Bticino 3550 User manual

Category
Measuring, testing & control
Type
User manual
PART. T8120D - 10/07-01 PC
art. 3550
Manuale d’installazione
Centrale termoregolazione
item 3550
Installation manual
Temperature control unit
I
GB
ITALIANO 3
ENGLISH 89
3
1 INTRODUZIONE 5
1.1 Avvertenze e consigli 5
1.2 Contenuto della confezione 5
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE 6
2.1 Vista generale 6
2.2 Display 7
2.3 Tasti di navigazione 8
2.4 Tastiera 8
2.5 Funzioni principali 9
2.6 Modalità di funzionamento 9
2.7 Impostazioni di fabbrica 10
3 INSTALLAZIONE 11
3.1 Vista posteriore della Centrale 11
3.2 Collegamento della batteria 11
3.3 Installazione a parete con base metallica a corredo 12
3.4 Installazione in scatola Multibox 13
4 PRIMA ATTIVAZIONE 14
4.1 Scelta della lingua 14
4.2 Apprendimento delle zone 15
4.3
Personalizzazione delle zone 16
4.4 Configurazione degli attuatori delle zone 17
4.5 Configurazione delle pompe 19
4.6 Impostazione della Data e dell’Ora 21
4.7 Impostazione dell’impianto Estate/Inverno 22
5 MENÙ PRINCIPALE 23
5.1 Modalità 25
5.1.1 Settimanale 26
5.1.2 Manuale 27
5.1.3 Scenari 28
5.1.4 Festivo 29
5.1.5 Ferie 30
5.1.6 OFF 31
5.1.7 Antigelo / Protezione termica 32
INDICE
Centrale termoregolazione
4
5.2 Stato zone 33
5.3 Profili attuali 34
5.4 Programmazione 35
5.4.1 Settimanale 36
5.4.2 Scenari 46
5.4.3 Festivo 52
5.5 Impostazioni 56
5.5.1 Temperature 57
5.5.2 Estate/Inverno 58
5.5.3 Data/ora 59
5.5.4 Controllo remoto 60
5.5.5 Codice utente 61
5.5.6 Contrasto 62
5.5.7 Diagnostica 63
5.6 Sensori 66
5.7 Gestione contatti 67
5.8 Chiller 68
5.9 Manutenzione 69
5.9.1 Lingua 70
5.9.2 Configura zone 71
5.9.3 Taratura sonde 81
5.9.4 Test sistema 82
5.9.5 Codice manutenzione 83
5.9.6 Reset totale 84
5.9.7 Automazioni 85
INDICE
APPENDICE 86
COME RISOLVERE EVENTUALI PROBLEMI 87
5
1 INTRODUZIONE
1.1 Avvertenze e consigli
Prima di procedere con l’installazione è importante leggere attentamente il presente
manuale, in quanto la garanzia decade automaticamente per negligenza, errata manovra,
uso improprio, manomissione del circuito per opera di personale non autorizzato.
Inoltre, decade quando il guasto è dovuto a forti sovratensioni accidentali presenti sulla
rete di alimentazione. Pertanto se la Centrale, viene installata in luogo soggetto a violente
scariche atmosferiche (temporali), devono essere installate adeguate protezioni sulla linea
di alimentazione, eseguendo il collegamento di terra nel modo più rigoroso possibile e
rispettando le norme CEI.
1.2 Contenuto della confezione
La confezione della Centrale contiene:
Centrale termoregolazione art. 3550
Base in metallo per installazione a parete
Manuale d’installazione
Manuale d’uso
CD-ROM contenente software TITHERMO e
manuali in formato PDF
Centrale termoregolazione
6
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE
2.1 Vista generale
1 Display alfanumerico; visualizza i messaggi che guidano le operazioni di programma-
zione e gli eventi accaduti (maggiori informazioni alla pagina successiva).
2 Tastiera; permette l’inserimento manuale di tutte quelle operazioni di programmazione
che richiedano l’utilizzo di numeri e/o simboli.
3 Tastiera di navigazione; permette la navigazione all’interno dei menù, la conferma o
l’annullamento delle operazioni di programmazione.
1
3
2
7
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE
S e t t i m a n a l e
E s e m p i o
I n v e r n o
M e r 0 1 O t t 0 0 : 0 1
Modalità di funzionamento
Nome del programma in esecuzione
Stato: Inverno (riscaldamento)
Estate (raffrescamento)
Data Ora
Il sistema ritorna automaticamente alla pagina
iniziale dopo un time-out di 2 minuti.
S etti m a n a le
E semp i o
I nver n o
M er 01 Ot t 0 0 : 0 1
Quando una modalità è applicata a TUTTE LE ZONE dell’impianto sul display della centrale
vengono riportate le seguenti informazioni:
2.2 Display
Pagina iniziale
In condizione di funzionamento normale il display della Centrale visualizza nella pagina
iniziale le seguenti informazioni:
Icone
In condizione di funzionamento normale, quando per alcune zone dell’impianto viene
impostata una delle seguenti modali, il display della Centrale visualizza nella pagina
iniziale le relative icone:
S iste m a
i n anti g e l o
I nver n o
M er 01 Ot t 0 0 : 01
S iste m a
s pent o
I nver n o
M er 01 Ot t 0 0 : 01
M anua l e
2 2.0
I nver n o
M er 01 Ot t 0 0 : 01
S ist e m a
i n ant i g e lo
I nve r n o
M er 01 O t t 0 0 :01
S ist e m a
s pen t o
I nve r n o
M er 01 O t t 0 0 :01
M anu a l e
2 2.0
I nve r n o
M er 01 O t t 0 0 :01
S iste m a
i n anti g e l o
I nver n o
M er 01 Ot t 0 0 : 0 1
S iste m a
s pent o
I nver n o
M er 01 Ot t 0 0 : 0 1
M anua l e
2 2.0
I nver n o
M er 01 Ot t 0 0 : 0 1
S etti m a n a le
E semp i o
I nver n o
M er 01 Ot t 0 0 : 0 1
Una o più zone in OFF
Una o più zone in MANUALE
Una o più zone in ANTIGELO o PROTEZIONE TERMICA
Segnalazione guasti
La pagina indica un’anomalia
sull’impianto; premendo un
tasto qualunque è possibile
accedere direttamente al
Menù Diagnostica.
L’icona indica un’anomalia di
funzionamento in una o più
zone dell’impianto.
S etti m a n a le
E semp i o
I nver n o
M er 01 Ot t 0 0 : 0 1
Batteria guasta
Centrale termoregolazione
8
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE
2.3 Tasti di navigazione
Tasti di scorrimento, permettono di
scorrere l’elenco delle voci presenti
nei menù.
Tasti di selezione, permettono la
selezione delle funzioni quando
presenti all’interno dei menù.
OK - Tasto di conferma della sele-
zione visualizzata o dei dati inseriti
CLEAR - Tasto di annullamento
della selezione e ritorno alla pagina
precedente - tenere premuto per
uscire dal menù Principale e tornare
alla pagina iniziale.
M O D ALITA'
1 : S ettimana l e
2 : M anuale
3 : S cenari
4 : F estivo
M A N U A L E
T U T T E L E Z O N E
1 : Z o n a 1
2 : Z o n a 2
M a n u a l e
2.4 Tastiera
Scrittura del testo
Premere più volte un tasto numerico finchè non viene visualizzato il carattere desiderato;
se la lettera desiderata si trova in corrispondenza dello stesso tasto di quella corrente,
attendere lo spostamento del cursore
Per inserire uno spazio premere
Per spostare il cursore usare i tasti
Per cancellare una lettera posizionare il cursore su di essa con i tasti
e premere
Per passare dal minuscolo al maiuscolo tenere premuto il tasto quando viene visualizzato
il carattere desiderato, i caratteri successivi saranno in maiuscolo; per tornare al minuscolo
la procedura è identica
È possibile inserire simboli di punteggiatura premendo
9
2.6 Modalità di funzionamento
Sono selezionabili 7 differenti modalità di funzionamento:
Settimanale
Per ognuna delle due funzioni (riscaldamento e raffrescamento) si possono creare 3
programmi settimanali; per ognuno di essi è possibile definire dei profili di temperatura
giornalieri (0h - 24h) diversi per ogni giorno della settimana e per ogni zona.
Manuale
In questa modalità è possibile impostare una temperatura fissa su tutto l’impianto o sulla
singola zona senza fasce orarie; per la singola zona, quando viene disinserita la modalità
manuale viene ripristinato in automatico il funzionamento sull’ultima programmazione
impostata.
Scenario
In questa modalità è possibile definire degli scenari che verranno attivati dall’utente in
base alle proprie esigenze; questi scenari impostano nelle varie zone una temperatura
predefinita. Si possono definire fino a 16 scenari per il funzionamento inverno e 16 per
quello estate e per ognuno di essi associare ad ogni zona la temperatura da regolare.
Ferie
Questa modalità consente di mantenere l'impianto in Antigelo o Protezione termica fino alla
data e all'ora impostate, al termine sarà ripristinato il programma settimanale scelto.
2.5 Funzioni principali
La Centrale art.3550, utilizzabile esclusivamente per la funzione termoregolazione My
Home di BTicino, consente di impostare l’impianto e di modificare la modalidi funzio-
namento. Dotata di un software di gestione con me guidati e visualizzati sul diplay,
consente all’utente di scegliere la modalità di funzionamento, visualizzare le temperature
delle singole zone, visualizzare e modificare i profili di temperatura giornalieri e i program-
mi settimanali, mentre il memanutenzione, riservato all’installatore (protetto da codice),
da accesso alle impostazioni dell’impianto (configurazione delle zone, test del sistema,
reset totale...). La Centrale può gestire impianti di riscaldamento e raffrescamento fino ad
un massimo di 99 zone. È prevista la possibilità di collegare un contatto in ingresso per il
controllo remoto (commutazione dalla modaliantigelo a quella automatica e viceversa)
tramite attuatore telefonico.
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE
Centrale termoregolazione
10
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE
Festivo
La modalità Festivo consente di selezionare un particolare profilo giornaliero per un periodo
determinato. Il programma viene eseguito fino alla data e all'ora programmate, al termine
della quale sarà ripristinato il programma settimanale scelto.
Antigelo / protezione termica
In questa modalità il sistema imposta su tutto l’impianto o sulla singola zona la
temperatura antigelo o protezione termica in base alla funzione attuale dell’impianto
(estate/inverno).
OFF
Quando si inserisce questa modalità di funzionamento la Centrale spegne tutte le zone
selezionate fino a quando viene ripristinata una delle altre modalità.
2.7 Impostazioni di fabbrica
La centrale termoregolazione viene fornita con le seguenti impostazioni:
Codice utente 00000 (DISABILITATO)
Codice manutenzione 12345
Lingua ITALIANO
Modalità SETTIMANALE
Programma ESEMPIO (preimpostato)
Stato INVERNO
Temperature Inverno: T*: 7.0°c - T1: 18.0°C - T2: 20°C - T3: 22°C
Estate: Pt: 35.0°c - T1: 20.0°C - T2: 23°C - T3: 25°C
Controllo remoto ABILITATO
11
3 INSTALLAZIONE
3.2 Collegamento della batteria
3.1 Vista posteriore della Centrale
Collegamento Remoto
Bus SCS
Alloggiamento batterie
Pulsante di reset
Connettore seriale per
collegamento a PC
con cavo art. 335919
Collegare la batteria all’apposito connettore rispettando le polarità indicate all’interno
dell’alloggiamento.
art. 3507/6
Centrale termoregolazione
12
3 INSTALLAZIONE
3.3 Installazione a parete con base metallica a corredo
Fissare la base alla parete come indicato in figura:
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti fissare la Centrale alla base avendo cura di disporre
i fili in modo che non vengano danneggiati.
Per estrarre la centrale dalla piastra abbassare la linguetta A e spingere verso l’alto.
1
2
Foro
passaggio cavi
Collegamento
Remoto
Doppino
SCS
Scatola 503
Viti di
fissaggio
13
3 INSTALLAZIONE
3.4 Installazione in scatola Multibox
L’installazione in scatola Multibox va effettuata seguendo la procedura illustrata in figura.
Centrale termoregolazione
14
4 PRIMA ATTIVAZIONE
Quando la Centrale viene accesa per la prima volta propone il menù Manutenzione con
evidenziata la funzione Lingua.
Per attivare la Centrale e renderla operativa:
scegliere la lingua - MANUTENZIONE - Lingua
eseguire l'apprendimento delle zone - MANUTENZIONE - Configura zone - Apprendimento
personalizzare i nomi delle zone - MANUTENZIONE -
Configura zone -
Rinomina
configurare gli attuatori delle zone - MANUTENZIONE -
Configura zone -
Attuatori
configurare le pompe delle zone - MANUTENZIONE -
Configura zone -
Pompe
inserire ora e data - IMPOSTAZIONI - Data/ora
definire lo stato dell’impianto - IMPOSTAZIONI - Estate / Inverno
L I NGUA
D e utsch
E n glish
E s pañol
F r ançais
L I NGUA
E n glish
E s pañol
F r ançais
I t aliano
M A NUTENZI O N E
L i ngua
C o nfigura z o n e
T a ratura so n d e
T e st sistem a
M A INTENAN C E
L a nguage
C o n f i g u r e z o n e s
P r o b e s e t t i n g
S y stem test
Selezionare Lingua
Confermare premendo OK
Selezionare la lingua desiderata
(es.: English)
Confermare premendo OK
Sul display viene evidenziata la lingua in uso
(Italiano impostazione di fabbrica)
Tutti i menù della Centrale saranno
visualizzati nella nuova lingua impostata.
4.1 Scelta della lingua
Utilizzare questa funzione se la lingua preimpostata in fabbrica (Italiano) non fosse quella
desiderata.
15
4.2 Apprendimento delle zone
Questa funzione consente alla Centrale di riconoscere tutte le zone dell’impianto.
Confermare premendo OK
La Centrale esegue la ricerca delle zone da 1 a 99.
In funzione dell’estensione dell’impianto, questa operazione
può richiedere anche alcuni minuti.
Terminata la ricerca torna al menù Configura zone
4 PRIMA ATTIVAZIONE
A c quisizi o n e
i m pianto. . .
R i cerca zon a
0 1
R i cerca zon a
9 9
C O NFIGURA Z O N E
1 : Zona 1
2 : Zona 2
3 : Zona 3
R i nomina
N e ssuna zon a
c o nfigura t a
A p prendim e n t o
M A NUTENZI O N E
L i ngua
C o nfigura z o n e
T a ratura so n d e
T e st sistem a
Selezionare Configura zone
Confermare premendo OK
La Centrale segnala “Nessuna zona configurata”, e la
possibilita di eseguire l’Apprendimento
Centrale termoregolazione
16
4.3 Personalizzazione delle zone
Questa funzione consente di assegnare ad ogni zona un nome che meglio la identifichi.
4 PRIMA ATTIVAZIONE
C O NFIGURA Z O N E
1 : Soggior
2 : Zona 2
3 : Zona 3
M e morizza
C O NFIGURA Z O N E
1 : Soggior n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
A t tuatori
C O NFIGURA Z O N E
1 : Zona 1
2 : Zona 2
3 : Zona 3
R i nomina
Confermare premendo OK
Selezionare la zona da Rinominare (Es.: Zona 1)
Confermare premendo OK
Digitare il nome della zona
(Es.: Soggiorno)
17
4 PRIMA ATTIVAZIONE
4.4 Configurazione degli attuatori delle zone
Questa funzione consente di completare la configurazione delle zone, indicando:
- quali attuatori sono installati per Riscaldamento
- quali attuatori sono installati per Raffrescamento
- che tipo di carico viene gestito dalla zona
C O NFIGURA Z O N E
1 : Soggior n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
A t tuatori
C O NFIGURA Z O N E
1 : Soggior n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
R i nomina
S o ggiorno
0 1 : RISCALD A M .
0 2 : ------- - - -
0 3 : ------- - - -
N o n collega t o
S o ggiorno
0 9 : ------- - - -
R I SC ON/OFF
R A FF APRI/C H I U D I
F A N-COIL 3V
S o ggiorno
0 9 : ------- - - -
R I SC ON/OFF
R A FF APRI/C H I U D I
F A N-COIL 3V
S o ggiorno
T e st zona.. .
Selezionare la zona
(Es.: Soggiorno)
Confermare premendo OK
Per ogni attuatore presente
nell’elenco è possibile selezionare
una delle seguenti opzioni:
N o n c ollegato
R i s caldament o
R a f f r e s c a m e n t o
R i s c.e Raffr.
Confermare premendo OK
Non presente sull’impianto
Viene utilizzato per gestire l’impianto di Riscaldamento
Viene utilizzato per gestire l’impianto di Raffrescamento
Viene utilizzato per gestire sia l’impianto di Riscaldamento che
l’impianto di Raffrescamento (es.: fan-coil 2 tubi)
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
A t tuator i
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
R i nomina
S o ggiorn o
0 1 : RISCAL D A M .
0 2 : ------ - - - -
0 3 : ------ - - - -
N o n colleg a t o
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC ON/OF F
R A FF APRI/ C H I U D I
F A N-COIL 3 V
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC ON/OF F
R A FF APRI/ C H I U D I
F A N-COIL 3 V
S o ggiorn o
T e st zona. . .
Le ultime due voci del menù
consentono di selezionare il
tipo di carico gestito
Da effettuare solo in caso di configurazione Standard
(vedere Guida My Home Termoregolazione - sezione “Configurazione sonda”).
segue
Centrale termoregolazione
18
4 PRIMA ATTIVAZIONE
O N / O F F
A P R I / C H I U D I
F A N - C O I L 3 V
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
A t tuator i
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
R i nomina
S o ggiorn o
0 1 : RISCAL D A M .
0 2 : ------ - - - -
0 3 : ------ - - - -
N o n colleg a t o
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC ON/OF F
R A FF APRI/ C H I U D I
F A N-COIL 3 V
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC ON/OF F
R A FF APRI/ C H I U D I
F A N-COIL 3 V
S o ggiorn o
T e st zona. . .
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
C o nfigur a
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
P o mpe
S o ggiorn o
0 1 : RISCAL D A M E
0 2 : ------ - - - -
0 3 : ------ - - - -
N o n colleg a t o
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC ON/OF F
C O ND APRI/ C H I U D I
F A N-COIL 3 V
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC ON/OF F
C O ND APRI/ C H I U D I
F A N-COIL 3 V
S o ggiorn o
T e st zona. . .
Carico gestito da un solo contatto (es.: valvola termostatica)
Carico gestito da due relè interbloccati (es.: valvola motorizzata
con contatto di apertura e contatto di chiusura)
Fan-coil con controllo di una valvola e selettore fino a 3 velocità
O N / O F F
A P R I / C H I U D I
F A N - C O I L 3 V
Per ogni funzionamento è
possibile selezionare una
delle seguenti opzioni:
Alla pressione del tasto CLEAR viene inviata
alla zona la configurazione impostata
4.4 Configurazione degli attuatori delle zone
Terminata la configurazione delle zone
premere 2 volte CLEAR per tornare al Menù Principale
Interfaccia per FAN-COIL Climaveneta
O N / O F F
A P R I / C H I U D I
F A N - C O I L 3 V
G A TEWAY
19
4 PRIMA ATTIVAZIONE
4.5 Configurazione delle pompe
Consente di completare la configurazione delle zone, indicando quali pompe deve control-
lare la zona e con quale ritardo.
Questa funzione può essere utilizzata solo se la sonda è configurata con il configu-
ratore CEN nella sede P.
Selezionare la zona
(Es.: Soggiorno)
Confermare premendo OK
Per ogni attuatore presente
nell’elenco è possibile selezionare
una delle seguenti opzioni:
N o n c ollegato
R i s caldament o
R a f f r e s c a m e n t o
R i s c.e Raffr.
Confermare premendo OK
Non presente sull’impianto o non gestito dalla zona selezionata
Viene utilizzato per gestire l’impianto di Riscaldamento
Viene utilizzato per gestire l’impianto di Raffrescamento
Viene utilizzato per gestire sia l’impianto di Riscaldamento che
l’impianto di Raffrescamento
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
P o mpe
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
R i nomina
S o ggiorn o
0 1 : RISCAL D A M .
0 2 : ------ - - - -
0 3 : ------ - - - -
N o n colleg a t o
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC
R A FF
0
S o ggiorn o
T e st zona. . .
1
0
Le ultime due voci del menù
consentono di selezionare il ritardo
di attivazione della pompa
segue
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
P o mpe
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
R i nomina
S o ggiorn o
0 1 : RISCAL D A M .
0 2 : ------ - - - -
0 3 : ------ - - - -
N o n colleg a t o
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC
R A FF
0
S o ggiorn o
T e st zona. . .
1
0
Selezionare i minuti di ritardo
Per confermare
Centrale termoregolazione
20
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
C o nfigur a
C O NFIGUR A Z O N E
1 : Soggio r n o
2 : Zona 2
3 : Zona 3
P o mpe
S o ggiorn o
0 1 : RISCAL D A M E
0 2 : ------ - - - -
0 3 : ------ - - - -
N o n colleg a t o
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC ON/OF F
C O ND APRI/ C H I U D I
F A N-COIL 3 V
S o ggiorn o
0 9 : ------ - - - -
R I SC ON/OF F
C O ND APRI/ C H I U D I
F A N-COIL 3 V
S o ggiorn o
T e st zona. . .
4 PRIMA ATTIVAZIONE
4.5 Configurazione delle pompe
Alla pressione del tasto CLEAR viene inviata
alla zona la configurazione impostata
S o ggiorn o
E R RORE
V e rifica l a
c o nfigur a z i o n e
d e lla sond a
La centrale invia la configurazione:
Può esserci la seguente segnalazione di errore
Verificare che la sonda sia in configurazione
(P = CEN) e riprovare; se non c'è questo tipo di
configurazione, la sonda non è configurabile via
centrale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Bticino 3550 User manual

Category
Measuring, testing & control
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages