o scosse elettriche, rispettare
tutti i limiti di impiego e i contrassegni presenti sul
prodotto. Consultare il relativo manuale per
ulteriori informazioni sui limiti di impiego prima
di ef fettuare collegamenti al prodotto.
Non mettere in funzione il prod otto senza pannelli o
coperchi.
Non mettere in funzione questo prodotto
se sono stati rimossi pannelli o coperchi.
Fare attenzione alle parti elettriche esposte. Non
toccare collegamenti e componenti elettrici esposti
quando il prodotto รจ connesso allโ€™alimentazione.
Non mettere in funzione il prod otto in presenza di
presunti malfunzionamenti.
In caso di presunto
malfunzionamento, sottoporre il prodotto
allโ€™esame di personale qualificato.
Non mettere in funzione il prodotto se umido o
bagnato.
Non mettere in funzione il prodotto in ambienti a
rischio di esplosione.
Mantenere le superfici del prodotto pulite e asciutte.
Termini di sicurezza presenti in questo manuale
CAUTELA. Termine che identifica condizioni o
operazioni che potrebbero causare danni
allโ€™apparecchiatura o ad altri oggetti.
AVVERTIMENTO. Termine che identifica
condizioni o operazioni che potrebbero
causare lesioni gravi o letali alle persone.
Termini di sicurezza presenti sul prodotto
DANGER segnala un pericolo di lesioni
imminente quando si legge il contrassegno.
WARNING segnala un pericolo di lesioni non
imminente quando si legge il contrassegno.
CAUTION segnala un rischio di danni ad oggetti,
incluso il prodotto.
Simboli di sicurezza presenti sul prodotto
CAUTELA
Fare riferimento
al manuale
Utilizzare solo in
ambienti asciutti e
chiusi
Isolamento
doppio
Descrizione
Il TDS3CHG รจ concepito per lโ€™uso con il gruppo
batterie TDS3BAT. Il tempo di ricarica tipico รจ di
circa 4 ore.
1
2
Stato del
caricabatteria
1 Indicatore
di accensione
2 Indicatore
di carica
Disconnesso
Spento Spento
Batteria connessa,
ma giร  completa-
mente carica o
difettosa
Verde Spento
Batteriainfasedi
ricarica
Verde Giallo
Opzioni per il cavo di alimentazione
Nord America
Spina 125 V/15 A
NEMA 5-15P
Standard
(161-0230-01)
Europa
230 V
A1
(161-0104-06)
Regno Unito
230 V
A2
(161-0104-07)
Australia
230 V
A3
(161-0104-05)
Nord America
230 V
A4
(161-0104-08)
Svizzera
230 V
A5
(161-0167-07)
Giappone
100 V
Adattatore cavo 3โ€“2
A6
(161-0298-00)
013-0310-00
Ricarica del gruppo batterie
NOTA. Caricare il gruppo batterie
completamente prima di usarlo per la prima
volta o dopo un prolungato periodo di
inattivitร . Potrebbero essere necessari piรน
cicli di ricarica/scarica prima che il gruppo
batterie possa caricarsi alla sua massima
capacitร .
Le batterie al nichel cadmio perdono capacitร  se,
di tanto in tanto, non vengono lasciate scaricarsi
completamente. Ad intervalli di qualche mese,
pertanto, lasciare acceso lโ€™oscilloscopio fino
allโ€™esaurimento della carica e successivamente
ricaricare completamente il gruppo batterie per
mantenerlo alle massime prestazioni.
Per scaricare completamente il gruppo batterie,
lasciare in funzione lโ€™oscilloscopio alimentato
mediante il gruppo batterie fino al verificarsi dello
spegnimento automatico. Alcuni minuti prima
dello spegnimento automatico, il display potrebbe
diventare bianco per consentire allโ€™oscilloscopio
di esaurire completamente il gruppo batterie.
CAUTELA. Per prolungare la durata del
gruppo batterie e prevenire interruzioni, non
mettere in funzione nรฉ ricaricar e il gruppo
batterie ad alte temperature. Per ottener e i
risultati migliori, lasciare che il gruppo
batterie si raffreddi fino a raggiungere la
temperatura ambiente prima di usarlo o di
ricaricarlo.
Il gruppo batterie non viene ricaricato se si
verificano le seguenti condizioni:
S Il gruppo batterie รจ completamente carico.
S La temperatura del gruppo batterie supera i
+45 _C.
S Il tempo di ricarica supera le 4,5 ore, quando
si utilizza il TDS3CHG.
S Il tempo di ricarica, allโ€™interno dellโ€™oscillosco-
pio serie TDS3000/B, supera le 24 ore.
Quando il gruppo batterie รจ allโ€™interno
dellโ€™oscilloscopio, lโ€™icona dellโ€™indicatore presente
sul display (
) mostra il livello di carica.
NOTA. Il caricabatteria esterno TDS3CHG
potrebbe aumentare la carica disponibile e
reimpostare lโ€™indicatore ad un livello
superiore. Le ricariche successive mediante
oscilloscopio potrebbero indicare un livello
di ricarica inferiore a quello massimo.
Beaverton, OR 97077
Copyright ๏ฃฉ Tektronix, Inc.
Soluzione dei problemi
Se il TDS3CHG non ricarica il gruppo batterie,
provare ad eseguire le seguenti operazioni prima
di restituire il gruppo batterie o il caricabatteria al
servizio di assistenza:
S Verificare che la spia verde presente sul carica-
batteria sia accesa quando si collega il
TDS3CHG ad una presa di corrente CA.
S Utilizzando la gamma 10 A, connettere un
DMM tra i terminali di uscita del TDS3CHG.
Verificare che si accenda la spia gialla e che la
lettura corrente sia pari a 1,2 A o superiore.
S Conservare il gruppo batterie a temperatura
ambiente per qualche ora, quindi provare a
ricaricarlo nuovamente.
Specifiche
Ingresso 100 โ€“ 250 V C A, 50/60 Hz, CAT II
Uscita 30 W, 18 V CC, 1,8 A (limitato da
corrente)
Temperatura di
esercizio
Da โ€“10 ยฐC a +45 ยฐC
Certificati e conformitร 
Dichiarazione di conformitร  della Comunitร  europea โ€“ EMC
Conforme agli intenti della direttiva 89/336/EEC per la
Compatibilitร  elettromagnetica. La conformitร รจstata
dimostrata in relazione alle seguenti specifiche, come
elencato nellโ€™Official Journal of the European Union:
EN 50081-1 Emissioni:
EN 55077 Classe A Irradiate e condotte
EN 60555-2 Linea di alimentazione CA Emissioni
armoniche
EN 50082-1 Immunitร :
IEC 801-2 Scariche elettrostatiche
IEC 801-3 Campi elettromagnetici RF
IEC 801-4 Burst transitori elettrici
IEC 801-5 Sbalzi di tensione nella linea di
alimentazione
Australia/Nuova Zelanda: Dichiarazione di conformitร โ€“
EMC
Conforme alla disposizione EMC del Radiocommunications
Act per gli standard seguenti:
AS/NZS 2064.1/2 Apparecchiature industriali,
scientifiche e mediche: 1992
Conformitร  alle
norme FCC โ€“
EMC
Le emissioni sono conformi al codice
FCC delle Norme federali 47, Parte
15, Sottoparte B, limiti di C lasse A.
Dichiarazione di conformitร  della Comunitร  Europea โ€“
Bassa tensione
La conformitร รจstata dimostrata in relazione alle seguenti
specifiche, come elencato nellโ€™Official Journal of the
European Union:
Direttiva sulla Bassa tensione 73/23/EEC, modificata da
93/69/EEC
EN60950, Terza
edizione
Requisiti di sicurezza per le
apparecchiature informatiche, incluse
le apparecchiature elettriche per uso
commerciale
Elenco delle
verifiche di
laboratorio
riconosciute a
livello nazionale
negli Stati Uniti
UL1950, Terza edizione
Requisiti di sicurezza per le
apparecchiature informatiche, incluse
le apparecchiature elettriche per uso
commerciale
Certificazione per
il Canada
CAN/CSA C22.2 No. 950
Requisiti di sicurezza per le
apparecchiature informatiche, incluse
le apparecchiature elettriche per uso
commerciale
Conformitร 
aggiuntiva
Norme Dentori per il Giappone
(Marchio T)
EN60950
ANSI/ISA S82.01:1994
Standard di sicurezza per i test
elettrici ed elettronici, la misurazione il
controllo e le apparecchiature relative.
IEC61010-1 Requisiti di sicurezza per
apparecchiature elettriche, misurazioni
controlli e usi di laboratorio.
Categoria di installazione (sovratensione)
I terminali presenti su questo prodotto potrebbero avere
delle designazioni della categoria di installazione
(sovratensione) diverse. Le categorie di installazione sono:
CAT II Reti di alimentazione locali-di livello
(prese a muro). Le apparecchiature a
questo livello includono elettrodome-
stici, strumenti portatili e prodotti
analoghi. Le apparecchiature sono
generalmente collegate con cavo.
CAT I Circuiti di apparecchiature elettroniche
ad alimentazione secondaria (livello di
segnale) o a batteria.
Grado di inquinamento 2: Ambiente domestico o dโ€™ufficio
tipico
GARANZIA
La Tektronix garantisce che i prodotti da essa
realizzati e venduti saranno esenti da difetti di
materiale e di fabbricazione per un periodo di un
(1) anno con decorrenza dalla data di spedizione
da un distributore autorizzato Tektronix. Se un
prodotto o CR T presenta difetti durante detto
periodo, la Tektronix riparerร  il prodotto o lo
sostituirร , secondo quanto disposto nella
dichiarazione completa di garanzia.
Per richiedere assistenza o per ottenere una copia
della dichiarazione completa di garanzia,
contattare lโ€™uf ficio vendite o il centro di assistenza
Tektronix piรน vicini.
AD ECCEZIONE DI QUANTO DISPOSTO
IN QUESTO RIEPILOGO O NELLA
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
APPLICABILE, LA TEKTRONIX ESCLUDE
QUALSIASI GARANZIA, ESPLICITA O
IMPLICITA, INCLUSE SENZA LIMITAZIONE
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMER-
CIABILITร€ E IDONEITร€ A SCOPI SPECIFICI.
IN NESSUN CASO LA TEKTRONIX POTRร€
ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI
QUALSIASI DANNO INDIRETTO, SPECIALE
O CONSEQUENZIALE.
Ladegerรคt
TDS3CHG
Betriebs anleitung
071-0369-01
4
Sicherheitshinwei se
Nutzen Sie dieses Produkt unter Beachtung der
zugehรถrigen Anweisungen, um Unfรคlle und
andere Gefahren zu vermeiden.
Vermeiden von Feuer und Verletzungen
Verwenden Sie das richtige Netzkabel. Verwenden
Sie nur das fรผr das Gerรคt und den jeweiligen
Einsatzort zugelassene Netzkabel.
Erden Sie das Produkt. Dieses Produkt wird รผber
den Erdungsleiter des Netzkabels geerdet. Der
Erdungsleiter muรŸ geerdet sein, um elektrische
Schlรคge zu verhindern. Stellen Sie also vor dem
AnschlieรŸen des Produkts an das Stromnetz
sicher, daรŸ es ordnungsgemรครŸ geerdet ist.
Beachten Sie die Nennkapazitรคten. Beachten Sie alle
auf dem Produkt befindlichen Nennkapazitรคten
und Markierungen, um Feuer und elektrische
Schlรคge zu vermeiden. Beachten Sie die
diesbezรผglichen Hinweise im Handbuch, bevor
Sie das Produkt anschlieรŸen.
Betreiben Sie das Gerรคt nicht ohne Abdeckungen.
Betreiben Sie dieses Produkt nicht, wenn
Abdeckungen entfernt wurden.
Berรผhren Sie keine offenliegenden Schaltkreise.
Berรผhren Sie keine of fenliegenden Anschlรผsse
und Komponenten, wรคhrend das Produkt mit dem
Stromnetz verbunden ist.
Betreiben Sie das Gerรคt nich t, wenn Fehler
aufgetreten sind.
Wenn Sie vermuten, daรŸ das
Produkt beschรคdigt wurde, lassen Sie es von
einem qualifizierten Wartungstechniker
untersuchen.
Betreiben Sie das Gerรคt nich t in feuchter oder nasser
Umgebung.
Betreiben Sie das Gerรคt nicht in Umgebungen mit
explosiven Gasen.
Halten Sie die Oberflรคchen des Produkts sauber und
trocken.
Sicherheitshinweise in diesem Handbuch
VORSICHT. Diese Darstellungen beschreiben
Bedingungen oder Vorgehensweisen, die zur
Beschรคdigung des Produkts oder anderen
Eigentums fรผhren kรถnnen.
WARNUNG. Diese Darstellungen beschreiben
Bedingungen oder Vorgehensweisen, die zu
Verletzungen und zum Tod fรผhren kรถnnen.
Sicherheitshinweise auf dem Produkt
DANGER weist auf unmittelbare Verletzungs-
gefahr im Umfeld der Markierung hin.
WARNING weist auf mittelbare Verletzungs-
gefahr im Umfeld der Markierung hin.
CAUTION weist auf Gefahren fรผr das Produkt
und anderes Eigentum hin.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
VORSICHT
Siehe Handbuch
Betrieb nur in
trockenen Rรคumen
Doppelte
Abschirmung
Beschreibung
Der TDS3CHG wurde fรผr den Akku TDS3BAT
entworfen. Die normale Ladedauer betrรคgt ca.
4 Stunden.
1
2
Laderstatus
1 Betriebs-
anzeige
2 Lade-
anzeige
Nicht angeschlossen
AUS AUS
Akku ist angeschlossen und
vollstรคndig geladen oder
schadhaft
Grรผn AUS
Akku wird geladen Grรผn Gelb
Verfรผgbare Netzkabel
Nordamerika
125 V/15 A, Stecker:
NEMA 5-15P
Standard
(161-0230-01)
Europa
230 V
A1
(161-0104-06)
GroรŸbritannien
230 V
A2
(161-0104-07)
Australien
230 V
A3
(161-0104-05)
Nordamerika
230 V
A4
(161-0104-08)
Schweiz
230 V
A5
(161-0167-07)
Japan
100 V
3-2-Kabeladapter
A6
(161-0298-00)
013-0310-00
Laden des Akkus
HINWEIS. Laden Sie den Akku nach lรคngerer
Lagerung und vor dem ersten Einsatz. Der
Akku muรŸ gegebenenfalls mehrmals ge- und
entladen werden, bevor der Akku mit voller
Kapazitรคt geladen werden kann.
NiCad-Akkus scheinen Kapazitรคt zu verlieren,
wenn sie nicht gelegentlich vollstรคndig entladen
werden. Lassen Sie das Oszilloskop nach jeweils
einigen Monaten so lange laufen, bis es sich
ausschaltet. Laden Sie anschlieรŸend den Akku.
Dieses Vorgehen erhรคlt die ursprรผngliche
Kapazitรคt des Akkus.
Sie kรถnnen den Akku vollstรคndig entladen, indem
Sie das Oszilloskop laufen lassen, bis es sich
wegen Strommangels selbsttรคtig ausschaltet. Die
Anzeige wird mรถglicherweise bereits einige
Minuten vor dem selbsttรคtigen Ausschalten des
Oszilloskops weiรŸ. Warten Sie trotzdem bis sich
das Gerรคt automatisch ausschaltet.
VORSICHT. Vermeiden Sie Aufladen und
Nutzen des Akkus bei hohen Temperaturen,
um die Lebensdauer des Akkus zu erhรถhen
und ein automatisches Ausschalten des
Gerรคts zu verhindern. Lassen Sie den Akku
auf Zimmertemperatur abkรผhlen, bevor Sie
ihn laden oder verwenden.
Der Akku bricht das Laden unter folgenden
Bedingungen ab:
S Der Akku ist vollstรคndig geladen.
S Die Temperatur des Akkus liegt รผber +45_ C.
S Die Ladezeit mit dem TDS3CHG รผbersteigt
4,5 Stunden.
S Die Ladezeit im Oszilloskop der Serie
TDS3000/TDS3000B รผberschreitet 24 Stun-
den.
Wenn sich der Akku im Oszilloskop befindet,
zeigt das Kapazitรคtssymbol (
) in der Anzeige
die verbleibende Restladung an.
HINWEIS. Das externe Ladegerรคt TDS3CHG
kann die Ladung erhรถhen und zu einer
hรถheren Anzeige im Kapazitรคtssymbol
fรผhren. F inden spรคtere Ladungen im
Oszilloskop statt, wird der Akku
gegebenenfalls nicht vollstรคndig geladen.
Copyright ๏ฃฉ Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077
Fehlerbehebung
Beachten Sie die folgenden Schritte, wenn das
Ladegerรคt TDS3CHG den Akku nicht lรคdt, bevor
Sie den Akku oder das Ladegerรคtanden
Kundendienst senden:
S รœberprรผfen Sie, ob das grรผne Licht des
Ladegerรคts leuchtet, wenn Sie das TDS3CHG
an das Stromnetz anschlieรŸen.
S SchlieรŸen Sie ein DMM im 10 A-Bereich an
die Ausgรคnge des TDS3CHG an. Stellen Sie
sicher, daรŸ die gelbe LED leuchtet und ein
Strom von 1,2 A oder mehr gemessen wird.
S Lagern Sie den Akku mehrere Stunden bei
Zimmertemperatur, und versuchen Sie
anschlieรŸend, ihn zu laden.
Technische Daten
Stromaufnahme 100 โ€“ 250 V Wechsels trom,
50/60 Hz, CAT II
Ausgang 30 W, 18 V Gleichs trom,
1,8 A (mit Strombegrenzung)
Betriebstemperat ur โ€“10 ยฐC bis +45 ยฐC
Zertifikate und Richtlinien
EU-Konformitรคtsdeklaration โ€“ EMC
Entspricht dem Inhalt der Direktive 89/336/EEC zur
elektromagnetischen Vertrรคglichkeit. Die Konformitรคt wurde
entsprechend der folgenden Spezifikationen (siehe Official
Journal der EU) รผberprรผft:
EN 50081-1 Emissionen:
EN 55077 Klasse A, Strahlung und Leitungs-
rรผckwirkung
EN 60555-2 Oberwellen im Wechselstromnetz
EN 50082-1 Stรถrfestigkeit:
IEC 801-2 Elektrostatische Entladung
IEC 801-3 Elektromagnetisches HF-Feld
IEC 801-4 Schnelle elektrische
Transienten/Impulsblรถcke
IEC 801-5 Netzรผberspannungen
Konformitรคtsdeklaration fรผr Australien/Neuseeland โ€“ EMC
Entspricht den Richtlinien zur elektromagnetischen
Vertrรคglichkeit im Radiocommunications Act nach
MaรŸgabe folgender Standards:
AS/NZS 2064.1/2 Industrial, Scientific, and Medical
Equipment: 1992
FCC-Konformitรคt โ€“
EMC
Die Emissionen entsprechen
dem FCC Code in Federal Regu-
lations 47, Part 15, Subpart B,
Class A Limits.
EU-Konformitรคtsdeklaration โ€“ Niederspannung
Die Konformitรคt wurde entsprechend der folgenden
Spezifikationen (siehe Official Journal der EU) รผberprรผft:
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC, gemรครŸ 93/69/EEC
EN60950,
Dritte Ausgabe
Sicherheit von Datenver-
arbeitungsanlagen einschlieรŸlich
elektrischer Bรผromaschinen
U.S. Nationally
Recognized Testing
Laboratory Listing
UL1950, Dritte Ausgabe
Sicherheit von Datenver-
arbeitungsanlagen einschlieรŸlich
elektrischer Bรผromaschinen
Kanadische
Zertifizierung
CAN/CSA C22.2 No. 950
Sicherheit von Datenver-
arbeitungsanlagen einschlieรŸlich
elektrischer Bรผromaschinen
Weitere
Konformitรคtshinweise
Japan Dentori (T-Markierung)
EN60950
ANSI/ISA S82.01:1994
Sicherheitsstandard fรผr
elektrische und elektronische
Test-, MeรŸ und Steuergerรคte
sowie vergleichbare
Ausrรผstungen.
IEC61010-1
Sicherheitsanforderungen fรผr
elektrische MeรŸ-, Steuer- und
Laborgerรคte.
Installationskategorie (รœberspannung)
Die Anschlรผsse an diesem Gerรคt sind in bezug auf ihre
รœberspannungsfestigkeit in verschiedene Kategorien ein-
geordnet. Die Installationskategorien lauten:
CAT II Lokale Gerรคte (Wandsteckdosen)
Gerรคte dieser Stufe umfassen
Elektrokleingerรคte, tragbare
Werkzeuge u. รค.DieGerรคte
werden normalerweise mit einem
Netzkabel angeschlossen.
CAT I Sekundรคr- (Signal-) oder
akkubetriebene Schaltkreise
elektronischer Gerรคte.
Umweltschutz-
kategorie 2:
Normale private oder Bรผro-
umgebungen.
GEWร„HRLEISTUNG (KURZFASSUNG)
Tektronix gewรคhrleistet die Fehlerfreiheit
hinsichtlich Material und Verarbeitung der von
Tektronix hergestellten und vertriebenen Produkte
fรผr die Dauer von einem (1) Jahr nach dem
Verkauf durch einen autorisierten Tektronix-
Hรคndler. Weist ein Produkt oder CRT in diesem
Zeitraum einen Fehler auf, repariert T ektronix das
Gerรคt oder tauscht es nach MaรŸgabe der
Bedingungen in der vollstรคndigen
Gewรคhrleistungsvereinbarung aus.
Wenden Sie sich an die nรคchstgelegene
Tektronix-Vertriebsniederlassung, um diese
Leistung in Anspruch zu nehmen oder eine Kopie
der Gewรคhrleistungsvereinbarung anzufordern.
AUSSER DEN IN DIESER KURZFASSUNG
UND DEN IN DER AUSFรœHRLICHEN
GEWร„HRLEISTUNGSVEREINBARUNG
ERLร„UTERTEN ANSPRรœCHEN
รœBERNIMMT TEKTRONIX KEINERLEI
GEWร„HRLEISTUNG IRGENDWELCHER
ART, EINSCHLIESSLICH โ€“ OHNE DARAUF
BESCHRร„NKT ZU SEIN โ€“ DER
HANDELSรœBLICHKEIT UND DER
EIGNUNG FรœR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. IN KEINEM FALL HAFTET
TEKTRONIX FรœR INDIREKTE, SPEZIELLE
ODER FOLGESCHร„DEN.
Instruccionesparael
recargador de baterรญas
TDS3CHG
071-0369-01
5
Resumen de seguridad
Para evitar peligros potenciales, use este producto
sรณlo en la forma en que se indica.
Para evitar incendios o daรฑos personales
Use el cable de alim entaciรณn adecuado. Use sรณlo el
cable de alimentaciรณn especificado para este
producto y certificado para su utilizaciรณn en el
paรญs de destino.
Proporcione al producto una conexiรณn de tierra. Este
producto tiene una salida a tierra a travรฉs del
conductor de tierra del cable de alimentaciรณn. Con
objeto de evitar descargas elรฉctricas, conecte
siempre este conductor a una conexiรณn a tierra.
Antes de realizar conexiones a los terminales de
entrada o salida del producto, asegรบrese de que el
producto tiene salida a tierra.
Observe el rรฉgimen de todos los terminales. Afinde
evitar incendios o descargas elรฉctricas, observe
siempre los regรญmenes y seรฑalizaciones del pro-
ducto. Consulte el manual del producto para
obtener mรกs informaciรณn acerca de los regรญmenes
antes de realizar conexiones.
No haga funcionar el aparato sin las cubiertas. No
haga funcionar este producto sin las cubiertas o
paneles.
Evite los circuitos expuestos. Evite tocar las
conexiones y componentes expuestos cuando
haya alimentaciรณn presente.
No haga funcionar el aparato si sospecha que falla. Si
sospecha que el producto puede estar daรฑa do, haga
que lo inspeccione personal tรฉcnico cualificado.
No haga funcionar el aparato en entornos hรบmedos o
mojados.
No haga funcionar el aparato en una atmรณsfera
explosiva.
Mantenga limpias y secas las sup erficies del
producto.
Tรฉrminos de seguridad de este manual
PRECAUCIร“N. Estos tรฉrminos identifican las
condiciones o prรกcticas que pueden
ocasionar daรฑos a este equipooaotras
propiedades.
ADVERTENCIA. Estos tรฉrminos identifican las
condiciones o prรกcticas que pueden
ocasionar daรฑos o la muerte.
Tรฉrminos de seguridad del producto
PELIGRO indica un riesgo de daรฑos posible en el
momento en que lee esta advertencia.
ADVERTENCIA indica un riesgo de daรฑos no
inmediato en el momento de leer esta advertencia.
PRECAUCIร“N indica un riesgo para la propie-
dad, incluido el producto.
Sรญmbolos de seguridad del producto
PRECAUCIร“N
Consulte el manual
Sรณlo para uso en
interiores secos
Aislamiento
doble
Descripciรณn
El TDS3CHG debe usarse con las baterรญas
TDS3BAT . El tiempo de carga tรญpico es
aproximadamente de 4 horas.
1
2
Estado de carga 1 Indica-
dor de ali-
mentaciรณn
2 Indica-
dor de
carga
Desenchufado
Apagado Apagado
La baterรญa estรก conectada,
pero ya estรก completa-
mente cargada o estรก de-
fectuosa
Verde Apagado
La baterรญa se estรก cargando Verde Amarillo
Opciones para el cable d e alimentaciรณn
Amรฉrica del Norte
Enchufe 125 V/15 A
NEMA 5-15P
Estรกndar
(161-0230-01)
Europa
230 V
A1
(161-0104-06)
Reino Unido
230 V
A2
(161-0104-07)
Australia
230 V
A3
(161-0104-05)
Amรฉrica del Norte
230 V
A4
(161-0104-08)
Suiza
230 V
A5
(161-0167-07)
Japรณn
100 V
adaptador de cable 3โ€“2
A6
(161-0298-00)
013-0310-00
Cargar las baterรญas
NOTA. Cargue las baterรญas antes de usarlas
por primera vez o despuรฉs de un
almacenamiento prolongado. Es posible que
se necesiten algunos ciclos de carga y
descarga antes de que las baterรญas se
puedan recargar a su capacidad mรกxima.
Las baterรญas NiCad parecen perder capacidad si no
se las descarga totalmente de vez en cuando. Una
vez cada pocos meses, haga funcionar el
osciloscopio hasta que se descargue. A
continuaciรณn, recargue completamente las baterรญas
para que tengan siempre un rendimiento รณptimo.
Para descargar por completo las baterรญas, deje
funcionando el osciloscopio con รฉstas hasta que se
produzca el apagado automรกtico. Es posible que la
pantalla se quede en blanco durante algunos
minutos antes del apagado automรกtico, para que el
osciloscopio pueda descargar por completo las
baterรญas.
PRECAUCIร“N. Para alargar la vida de las
baterรญas y evitar que se apague el aparato,
evite usarlas o car garlas a altas
temperaturas. Para obtener los mejores
resultados, deje que las baterรญas se enfrรญen a
temperatura ambiente antes de usarlas o al
cargarlas.
Las baterรญas dejan de cargarse en las siguientes
condiciones:
S Las baterรญas ya estรกn completamente cargadas.
S La temperatura de las baterรญas excede los
+45 _C.
S El tiempo de carga es superior a 4,5 horas al
recargarlas con el TDS3CHG.
S El tiempo de carga es superior a 24 horas al
recargarlas en osciloscopios de la serie
TDS3000/TDS3000B.
Si la baterรญa se encuentra dentro del osciloscopio,
el icono en forma de indicador (
) de la pantalla
muestra el nivel de carga.
NOTA. El cargador externo TDS3CHG puede
aumentar la carga disponible y situar el
indicador a un nivel mรกs alto. Las cargas
subsiguientes al usar el osciloscopio pueden
indicar que la carga no es completa.
Copyright ๏ฃฉ Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077
Informaciรณn acerca de soluciรณn de problemas
Si el TDS3CHG no carga las baterรญas, pruebe con
estos pasos antes de devolver para reparaciรณn las
baterรญas o el recargador:
S Verifique que la luz verde del recargador estรฉ
encendida al utilizar el TDS3CHG con ali-
mentaciรณnCA.
S Utilizando el rango de 10 A, conecte un
multรญmetro digital a los terminales de salida
del TDS3CHG. Verifique que la luz amarilla
se enciende y que la lectura actual sea de
1,2 A o superior.
S Almacene las baterรญas a temperatura ambiente
durante varias horas y, a continuaciรณn, intente
volver a cargarlas.
Especificaciones
Entrada 100 โ€“ 250 VAC, 50/60 Hz, CAT II
Salida 30 W, 18 VDC, 1,8 A
(corriente limitada)
Temperatura de
funcionamiento
โ€“10 ยฐC a +45 ยฐC
Certificados y conformidades
Declaraciรณn de conformidad de emisiones electromagnรฉti-
cas(EM)delaCE
Cumple el fin de la Directiva 89/336/ EEC de compatibilidad
electromagnรฉtica. Compatibilidad demostrada con las es-
pecificaciones siguientes, tal y como aparecen en el Diario
oficial de la Uniรณn Europea:
Emisiones EN 50081-1:
EN 55077 Clase A Radiadas y conducidas
EN 60555-2 Armรณnica de lรญnea de alimentaciรณnCA
Inmunidad EN 50082-1:
IEC 801-2 Descarga electrostรกtica
IEC 801-3 Campo electromagnรฉtico RF
IEC 801-4 Seรฑal transitoria/rรกfaga elรฉctrica
rรกpida
IEC 801-5 Subida de tensiรณndelalรญnea de
alimentaciรณn
Declaraciรณn de conformidad de emisiones electromagnรฉti-
cas (EM) para Australia/Nueva Zelanda
Cumple las provisiones de EM del acta de radiocomunica-
ciones segรบn los estรกndares siguientes:
AS/NZS 2064.1/2 Equipo industrial, cientรญfico y mรฉdico:
1992
Compatibilidad
FCC. Emisiones
electromagnรฉticas
Emisiones compatibles con el cรณdigo
FCC de regulaciones federales 47,
Parte 15, Subparte B, Clase
Lรญmites A.
Declaraciรณn de conformidad de la CE -- Bajo voltaje
Compatibilidad demostrada con las especificaciones si-
guientes, tal y como aparecen en el Diario oficial de la
Uniรณn Europea:
Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC segรบn la enm ienda
93/68/EEC
EN60950, tercera
ediciรณn
Seguridad para equipo de tecnologรญa
de la informaciรณn, incluido el equipo
elรฉctrico comercial
Listado de labora-
torios de pruebas
reconocidos na-
cionalmente en
EE.UU.
UL1950, tercera ediciรณn
Seguridad para equipo de tecnologรญa
de la informaciรณn, incluido el equipo
elรฉctrico comercial
Certificaciรณnca-
nadiense
CAN/CSA C22.2 No. 950
Seguridad para equipo de tecnologรญa
de la informaciรณn, incluido el equipo
elรฉctrico comercial
Conformidad
adicional
Japan Dentori (T mark)
EN60950
ANSI/ISA S82.01:1994
Estรกndar de seguridad para equipos
de pruebas, medida y control elรฉctrico
yelectrรณnico, y equipos relacionados.
IEC61010-1
Requisitos de seguridad para equipos
elรฉctricos de medida, control y uso en
laboratorio.
Categorรญadeinstalaciรณn (sobrevoltaje)
Los terminales de este producto pueden estar designados
para diferentes categorรญas de instalaciรณn (sobrevoltaje).
Las categorรญas de instalaciรณn son:
CAT II Redes locales (enchufes de pared).
Los equipos de este nivel i ncluyen
electrodomรฉsticos, herramientas
portรกtiles y productos similares. Estos
equipos suelen estar conectados con
un cable.
CAT I Circuitos de equipos electrรณnicos se-
cundarios (a nivel de seรฑal) o alimen-
tados por baterรญas.
Grado de poluciรณn2:Parausotรญpico en el hogar y oficinas.
RESUMEN DE GARANTรA
Tektronix garantiza que el producto que fabrica y
vende estรก libre de defectos en el material y en la
mano de obra por un periodo de un (1) aรฑodesde
la fecha de envรญo desde un distribuidor de
Tektronix autorizado. Si un producto o tubo de
rayos catรณdicos se demostrara defectuoso dentro
del periodo respectivo, Tektronix proporcionarรก la
reparaciรณn o sustituciรณnsegรบn se describe en la
declaraciรณn de garantรญa completa.
Para solicitar servicio u obtener una copia de la
declaraciรณn de garantรญa completa, pรณngase en
contacto con la oficina de ventas y servicio de
Tektronix mรกs cercana.
SALVO POR LO DISPUESTO EN ESTE
RESUMENOENLADECLARACIร“NDE
GARANTรA COMPLETA, TEKTRONIX NO
OFRECE GARANTรA DE NINGUNA CLASE,
SEA EXPRESA O IMPLรCITA, INCLUYENDO
SIN LIMITACIONES LAS GARANTรAS
IMPLรCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA FINES CONCRETOS. EN
NINGรšN CASO TEKTRONIX SERร
RESPONSABLE DE DAร‘OS INDIRECTOS,
ESPECIALES O CONSECUENCIALES.
TDS3CHG
ๅž‹
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒฃ
ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ
ใƒžใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒซ
071-0369-01
6
ๅฎ‰ๅ…จใซใ”ไฝฟ็”จใ„ใŸใ ใใŸใ‚ใซ
ๅฎ‰ๅ…จใซใ”ไฝฟ็”จใ„ใŸใ ใใŸใ‚ใซใ€ๆฌกใฎไบ‹้ …ใ‚’ๅฟ…ใšใŠ่ชญ
ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
ไบบไฝ“ไฟ่ญทใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆณจๆ„ไบ‹้ …
้ฉๅˆ‡ใช้›ปๆบใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใฎไฝฟ็”จ
้›ปๆบใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใฏใ€่ฃฝๅ“ใซไป˜ๅฑžใ—ใŸใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏไฝฟ็”จ
ใ™ใ‚‹้›ปๆบ้›ปๅœงใซๅฏพๅฟœใ—ใŸใ‚‚ใฎใฎใฟใ”ไฝฟ็”จใใ ใ•ใ„ใ€‚
้ฉๅˆ‡ใชๆŽฅๅœฐ๏ผˆใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰๏ผ‰
ๆœฌๆฉŸๅ™จใฏใ€ใ‚ขใƒผใ‚นใƒปใƒฉใ‚คใƒณใฎใ‚ใ‚‹ 3 ็ทšๅผ้›ปๆบใ‚ณใƒผใƒ‰
ใ‚’้€šใ—ใฆๆŽฅๅœฐใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ๆ„Ÿ้›ปใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฟ…ใšใ‚ขใƒผ
ใ‚น็ซฏๅญใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅทฎใ—่พผใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
3-2ใ‚ขใƒ€ใƒ—ใ‚ฟใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ 2 ็ทšๅผ้›ปๆบใซๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ
ใ‚‚ใ€ๅฟ…ใšใ‚ขใƒ€ใƒ—ใ‚ฟใฎใ‚ขใƒผใ‚น็ทšใ‚’ๆŽฅๅœฐใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ๅฎšๆ ผใฎ็ขบ่ช
็™บ็ซใ‚„ๆ„Ÿ้›ปใฎใŠใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ใ™ในใฆใฎๆฉŸๅ™จ
ใฎๅฎšๆ ผใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅฎšๆ ผใฎ่ฉณ็ดฐใซใคใ„ใฆใฏใ€
ๅ„ๆฉŸๅ™จใฎใƒžใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒซใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใ‚ญใƒฃใƒ“ใƒใƒƒใƒˆใ€ใ‚ซใƒใƒผใฎๅ–ใ‚Šๅค–ใ—
ๆฉŸๅ™จๅ†…้ƒจใซใฏ้ซ˜้›ปๅœงใฎ็ฎ‡ๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ใ‚ซใƒใƒผ
ใ‚„ใƒ‘ใƒใƒซใฏๅ–ใ‚Šๅค–ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
็ตถ็ธใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„้ƒจๅˆ†ใธใฎๆŽฅ่งฆ
้›ปๆบใŒๅ…ฅใฃใŸ็Šถๆ…‹ใงใ€็ตถ็ธใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„้ƒจๅˆ†ใซใฏ่งฆ
ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
ๆ•…้šœใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆ
ๆ•…้šœใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฟ…ใšๅฝ“็คพใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นๅ—ไป˜ใ‚ปใƒณ
ใ‚ฟใƒผใพใงใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚
ๆฉŸๅ™จใŒๆฟกใ‚ŒใŸ็Šถๆ…‹ใงใฎไฝฟ็”จ
ๆ„Ÿ้›ปใฎใŠใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ๆฉŸๅ™จใŒๆฟกใ‚ŒใŸ็Šถๆ…‹ใง
ใฏไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใ‚ฌใ‚นไธญใงใฎไฝฟ็”จ
็™บ็ซใฎใŠใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€็ˆ†็™บๆ€งใฎใ‚ฌใ‚นใŒๅ‘จๅ›ฒ
ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใงใฏไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
ๆฉŸๅ™จใฎ่กจ้ขใฏๅธธใซใใ‚Œใ„ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
็”จ่ชžใจใƒžใƒผใ‚ฏใซใคใ„ใฆ
ๆœฌใƒžใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒซใงใฏใ€ๅฎ‰ๅ…จใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใŸใ ใใŸใ‚ใ€
ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใช็”จ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ๆณจๆ„๏ผšๆฉŸๅ™จใ‚’ๆๅ‚ทใ™ใ‚‹ใŠใใ‚Œใฎใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฎๆณจ
ๆ„ไบ‹้ …ใŒ่จ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
่ญฆๅ‘Š๏ผšไบบไฝ“ใ‚„็”Ÿๅ‘ฝใซๅฑๅฎณใ‚’ใŠใ‚ˆใผใ™ใŠใใ‚Œใฎ
ใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใ€ใใฎๅฑ้™บใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆณจๆ„ไบ‹
้ …ใŒ่จ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ๆœฌๆฉŸๅ™จใซใฏใ€ๆฌกใซ็คบใ™็”จ่ชžใŒ่จ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚
ใ‚Šใพใ™ใ€‚
DANGER๏ผšใŸใ ใกใซไบบไฝ“ใ‚„็”Ÿๅ‘ฝใซๅฑๅฎณใ‚’ใŠใ‚ˆใผใ™
ๅฑ้™บใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
WARNING ๏ผš้–“ๆŽฅ็š„ใซไบบไฝ“ใ‚„็”Ÿๅ‘ฝใซๅฑๅฎณใ‚’ใŠใ‚ˆใผใ™
ๅฑ้™บใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
CAUTION๏ผšๆฉŸๅ™จใŠใ‚ˆใณๅ‘จ่พบๆฉŸๅ™จใซๆๅ‚ทใ‚’ใŠใ‚ˆใผใ™
ๅฑ้™บใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ๆœฌๆฉŸๅ™จใซใฏใ€ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชใƒžใƒผใ‚ฏใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ด
ๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ๆณจๆ„ใ€่ญฆๅ‘Šใ€ๅฑ้™บใ‚’็คบ
ใ™็ฎ‡ๆ‰€ใงใ™ใ€‚ใใฎๅ†…ๅฎน
ใซใคใ„ใฆใฏใ€ๆœฌใƒžใƒ‹ใƒฅ
ใ‚ขใƒซใฎ่ฉฒๅฝ“็ฎ‡ๆ‰€ใ‚’ๅ‚็…ง
ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ๅฑ‹ๅ†…ใ€ๆนฟๆฐ—ใฎ
ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใฎใฟ
ใงไฝฟ็”จใงใใพ
ใ™ใ€‚
ไบŒ้‡็ตถ็ธ
ใงใ‚ใ‚‹ใ“
ใจใ‚’็คบใ—
ใพใ™ใ€‚
่ฃฝๅ“ๆฆ‚่ฆ
TDS3CHๅž‹ใฏใ€TDS3BAT ๅž‹ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ……
้›ปใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒฃใงใ™ใ€‚ๆจ™ๆบ–็š„ใชๅ……
้›ปๆ™‚้–“ใฏ็ด„ 4 ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
1
2
ๅ……้›ปๅ™จใฎ็Šถๆ…‹ 1: ้›ปๆบ
ใ‚คใƒณใ‚ธ
ใ‚ฑใƒผใ‚ฟ
2: ๅ……้›ป
ใ‚คใƒณใ‚ธ
ใ‚ฑใƒผใ‚ฟ
ๆœชๆŽฅ็ถš ใ‚ชใƒ• ใ‚ชใƒ•
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใฏๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„
ใ‚‹ใŒใƒ•ใƒซๅ……้›ปใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
ใ‹ใ€็•ฐๅธธใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ
็ท‘ ใ‚ชใƒ•
ๅ……้›ปไธญ ็ท‘ ้ป„
้›ปๆบใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใƒปใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ
ๅŒ—็ฑณใ€
125 V/15 A
NEMA 5-15P
ๆจ™ๆบ–
(161-0230-01)
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ€
230 V A1 (161-0104-06)
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€
230 V A2 (161-0104-07)
ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใ€
230 V A3 (161-0104-05)
ๅŒ—็ฑณใ€
230 V A4 (161-0104-08)
ใ‚นใ‚คใ‚นใ€
230 V A5 (161-0167-07)
ๆ—ฅๆœฌใ€
100 V
3-2
ใ‚ขใƒ€ใƒ—ใ‚ฟ
A6 (161-0298-00)
013-0310-00
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฎๅ……้›ปๆ–นๆณ•
ๆณจๆ„๏ผš ๅˆใ‚ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ้•ทๆœŸ้–“ไฝฟ
็”จใ—ใชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฎŒ
ๅ…จใซๅ……้›ปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ—ใฐใ‚‰ใๅ……้›ปใ—ใช
ใ‹ใฃใŸใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฏใ€ใƒ•ใƒซๅ……้›ปใ™ใ‚‹ใฎ
ใซๆ•ฐๅ›žใฎๅ……้›ป / ๆ”พ้›ปใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใ“
ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
NiCad ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใฏใ€ใใฎๆ€ง่ณชไธŠใ€ๅฎŒๅ…จใซไฝฟใ„ๅˆ‡ใ‚‰
ใชใ„ใจๅ……้›ปๅฎน้‡ใŒไฝŽไธ‹ใ—ใพใ™ใ€‚ๆ•ฐใ‚ซๆœˆใซไธ€ๅบฆใฏใ€ใ‚ช
ใ‚ทใƒญใ‚นใ‚ณใƒผใƒ—ใŒ่‡ชๅ‹•็š„ใซ้›ปๆบใ‚ชใƒ•ใ™ใ‚‹ใพใงใƒใƒƒใƒ†ใƒช
ใ‚’ไฝฟใ„ๅˆ‡ใ‚Šใ€ใใฎๅพŒใ€ๅฎŒๅ…จใซๅ……้›ปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฎๅฎน้‡ใŒๅฐ‘ใชใใชใ‚‹ใจใ€ใ‚ชใ‚ทใƒญใ‚น
ใ‚ณใƒผใƒ—ใฎ้›ปๆบใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซๅˆ‡ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใพใŸใ€้›ปๆบใŒๅˆ‡
ใ‚Œใ‚‹็›ดๅ‰ใฎๆ•ฐๅˆ†้–“ใ€ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใŒ็™ฝใ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“
ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ๆณจๆ„๏ผšใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฟ่ญทใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅ‘จ
ๅ›ฒๆธฉๅบฆใŒ้ซ˜ๆธฉใฎ็Šถๆ…‹ใงใฎๅ……้›ปใŠใ‚ˆใณใ‚ชใ‚ทใƒญใ‚น
ใ‚ณใƒผใƒ—ใฎไฝฟ็”จใฏ้ฟใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ชใ‚ทใƒญใ‚น
ใ‚ณใƒผใƒ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒป
ใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฏๅฎคๆธฉใงไฟ็ฎกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ๆฌกใฎๅ ดๅˆใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฎๅ……้›ปใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซๅœๆญข
ใ—ใพใ™ใ€‚
S ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใŒใƒ•ใƒซๅ……้›ปใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆ
S ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฎๆธฉๅบฆใŒ +45โ„ƒใ‚’่ถŠใˆใŸๅ ดๅˆ
S TDS 3C H G ๅž‹ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒฃใซใ‚ˆใ‚‹ๅ……้›ป
ใŒ 4.5 ๆ™‚้–“ใ‚’้ŽใŽใŸๅ ดๅˆ
S TDS3000/TDS3000B ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใƒปใ‚ชใ‚ทใƒญใ‚นใ‚ณใƒผ
ใƒ—ใซใ‚ˆใ‚‹ๅ……้›ปใŒ 24 ๆ™‚้–“ใ‚’้ŽใŽใŸๅ ดๅˆ
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใงใ‚ชใ‚ทใƒญใ‚นใ‚ณใƒผใƒ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใฎๆฎ‹ใ‚Šๅฎน้‡ใฏใ€ใ‚ชใ‚ทใƒญใ‚นใ‚ณใƒผใƒ—ใฎใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผ
ใƒณใซใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณ๏ผˆ
๏ผ‰ใง่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
ๆณจๆ„๏ผš TDS3CHG ๅž‹ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒฃใ‚’
ไฝฟ็”จใ—ใฆๅ……้›ปใ—ใŸๅพŒใซ TDS3000/TDS3000B
ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใƒปใ‚ชใ‚ทใƒญใ‚นใ‚ณใƒผใƒ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆๅ……้›ปใ™
ใ‚‹ใจใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใŒใƒ•ใƒซๅ……้›ปใพใง็คบ
ใ•ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
Copyright ๏ฃฉ Tektronix, Inc.
P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077
ๅ……้›ปใงใใชใ„ๅ ดๅˆ
TDS3CHG ๅž‹ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒฃใงๅ……้›ปใงใใช
ใ„ๅ ดๅˆใ€ไฟฎ็†ไพ้ ผใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๆฌกใฎ้ …็›ฎใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—
ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
S TDS3CHG ๅž‹ใ‚’ AC ้›ปๆบใซๆŽฅ็ถšใ—ใŸใจใใ€ใƒใƒƒ
ใƒ†ใƒชใƒปใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒฃใฎ็ท‘ใฎ LED ใŒ็‚น็ฏใ—ใฆใ„ใ‚‹
ใ‹็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
S ใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใƒปใƒžใƒซใƒใƒกใƒผใ‚ฟใ‚’็”จๆ„ใ—ใ€10 A ใฎ้›ป
ๆตๆธฌๅฎšใƒฌใƒณใ‚ธใซ่จญๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚TDS3CHG ๅž‹ใฎๅ‡บ
ๅŠ›็ซฏๅญใซใŠใ„ใฆ้›ปๆตๆธฌๅฎšใ—ใ€1.2 A ไปฅไธŠใฎๅ€คใŒ
ๆธฌๅฎšใ•ใ‚Œใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒปใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒฃใฎๅ……้›ปใ‚คใƒณใ‚ธ
ใ‚ฑใƒผใ‚ฟใŒ้ป„่‰ฒใซ็‚น็ฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ
ใ ใ•ใ„ใ€‚
S ๆ•ฐๆ™‚้–“ๆ”พ็ฝฎใ—ใฆๅฎคๆธฉใพใงไธ‹ใŒใฃใฆใ‹ใ‚‰ๅ†ๅบฆๅ……้›ป
ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ไป•ๆง˜
ๅ…ฅๅŠ›
100 - 250 VAC, 50/60 Hz, CAT II
ๅ‡บๅŠ›
30 W, 18 VDC, 1.8 A
๏ผˆ้›ปๆตๅˆถ้™๏ผ‰
ๅ‹•ไฝœๆธฉๅบฆ
-10
โ„ƒ๏ฝž
+45
โ„ƒ
้ฉๅˆ่ฆๆ ผ
EC
้ฉๅˆๅฎฃ่จ€
- EMC
89/336/EEC for Electromagnetic Compatibility.
EN 50081-1
ๆ”พๅฐ„๏ผš
EN 55077 Class A
ๆ”พๅฐ„ๅฆจๅฎณใŠใ‚ˆใณไผๅฐŽๅฆจๅฎณ
EN 60555-2 AC
้›ปๆบ้ซ˜่ชฟๆณขๅฆจๅฎณ
EN 50082-1
ๆ„Ÿๅ—ๆ€ง๏ผš
IEC 801-2
้™้›ป่€ๆ€ง
IEC 801-3 RF
ๆ”พๅฐ„
IEC 801-4
ใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒปใƒˆใƒฉใƒณใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆ
IEC 801-5
ใ‚ตใƒผใ‚ธ
ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ข
/
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚ธใƒผใƒฉใƒณใƒ‰
้ฉๅˆๅฎฃ่จ€
- EMC
Complies with EM C provision of Radiocommunications Act
per the following standard(s):
AS/NZS 2064.1/2 Industrial, Scientific, and Medical
Equipment: 1992
FCC Compliance
- EMC
Emissions comply with FCC Code of
Federal Regulations 47, Part 15,
Subpart B, Class A Limits.
EC
้ฉๅˆๅฎฃ่จ€
-
ไฝŽ้›ปๅœง
Compliance was demonstrated to the following
specifications as listed in th e Official Journal of the
European Union:
Low Voltage Directive 73/23/EEC, amended by 93/69/EEC
EN60950, Third
Edition
Safety of information technology
equipment, including electrical
business equipment
U.S. Nationally
Recognized
Testing
Laboratory Listing
็ฑณๅ›ฝ
UL1950, Third Edition
Safety of information technology
equipment, including electrical
business equipment
Canadian
Certification
ใ‚ซใƒŠใƒ€
CAN/CSA C22.2 No. 950
Safety of information technology
equipment, including electrical
business equipment
Additional
Compliance
้›ปๅ–ๅ–ๅพ—๏ผˆๆ—ฅๆœฌ๏ผ‰
EN60950
ANSI/ISA S82.01:1994
Safety standard for electrical and
electronic test, measuring, controlling,
and related equipment.
IEC61010-1
Safety requirements for electrical
equipment for measurement, control,
and laboratory use.
่จญ็ฝฎ๏ผˆ้Ž้›ปๅœง๏ผ‰ใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒช
ๆœฌๆฉŸๅ™จใฎ็ซฏๅญใฏใ€ๆœฌไฝ“ใจใฏ็•ฐใชใฃใŸ่จญ็ฝฎ๏ผˆ้Ž้›ปๅœง๏ผ‰
ใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒชใง่ฆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
CAT II
ใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒปใƒฌใƒ™ใƒซ๏ผˆๅฃใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณ
ใƒˆ๏ผ‰ใ€‚ใ“ใฎใƒฌใƒ™ใƒซใฎๆฉŸๅ™จใจใ—ใฆ
ใฏใ€ไธ€่ˆฌๅฎถ้›ป่ฃฝๅ“ใ€ๆบๅธฏ็”จๅทฅๅ…ทใช
ใฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚้€šๅธธใ€้›ปๆบใ‚ฑใƒผใƒ–
ใƒซใŒๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
CAT I
้›ปๆฐ—ๆฉŸๅ™จใฎไบŒๆฌกๅ›ž่ทฏ๏ผˆไฟกๅทใƒฌใƒ™
ใƒซ๏ผ‰ใพใŸใฏใƒใƒƒใƒ†ใƒช้ง†ๅ‹•ๅ›ž่ทฏ
ๆฑšๆŸ“ๅบฆ
2:
ๅฎถๅบญใŠใ‚ˆใณไบ‹ๅ‹™ๆ‰€็’ฐๅขƒ
WARRANTY SUMMAR Y
ไฟ่จผ่ฆ็จ‹
Tektronix warrants that the products that it
manufactures and sells will be free from defects in
materials and workmanship for a period of one (1)
year from the date of shipment from an authorized
Tektronix distributor. If a product or CRT proves
defective within the respective period, Tektronix
will provide repair or replacement as described in
the complete warranty statement.
To arrange for service or obtain a copy of the
complete warranty statement, please contact your
nearest Tektronix sales and service office.
EXCEPT AS PROVIDED IN THIS SUMMARY
OR THE APPLICABLE WARRANTY
STATEMENT, TEKTRONIX MAKES NO
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
SHALL TEKTRONIX BE LIABLE FOR
INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
ๆ—ฅๆœฌใƒ†ใ‚ฏใƒˆใƒญใƒ‹ใ‚ฏใ‚น๏ผˆๆ ช๏ผ‰ใ‹ใ‚‰ใ”่ณผๅ…ฅใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใฏใ€ๆ—ฅๆœฌ
ใƒ†ใ‚ฏใƒˆใƒญใƒ‹ใ‚ฏใ‚น๏ผˆๆ ช๏ผ‰ใŒ่ฃฝๅ“ใฎไฟ่จผใ‚’่‡ดใ—ใพใ™ใ€‚
ไฟ่จผๆœŸ้–“๏ผˆ็ดๅ…ฅๅพŒ 1 ๅนด๏ผ‰ๅ†…ใซใ€้€šๅธธใฎๅ–ใ‚Šๆ‰ฑใ„ใซใ‚ˆใฃใฆ็”Ÿ
ใ˜ใŸๆ•…้šœใฏ็„กๆ–™ใงไฟฎ็†่‡ดใ—ใพใ™ใ€‚
1. ๅ–ๆ‰ฑ่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ€ๆœฌไฝ“ใƒฉใƒ™ใƒซใชใฉใฎๆณจๆ„ๆ›ธใใซๅพ“ใฃใŸๆญฃๅธธใช
ไฝฟ็”จ็Šถๆณใงไฟ่จผๆœŸ้–“ๅ†…ใซๆ•…้šœใ—ใŸๅ ดๅˆใซใฏใ€ๅ–ๆ‰ฑๅบ—ใพใŸ
ใฏๅฝ“็คพใซไฟฎ็†ใ‚’ใ”ไพ้ ผใใ ใ•ใ‚Œใฐ็„กๆ–™ใงไฟฎ็†่‡ดใ—ใพใ™ใ€‚
ใชใŠใ€ใ“ใฎไฟ่จผใฎๅฏพ่ฑกใฏ่ฃฝๅ“ๆœฌไฝ“ใซ้™ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
2. ่ปขๅฑ…ใ€่ญฒใ‚Šๅ—ใ‘ใ€ใ”่ดˆ็ญ”ๅ“ใชใฉใฎๅ ดๅˆใงๅ–ๆ‰ฑๅบ—ใซไฟฎ็†
ใ‚’ใ”ไพ้ ผใงใใชใ„ๅ ดๅˆใซใฏใ€ๅฝ“็คพใซใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใใ 
ใ•ใ„ใ€‚
3. ไฟ่จผๆœŸ้–“ๅ†…ใงใ‚‚ใ€ๆฌกใฎๅ ดๅˆใฏๆœ‰ๆ–™ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
S ไฝฟ็”จไธŠใฎ่ชคใ‚Šใ€ไป–ใฎๆฉŸๅ™จใ‹ใ‚‰ๅ—ใ‘ใŸ้šœๅฎณใ€ๅฝ“็คพใŠใ‚ˆ
ใณๅฝ“็คพๆŒ‡ๅฎšใฎๆŠ€่ก“ๅ“กไปฅๅค–ใซใ‚ˆใ‚‹ไฟฎ็†ใ€ๆ”น้€ ใชใฉใ‹ใ‚‰
็”Ÿใ˜ใŸๆ•…้šœใŠใ‚ˆใณ้šœๅฎณใฎไฟฎ็†
S ็งปๅ‹•ๆ™‚ใฎ่ฝไธ‹ใชใฉใซใ‚ˆใ‚‹ๆ•…้šœใŠใ‚ˆใณ้šœๅฎณใฎไฟฎ็†
S ็ซ็ฝใ€ๅœฐ้œ‡ใ€้ขจๆฐดๅฎณใ€ใใฎไป–ใฎๅคฉๅค‰ๅœฐ็•ฐใ€ๅ…ฌๅฎณใ€ๅกฉ
ๅฎณใ€็•ฐๅธธ้›ปๅœงใชใฉใซใ‚ˆใ‚‹ๆ•…้šœใŠใ‚ˆใณ้šœๅฎณใฎไฟฎ็†
S ๆถˆ่€—ๅ“ใ€ไป˜ๅฑžๅ“ใชใฉใฎๆถˆ่€—ใซใ‚ˆใ‚‹ไฟฎ็†
S ๅ‡บๅผตไฟฎ็†๏ผˆใŸใ ใ—ใ€ๆ•…้šœใ—ใŸ่ฃฝๅ“ใฎ้…้€ๆ–™้‡‘ใฏใ€ๅฝ“
็คพ่ฒ ๆ‹…๏ผ‰
4. ๆœฌ่ฃฝๅ“ใฎๆ•…้šœใพใŸใฏใใฎไฝฟ็”จใซใ‚ˆใฃใฆ็”Ÿใ˜ใŸ็›ดๆŽฅใพใŸ
ใฏ้–“ๆŽฅใฎ้šœๅฎณใซใคใ„ใฆใ€ๅฝ“็คพใฏใใฎ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
S ใ“ใฎไฟ่จผ่ฆ็จ‹ใฏใ€ๆœฌๆ›ธใซๆ˜Ž็คบใ•ใ‚ŒใŸๆกไปถใซใ‚ˆใ‚Š็„กๆ–™ไฟฎ
็†ใ‚’ใŠ็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚ŠใŠๅฎขๆง˜ใฎๆณ•ๅพ‹ไธŠใฎ
ๆจฉๅˆฉใ‚’ๅˆถ้™ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
S ไฟ่จผๆœŸ้–“็ต‚ไบ†ๅพŒใฎไฟฎ็†ใฏๆœ‰ๆ–™ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚่ฉณใ—ใใฏใ€
ๅ–ๆ‰ฑๅบ—ใพใŸใฏๅฝ“็คพใพใงใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ๅ…ˆ๏ผšๆ—ฅๆœฌใƒ†ใ‚ฏใƒˆใƒญใƒ‹ใ‚ฏใ‚นๆ ชๅผไผš็คพ
ไฟฎ็†ใƒปๆ กๆญฃใซใคใ„ใฆใฏใ€
ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นๅ—ไป˜ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผ 0120-741-046
่ฃฝๅ“ใซใคใ„ใฆใฎใ”็›ธ่ซ‡ใ€ใ”่ณชๅ•ใซใคใ„ใฆใฏใ€
ใŠๅฎขๆง˜ใ‚ณใƒผใƒซใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผ 03-3448 - 3010
Instruรงรตes do
Carregador de Bateria
TDS3CHG
071-0369-01
7
Resumo de Seguranรงa
Para evitar riscos potenciais, utilize este produto
apenas conforme especificado.
Para evitar incรชndio ou ferimentos
Utilize o cabo de alimentaรงรฃo elรฉtrica apropriado. Use
apenas o cabo de alimentaรงรฃo elรฉtrica especificado
para este produto e certificado para o paรญs onde
estiver sendo utilizado.
Conecte o produto ร  terra. Este produto รฉ conectado
ร  terra por intermรฉdio do condutor para conexรฃo
terra do fio de alimentaรงรฃo elรฉtrica. Para evitar
choques elรฉtricos, esse condutor deve ser ligado ร 
conexรฃo terra. Antes de efetuar conexรตes aos
terminais de entrada ou saรญda, verifique se o
produto estรก devidamente conectado ร  terra.
Observe todas as taxas do terminal. Para evitar
incรชndios ou riscos de choque, observe todas as
taxas e indicaรงรตes existentes no produto. Consulte
o manual para obter maiores informaรงรตes sobre as
taxas antes de efetuar conexรตes ao produto.
Nรฃo utilize o produto sem tampas. Nรฃo utilize este
produto com as tampas ou com os painรฉis removi-
dos.
Evite deixar o circuito exposto. Nรฃo toque nas
conexรตes e nos componentes expostos quando
houver alimentaรงรฃo de ener gia.
Nรฃo utilize o produto com suspeita de falhas. Se
suspeitar da existรชncia de danos ao produto,
submeta-o ร  inspeรงรฃo por tรฉcnicos qualificados.
Nรฃo utilize o produto em condiรงรตes de umidade.
Nรฃo utilize o produto em ambientes explosivos.
Mantenha as superfรญcies do produto limpas e secas.
Condiรงรตes de seguranรงa deste manual
CUIDADO. Estas declaraรงรตes identificam
condiรงรตes ou prรกticas que podem provocar
danos ao equipamento ou outras
propriedades.
AVISO. Estas declaraรงรตes identificam
condiรงรตes que podem provocar ferimentos
ou levar ร  morte.
Condiรงรตes de seguranรงa existentes no produto
PERIGO indica um risco de ferimento iminente
quando se lรช a indicaรงรฃo.
AVISO indica um risco de ferimento nรฃo-iminente
quando se lรช a indicaรงรฃo.
CUIDADO indica um risco ร s propriedades,
inclusive ao produto.
Sรญmbolos de seguranรงa contidos no produto
CUIDADO
Consulte o manual
Utilizaรงรฃo apenas
interna, em local seco
Isolamento Duplo
Descriรงรฃo
O TDS3CHG deve ser utilizado com a bateria
TDS3BAT. O tempo de carga normal รฉ de
aproximadamente 4 horas.
1
2
Estado do
Carregador
Indicador de
Alimentaรงรฃo
Elรฉtrica 1
Indicador de
Carga 2
Desconectado
DESATIVADO DESATIVADO
A bateria estรก
conectada, mas
completamente
carregada ou com
defeito
Verde DESATIVADO
A bateria estรก sendo
carregada
Verde Amarelo
Opรงรตes de Fio de Alimentaรงรฃo Elรฉtrica
Amรฉrica do Norte
Conector 125 V/15 A
NEMA 5-15P
Padrรฃo
(161-0230-01)
Europa
230 V
A1
(161-0104-06)
Reino Unido
230 V
A2
(161-0104-07)
Austrรกlia
230 V
A3
(161-0104-05)
Amรฉrica do Norte
230 V
A4
(161-0104-08)
Suรญรงa
230 V
A5
(161-0167-07)
Japรฃo
100 V
Adaptador de fios 3โ€“2
A6
(161-0298-00)
013-0310-00
Carga do Pacote da Bateria
OBSERVAร‡รƒO. Carregue o pacote da bateria
antes de utilizรก-lo pela primeira vez ou
depois de um armazenamento prolongado. ร‰
possรญvel que sejam necessรกrios diversos
ciclos de carga/descarga antes que o pacote
da bateria possa ser carregado atรฉ sua
capacidade total.
As baterias de NiCad parecem perder capacidade
se nรฃo forem submetidas ocasionalmente a
descargas completas. Em intervalos de poucos
meses, utilize o osciloscรณpio atรฉ desligar e, em
seguida, recarregue completamente a bateria para
mantรช-la em desempenho de pico.
Para descarregar completamente o pacote da
bateria, continue utilizando o osciloscรณpio com a
bateria atรฉ ocorrer o desligamento automรกtico. ร‰
possรญvel que o display fique branco durante alguns
minutos antes desse desligamento para permitir
que o osciloscรณpio descarregue completamente o
pacote da bateria.
CUIDADO. Para prolongar a vida รบtil do
pacote da bateria e evitar o desligamento,
nรฃo o utilize ou carr egue a temperaturas
elevadas. Para obter os melhores resultados,
deixe-o esfriar atรฉ a temperatura ambiente
antes de utilizรก-lo ou carregรก-lo.
O pacote da bateria interrompe a car ga sob as
seguintes condiรงรตes:
S A bateria estรก totalmente carregada.
S A temperatura do pacote da bateria excede
+45 _C.
S O tempo de carga excede 4,5 horas quando a
carga รฉ efetuada com o TDS3CHG.
S O tempo de carga excede 24 horas quando a
carga รฉ efetuada no osciloscรณpio Sรฉrie
TDS3000/TDS3000B.
Quando o pacote da bateria estรก no osciloscรณpio, o
รญcone do medidor (
) exibido no display indica
a quantidade de carga.
OBSERVAร‡รƒO. O carregador externo
TDS3CHG pode aumentar a carga
disponรญvel e r edefinir o medidor para um
nรญvel mais alto. As cargas subseqรผentes por
intermรฉdio do osciloscรณpio podem indicar
menos do que uma carga total.
Copyright ๏ฃฉ Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077
Informaรงรตes sobre Resoluรงรฃo de Problemas
Se o TDS3CHG nรฃo carregar o pacote da bateria,
tente executar as seguintes etapas antes de retornar
o pacote da bateria ou o carregador para a
assistencia tรฉcnica:
S Verifique se a luz verde do carregador fica
acesa quando se aplica alimentaรงรฃoCAno
TDS3CHG.
S Utilizando uma faixa de 10 A, conecte um
DMM aos terminais de saรญda do TDS3CHG.
Verifique se a luz amarela acende e se a leitura
de corrente รฉ de 1,2 A ou superior.
S Armazene o pacote da bateria ร  temperatura
ambiente durante vรกrias horas e, em seguida,
tente carregรก-lo novamente.
Especificaรงรตes
Entrada 100 โ€“ 250 VAC, 50/60 Hz, CAT II
Saรญda 30 W, 18 VDC, 1,8 A (corrente
limitada)
Temperatura de
Funcionamento
โ€“10 ยฐC a +45 ยฐC
Certificaรงรตes e Conformidades
Declaraรงรฃo de Conformidade da CE โ€“ EMC
Atende a finalidade da Diretiva 89/336/EEC referente ร 
Compatibilidade Eletromagnรฉtica. Foi demonstrada
conformidade com as seguintes especificaรงรตes, conforme
relacionado no Jornal Oficial da Uniรฃo Europรฉia:
Emissรตes do EN 50081-1:
EN 55077 Classe A Radiada e Conduzida
EN 60555-2 Harmรดnico da Linha de Alimentaรงรฃo
CA
Imunidade do EN 50082-1:
IEC 801-2 Descarga Eletrostรกtica
IEC 801-3 Campo Eletromagnรฉtico de RF
IEC 801-4 Transiente Elรฉtrico Rรกpido/Explos รฃo
IEC 801-5 Sobrecarga da Linha de Alimentaรงรฃo
Elรฉtrica
Declaraรงรฃo de Conformidade da Austrรกlia/Nova Zelรขndia โ€“
EMC
Estรก em conformidade com a provisรฃodeEMCdoAtode
Radiocomunicaรงรฃo de acordo com o(s) seguinte(s)
padrรฃo(รตes):
AS/NZS 2064.1/2 Equipamento Industrial, Cientรญfico e
Mรฉdico: 1992
Conformidade
FCC โ€“ EMC
As emissรตes estรฃo em conformidade
com o Cรณdigo FCC de Regulamentos
Federais 47, Parte 15, Subparte B,
Limites da Classe A.
Declaraรงรฃo de Conformidade da CE โ€“ Baixa Tensรฃo
Foi demonstrada conformidade com as seguintes
especificaรงรตes, conforme relacionado no Jornal Oficial da
Uniรฃo Europรฉia:
Diretiva de Baixa Tensรฃo 73/ 23/EEC, emendada por
93/69/EEC
EN60950,
Terc eira Ediรงรฃo
Seguranรงa do equipamento de
tecnologia de informaรงรตes, incluindo
equipamento comercial elรฉtrico
Lista de
Laboratรณrios de
Tes te Americanos
Reconhecidos no
ร‚mbito Nacional
UL1950, Terceira Ediรงรฃo
Seguranรงa do equipamento de
tecnologia de informaรงรตes, incluindo
equipamento comercial elรฉtrico
Certificaรงรฃo
Canadense
CAN/CSA C22.2 Nรบmero 950
Seguranรงa do equipamento de
tecnologia de informaรงรตes, incluindo
equipamento comercial elรฉtrico
Conformidade
Adicional
Japan Dentori (Marca comercial)
EN60950
ANSI/ISA S82.01:1994
Padrรฃo de seguranรงa para teste
elรฉtrico e eletrรดnico, mediรงรฃo,
controle e equipamento relacionado.
IEC61010-1
Exigรชncias de seguranรงa para o
equipamento elรฉtrico referentes a
mediรงรฃo, controle e utilizaรงรฃoem
laboratรณrio.
Categoria de Instalaรงรฃo (Voltagem Excessiva)
ร‰ possรญvel que os terminais deste produto apresentem
diferentes designaรงรตes de categoria de instalaรงรฃo
(voltagem excessiva). Essas categorias s รฃo as seguintes:
CAT II Condutores de nรญvel local (soquetes
de parede). Esse nรญvel de
equipamento inclui utensรญlios,
ferramentas portรกteis e produtos
semelhantes. O equipamento รฉ
geralmente conectado a cabo.
CAT I Circuitos de equipamentos eletrรดnicos
secondรกrios (nรญvel de sinal) ou
acionados por bateria.
Grau de Poluiรงรฃo 2: Ambiente residencial ou comercial
normal.
RESUMO DA GARANTIA
A Tektronix garante que os produtos que fabrica e
vende nรฃo apresentarรฃo defeitos em materiais ou
acabamentos durante um perรญodo de um (1) ano a
partir da data de entrega por um distribuidor
Tektronix autorizado. Se algum produto ou CRT
apresentar defeitos dentro do respectivo perรญodo, a
Tektronix providenciarรก o conserto ou a
substituiรงรฃo, conforme descrito na declaraรงรฃo
completa de garantia.
Para programar manutenรงรฃo ou obter uma cรณpia
da declaraรงรฃo completa de garantia, entre em
contato com o escritรณrio mais prรณximo de vendas
e manutenรงรฃo da Tektronix.
COM EXCEร‡รƒODOQUEESTร
MENCIONADO NESTE RESUMO OU NA
DECLARAร‡รƒO DE GARANTIA APLICรVEL,
A TEKTRONIX NรƒO FORNECE GARANTIA
DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU
IMPLรCITA, INCLUINDO SEM LIMITES AS
GARANTIAS DE COMERCIALIZAร‡ร•ES E
AJUSTES VISANDO UMA DETERMINADA
FINALIDADE. EM NENHUMA HIPร“TESE A
TEKTRONIX ASSUMIRร A
RESPONSABILIDADE POR DANOS
INDIRETOS, ESPECIAIS OU
CONSEQรœENTES.
qapP`edqapP`ed
qapP`edqapP`ed
qapP`ed
๎€๎€‚ ๎€!"#$๎€๎€‚ ๎€!"#$
๎€๎€‚ ๎€!"#$๎€๎€‚ ๎€!"#$
๎€๎€‚ ๎€!"#$
MTNJMPSVJMNMTNJMPSVJMN
MTNJMPSVJMNMTNJMPSVJMN
MTNJMPSVJMN
๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"#$%&'๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&๎€'()๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !"#$%!&'()*
๎€๎€‚ !"#$%& '()*
๎€๎€‚ !"#K=๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ !"#$๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ !"#๎€๎€‚ !"#$%&'(%
๎€๎€‚ !"#๎€๎€‚ !"#$%๎€‚&'(
๎€๎€‚ !"#$%&'(K=๎€๎€‚ !"#$
๎€๎€‚ !"#$๎€๎€‚ !"#$%" !
๎€๎€‚ !"#$%๎€๎€‚ !"#$%&"
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-.
๎€๎€‚ !"#$K=๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚ !"#K=๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+K=๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"#$%&'(๎€๎€‚ !"#$
๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚ !"#$%&'()*
๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚K=๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#$%&'()๎€‚*+,
๎€๎€‚K=๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#$%&'
๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€๎€‚ !"#$%&'()*+
๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=๎€๎€‚ !"#$%&'()*%)
๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"#$๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !" ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ! ๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚
qapP`ed ๎€ qapP_^q=๎€๎€‚ !"๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$% Q ๎€๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚ ๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ !" ๎€ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"๎€ ๎€ ๎€
๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
NOR=sLNR=^=mรครฌร– ENSNJMOPMJMNF
kbj^=RJNRm
๎€๎€‚ ^N
OPM=s ENSNJMNMQJMSF
๎€๎€‚ ^O
OPM=s ENSNJMNMQJMTF
๎€๎€‚ ! ^P
OPM=s ENSNJMNMQJMRF
๎€๎€‚ ^Q
OPM=s ENSNJMNMQJMUF
๎€๎€‚ ^R
OPM=s ENSNJMNSTJMTF
๎€๎€‚ ^S
NMM=s ENSNJMOVUJMMF
PJO=๎€๎€‚ !" MNPJMPNMJMM
๎€๎€‚ !"#$๎€‚
๎€๎€‚K=๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#$๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !" #$๎€๎€‚ !"#$
๎€๎€‚ !"#$%&'๎€‚ L ๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'๎€๎€‚ !" #$
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !"#๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"#$%&'(!)๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"#$%&!'๎€๎€‚ !"#$
๎€๎€‚ !"#$%&๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./
๎€๎€‚ !
๎€๎€‚K=๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#$๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !"๎€#๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"๎€‚#$%&'()*๎€๎€‚ !๎€
โ€ข ๎€๎€‚ !"#$%๎€
โ€ข ๎€๎€‚ !"#$% HQRยฐC
โ€ข ๎€๎€‚ qapP`ed ๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ QKR ๎€๎€‚
โ€ข ๎€๎€‚ qapPMMM ๎€๎€‚ !"#$๎€๎€‚
๎€๎€‚ ! OQ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'(๎€๎€‚ !"#$
๎€๎€‚E= =F๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚K=qapP`ed ๎€๎€‚ !"#$
๎€๎€‚ !"#$%&"'()*+
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ !"#$%&'
๎€๎€‚ !"#$%&' !()
๎€๎€‚
U
๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ qapP`ed ๎€๎€‚ !"# $๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()๎€๎€‚๎€ !"
๎€๎€‚๎€
โ€ข ๎€๎€‚ !"#$%&'()
qapP`ed ๎€๎€‚ !"#$%&'
๎€๎€‚
โ€ข ๎€๎€‚ NM=^ ๎€๎€‚ ๎€ qapP`ed๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"#$%&'()*NKO^
๎€๎€‚ !"
โ€ข ๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚
๎€๎€‚ NMM=J=ORM=s^`I=RMLSM=eรฒI=`^q=ff
๎€๎€‚ PM=tI=NU=sa`I=NKU=^=E๎€๎€‚ !F
๎€๎€‚ ! JNMยฐ` ๎€=HQRยฐ`
๎€๎€‚ !"
b` ๎€๎€‚ !" J ๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"#$ UVLPPSLbb` ๎€๎€‚ !"#๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,'-๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚
bk=RMMUNJN ๎€๎€‚W
bk=RRMTT ^ ๎€๎€‚ !"#$!
bk=SMRRRJO ๎€๎€‚ !"#$%
bk=RMMUOJN ๎€๎€‚W
fb`=UMNJO ๎€๎€‚ ๎€‚
fb`=UMNJP ๎€๎€‚ !"
fb`=UMNJQ ๎€๎€‚ !"# L ๎€๎€‚
fb`=UMNJR ๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ ! L ๎€๎€‚ !"#$% J ๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-.(/012
๎€๎€
^pLkwp=OMSQKNLO ๎€๎€‚ ๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"
๎€๎€NVVO
c`` ๎€๎€‚ J ๎€๎€‚ !" ๎€๎€‚ !"# QT
๎€๎€‚ !"#๎€ NR ๎€๎€‚_ ๎€
๎€๎€‚^ ๎€๎€‚ !" c`` ๎€๎€‚
b` ๎€๎€‚ !" J ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()* +,-.*/๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#
๎€ VPLSVLbb` ๎€๎€‚ !"#$ TPLOPLbb`
bkSMVRMI ๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"#$ riNVRM๎€๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !" `^kL`p^=`OOKO=kรงK=VRM=๎€
๎€๎€‚ !"#$%&'๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !" aร‰รฅรญรงรชรก=Eq ๎€๎€‚F
bkSMVRM
^kpfLfp^=pUOKMNWNVVQ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ ๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'
fb`SNMNMJN
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚E๎€๎€‚F๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()!*+E๎€๎€‚F๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"#$๎€
`^q=ff ๎€๎€‚ !"#$%E๎€๎€‚ !F๎€
๎€๎€‚ !"#$%&'()๎€
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !"#$%&'()*
`^q=f ๎€๎€‚E๎€๎€‚ !F๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ ! OW๎€๎€‚ !"#$%&'()*
๎€๎€‚ !
qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€๎€‚ !"#$%&'()*
๎€๎€‚ !"#$%&'"(ENF๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"#$%&'()*๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+
qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€๎€‚ !"#$%&'()*
๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !"#qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./
๎€๎€‚ !"qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€๎€‚ !"#$%&
E๎€๎€‚ !"๎€‚F๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !"#$%&'(()*+,๎€๎€‚
๎€๎€‚ !qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€๎€‚ !"#๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚ !ยฉqร‰รขรญรชรงรฅรกรฑI=fรฅร…๎€
_ร‰~รฎร‰รชรญรงรฅI=lo=VTMTT
qapP`ed
๎€๎€‚ ๎€!
๎€๎€‚
MTNJMPSVJMN
=V
๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-.
๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#$%&๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ ^` ๎€๎€‚ !"#$%&'
๎€๎€‚ !"!#"$%&'๎€‚()"!*
๎€๎€‚ !"#"$%๎€‚ &'()*+)
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-.
๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'(๎€๎€‚ !"#$
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-.
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./
๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'(%)*+,-.
๎€๎€‚ !"#$%๎€๎€‚ !"#$%&'
๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚ !"#$%&'()*=๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./
๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"#$%&'()๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+
๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚K=๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'
๎€๎€‚ !"#$%&'()๎€*
๎€๎€‚
๎€๎€‚K=
๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#$%๎€&'(
๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚๎€๎€‚ !"#$%๎€‚&'()*+,
๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚ !"#$%๎€‚&'()*+,
๎€๎€‚ !
๎€๎€‚๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-
๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"# ๎€๎€‚ !"# ๎€๎€‚
๎€๎€‚
qapP`ed ๎€๎€‚ qapP_^q ๎€๎€‚ !"#$
๎€๎€‚ !"#$ Q ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !" N ๎€๎€‚ O ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ! ๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"# lcc lcc
๎€๎€‚ !"# ๎€๎€‚ lcc
๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚ ๎€! ๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
NOR=sLNR=^=mรครฌร– ENSNJMOPMJMNF
kbj^=RJNRm
๎€ ^N
OPM=s ENSNJMNMQJMSF
๎€๎€‚ ^O
OPM=s ENSNJMNMQJMTF
๎€๎€‚ ^P
OPM=s ENSNJMNMQJMRF
๎€๎€‚ ^Q
OPM=s ENSNJMNMQJMUF
๎€๎€‚ ^R
OPM=s ENSNJMNSTJMTF
๎€๎€‚ ^S
NMM=s ENSNJMOVUJMM
PJO ๎€๎€‚ MNPJMPNMJMM
๎€๎€‚ !๎€
๎€๎€‚K=
๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"๎€#$%&'(๎€๎€‚)
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ L ๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+, -.
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./
๎€๎€‚ !"#$%&'()%"*+,-
๎€๎€‚ !"#$๎€%&'
๎€๎€‚ !"#$% &'() !"*+
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+, -.
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./
๎€๎€‚ !"#$%&$'()*+,
๎€๎€‚K=
๎€๎€‚ !"#$%&'()
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"#$%&'(%)*+
๎€๎€‚ !"#$%&'()!*+
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !๎€"
๎€๎€‚ !"#$%"&'()๎€*
โ€ข ๎€๎€‚ !"#$๎€
โ€ข ๎€๎€‚ !"#$% HQR
รง
`
โ€ข ๎€ qapP`ed ๎€๎€‚ !๎€๎€‚ "#$
QKR ๎€๎€‚
โ€ข ๎€ qapPMMM ๎€๎€‚ !"#$%&#$
๎€๎€‚ ! OQ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()#*+,-.
๎€๎€‚E=
=
F=๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚K
=qapP`ed๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+๎€
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+
๎€๎€‚ !"#
qapP`ed๎€๎€‚ !"#$!%&!"#'
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-
โ€ข ๎€๎€‚ !"#$%&'(qapP`ed
๎€๎€‚ ^` ๎€๎€‚ !"#$%
โ€ข ๎€ NM=^๎€๎€‚ ! ajj ๎€ qapP`ed
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+!
๎€๎€‚ NKO^ ๎€๎€‚
โ€ข ๎€๎€‚ !"#$%&'()*+
๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚ NMM=J=ORM=s^`I=RMLSM=eรฒI=`^q=ff
๎€๎€‚ PM=tI=NU=sa`I=NKU=^=E๎€๎€‚ !"F
๎€๎€‚ ! JNM
รง
` ๎€=HQR
รง
`
๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚ !"# J=bj`
๎€๎€‚ !"#$%&'UVLPPSLbb`๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./0
bk=RMMUNJN ๎€๎€‚
bk=RRMTT ๎€๎€‚ ^=๎€๎€‚ !"
bk=SMRRRJO ^`=๎€๎€‚ !"#
bk=RMMUOJN ๎€๎€‚W
fb`=UMNJO ๎€๎€‚ ๎€‚
fb`=UMNJP oc=๎€๎€‚
fb`=UMNJQ ๎€๎€‚ !"#๎€$%&'
fb`=UMNJR ๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ ! L ๎€๎€‚ !"=J=bj`
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+, bj` ๎€๎€‚
^pLkwp=OMSQKNLO ๎€๎€‚ !" #$%&'=NVVO
๎€๎€‚ c`` ๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"# c`` ๎€ QT ๎€๎€‚ !"
J=bj` NR ๎€๎€‚ _ ๎€๎€‚ ^ ๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"# J=๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./012
TPLOPLbb` ๎€๎€‚ !"#$I=VPLSVLbb` ๎€๎€‚
bkSMVRM ๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !
๎€๎€‚๎€‚ ! riNVRM ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !" ๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !" `^kL`p^=`OOKO=kรงK=VRM
๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ !"#$ ๎€๎€‚ !"=Eq ๎€๎€‚F=๎€ J
bkSMVRM
^kpfLfp^=pUOKMNWNVVQ
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"#$"%&'(&)(
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+
fb`SNMNMJN
๎€๎€‚ !"#!$%&'()*+
๎€๎€‚ !"#$%&
๎€๎€‚=E๎€๎€‚F=๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'(!)*E๎€๎€‚F๎€๎€‚ !"๎€
๎€๎€‚ !
`^q=ff ๎€๎€‚ !"#=E๎€๎€‚ !F๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,
๎€๎€‚ !"
`^q=f ๎€๎€‚ =E๎€๎€‚ F=๎€๎€‚ !"#๎€‚
๎€๎€‚ !"#
๎€๎€‚ !=OW=๎€๎€‚ !"#$%&'(
๎€๎€‚ !
qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€๎€‚ !"#$%&'()*
qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€๎€‚ !"#$%&'()*+
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,- `oq
๎€๎€‚ !"#$%&'() qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-.
๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-./
๎€๎€‚ qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€๎€‚ !"#$%&'
๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"#$%& !'()&*+
qbhqolkfu๎€๎€‚ !"#!$%&'()
๎€๎€‚ !"#$%&'()"'*+,-
๎€๎€‚ !"#๎€$%&'( qbhqolkfu
๎€๎€‚ !"#$%&'()*+,-.
๎€๎€‚ !=qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑI=fรฅร…K
_ร‰~รฎร‰รชรญรงรฅI=lo=VTMTT
qapP`edqapP`ed
qapP`edqapP`ed
qapP`ed
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
MTNJMPSVJMNMTNJMPSVJMN
MTNJMPSVJMNMTNJMPSVJMN
MTNJMPSVJMN
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€=๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
K=K=
K=K=
K=๎€=๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !"==๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
K=K=
K=K=
K=๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€
๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !
๎€๎€‚K=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
K=K=
K=K=
K=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€=๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€
๎€๎€
๎€
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
KK
KK
K
==
==
=๎€
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚K
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
K=K=
K=K=
K=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚K
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
==
==
=
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !"
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€
๎€๎€
๎€
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
K=K=
K=K=
K=๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !"=๎€๎€‚ =๎€
๎€I=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚K
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
KK
KK
K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
KK
KK
K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
KK
KK
K
๎€๎€
๎€๎€
๎€
==
==
=
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
KK
KK
K=
๎€๎€‚ !=๎€=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
KK
KK
K=
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
a^kdbo=๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€
๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚K
t^okfkd=๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚K
`^rqflk=๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚=๎€๎€‚ ๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ ๎€=๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
qapP`ed๎€=qapP_^q=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚K=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=Q๎€๎€‚ !K
N=N=
N=N=
N=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
================
================
========
O=O=
O=O=
O=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
========================
========================
============
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
================
================
========
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ ==๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !===========๎€๎€‚============๎€๎€‚
๎€๎€‚ I=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
125 V/15 A ๎€๎€‚ (161-0230-01)
NEMA 5-15P
๎€๎€‚ A1
230 V (161-0104-06)
๎€๎€‚ A2
230 V (161-0104-07)
๎€๎€‚ A3
230 V (161-0104-05)
๎€๎€‚ A4
230 V (161-0104-08)
๎€๎€‚๎€ A5
230 V (161-0167-07)
๎€๎€‚ A6
100 V (161-0298-00)
3-2 ๎€=๎€๎€‚ 013-0310-00
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚ ๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€
๎€๎€
๎€
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
KK
KK
K=
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚K
kรก`~ร‡=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€
๎€K=๎€=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !"#$=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚I=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !"=๎€๎€‚K
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !"=๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€
๎€=๎€๎€‚ !"K=๎€๎€‚ !"#$=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€=๎€
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
K=K=
K=K=
K=
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !"=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ !"#=๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚K=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€
๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚K
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K
โ€ข ๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚K
โ€ข ๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚ =HQRยฐ`=๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚K
โ€ข qapP`ed๎€=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€=๎€
๎€=๎€๎€‚ =QKR=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚K
โ€ข qapPMMM ๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !"#$%
๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =OQ๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚K
๎€๎€‚ !"#$=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ E
= =F๎€=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚
๎€๎€‚K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
KK
KK
K=
qapP`ed=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !=๎€=๎€
๎€K=๎€๎€‚ !"#$=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€
๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€
๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚K
NM
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ !
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
qapP`ed ๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚
๎€๎€‚I=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚K
โ€ข qapP`ed ๎€=^`=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ ๎€‚=๎€๎€‚ !K
โ€ข NM=^= ๎€๎€‚ = ๎€๎€‚ != ajj ๎€
qapP`ed ๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚
๎€= ๎€๎€‚ !"K=๎€๎€‚ = ๎€๎€‚ = ๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚=NKO=^=๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚ !"
๎€๎€‚ !K
โ€ข ๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
๎€๎€‚ 100 - 250 VAC, 50/60 Hz, CAT II
๎€๎€‚ 30 W, 18 VDC, 1.8 A E๎€๎€‚=๎€๎€‚F
๎€๎€‚=๎€๎€‚ -10ยฐC ๎€๎€‚=+45ยฐC
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€
๎€๎€
๎€
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
EC=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=J=EMC
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =UVLPPSL
EEC ๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !W
EN 50081-1 ๎€๎€‚W
EN 55077 ^ ๎€=๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚
EN 60555-2 ^`=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚
EN 50082-1 ๎€๎€‚W
IEC 801-2 ๎€๎€‚ =๎€๎€‚
IEC 801-3 oc ๎€๎€‚
IEC 801-4 ๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ L๎€๎€‚
IEC 801-5 ๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ L ๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=J=EMC
๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !"
bj`=๎€๎€‚=๎€๎€‚W
AS/NZS 2064.1/2 ๎€๎€‚I=๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚
๎€๎€‚W=1992
FCC ๎€๎€‚=๎€๎€‚ ๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚
J EMC QTI=๎€ NR ๎€I=_ ๎€I
^ ๎€=๎€๎€‚ =c``
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K
EC=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=J=๎€=๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !W
VPLSVLbb` ๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =TPL
OPLbb`
EN60950, ๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€ P=๎€๎€‚ ๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚ UL1950I=๎€ P ๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ ๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ ๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ CAN/CSA C22.2 No. 950
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ ๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=ET=๎€๎€‚F
๎€๎€‚ EN60950
ANSI/ISA S82.01:1994
๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚I=๎€๎€‚I=๎€
๎€=๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚K
IEC61010-1
๎€๎€‚I=๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚K
๎€๎€‚E๎€๎€‚ F=๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚=๎€๎€‚E๎€๎€‚ F=๎€๎€‚ =๎€
๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚K=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚K
CAT II ๎€๎€‚ =๎€=๎€๎€‚=E๎€=๎€๎€‚FK=๎€
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !I
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !K=๎€๎€‚=๎€
๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !K
CAT I ๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚๎€‚=๎€๎€‚ !
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=E๎€๎€‚
๎€๎€‚FK
๎€๎€‚=๎€๎€‚=OW=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚K
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
==
==
=
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€๎€‚
๎€๎€‚
qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !"#
๎€=๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€ENF๎€=๎€๎€‚
qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€๎€‚=๎€๎€‚I=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€
๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"K=๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚ !=`oq ๎€=๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚I=qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ
๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€
๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !=๎€
๎€๎€‚=qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ=๎€๎€‚ !"=๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚ !"#K
๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !"=๎€๎€‚=๎€๎€‚
๎€๎€‚ !"=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ !=๎€๎€‚
๎€๎€‚ !=๎€๎€‚ !=๎€=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚ !K=๎€๎€‚=๎€๎€‚ !=qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑ ๎€
๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚
๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚ =๎€๎€‚I=๎€๎€‚=๎€=๎€๎€‚
๎€=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€‚=๎€๎€‚ =๎€๎€
๎€๎€‚ !K
๎€๎€‚ =ยฉ=qร‰รขรญรชรงรฅรกรฑI=fรฅร…K
_ร‰~รฎร‰รชรญรงรฅI=loK=VTMTT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Tektronix TDS3CHG Instructions Manual

Type
Instructions Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages