FIRST FA-5241-3 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the FIRST FA-5241-3 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
FA-5241-3
ENGLISH ................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 4
ITALIANO ............. PAGINA 6
ROMANESTE ........PAGINA 8
POLSKI............. STRONA 10
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 12
LATVIAN ................... LPP. 14
LIETUVIU K. ................. P. 16
ะ‘ะชฮ›ะ“ะะ ะกะšะ˜ ............ ะกะขะ . 18
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ......... ะกะขะžะ . 20
FRANร‡AIS ............ PAGE 22
ESPAร‘OL ........... PรGINA 24
ะ ะฃะกะกะšะ˜ะ™ ................ ะกะขะ . 26
29๎€ƒ๎€ƒ๎ต๎ƒผ๎ฆ๎ ๎€“๎ƒŒ .........................๎ต๎ญ๎€„๎‚‚๎ค๎€“๎ƒŒ
BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
MIXER
BENUTZERHANDBUCH
FRULLATORE
MANUALE DI ISTRUZIONI
BLENDER
MANUAL DE รŽNTREBUINลขARE
MIKSER STOJฤ„CY
INSTRUKCJA OBSลUGI
BLENDER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BLENDERIS
LIETOTฤ€JA ROKASGRฤ€MATA
PLAKTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ะœะ˜ะšะกะ•ะ 
ะฃะŸะชะขะ’ะะะ• ะ—ะ ะ˜ะ—ะŸะžะ›ะ—ะ’ะะะ•
ะ‘ะ›ะ•ะะ”ะ•ะ 
ะ†ะะกะขะ ะฃะšะฆะ†ะฏ ะ— ะ•ะšะกะŸะ›ะฃะะขะะฆะ†ะ‡
MIXEUR
MODE Dโ€™EMPLOI
BATIDORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MIKSER
INSTRUKCIร„ PO
QKSPLUATACII
๎ƒœ๎‚ด๎€‰
๎ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€“๎ƒ”
2 3
ENGLISH
CAUTION: NEVER TURN ON THE APPLIANCE
UNTIL IT IS PROPERLY ASSEMBLED.
HOW TO OPERATE THE CONTROLS
The control dial is conveniently located on the front
of the base. Rotate the knob clockwise to select a
speed:
1 for Low
2 for High
For instant on and off control, use the PULSE (P)
button by rotating knob counterclockwise.
NOTES
โ€ข Wash ingredients well and cut into suitable
pieces to ๎‚ฟt into the feeding hole. Add the foods
or beverages into the jug through the feeding
hole. The jug has a capacity of 1.5 liters. Do not
overload the jug at a time.
โ€ข The Pulse switch offers you ๎‚ฟngertip control
over short food processing jobs. When switch to
Pulse, the machine will run at high speed.
โ€ข Turn Off to stop the machine.
NOTE: Do not let the machine work with thick
mixtures or heavy foods. If the motor does not run
freely, stop the machine and
โ€ข add a little liquid or
โ€ข switch to Pulse for a few short bursts or
โ€ข stop blending every few seconds and use a
rube spatula to clear the sides of the jug and
push ingredients towards the cutting blades, or
โ€ข reduce the contents in the jug
1. The appliance is only permitted to use 2min for
1 time. Before it is used again, it must cool down
enough.
2. When ๎‚ฟnished processing select OFF (0) or
release from PULSE position. Wait until blade
has stopped rotating before removing lid.
Unplug the unit
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE: MAKE SURE THE MACHINE IS OFF
AND PLUG IS DISCONNECTED FROM OUTLET
BEFORE PUTTING ON OR TAKING OFF ANY
PARTS.
1. Cleaning is best done immediately after use.
Take off the jug.
2. Particles of food lodging under the blade can be
easily removed with the aid of a small tooth brush
(not attached accessory).
WARNING: THE BLADE IS EXTREMELY SHARP.
HANDLE CAREFULLY.
3. Clean the motor housing with a soft damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or scouring pads to
clean the unit. To clean the jug, add 1/4 teaspoon
(no more) of liquid detergent to the jug, and ๎‚ฟll to
maximum with warm water. Place the jug on the
motor housing and pulse for a few seconds, two
or three times.
4. Rinse parts under running water. Do not use
a dishwasher or very hot water. Wipe all parts
thoroughly before putting them away after
use. Store the appliance in a dry place. It is
recommended to store the jug with the lid
removed.
CAUTION: NEVER IMMERSE THE MOTOR UNIT
OR POWER CORD INTO WATER FOR CLEANING.
If any problem has been encountered during use,
never disassemble the Motor Unit by yourself, there
are no user serviceable parts inside. Contact only
the authorized service facility for examination and
repair.
TECHNICAL DATA:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please
remember to respect the local regulations:
hand in the non-working electrical equipments to an
appropriate waste disposal center.
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
The following basic safety precautions apply when
using electrical appliances:
โ€ข Read all instructions.
โ€ข Before use check that the voltage of wall outlet
correspond to the one shown on the rating plate.
โ€ข Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
โ€ข If the supply cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer or a authorized service
agent or a quali๎‚ฟed technician in order to avoid a
hazard.
โ€ข To protect against risk of electrical shock do not
put in water or other liquid.
โ€ข Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
โ€ข Unplug from outlet not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning.
โ€ข Avoid contacting moving parts.
โ€ข The use of attachments, including canning jars,
not recommended by the manufacturer may
cause a risk of injury to persons.
โ€ข Do not use outdoors
โ€ข Do not let cord hang over edge of a table or
counter.
โ€ข Do not let cord contact hot surface, including the
stove.
โ€ข Keep hands and utensils out of container while
blending to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to the blender. A scraper may
be used but must be used only when the blender
is not running.
โ€ข To reduce the risk of injury, never place cutter-
assembly blades on base without jar properly
attached.
โ€ข Unplug the appliance immediately after use.
โ€ข Never let the appliance run unattended.
โ€ข Always operate blender with cover in place.
โ€ข If you use the blender have long time, you must
run it on 2 minute rest it 3 minute.
โ€ข Warning: never use hot liquids or run the
appliance empty.
โ€ข Blades are sharp. Handle carefully.
โ€ข This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
โ€ข Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
โ€ข Appliances shall be potential injury from misuse.
โ€ข The blender is not to be operated with an empty
blending unit (i.e. without solid or liquid foodstuff).
โ€ข Do not operate the appliance in dry motion.
โ€ข Do not use for other purpose, it may have injury
from misuse.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
HOW TO USE THE BLENDER
Before using for the ๎‚ฟrst time, wash all parts and
attachments in hot soapy water, rinse and dry
thoroughly.
ASSEMBLE:
1. Inner cover
2. Lid
3. Glass jug
4. Cup Sealing
5. Cutting blade
6. Cup base
7. Motor block
8. Rotary switch
9. Jug assembly
ASSEMBLY OF THE GLASS JUG
1. Put the sealing ring (4) on the inner edge of the
blade unit (5).
2. Put the blade unit (5) with sealing ring into the
cup base (6).
3. Mount the glass cup (3) onto the cup base unit
and tune the cup base unit in clockwise direction
until it is ๎‚ฟxed.
4. Mount the cup with cup unit onto the base unit.
5. After putting the ingredients in the cup, ๎‚ฟx the lid
(2) onto the cup by pressing down.
6. Insert the inner cover (1) into the opening of the
lid, and tune it in clockwise direction until it is
locked.
INSERTING THE GLASS JUG
1. Make sure that the blender is switched off (Switch
in the โ€˜0โ€™ setting).
2. Place the jug assโ€™y (9) onto the motor block (7).
ENGLISH
4 5
DEUTSCH
DEUTSCH
BENUTZERHANDBUCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkeh-
rungen sollten bei der Anwendung elektrischer
Gerรคte immer befolgt werden:
โ€ข Alle Anweisungen lesen.
โ€ข Vor der Anwendung sicherstellen, dass die
Spannung im Haushalt mit der auf dem
Leistungsschild angegebenen Spannung
รผbereinstimmt.
โ€ข Das Gerรคt nicht verwenden, wenn das Kabel
oder der Stecker beschรคdigt sind, das Gerรคt nicht
richtig funktioniert, zu Boden gefallen oder sonst
wie beschรคdigt ist.
Das Elektrogerรคt an den nรคchsten autorisierten
Kundendienst zur รœberprรผfung, Reparatur oder
zur elektrischen oder mechanischen Anpassung
bringen.
โ€ข Ist das Gerรคtekabel beschรคdigt, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst
oder einem quali๎‚ฟzierten Techniker ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
โ€ข Um die Gefahr eines Stromschlages zu
vermeiden das Gerรคt nie in Wasser oder andere
Flรผssigkeiten eintauchen.
โ€ข Die Aufsicht eines Erwachsenen ist notwendig,
wenn Kinder dieses Gerรคt benutzen oder sich in
dessen Nรคhe be๎‚ฟnden.
โ€ข Das Gerรคt ausstecken wenn es nicht verwendet
wird, sowie vor dem Anbringen oder Entfernen
von Zubehรถrteilen und vor der Reinigung.
โ€ข Vermeiden Sie die Berรผhrung von beweglichen
Teilen.
โ€ข Zubehรถrteile, die nicht vom Hersteller empfohlen
wurden, kรถnnen Verletzungen zur Folge haben.
โ€ข Nicht im Freien verwenden.
โ€ข Das Kabel darf nicht รผber Tischkanten oder
Arbeits๎ƒ€รคchen hรคngen.
โ€ข Das Kabel darf keine heiรŸen Ober๎ƒ€รคchen oder
den Herd berรผhren.
โ€ข Hรคnde und Kรผchenutensilien wรคhrend dem
Mixvorgang aus dem Behรคlter entfernen, um
das Risiko einer Personenverletzung oder der
Beschรคdigung des Mixers zu minimieren. Ein
Schaber darf verwendet werden, aber nur wenn
der Mixer nicht in Betrieb ist.
โ€ข Um das Verletzungsrisiko zu minimieren
die Schneide-Zubehรถrteile nie auf der Basis
anbringen, bevor der Behรคlter richtig angebracht
wurde.
โ€ข Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker.
โ€ข Lassen Sie das Gerรคt wรคhrend des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
โ€ข Bei der Anwendung des Mixers immer darauf
achten, dass der Deckel gut verschlossen ist.
โ€ข Bei langen Mixvorgรคngen muss nach 1 Minute
eine Pause von 3 Minuten eingelegt werden.
โ€ข Warnung: Fรผllen Sie keinesfalls heiรŸe
Flรผssigkeiten ein oder betreiben Sie das Gerรคt
leer.
โ€ข Achtung: Hantieren Sie mit dem Messer sehr
vorsichtig, da es sehr scharf ist.
โ€ข Dieses Gerรคt ist nicht fรผr die Benutzung
durch Personen (einschlieรŸlich Kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und
geistigen Fรคhigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn,
es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung
des Gerรคts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
โ€ข Kinder mรผssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerรคt spielen.
โ€ข Der falsche Gebrauch des Gerรคtes kann
Verletzungen zur Folge haben.
โ€ข Der Mixer darf nicht mit einer leeren Mixereinheit
(z.B. ohne feste oder ๎ƒ€รผssige Lebensmittel)
betrieben werden.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht zum Mixen von
trockenen Zutaten.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt fรผr keinerlei anderen
Zwecke. Verletzungen kรถnnen die Folge von
Zweckentfremdung sein.
BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN
SORGFร„LTIG AUF.
ANWENDUNG DES MIXERS
Vor der ersten Anwendung alle Teile und
Zubehรถrteile in heiรŸem Seifenwasser reinigen,
abspรผlen und sorgfรคltig abtrocknen.
ZUSAMMENBAU:
1. Innenabdeckung
2. Deckel
3. Glaskanne
4. Kannendichtring
5. Schneidmesser
6. Kannenboden
7. Motoreinheit
8. Drehschalter
9. Zusammengesetzte Kanne
ZUSAMMENSETZEN DER GLASKANNE
1. Legen Sie den Dichtring (4) auf den Innenrand
der Messereinheit (5).
2. Setzen Sie die Messereinheit (5) mit aufgelegtem
Dichtring in den Kannenboden (6) ein.
3. Setzen Sie die Glaskanne (3) auf den
Kannenboden und drehen Sie den Kannenboden
in Uhrzeigerrichtung, bis dieser fest sitzt.
4. Bringen Sie nun die Kanne mit Boden an der
Motoreinheit an.
5. Fixieren Sie den Deckel (2) durch
Herunterdrรผcken auf der Kanne, nachdem Sie
die Zutaten in die Kanne gegeben haben.
6. Setzen Sie die Innenabdeckung (1) auf
die Deckelรถffnung und drehen Sie diese in
Uhrzeigerrichtung, bis diese fest sitzt.
AUFSETZEN DER GLASKANNE
1. รœberprรผfen Sie, ob der Mixer ausgeschaltet ist
(der Schalter be๎‚ฟndet sich in der โ€ž0โ€œ-Position).
2. Setzen Sie die zusammengesetzte Kanne (9) auf
die Motoreinheit (7) (6 Positionen mรถglich).
ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerรคt nicht, wenn
es nicht ordnungsgemรครŸ zusammengebaut ist.
BEDIENSCHALTER
Der Bedienschalter be๎‚ฟndet sich vorn auf dem
Motorgehรคuse. Mit Rechtsdrehung wรคhlen Sie eine
Geschwindigkeitsstufe:
1 fรผr niedrig
2 fรผr hoch
Fรผr Impulsbetrieb drehen Sie den Impulsschalter (P)
nach links.
HINWEISE:
โ€ข Die Zutaten gut waschen und in Stรผcke
schneiden, die in die Einfรผllรถffnung passen.
Lebensmittel oder Getrรคnke รผber die
Einfรผllรถffnung nachfรผllen. Der Behรคlter hat eine
Kapazitรคt von 1,5 Litern. Den Behรคlter nicht
รผberfรผllen.
โ€ข Die Impulstaste ermรถglicht eine leichte
Handhabung bei kurzen Mixvorgรคngen. Bei
der Impulseinstellung lรคuft das Gerรคt mit hoher
Geschwindigkeit.
HINWEIS: Das Gerรคt nicht betreiben, wenn der
Behรคlter mit dick๎ƒ€รผssigen Mischungen oder
schweren Lebensmitteln gefรผllt ist. Wenn der Motor
nicht reibungslos lรคuft das Gerรคt ausschalten und
โ€ข etwas Flรผssigkeit hinzufรผgen oder
โ€ข auf Impuls schalten, um das Gerรคt kurz bei
hoher Geschwindigkeit zu betreiben
โ€ข den Mixvorgang wiederholt nach wenigen
Sekunden stoppen und die Seiten des
Behรคlters mit einem Schaber reinigen und die
Zutaten zu den Messern schieben oder
โ€ข den Inhalt reduzieren
1. Das Gerรคt darf nur 2 Minute durchgehend
betrieben werden. Vor erneuter Anwendung muss
das Gerรคt ausreichend abkรผhlen.
2. Nach der Verarbeitung schalten Sie das Gerรคt
aus (0) oder lassen Sie den Impulsschalter
los. Warten Sie ab, bis das Messer zum
vollstรคndigen Stillstand gekommen ist, bevor
Sie den Deckel abnehmen. Ziehen Sie den
Netzstecker.
REINIGUNG UND PFLEGE
HINWEIS: SICHERSTELLEN DASS DAS GERร„T
AUSGESCHALTET IST UND DEN NETZSTECKER
ZIEHEN BEVOR ZUBEHร–RTEILE ANGEBRACHT
ODER ENTFERNT WERDEN.
1. Das Gerรคt am besten sofort nach Gebrauch
reinigen. Den Behรคlter entfernen.
2. Lebensmittelreste unter dem Schneidmesser
kรถnnen mit Hilfe einer kleinen Zahnbรผrste leicht
entfernt werden (nicht im Lieferumfang).
WARNUNG: DAS MESSER IST EXTREM SCHARF.
VORSICHT BEI DER HAND-HABUNG.
3. Die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch
reinigen. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel oder Scheuerlappen fรผr
das Gehรคuse. Zur Reinigung des Behรคlters
1/4 Teelรถffel (nicht mehr) Reinigungsmittel
in den Behรคlter geben und bis zur Maximal-
Fรผllmarke mit Wasser fรผllen. Den Behรคlter auf
der Motoreinheit anbringen und zwei oder drei
Mal bei hoher Geschwindigkeit mit Impuls-
Geschwindigkeit betreiben.
4. Die Teile unter ๎ƒ€ieรŸendem Wasser reinigen.
Die Teile dรผrfen nicht im Geschirrspรผler oder
mit heiรŸem Wasser gereinigt werden. Vor der
Lagerung alle Teile sorgfรคltig abtrocknen. Das
Gerรคt trocken lagern. Wir empfehlen den Deckel
des Behรคlters bei der Lagerung zu entfernen.
VORSICHT: DIE MOTOREINHEIT ODER DAS
GERร„TEKABEL ZUR REINIGUNG NIE IN
FLรœSSIGKEITEN EINTAUCHEN.
Bei technischen Problemen versuchen Sie
keinesfalls, das Motorgehรคuse selbst zu รถffnen;
es be๎‚ฟnden sich keine reparaturfรคhigen Teile
darin. Wenden Sie sich mit Reparaturen und
รœberprรผfungen nur an einen autorisierten
Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Entsorgung: Helfen Sie mit beim Umwelt-
schutz! Entsorgen Sie Elektroaltgerรคte nicht
mit dem Hausmรผll. Geben Sie dieses Gerรคt an
einer Sammelstelle fรผr Elektroaltgerรคte ab.
6 7
ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
Le seguenti precauzioni di sicurezza di base si
applicano quando si utilizzano apparecchiature
elettriche:
โ€ข Leggere tutte le istruzione.
โ€ข Prima dellโ€˜uso, controllare che la tensione della
presa a muro corrisponda a quella indicata sulla
piastrina identi๎‚ฟcativa.
โ€ข Non utilizzare lโ€˜apparecchio se il cavo o la
spina sono danneggiati o dopo problemi di
funzionamento dellโ€˜apparecchio stesso, oppure
se รจ caduto o รจ stato danneggiato in qualche
modo. Riconsegnare lโ€™apparecchio al piรน vicino
centro di assistenza autorizzato perchรฉ venga
controllato, riparto o regolato elettricamente e
meccanicamente.
โ€ข Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, da
un agente di assistenza autorizzato o tecnico
quali๎‚ฟcato per evitare pericoli.
โ€ข Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche,
non immergere lโ€˜apparecchio in acqua o altri
liquidi.
โ€ข Supervisionare rigorosamente lโ€˜utilizzo da parte
dei bambini o in prossimitร  di questi.
โ€ข Scollegare lโ€˜apparecchio dalla presa quando non
in uso, prima di collegare o rimuovere parti, e
prima della pulizia.
โ€ข Evitare il contatto con le parti in movimento.
โ€ข Lโ€™utilizzo di accessori, incluso barattoli per
conserve, non raccomandati dal produttore puรฒ
causare rischio di infortunio alle persone.
โ€ข Non utilizzare allโ€™esterno.
โ€ข Il cavo non deve penzolare dal bordo del tavolo o
da uno spigolo.
โ€ข Non lasciare che il cavo venga a contatto con
super๎‚ฟci calde, incluso fornelli.
โ€ข Tenere le mani e gli utensili lontani dal
contenitore mentre si frulla per evitare il rischio di
infortuni gravi alle persone o danni al frullatore.
Un raschietto puรฒ essere usato, ma solo quando
il frullatore non รจ in funzione.
โ€ข Per ridurre il rischio di infortunio, non porre mai le
lame del dispositivo di taglio sulla base senza la
brocca correttamente ๎‚ฟssata.
โ€ข Estrarre la spina dalla presa subito dopo lโ€˜uso.
โ€ข Non lasciare mai lโ€˜apparecchio incustodito.
โ€ข Utilizzare sempre il frullatore con il coperchio in
posizione.
โ€ข Se si utilizza il frullatore per un periodo di tempo
prolungato, lo si deve far funzionare per 2 minuti
e lasciarlo riposare per 3 minuti.
โ€ข Avvertenza: non utilizzare liquidi caldi o
lโ€˜apparecchio vuoto.
โ€ข Le lame sono af๎‚ฟlate. Maneggiare con cautela.
โ€ข Questo apparecchio non รจ destinato allโ€˜uso
da parte di persone (compresi bambini) con
ridotte capacitร  mentali, ๎‚ฟsiche o sensoriali o
prive di esperienza e conoscenze in merito,
salvo in presenza di altre persone che ne
sorveglino lโ€˜operato o ricevano istruzioni sullโ€˜uso
dellโ€˜apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
โ€ข I bambini devono essere sorvegliati onde evitare
che giochino con lโ€™apparecchio.
โ€ข Lโ€˜uso improprio dei dispositivi puรฒ causare
potenzialmente infortuni.
โ€ข Il frullatore non puรฒ essere utilizzato con unitร  di
mescolamento vuota (ad es. senza alimenti solidi
o liquidi).
โ€ข Non utilizzare il dispositivo per frullare ingredienti
secchi.
โ€ข Non utilizzare per altri scopi, lโ€˜uso improprio puรฒ
comportare infortunio.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
COME UTILIZZARE IL FRULLATORE
Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta,
lavare tutte le parti e gli accessori in acqua calda e
sapone, sciacquare e asciugare con cura.
MONTAGGIO:
1. Copertura interna
2. Coperchio
3. Brocca in vetro
4. Tenuta tazza
5. Lama di taglio
6. Base tazza
7. Blocco motore
8. Selettore rotante
9. Gruppo brocca
MONTAGGIO DELLA BROCCA DI VETRO
1. Porre lโ€˜anello di tenuta (4) sul bordo interno
dellโ€˜unitร  della lama (5).
2. Porre lโ€˜unitร  lama (5) con lโ€˜anello di tenuta nella
base della tazza (6).
ITALIANO
3. Montare la brocca di vetro (3) sullโ€˜unitร  di base
della tazza e ruotare la base della tazza in senso
orario ๎‚ฟno a quando non si blocca.
4. Montare la brocca con lโ€˜unitร  tazza sullโ€˜unitร 
base.
5. Dopo aver posto gli ingredienti nella brocca,
๎‚ฟssare il coperchio (2) sulla brocca e premere.
6. Inserire la copertura interna (1) nellโ€˜apertura del
coperchio e ruotare in senso orario ๎‚ฟno a quando
non si blocca.
INSERIMENTO DELLA BROCCA DI VETRO
1. Assicurarsi che il frullatore sia spento (interruttore
in posizione โ€š0โ€˜).
2. Porre il gruppo brocca (9) sul blocco motore (7).
ATTENZIONE: NON ACCENDERE
Lโ€˜APPARECCHIO FINO A QUANDO NON
MONTATO CORRETTAMENTE.
COME UTILIZZARE I CONTROLLI
La manopola di controllo รจ posta comodamente sulla
parte anteriore della base. Ruotare la manopola in
senso orario per selezionare la velocitร :
1 per Bassa
2 per Alta
Per accende e spegnere il controllo allโ€˜istante,
premere il pulsante PULSE (P) ruotando la
manopola in senso antiorario.
NOTE
โ€ข Lavare bene gli ingredienti e tagliarli in pezzi
idonei per il foro di alimentazione. Aggiungere
cibo o bevande nella caraffa attraverso il foro
si alimentazione. La caraffa ha una capacitร  di
1,5 litri. Non sovraccaricare mai la caraffa.
โ€ข Lโ€˜interruttore Pulse ti permette di controllare
con la punta delle dita lavori con alimenti corti.
Quando passa a Pulse, lโ€˜apparecchio funziona
ad alta velocitร .
โ€ข Portare su Off per arrestare lโ€˜apparecchio.
NOTA: Non lasciare che lโ€˜apparecchio funzioni con
miscele dense o alimenti duri. Se il motore non gira
liberamente, arrestare lโ€˜apparecchio e
โ€ข aggiungere del liquido, o
โ€ข portare su Pulse per alcuni scatti brevi, o
โ€ข arrestare la miscelazione dopo alcuni secondi e
usare la spatola di gomma per pulire i lati della
caraffa e spingere gli ingredienti verso le lame
di taglio, o
โ€ข ridurre il contenuto nella caraffa
1. Lโ€˜apparecchio deve essere utilizzato solo per
2 minuti per volta. Prima di utilizzarlo di nuovo,
deve raffreddarsi abbastanza.
2. Quando il lavoro รจ ๎‚ฟnito, selezionare OFF (0) o
rilasciare dalla posizione PULSE. Attendere ๎‚ฟno
a quando la lama non smette di ruotare prima
di rimuovere il coperchio. Scollegare lโ€˜unitร 
dalla corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
NOTA: ASSICURARSI CHE Lโ€˜APPARECCHIO
SIA SPENTO E LA SPINA SCOLLEGATA DALLA
PRESA PRIMA DI FISSARE O RIMUOVERE
QUALSIASI PARTE.
1. La pulizia viene effettuata meglio
immediatamente dopo lโ€˜uso. Rimuovere la
caraffa.
2. Le particelle di cibo che si trovano sotto la lama
possono essere facilmente rimosse con lโ€˜ausilio
di uno spazzolino (non incluso come accessorio).
AVVERTENZA: LA LAMA รˆ ESTREMAMENTE
TAGLIENTE. MANEGGIARE CON CAUTELA.
3. Pulire lโ€˜alloggiamento del motore con un panno
umido morbido. Non utilizzare detergenti abrasivi
o spugnette ruvide per pulire lโ€˜unitร . Per pulire
la caraffa, versare 1/4 di cucchiaino (non di piรน)
di liquido detergente nella caraffa e riempire ๎‚ฟno
al massimo con acqua calda. Porre la caraffa
sullโ€˜alloggiamento del motore e pulsare per alcuni
secondi, due o tre volte.
4. Sciacquare le parti sotto acqua corrente. Non
utilizzare una lavastoviglie o acqua molto calda.
Asciugare tutte le parti a fondo prima di riporle
dopo lโ€˜uso. Conservare lโ€˜apparecchio in un luogo
asciutto. Si raccomanda di conservare la caraffa
con il coperchio rimosso.
ATTENZIONE: NON IMMERGERE Lโ€˜UNITร€
MOTORE O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN
ACQUA PER PULIRLO.
Se durante lโ€˜utilizzo si veri๎‚ฟca un problema, non
smontare mai da soli lโ€˜unitร  motore; allโ€˜interno non
ci sono parti riparabili dallโ€˜utente. Per veri๎‚ฟca e
riparazioni, contattare esclusivamente un centro
assistenza autorizzato.
DATI TECNICI:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Smaltimento nel rispetto dellโ€™ambiente
Contribuiamo a proteggere lโ€˜ambiente!
Ricordare di rispettare le normative locali:
consegnare il dispositivo elettrico non funzionante a
un centro di smaltimento appropriato.
8 9
ROMANESTE
MANUAL DE รŽNTREBUINลขARE
Mฤ‚SURI DE PRECAUลขIE IMPORTANTE
Cรขnd utilizaลฃi aparatura electricฤƒ este necesarฤƒ
aplicarea unor mฤƒsuri de precauลฃie de bazฤƒ, cum
ar ๎‚ฟ:
โ€ข Citiลฃi toate instrucลฃiunile cu atenลฃie.
โ€ข รŽnainte de folosire, veri๎‚ฟcaลฃi ca voltajul prizei din
perete sฤƒ corespundฤƒ cu cel รฎnscris pe plฤƒcuลฃa
aparatului.
โ€ข Nu folosiลฃi nici un aparat cu cablu sau mufฤƒ
defectฤƒ sau dupฤƒ funcลฃionarea defectuoasฤƒ a
aparatului sau dacฤƒ este aruncat sau avariat รฎn
orice fel.
Returnaลฃi aparatul la cel mai apropiat service
autorizat pentru constatare, reparare sau reglaje
electrice sau mecanice.
โ€ข Dacฤƒ cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie schimbat de producฤƒtor, de un agent de
service autorizat sau de un tehnician cali๎‚ฟcat
pentru a evita pericolul.
โ€ข Pentru a รฎmpiedica producerea de scurtcircuite,
nu introduceลฃi aparatul รฎn apฤƒ sau alte lichide.
โ€ข Este necesarฤƒ supravegherea atentฤƒ dacฤƒ
aparatul se foloseลŸte de cฤƒtre sau รฎn apropierea
unui copil.
โ€ข Scoateลฃi aparatul de la prizฤƒ cรขnd nu รฎl folosiลฃi,
cรขnd adunaลฃi sau desfaceลฃi pฤƒrลฃile componente,
รฎnainte de spฤƒlare.
โ€ข Evitaลฃi sฤƒ atingeลฃi componentele รฎn miลŸcare.
โ€ข รŽn cazul folosirii de accesorii, inclusiv recipiente,
care nu sunt recomandate de producฤƒtor, existฤƒ
riscul de a se produce vฤƒtฤƒmฤƒri ale persoanelor.
โ€ข Nu folosiลฃi aparatul รฎn afara gospodฤƒriei.
โ€ข Nu lฤƒsaลฃi cablul sฤƒ atรขrne de-a lungul mesei sau
sฤƒ atingฤƒ suprafeลฃe ๎‚ฟerbinลฃi.
โ€ข Nu aลŸezaลฃi cablul sฤƒ intre รฎn contact cu o
suprafaลฃฤƒ ๎‚ฟerbinte.
โ€ข Nu ลฃineลฃi mรขinile sau ustensilele รฎn recipient
รฎn timpul funcลฃionฤƒrii, pentru a reduce riscul
vฤƒtฤƒmฤƒrii grave sau al distrugerii aparatului.
Este permisฤƒ folosirea unei rฤƒzฤƒtoare doar cรขnd
aparatul nu este รฎn stare de funcลฃionare.
โ€ข Pentru a reduce riscul vฤƒtฤƒmฤƒrii, nu aลŸezaลฃi
partea cu lamele pe bazฤƒ fฤƒrฤƒ a ataลŸa
corespunzฤƒtor recipientul.
โ€ข Manevraลฃi รฎntotdeauna blenderul cu capacul pus.
โ€ข Scoateลฃi imediat din prizฤƒ aparatul dupฤƒ utilizare.
โ€ข Manevraลฃi รฎntotdeauna blenderul cu capacul pus.
โ€ข Dacฤƒ folosiลฃi blenderul pentru mai mult timp,
lฤƒsaลฃi-l sฤƒ funcลฃioneze 3 minute ลŸi opriลฃi-l timp de
1 minut.
โ€ข Aparatul nu poate ๎‚ฟ utilizat la tocarea materiilor
dure ลŸi uscate; รฎn caz contrar, lama se poate toci.
โ€ข Avertisment: nu utilizaลฃi niciodatฤƒ lichide
clocotite ลŸi nu rulaลฃi aparatul la gol.
โ€ข Lamele sunt ascuลฃite. Manipulaลฃi cu grijฤƒ.
โ€ข Acest aparat nu este destinat persoanelor cu
capacitฤƒลฃi ๎‚ฟzice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experienลฃa ลŸi de cunoaลŸterea
produsului (inclusiv copii), รฎn afara cazului รฎn care
acestea sunt supravegheate de o persoanฤƒ รฎn
mฤƒsurฤƒ sฤƒ o facฤƒ.
โ€ข Copiii trebuie supravegheaลฃi pentru a nu se juca
cu acest aparat.
โ€ข รŽn caz de utilizare incorectฤƒ a aparatului, se pot
produce rฤƒni.
โ€ข Blenderul nu trebuie sฤƒ ๎‚ฟe utilizat cu unitatea de
amestec goalฤƒ (mai exact, fฤƒrฤƒ alimente solide
sau lichide).
โ€ข Nu utilizaลฃi aparatul pentru a amesteca
ingrediente uscate.
โ€ข Nu utilizaลฃi รฎn alte scopuri; o utilizare incorectฤƒ
poate provoca rฤƒnirea.
SALVAลขI ACESTE INSTRUCลขIUNI
MOD DE รŽNTREBUINลขARE
รŽnainte de a utiliza aparatul pentru prima oarฤƒ,
spฤƒlaลฃi toate pฤƒrลฃile componente ลŸi accesoriile รฎn apฤƒ
caldฤƒ cu sฤƒpun, clฤƒtiลฃi ลŸi uscaลฃi temeinic.
MONTARE:
1. Capac interior
2. Capac
3. Recipient sticlฤƒ
4. EtanลŸare canฤƒ
5. Lamฤƒ
6. Bazฤƒ canฤƒ
7. Bloc motor
8. Comutator rotativ
9. Ansamblu recipient
ASAMBLAREA RECIPIENTULUI DE STICLฤ‚
1. AลŸezaลฃi inelul de etanลŸare (4) pe marginea
interioarฤƒ a unitฤƒลฃii cu lamฤƒ (5).
2. AลŸezaลฃi unitatea cu lamฤƒ (5) cu inelul de etanลŸare
รฎn baza de canฤƒ (6).
3. Montaลฃi recipientul de sticlฤƒ (3) pe unitatea de
bazฤƒ a cฤƒnii ลŸi rotiลฃi unitatea de bazฤƒ a cฤƒnii รฎn
sens orar pรขnฤƒ ce se ๎‚ฟxeazฤƒ.
4. Montaลฃi recipientul cu unitatea de canฤƒ pe
unitatea de bazฤƒ.
ROMANESTE
5. Dupฤƒ ce introduceลฃi ingredientele รฎn recipient,
๎‚ฟxaลฃi prin apฤƒsare capacul (2) pe recipient.
6. Introduceลฃi capacul interior (1) รฎn deschizฤƒtura
capacului ลŸi rotiลฃi-l รฎn sens orar pรขnฤƒ la blocare.
INTRODUCEREA RECIPIENTULUI DE STICLฤ‚
1. Asiguraลฃi-vฤƒ cฤƒ blenderul este oprit (comutatorul
se a๎ƒ€ฤƒ รฎn poziลฃia โ€ž0โ€).
2. AลŸezaลฃi ansamblul recipientului (9) pe blocul
motor (7).
ATENลขIE: NU PORNIลขI APARATUL รŽNAINTE DE A
FI CORESPUNZฤ‚TOR ASAMBLAT
MODUL DE ACลขIONARE A COMENZILOR
Discul de control este amplasat pe faลฃa bazei,
pentru a creลŸte confortul รฎn utilizare. Rotiลฃi butonul รฎn
sens orar pentru a selecta o vitezฤƒ:
1 pentru vitezฤƒ scฤƒzutฤƒ
2 pentru vitezฤƒ ridicatฤƒ
Pentru acลฃionarea รฎn reprize, utilizaลฃi butonul PULSE
(P) prin rotirea butonului รฎn sens orar.
PRECIZฤ‚RI
โ€ข Spฤƒlaลฃi bine ingredientele ลŸi tฤƒiaลฃile potrivit
astfel รฎncรขt sฤƒ รฎncapฤƒ รฎn deschizฤƒturฤƒ.
Adฤƒugaลฃi alimentele sau lichidele รฎn canฤƒ prin
deschizฤƒturฤƒ. Cana are o capacitate de 1,5 litri.
Nu supraรฎncฤƒrcaลฃi recipientul.
โ€ข Butonul Pulse vฤƒ oferฤƒ controlul manual รฎn
procesele de preparare. Cรขnd treceลฃi pe Pulse,
aparatul va funcลฃiona cu vitezฤƒ mare.
โ€ข Apฤƒsaลฃi Off โ€“ รŽnchidere pentru a opri aparatul.
ATENลขIE: Nu folosiลฃi aparatul pentru amestecuri
dense sau cu alimente grele.
Dacฤƒ motorul nu funcลฃioneazฤƒ liber, opriลฃi aparatul ลŸi
adฤƒugaลฃi puลฃin lichid sau
โ€ข Treceลฃi pe Pulse pentru ca aparatul sฤƒ
funcลฃioneze la vitezฤƒ mare pentru puลฃin timp
sau
โ€ข Opriลฃi din timp รฎn timp procesul de mixare ลŸi,
cu o spatulฤƒ, curฤƒลฃaลฃi recipentul pe pฤƒrลฃi ลŸi
รฎmpingeลฃi ingredientele spre lame sau
โ€ข Reduceลฃi conลฃinutul recipientului
1. Este permisฤƒ folosirea aparatului doar timp de 2
minute รฎntr-o reprizฤƒ. รŽnainte de a-l folosi din nou,
lฤƒsaลฃi-l sฤƒ se rฤƒceascฤƒ.
2. Dupฤƒ รฎncheierea prelucrฤƒrii, selectaลฃi OFF (0)
sau eliberaลฃi din poziลฃia PULSE. AลŸteptaลฃi ca
lama sฤƒ-ลŸi รฎncheie miลŸcarea de rotaลฃie รฎnainte
de a scoate capacul. Scoateลฃi aparatul din
prizฤƒ.
CURฤ‚ลขAREA ลžI รŽNTREลขINEREA
ATENลขIE: asiguraลฃi-vฤƒ cฤƒ aparatul este oprit ลŸi scos
din prizฤƒ รฎnainte de a asambla sau a dezasambla
pฤƒrลฃile componente.
1. Curฤƒลฃarea optimฤƒ se efectueazฤƒ imediat dupฤƒ
utilizare. รŽndepฤƒrtaลฃi recipientul.
2. Resturile de alimente care au rฤƒmas sub lame
pot ๎‚ฟ รฎnlฤƒturate cu uลŸurinลฃฤƒ cu ajutorul unei
periuลฃe de dinลฃi (accesoriul nu este ataลŸat).
AVERTIZARE: LAMA ESTE FOARTE Tฤ‚IOASฤ‚,
MANEVRAลขI CU ATENลขIE.
3. Curฤƒลฃaลฃi carcasa motorului cu o ลฃesฤƒturฤƒ ๎‚ฟnฤƒ
umedฤƒ. Nu folosiลฃi materiale abrazive ลŸi nu
frecaลฃi dur. Pentru a curฤƒลฃa recipientul, puneลฃi
nu mai mult de un sfert de linguriลฃฤƒ de detergent
lichid รฎn recipient ลŸi umpleลฃi-l la maxim cu apฤƒ
caldฤƒ. Fixaลฃi recipientul pe motor ลŸi daลฃi pulse
pentru cรขteva secunde, de douฤƒ โ€“ trei ori.
4. Clฤƒtiลฃi pฤƒrลฃile sub apฤƒ. Nu folosiลฃi maลŸina de
spฤƒlat vase, nici apฤƒ foarte ๎‚ฟerbinte. ลžtergeลฃi
bine toate pฤƒrลฃile รฎnainte de a le reasambla.
Pฤƒstraลฃi aparatul รฎn loc uscat. Se recomandฤƒ
pฤƒstrarea recipientului cu capacul รฎnlฤƒturat.
PRECAUลขIE: NU INTRODUCEลขI MOTORUL SAU
CORDONUL รŽN APฤ‚ PENTRU A LE CURฤ‚ลขA.
Dacฤƒ apar probleme รฎn timpul utilizฤƒrii, nu
dezasamblaลฃi niciodatฤƒ blocul motor pe cont propriu,
deoarece nu conลฃine piese ce pot ๎‚ฟ depanate de
utilizator. Pentru veri๎‚ฟcare ลŸi reparaลฃii, apelaลฃi numai
la un centru de service autorizat.
PRECIZฤ‚RI TEHNICE:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Eliminare ecologicฤƒ
Puteลฃi ajuta la protejarea mediului!
Respectaลฃi reglementฤƒrile locale: predaลฃi
echipamentele electronice scoase din uz la un
centru specializat de eliminare a deลŸeurilor.
10 11
POLSKI
POLSKI
INSTRUKCJA OBSลUGI
WAลปNE WSKAZร“WKI DOTYCZฤ„CE
BEZPIECZEลƒSTWA
Poniลผsze, podstawowe reguล‚y bezpieczeล„stwa
muszฤ… byฤ‡ bezwzglฤ™dnie przestrzegane podczas
uลผywania tego urzฤ…dzenia:
โ€ข Dokล‚adnie przeczytaฤ‡ niniejszฤ… instrukcjฤ™ obsล‚ugi.
โ€ข Przed rozpoczฤ™ciem pracy naleลผy upewniฤ‡ siฤ™,
ลผe napiฤ™cie sieciowe jest zgodne z wartoล›ciฤ…
napiฤ™cia podanฤ… na tabliczce znamionowej
urzฤ…dzenia.
โ€ข Urzฤ…dzenia nie naleลผy uลผytkowaฤ‡ w przypadku,
gdy przewรณd sieciowy lub wtyczka sฤ…
uszkodzone, urzฤ…dzenie nie funkcjonuje
prawidล‚owo, spadล‚o na ziemiฤ™ lub gdy jest w
jakikolwiek inny sposรณb uszkodzone.
Przeglฤ…d, naprawฤ™ oraz modernizacje
mechaniczne lub elektryczne urzฤ…dzenia naleลผy
zlecaฤ‡ autoryzowanej placรณwce serwisowej.
โ€ข Ze wzglฤ™dรณw bezpieczeล„stwa w przypadku
uszkodzenia przewodu sieciowego wymiany
dokonuje producent, autoryzowany punkt
serwisowy lub wykwali๎‚ฟkowany technik elektryk.
โ€ข Aby uniknฤ…ฤ‡ niebezpieczeล„stwa poraลผenia
prฤ…dem elektrycznym, nie wolno nigdy zanurzaฤ‡
urzฤ…dzenia w wodzie lub innym pล‚ynie.
โ€ข Szczegรณlna ostroลผnoล›ฤ‡ jest zalecana, jeล›li
urzฤ…dzenie obsล‚ugiwane jest przez dzieci lub w
ich pobliลผu.
โ€ข Jeล›li urzฤ…dzenie nie jest uลผywane, jeล›li ma byฤ‡
rozล‚oลผone, lub przed jego czyszczeniem, zawsze
najpierw naleลผy wyjฤ…ฤ‡ wtyczkฤ™ z gniazdka
ล›ciennego.
โ€ข Nie dotykaฤ‡ czฤ™ล›ci ruchomych.
โ€ข Uลผywaฤ‡ czฤ™ล›ci polecanych przez producenta,
poniewaลผ w innym przypadku moลผe dojล›ฤ‡ do
obraลผeล„ ciaล‚a.
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia na wolnym powietrzu.
โ€ข Nie pozwoliฤ‡, aby kabel zwisaล‚ na ostrymi
kantami.
โ€ข Kabel sieciowy nie moลผe dotykaฤ‡ gorฤ…cych
powierzchni.
โ€ข Nie siฤ™gaฤ‡ podczas procesu miksowania do
pojemnika, poniewaลผ moลผe dojล›ฤ‡ do obraลผeล„ lub
uszkodzenia urzฤ…dzenia. Naleลผy uลผyฤ‡ w tym celu
skrobaka, ale dopiero wtedy, kiedy urzฤ…dzenie
nie bฤ™dzie juลผ pracowaล‚o.
โ€ข Aby uniknฤ…ฤ‡ ryzyka obraลผeล„, naleลผy dobrze
nasadziฤ‡ pojemnik miksujฤ…cy.
โ€ข Urzฤ…dzenie obsล‚ugiwaฤ‡ tylko z zaล‚oลผonฤ…
pokrywkฤ….
โ€ข Po uลผyciu naleลผy natychmiast odล‚ฤ…czyฤ‡
urzฤ…dzenie od prฤ…du.
โ€ข Urzฤ…dzenie obsล‚ugiwaฤ‡ tylko z zaล‚oลผonฤ…
pokrywkฤ…
โ€ข Nie obsล‚ugiwaฤ‡ urzฤ…dzenia dล‚uลผej niลผ 3 minuty
i pozostawiฤ‡ go nastฤ™pnie na 1 minutฤ™ do
ostygniฤ™cia.
โ€ข Urzฤ…dzenia nie moลผna uลผywaฤ‡ do mielenia
twardej i suchej substancji, bo stฤ™pi ona ostrze.
โ€ข Ostrzeลผenie: nie wlewaj do urzฤ…dzenia gorฤ…cych
pล‚ynรณw, ani nie uruchamiaj pustego miksera.
โ€ข Uwaga: noลผem posล‚ugiwaฤ‡ siฤ™ bardzo ostroลผnie,
poniewaลผ jest ostry.
โ€ข Ten produkt nie jest przeznaczony dla osรณb (w
tym dzieci), ktรณrych zdolnoล›ci ๎‚ฟzyczne, czuciowe
lub umysล‚owe sฤ… ograniczone lub ktรณre nie
majฤ… doล›wiadczenia w obsล‚udze tego produktu,
chyba, ลผe znajdujฤ… siฤ™ pod nadzorem osoby
posiadajฤ…cej takie zdolnoล›ci.
โ€ข Naleลผy pilnowaฤ‡ dzieci, aby nie bawiล‚y siฤ™ tym
urzฤ…dzeniem.
โ€ข Nieprawidล‚owe uลผycie urzฤ…dzeล„ zagraลผa urazem.
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ miksera z nie obciฤ…ลผonym
mieszadล‚em (tzn. bez ลผywnoล›ci staล‚ej lub ciekล‚ej).
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ do miksowania skล‚adnikรณw
suchych.
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ do innych celรณw, nieprawidล‚owe
uลผycie zagraลผa urazem.
DOBRZE SCHOWAฤ† NINIJESZฤ„ INSTRUKCJฤ˜
OBSลUGI!
UลปYTKOWANIE MIKSERA
Przed pierwszym uลผyciem wszystkie elementy i
akcesoria naleลผy oczyล›ciฤ‡ gorฤ…cฤ… wodฤ… z mydล‚em,
opล‚ukaฤ‡ i dokล‚adnie osuszyฤ‡.
MONTAลป:
1. Pokrywa wewnฤ™trzna
2. Wieczko
3. Szklany dzbanek
4. Uszczelka kubka
5. Ostrze tnฤ…ce
6. Podstawka kubka
7. Zespรณล‚ silnika
8. Przeล‚ฤ…cznik obrotowy
9. Zespรณล‚ dzbanka
MONTAลป SZKLANEGO DZBANKA
1. Umieล›ciฤ‡ pierล›cieล„ uszczelki (4) na wewnฤ™trznej
krawฤ™dzi jednostki noลผa (5).
2. Umieล›ciฤ‡ jednostkฤ™ noลผa (5) z pierล›cieniem
uszczelniajฤ…cym na podstawie kubka (6).
3. Umocowaฤ‡ szklany dzbanek (3) na podstawie
dzbanka i obrรณciฤ‡ go zgodnie ze wskazรณwkami
zegara, by zamocowaฤ‡.
4. Postawiฤ‡ dzbanek z kubkiem na podstawce.
5. Po wล‚oลผeniu skล‚adnikรณw do dzbanka docisnฤ…ฤ‡ w
dรณล‚ wieczko (2) dla zamocowania go.
6. Wsunฤ…ฤ‡ wewnฤ™trznฤ… pokrywkฤ™ (1) do otworu
wieczka i obrรณciฤ‡ go zgodnie ze wskazรณwkami
zegara, aลผ do zablokowania.
WSTAWIANIE SZKLANEGO DZBANKA
1. Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe wyล‚ฤ…cznik zasilania jest
wyล‚ฤ…czony (wyล‚ฤ…cznik w poล‚oลผeniu โ€˜0โ€™).
2. Umieล›ciฤ‡ zespรณล‚ dzbanka (9) na jednostce
silnika (7).
UWAGA: Nie obsล‚ugiwaฤ‡ urzฤ…dzenia, jeล›li nie
zostaล‚o dobrze zล‚oลผone.
OBSลUGA PRZYCISKร“W
Pokrฤ™tล‚o sterujฤ…ce zostaล‚o umieszczone z przodu
urzฤ…dzenia gล‚รณwnego. Obrรณฤ‡ pokrฤ™tล‚o w prawo, aby
wybraฤ‡ prฤ™dkoล›ฤ‡:
1 โ€“ niska
2 โ€“ wysoka
Aby uruchamiaฤ‡ silnik w trybie pulsacyjnym
(wล‚ฤ…czanie i wyล‚ฤ…czanie silnika po zwolnieniu
pokrฤ™tล‚a), obrรณฤ‡ pokrฤ™tล‚o odwrotnie do ruchu
wskazรณwek zegara, w poล‚oลผenie P (pulsowanie).
UWAGA
โ€ข Umyฤ‡ wszystkie skล‚adniki i pokroiฤ‡ je w takie
kawaล‚ki, aby moลผna je byล‚o wล‚oลผyฤ‡ do pojemnika
miksujฤ…cego przez otwรณr. Pojemnik ma 1,5 litra
pojemnoล›ci. Nie napeล‚niaฤ‡ go za mocno.
โ€ข Wล‚ฤ…cznik pulsacyjny moลผna uลผywaฤ‡ do krรณtkich
procesรณw miksowania. Jeล›li przycisk ten jest
uลผywany, silnik pracuje ze zdwojonฤ… prฤ™dkoล›ciฤ….
โ€ข Aby zatrzymaฤ‡ urzฤ…dzenie, naleลผy nacisnฤ…ฤ‡
przycisk stop.
Uwaga: Nie miksowaฤ‡ za grubych lub za ciฤ™ลผkich
skล‚adnikรณw. Jeล›li urzฤ…dzenie nie pracuje wzorowo,
naleลผy je zatrzymaฤ‡ i
โ€ข dodaฤ‡ trochฤ™ pล‚ynu
โ€ข uลผyฤ‡ na krรณtko przycisku pulsacyjnego
โ€ข przerywaฤ‡ proces miksowania co kilka sekund
i oczyล›ciฤ‡ skrobakiem ล›cianki pojemnika, aby
wszystkie skล‚adniki zebraฤ‡ z powrotem pod
noลผem, lub
โ€ข zmniejszyฤ‡ zawartoล›ฤ‡
1. Urzฤ…dzenie moลผe pracowaฤ‡ nieprzerwanie
maks. 2 minutฤ™. Przed ponownym uลผyciem
naleลผy odczekaฤ‡, aลผ urzฤ…dzenie ostygnie.
2. Po zakoล„czeniu przetwarzania obrรณฤ‡ pokrฤ™tล‚o
w pozycjฤ™ WYลฤ„CZONE (0), lub puล›ฤ‡ je, aby
wyล‚ฤ…czyฤ‡ przetwarzanie pulsacyjne. Zanim
zdejmiesz pokrywฤ™, poczekaj aลผ ostrze
zatrzyma siฤ™. Odล‚ฤ…cz zasilanie urzฤ…dzenia.
CZYSZCZENIE I PIELฤ˜GNACJA
Uwaga: Przed rozebraniem urzฤ…dzenia upewniฤ‡ siฤ™,
ลผe jest ono wyล‚ฤ…czone a wtyczka jest odล‚ฤ…czona.
1. Najlepiej czyล›ciฤ‡ urzฤ…dzenie zaraz po uลผyciu.
Zdjฤ…ฤ‡ pojemnik miksujฤ…cy.
2. Maล‚e kawaล‚ki skล‚adnikรณw mogฤ… zbieraฤ‡ siฤ™
pod noลผem. Mogฤ… one zostaฤ‡ usuniฤ™te w
ล‚atwy sposรณb za pomocฤ… maล‚ej szczotki (nie
doล‚ฤ…czonej do urzฤ…dzenia).
OSTRZEลปENIE: NOลปE Sฤ„ BARDZO OSTRE. ABY
UNIKNฤ„ฤ† OBRAลปEลƒ, NALEลปY PRZEDSIฤ˜WZIฤ„ฤ†
SZCZEGร“LNฤ„ OSTROลปNOลšฤ†.
3. Obudowฤ™ silnika wytrzeฤ‡ miฤ™kkฤ…, wilgotnฤ…
ล›ciereczkฤ…. Nie uลผywaฤ‡ ลผadnych proszkรณw do
szorowania do czyszczenia urzฤ…dzenia. Aby
wyczyล›ciฤ‡ pojemnik, naleลผy wlaฤ‡ do niego 1/4
ล‚yลผeczki do herbaty (nie wiฤ™cej) pล‚ynu do naczyล„
i napeล‚niฤ‡ go ciepล‚ฤ… wodฤ…. Naล‚oลผyฤ‡ pojemnik z
powrotem na czฤ™ล›ฤ‡ silnikowฤ… i nacisnฤ…ฤ‡ przycisk
pulsacyjny na 2 lub 3 sekundy.
4. Wszystkie czฤ™ล›ci umyฤ‡ pod bieลผฤ…cฤ… wodฤ…. Nie
myฤ‡ w zmywarkach i pod gorฤ…cฤ… wodฤ…. Przed
odstawieniem urzฤ…dzenia, wszystkie myte czฤ™ล›ci
dobrze wytrzeฤ‡. Urzฤ…dzenie przechowywaฤ‡ w
suchym miejscu. Poleca siฤ™ zdjฤ™cie pokrywki
przed odstawieniem urzฤ…dzenia.
UWAGA: PODCZAS CZYSZCZENIA NIGDY
NIE ZANURZAฤ† SILNIKA LUB PRZEWODU
ZASILAJฤ„CEGO W WODZIE LUB INNYCH
CIECZACH.
Jeลผeli w trakcie uลผytkowania produktu napotkasz na
problem z jego obsล‚ugฤ…, nigdy nie podejmuj prรณby
naprawy lub demontaลผu moduล‚u silnika. Skontaktuj
siฤ™ z autoryzowanym serwisem, ktรณry dokona
przeglฤ…du sprzฤ™tu i koniecznych napraw.
DANE TECHNICZNE:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Utylizacja przyjazna ล›rodowisku
Moลผesz wspomรณc ochronฤ™ ล›rodowiska!
Proszฤ™ pamiฤ™taฤ‡ o przestrzeganiu lokalnych
przepisรณw: przekaลผ uszkodzony sprzฤ™t elektryczny
do odpowiedniego oล›rodka utylizacji.
12 13
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
VAลฝNA SIGURNOSNA UPUTSTVA
Prilikom upotrebe elektriฤnih ureฤ‘aja pridrลพavajte se
sledeฤ‡ih osnovnih sigurnosnih uputstava:
โ€ข Proฤitajte sva uputstva.
โ€ข Pre upotrebe proverite, da napon u domaรฆinstvu
odgovara onom naponu koji je naveden na
ploรจici.
โ€ข Nemojte da koristite ureฤ‘aj ako je kabl ili utikaฤ
oลกteฤ‡en, ako ureฤ‘aj ne funkcioniลกe pravilno,
ako je pao na zemlju ili ako je ureฤ‘aj oลกteฤ‡en na
drugi naฤin. Odnesite elektriรจni ureฤ‘aj najbliลพem
ovlaลกรฆenom servisu radi provere, popravke ili da
bi se uradila elektro i mehaniรจka podeลกavanja.
โ€ข Ako je oลกteรฆen kabl ureฤ‘aja, proizvoฤ‘aรจ,
ovlaลกรฆeni serviser ili kvali๎‚ฟkovani tehniรจar
mora da ga zameni kako bi se izbegle moguรฆe
opasnosti.
โ€ข Da izbegnete rizik od elektriฤnog ลกoka ureฤ‘aj
nemojte da stavljate u vodu ili druge teฤnosti.
โ€ข Neophodan je strog nadzor kada deca koriste
ureฤ‘aj ili kada se ureฤ‘aj koristi u njihovoj blizini.
โ€ข Iskljuฤite ureฤ‘aj iz utiฤnice za struju kada ga ne
koristite, pre stavljanja ili skidanja delova i pre
ฤiลกฤ‡enja.
โ€ข Izbegavajte da dodirujete pokretne delove.
โ€ข Upotreba dodataka, kao i metalnih posuda, koji
nisu preporuฤeni od strane proizvoฤ‘aฤa moลพe da
dovede do rizika od povrede osoba.
โ€ข Ne koristite ga na otvorenom.
โ€ข Nemojte da dopustite da kabl visi preko ivice
stola ili radne povrลกine.
โ€ข Nemojte da dopustite da kabl dodiruje vrele
povrลกina ukljuฤujuฤ‡i i peฤ‡.
โ€ข Uklonite ruke i kuhinjsko pribor iz posude u toku
postupka meลกanja da bi ste smanjili rizik od
ozbiljnih povreda osoba ili oลกteฤ‡enje blendera.
Lopatica sme da se koristi ali samo kada blender
ne radi.
โ€ข Da smanjite rizik od povreda, nikada nemojte
da stavljate delova seta noลพeva na bazu bez
prethodno pravilno postavljene posude.
โ€ข Blender uvek koristite sa dobro zatvorenim
poklopcem.
โ€ข Nakon upotrebe odmah iskljuฤite ureฤ‘aj.
โ€ข Blender uvek koristite sa dobro zatvorenim
poklopcem.
โ€ข Ako blender koristite duลพe vremena morate da
posle svakog koriลกฤ‡enja od 1 minut napravite
pauzu od 3 minuta.
โ€ข Aparat se ne sme koristiti za mlevenje tvrde i
suve hrane jer se noลพ moลพe istupiti.
โ€ข Upozorenje: Ne sipajte vrelu teฤnost u blender i
ne ukljuฤujte blender ako je prazan.
โ€ข Paลพnja: Rukujte veoma paลพljivo noลพem jer je on
jako oลกtar.
โ€ข Ovaj ureฤ‘aj nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (ukljuฤujuฤ‡i decu) sa smanjenim
๎‚ฟziฤkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili manjkom iskustva i znanja, osim u sluฤaju
kada ih prilikom upotrebe ureฤ‘aja nadgledaju
ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu
bezbednost.
โ€ข Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa
ureฤ‘ajem.
โ€ข Nepravilna upotreba aparata moลพe da dovede do
povrede.
โ€ข Blender ne treba ukljuฤivati ako je bokal prazan
(tj. Ako u njemu nema ฤvrstih ili teฤnih namirnica).
โ€ข Ne koristite aparat za seckanje suvih namirnica.
โ€ข Ne koristite blender u druge svrhe jer nepravilna
upotreba moลพe da dovede do povrede.
SAฤŒUVAJTE OVA UPUTSTVA
KAKO KORISTITI BLENDER
Pre prve upotrebe operite sve delove i dodatke u
toploj vodi sa sapunicom, isperite ih i sasvim osuลกite.
SASTAVLJANJE:
1. Unutraลกnji poklopac
2. Poklopac
3. Stakleni bokal
4. Zaptivka
5. Noลพ
6. Podnoลพje
7. Kuฤ‡iลกte sa motorom
8. Regulator
9. Sklop bokala
SKLAPANJE STAKLENOG BOKALA
1. Stavite zaptivku (4) na unutraลกnju ivicu elementa
sa noลพem (5).
2. Stavite element sa noลพem (5) zajedno sa
zaptivkom na podnoลพje (6).
3. Stavite stakleni bokal (3) na podnoลพje, pa
okrenite podnoลพje u smeru kazaljke tako da se
๎‚ฟksira.
4. Stavite bokal sa podnoลพjem na kuฤ‡iลกte sa
motorom.
5. Nakon stavljanja sastojaka u bokal, stavite
poklopac (2) na bokal i pritisnite ga nadole.
6. Stavite unutraลกnji poklopac (1) u otvor na
poklopcu i okrenite ga u smeru kazaljke tako da
se zakljuฤa.
POSTAVLJANJE STAKLENOG BOKALA
1. Proverite da li je blender iskljuฤen (da li je
regulator podeลกen na โ€ž0โ€œ).
2. Stavite sklop bokala (9) na kuฤ‡iลกte sa motorom
(7).
OPREZ: NIKADA NE UKLJUฤŒUJTE UREฤAJ DOK
NIJE ISPRAVNO SASTAVLJEN.
KAKO RUKOVATI KONTROLAMA
Biraฤ kontrola se nalazi na prednjem delu osnove.
Okrenite biraฤ u smeru kretanja kazaljki sata da
odaberete brzinu:
1 za manju
2 za veฤ‡u
Za trenutnu kontrolu ukljuฤivanja i iskljuฤivanja
koristite taster PULS (P), tako ลกto ฤ‡ete okrenuti biraฤ
u suprotnom smeru od kretanja kazaljki sata.
NAPOMENE:
โ€ข Namirnice dobro operite i iseckajte ih na
prikladne komadiฤ‡e koji mogu da proฤ‘u kroz
otvor za sipanje. Dodajte hranu ili piฤ‡e u posudu
kroz otvor za sipanje. Posuda ima kapacitet od
1,5 litara. Nemojte da prepunite posudu.
โ€ข Impulsni prekidaฤ Vam omoguฤ‡ava suptilnu
kontrolu kod kratkog postupka obrade hrane.
Kada prebacite na impulsno podeลกenje, aparat
ฤ‡e raditi u velikoj brzini.
PRIMEDBA: Nemojte da dozvolite da aparat radi sa
gustim meลกavinama ili teลกkom hranom.
Ako motor ne radi ravnomerno, zaustavite aparat i
โ€ข dodajte malo teฤnosti ili
โ€ข prebacite na impulsno podeลกenje na nekoliko
kratkih udara ili
โ€ข zaustavite postupak meลกanja na par sekundi i
upotrebite lopaticu da oฤistite strane posude i
potisnete namirnice ka noลพevima za seฤenje ili
โ€ข smanjite sadrลพaj u posudi.
1. Ureฤ‘aj je dozvoljeno koristiti samo 2min bez
prestanka. Pre nego ลกto ga ponovo upotrebite
ureฤ‘aj mora da se dovoljno ohladi.
2. Po zavrลกetku obrade, prebacite na ISKLJUฤŒENO
(0) ili otpustite taster PULS. Saฤekajte da seฤivo
prestane da se okreฤ‡e pre nego ลกto skinete
poklopac. Izvucite utikaฤ iz utiฤnice.
ฤŒIล ฤ†ENJE I NEGA
PAลฝNJA: PRE STAVLJANJA ILI SKIDANJA
BILO KOG DELA UVERITE SE DA JE UREฤAJ
ISKLJUฤŒEN I DA JE KABL IZVUฤŒEN IZ UTIฤŒNICE
ZA STRUJU.
1. Ureฤ‘aj ฤ‡ete najbolje oฤistiti odmah nakon
upotrebe. Skinite posudu.
2. Ostatci hrane koji se nalaze ispod noลพa se mogu
lako ukloniti uz pomoฤ‡ male ฤetkice za zube (ne
nalazi se u pakovanju).
UPOZORENJE: SEฤŒIVO JE IZUZETNO Oล TRO.
POSTUPAJTE PAลฝLJIVO.
3. Kuฤ‡iลกte motora oฤistite mekom, vlaลพnom
krpom. Za ฤiลกฤ‡enje ureฤ‘aja nemojte da koristite
abrazivna sredstva za ฤiลกฤ‡enje ili ลพicu za ribanje.
Da oฤistite posudu sipajte 1/4 kaลกiฤice (ne viลกe)
teฤnog deterdลพenta u posudu i napunite je do
vrha toplom vodom. Stavite posudu na kuฤ‡iลกte
motora i ukljuฤite ureฤ‘aj na nekoliko sekundi, dva
ili tri puta.
4. Delove isperite pod tekuฤ‡om vodom. Nemojte da
koristite maลกinu za pranje sudova ili mnogo toplu
vodu. Dobro izbriลกite sve delove pre nego ลกto ih
posle upotrebe odloลพite. Ureฤ‘aj ฤuvajte na suvom
mestu. Preporuฤuje se da se posuda ฤuva sa
skinutim poklopcem.
UPOZORENJE: PRILIKOM ฤŒIล ฤ†ENJA NIKADA
NE POTAPAJTE MOTOR UREฤAJA ILI KABL ZA
STRUJU U VODU.
Ako doฤ‘e do nekog problema tokom koriลกฤ‡enja,
nipoลกto nemojte sami rasklapati bazu sa motorom
jer u njoj nema delova koje korisnik moลพe sam da
popravi. Obavezno se obratite ovlaลกฤ‡enom servisu
koji ฤ‡e pregledati i popraviti ureฤ‘aj.
TEHNIฤŒKI PODACI:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Ekoloลกko odlaganje otpada
Moลพete pomoฤ‡i zaลกtiti okoline!
Molimo ne zaboravite da poลกtujete lokalnu
regulativu. Odnesite pokvarenu elektriฤnu opremu u
odgovarajuฤ‡i centar za odlaganje otpada.
14 15
LATVIAN
LATVIAN
LIETOล ANAS ROKASGRฤ€MATA
SVARฤชGAS NORฤ€DES
Sekojoลกie vispฤrฤ“jie droลกฤซbas tehnikas noteikumi
jฤievฤ“ro, lietojot elektroierฤซces:
Izlasiet visus norฤdฤซjumus.
โ€ข Pirms lietoลกanas pฤrliecinieties, ka lokฤlais
spriegums atbilst uz aparฤta norฤdฤซtajam strฤvas
stiprumam.
โ€ข Aparฤtu nedrฤซkst darbinฤt, ja vads vai
kontaktdakลกa ir bojฤti, ja aparฤts nedarbojas
atbilstoลกi funkciju aprakstam, ja tas nokritis
uz grฤซdas vai ir ticis citฤdฤ veidฤ bojฤts.
Nogฤdฤjiet elektroierฤซci tuvฤkajฤ o๎‚ฟciฤlajฤ klientu
apkalpoลกanas centrฤ, lai vajadzฤซbas gadฤซjumฤ
veiktu aparฤta pฤrbaudi, laboลกanu vai elektriskus
vai mehฤniskus noregulฤ“jumus.
โ€ข Ja bojฤts ir ierฤซces vads, tas ir jฤnomaina
raลพotฤj๎‚ฟrmฤ, o๎‚ฟciฤlฤ klientu apkalpoลกanas centrฤ
vai pie kvali๎‚ฟcฤ“ta meistara, tฤdฤ“jฤdi izvairoties no
riska situฤcijฤm.
โ€ข Nelieciet ierฤซci ลซdenฤซ vai kฤdฤ citฤ ลกฤทidrumฤ, lai
negลซtu traumas no elektroลกoka.
โ€ข Seviลกฤทu piesardzฤซbu ievฤ“rojiet, kad lietojiet ierฤซci
bฤ“rnu klฤtbลซtnฤ“.
โ€ข Atslฤ“gt no elektrobaroลกanas vietas, pirms ierฤซces
lietoลกanas, lai to saliktu kopฤ vai demontฤ“tu, kฤ
arฤซ pirms tฤซrฤซลกanas.
โ€ข Nemontฤ“jiet ierฤซci kopฤ, ja tฤ darbojas.
โ€ข Izgatavotฤji neiesaka paลกrocฤซgi pievienot ierฤซcei
kฤdas sastฤvdaฤผas, tai skaitฤ konservฤ“ลกanas
burkas, lai mazinฤtu risku gลซt ievainojumus.
โ€ข Nelietot ierฤซci ฤrpus telpฤm.
โ€ข Neฤผaut vadam pฤrkarฤties pฤri galda vai letes
apmalei.
โ€ข Neฤผaut vadam saskarties ar karstu virsmu, tai
skaitฤ plฤซts virsmu.
โ€ข Neturiet rokas un instrumentus blendera tvertnฤ“,
kamฤ“r notiek maisฤซลกana, lai mazinฤtu risku gลซt
traumas lietotฤjam vai sabojฤt ierฤซci, var lietot
skrฤpi, bet tikai laikฤ, kad tฤ ir izslฤ“gta.
โ€ข Lai izvairฤซtos no ievainojummiem, nenovietojiet
blendera komplekta asmeล†us uz ierฤซces
pamatnes bez pareizi pievienotas krลซzes.
โ€ข Vienmฤ“r lietojiet blenderi izmantojot vฤku.
โ€ข Pฤ“c lietoลกanas uzreiz atslฤ“dziet ierฤซces strฤvas
vada kontaktdakลกu no ligzdas.
โ€ข Vienmฤ“r lietojiet blenderi izmantojot vฤku.
โ€ข Ja jums lietojat maisฤซtฤju ilgฤku laiku, ฤผaujiet
ierฤซcei darboties 3min. un atpลซsties 1min.
โ€ข Ierฤซci nedrฤซkst lietot cietu un sausu vielu
smalcinฤลกanai, pretฤ“jฤ gadฤซjumฤ asmens
notrulinฤsies.
โ€ข Brฤซdinฤjums: nekad neizmantojiet karstus
ลกฤทidrumus un nedarbiniet tukลกu ierฤซci.
โ€ข Uzmanฤซbu: Rฤซkojieties ar nazi ฤผoti uzmanฤซgi, jo
tas ir ฤผoti ass.
โ€ข ล ฤซ ierฤซce nav paredzฤ“ta tฤdiem cilvฤ“kiem (tai sk.
bฤ“rniem), kam ir pazeminฤtas ๎‚ฟziskฤs, sensorฤs
vai prฤta spฤ“jas, kฤ arฤซ pieredzes vai zinฤลกanu
trลซkums, izล†emot gadฤซjumus, kad viล†us pieskata
vai par ierฤซces lietoลกanu instruฤ“ cilvฤ“ks, kas atbild
par viล†u droลกฤซbu.
โ€ข Bฤ“rnus jฤuzrauga, lai viล†i nespฤ“lฤ“tos ar ierฤซci.
โ€ข Ierฤซces nepareiza lietoลกana var radฤซt traumas.
โ€ข Nedarbiniet blenderi, kad krลซka ir tukลกa (t.i., bez
cietiem vai ลกฤทidriem pฤrtikas produktiem).
โ€ข Nelietojiet ierฤซci sausu produktu smalcinฤลกanai.
โ€ข Nelietojiet ierฤซci citiem nolลซkiem โ€“ nepareizas
lietoลกanas rezultฤtฤ iespฤ“jamas traumas.
SAGLABฤ€JIET ล OS NORฤ€DฤชJUMUS!
Kฤ€ LIETOT BLENDERI?
Pirms lietojat blenderi pirmo reizi, bลซtu ieteicams
kฤrtฤซgi nomazgฤt visas blendera komplekta sastฤva
detaฤผas karstฤ ziepjลซdenฤซ, noskalot un kฤrtฤซgu
noslaucฤซt.
SALIKล ANA
1. Iekลกฤ“jais vฤciล†ลก
2. Vฤks
3. Stikla krลซka
4. Ligzdas blฤซvฤ“jums
5. Asmens
6. Ligzdas pamatne
7. Motora bloks
8. Grieลพslฤ“dzis
9. Krลซkas komplekts
STIKLA KRลชKAS UZSTฤ€Dฤชล ANA
1. Novietojiet blฤซvgredzenu (4) uz asmens bloka (5)
iekลกฤ“jฤs malas.
2. Novietojiet asmens bloku (5) ar blฤซvgredzenu uz
ligzdas pamatnes (6).
3. Uzlieciet stikla krลซku (3) uz ligzdas pamatnes
un pagrieziet pamatni pulksteล†rฤdฤซtฤja kustฤซbas
virzienฤ, lฤซdz tฤ tiek nostiprinฤta.
4. Novietojiet krลซku ar ligzdu uz pamatnes.
5. Kad produkti ir iepildฤซti krลซkฤ, nostipriniet vฤku (2)
uz krลซkas, nospieลพot to lejup.
6. Ievietojiet iekลกฤ“jo vฤciล†u (1) vฤka atverฤ“ un
pagrieziet to pulksteล†rฤdฤซtฤja kustฤซbas virzienฤ,
lฤซdz tas tiek no๎‚ฟksฤ“ts.
STIKLA KRลชKAS IEVIETOล ANA
1. Pฤrliecinieties, ka blenderis ir izslฤ“gts (slฤ“dzis
atrodas ยซ 0 ยป pozฤซcijฤ).
2. Novietojiet krลซkas kopmlektu (9) uz motora bloka
(7).
UZMANฤชBU! IERฤชCI NEDRฤชKST IESLฤ’GT, KAMฤ’R
Tฤ€ NAV PAREIZI SALIKTA KOPฤ€.
Kฤ€ DARBOJAS VADฤชBAS SLฤ’DZIS
Vadฤซbas slฤ“dzis ar cipariem ir ฤ“rti novietots
pamatnes priekลกpusฤ“. Pagrieziet slฤ“dzi
pulksteล†rฤdฤซtฤja kustฤซbas virzienฤ, lai izvฤ“lฤ“tos
ฤtrumu:
1 - zems
2 - augsts
ฤชsai pฤrtrauktai vadฤซbai izmantojiet pogu PULSS (P),
pagrieลพot slฤ“dzi pretฤ“ji pulksteล†rฤdฤซtฤja kustฤซbas
virzienam.
PIEZฤชMES:
โ€ข Labi nomazgฤt sastฤvdaฤผas un sagriezt tos
adekvฤtos gabaliล†os pirms ievietojiet tos padeves
atverฤ“. Pievienojiet ฤ“dienus vai dzฤ“rienus
caur padeves atveri. Krลซzes tilpums ir 1,5l.
Nepฤrpildiet krลซzi.
โ€ข Reลพฤซma โ€žPulseโ€ ieslฤ“gลกanas sistฤ“ma sniedz
jums iespฤ“ju ar pirkstu galiem kontrolฤ“t maisฤซtฤja
darbu. Kad jลซs ieslฤ“dzat โ€žPulseโ€ reลพฤซmu, jลซs
nodarbinฤt motoru ar pilnu jaudu.
PIEZฤชME: nenoslogojiet motoru ar pฤrlieku bieziem
vai cietiem produktiem. Ja motors nedarbojas brฤซvi,
izslฤ“dziet to un:
โ€ข pievienojiet nedaudz ลกฤทidruma;
โ€ข ieslฤ“dziet โ€žPulseโ€ reลพฤซmฤ ar nelieliem
grลซdieniem;
โ€ข apturiet blendฤ“ลกani ik pฤ“c pฤris sek. un lietojiet
gumijas lฤpstiล†u, lai notฤซrฤซtu krลซzes abas
puses un piebฤซdฤซtu produktus tuvฤk griezฤ“ja
asmeล†iem; vai
โ€ข samaziniet krลซkas saturu.
1. Ierฤซci ir atฤผauts noslogot ne ilgฤk kฤ 2min. vienฤ
reizฤ“. Pirms to lietojat atkฤrtoti, tฤ ir jฤatdzesฤ“.
2. Kad apstrฤde ir pabeigta, pagrieziet slฤ“dzi
pozฤซcijฤ IZSLฤ’GTS (0) vai atlaidiet slฤ“dzi
pozฤซcijฤ PULSS. Uzgaidiet, lฤซdz asmens vairs
negrieลพas, un tikai tad noล†emiet vฤku. Izraujiet
ierฤซces kontaktdakลกu no kontaktligzdas.
TฤชRฤชล ANA UN APKOPE
PIEZฤชME: Pฤ€RLIECINIETIES, KA IERฤชCE IR
IZSLฤ’GTA UN ATVIENOTA NO ELEKTROBARฤชBAS
VADA, PIRMS TO UZSTฤ€DฤชT VAI ATVIENOT Tฤ€S
ATSEVIล ฤถAS DAฤปAS.
1. Vislabฤk ir veikt tฤซrฤซลกanu tลซlฤซt pฤ“c lietoลกanas,
noล†emot krลซzi.
2. Produktu daฤผiล†as, kas atrodas zem asmeล†iem,
ar zobu birstฤซtes palฤซdzฤซbu var tikt notฤซrฤซtas (nav
pievienota komplektam).
UZMANฤชBU: ASMEล…I IR ฤปOTI ASI. RฤชKOJIETIES
UZMANฤชGI!
3. Tฤซriet motora apvalku ar mitru lupatu. Nelietojiet
abrazฤซvus tฤซrฤซลกanas lฤซdzekฤผus vai asus kopลกanas
materiฤlus. Tฤซrot kausu, krลซzฤ“ pievienojiet ยผ
tฤ“jkarotes (ne vairฤk) mazgฤลกanas ลกฤทidruma un
maksimฤli piepildiet to ar siltu ลซdeni. Novietojiet
kausu uz motora apvalka un ieslฤ“dziet โ€žPulseโ€
reลพฤซmฤ uz pฤris sekundฤ“m divas vai trฤซs reizes.
4. Noskalojiet detaฤผas zem tekoลกa ลซdens.
Nemazgฤjiet trauku mazgฤjamajฤ automฤtฤ vai
ฤผoti karstฤ ลซdenฤซ. Kฤrtฤซgi noslaukiet visas daฤผas
pirms tฤs noglabฤjiet. Uzglabฤjiet ierฤซci sausฤ
vietฤ! Ieteicams uzglabฤt krลซzi ar noล†emtu vฤku.
BRฤชDINฤ€JUMS: NEKAD NELIECIET MOTORU VAI
ELEKTROVADU ลชDENฤช, LAI NOTฤชRฤชTU!
Ja lietoลกanas laikฤ radusies kฤda problฤ“ma, nekad
neizjauciet motora bloku - tajฤ nav daฤผu, ko lietotฤjs
varฤ“tu salabot. Lai veiktu pฤrbaudi un remontu,
vฤ“rsieties tikai pilnvarotฤ servisa centrฤ.
TEHNISKIE DATI:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Videi draudzฤซga atbrฤซvoลกanฤs no ierฤซces:
Jลซs varat palฤซdzฤ“t saudzฤ“t vidi! Lลซdzu,
ievฤ“rojiet vietฤ“jo valsts likumdoลกanu,
nogฤdฤjiet nedarbojoลกos elektrisko aprฤซkojumu
piemฤ“rotฤ atkritumu savฤkลกanas centrฤ.
16 17
4. Uลพdฤ—kite ฤ…sotฤฏ su puodeliu ant pagrindinio
mazgo.
5. Sudฤ—jฤ™ ingredientus ฤฏ ฤ…sotฤฏ uลพ๎‚ฟksuokite dangtฤฏ (2)
ant ant ฤ…soฤio, spausdami jฤฏ ลพemyn.
6. ฤฎstatykite vidinฤฏ dangtelฤฏ (1) ฤฏ dangฤio angฤ…
ir sukite pagal laikrodลพio rodyklฤ™ tol, kol jis
uลพsi๎‚ฟksuos.
STIKLINIO ฤ„SOฤŒIO ฤฎSTATYMAS
1. ฤฎsitikinkite, kad maiลกytuvas iลกjungtas (jungiklis
nustatytas ties โ€ž0โ€œ).
2. Uลพdฤ—kite ฤ…soฤio sฤ…rankฤ… (9) ant variklio mazgo
(7).
PERSPฤ–JIMAS: NIEKADA NEฤฎJUNKITE
PRIETAISO, KOL JIS Nฤ–RA TINKAMAI
SURINKTAS.
KAIP NAUDOTIS VALDIKLIAIS
Valdymo rankenฤ—lฤ— patogiai ฤฏtaisyta pagrindo
priekyje. Norฤ—dami pasirinkti greitฤฏ, rankenฤ—lฤ™ sukite
pagal laikrodลพio rodyklฤ™:
1 โ€“ maลพas greitis;
2 โ€“ didelis greitis.
Norฤ—dami iลกkart ฤฏjungti ir iลกjungti, nustatykite PULSE
(P) sukamฤ…jฤ… rankenฤ—lฤ™ pasukdami prieลก laikrodลพio
rodyklฤ™.
PASTABOS:
โ€ข Maisto produktus gerai nuplaukite ir supjaustykite
gabalฤ—liais, kad tilptลณ ฤฏ ฤฏpiltuvฤ…. Maisto produktus
ir gฤ—rimus pildykite per ฤฏpiltuvฤ…. Indo talpa โ€“ 1,5l.
Neperpildykite indo.
โ€ข Impulsiniu mygtuku uลพtikrinamas paprastas
valdymas trumpo plakimo metu. Pasirinkus
impulsinฤฏ nustatymฤ…, prietaisas veikia dideliu
greiฤiu.
PASTABA: Nenaudokite prietaiso, jei indas
pripildytas labai tirลกtลณ miลกiniลณ arba sunkiลณ maisto
produktลณ. Jei prietaisas veikia netinkamai, iลกjunkite
prietaisฤ… ir
โ€ข ฤฏpilkite truputฤฏ skysฤio arba
โ€ข ฤฏjunkite impulsinฤฏ veikimฤ…, kad prietaisas laikinai
veiktลณ greiฤiau,
โ€ข po keliลณ sekundลพiลณ vฤ—l sustabdykite plakimฤ…,
nuvalykite indo kraลกtus ลกveistuvu ir pastumkite
produktus link peilio arba
โ€ข sumaลพinkite turinฤฏ
1. Be pertraukลณ prietaisฤ… naudokite ne ilgiau nei 2
minutฤ™. Prieลก jฤฏ naudodami iลก naujo, pakankamai
atvฤ—sinkite.
2. Apdorojus maisto produktus jungiklฤฏ reikia nustatyti
ฤฏ Iล JUNGIMO padฤ—tฤฏ (0) arba iลกjungti PULSE
reลพimฤ…. Prieลก nuimdami dangtelฤฏ palaukite,
kol nustos suktis aลกmenys. Iลกtraukite prietaiso
kiลกtukฤ….
VALYMAS IR PRIEลฝIลชRA
PASTABA: PRIEล  PRIDฤ–DAMI IR NUIMDAMI
PRIEDUS, ฤฎSITIKINKITE, KAD PRIETAISAS
Iล JUNGTAS IR Iล TRAUKTAS MAITINIMO
KIล TUKAS.
1. Geriausiai prietaisฤ… valykite iลก karto po
naudojimo. Nuimkite indฤ….
2. Maisto produktลณ likuฤius po peiliu galite nesunkiai
paลกalinti dantลณ ลกepetฤ—liu (netiekiamas kartu).
ฤฎSPฤ–JIMAS: PEILIS YRA YPAฤŒ Aล TRUS. BลชKITE
ATSARGลชS NAUDODAMI.
3. Drฤ—gnu skudurฤ—liu nuvalykite variklio dalฤฏ.
Korpusui valyti nenaudokite ลกiurkลกฤiลณ valikliลณ
ir ลกluosฤiลณ. Indui valyti ฤฏdฤ—kite ฤฏ jฤฏ 1/4 arbatinio
ลกaukลกtelio (ne daugiau) valiklio ir pripilkite
vandens iki didลพiausios ลพymฤ—s. Indฤ… uลพdฤ—kite
ant variklio dalies ir du arba tris kartus trumpam
ฤฏjunkite veikti impulsiniu reลพimu.
4. Dalis plaukite vandens srove. Nevalykite daliลณ
indaplovฤ—je arba karลกtame vandenyje. Prieลก
padฤ—dami prietaisฤ…, kruopลกฤiai iลกdลพiovinkite
dalis. Prietaisฤ… laikykite sausoje vietoje. Laikant
patariame nuimti indo dangtฤฏ.
ATSARGIAI! VALYDAMI VARIKLฤฎ ARBA
MAITINIMO KABELฤฎ, JOKIU BลชDU NEMERKITE
Jลฒ ฤฎ VANDENฤฎ.
Jei naudojimo metu iลกkilo problemลณ, niekada patys
neardykite variklio mazgo: jame nฤ—ra vartotojo
priลพiลซrimลณ daliลณ. Kreipkitฤ—s tiktai ฤฏ ฤฏgaliotฤ…jฤ…
aptarnavimo ฤฏstaigฤ…, kad patikrintลณ ir sutaisytลณ
ฤฏrenginฤฏ.
TECHNINIAI DUOMENYS:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Aplinkai saugus iลกmetimas
Jลซs galite padฤ—ti saugoti aplinkฤ…! Nepamirลกkite
laikytis vietos reikalavimลณ: atitarnavusius
elektros prietaisus atiduokite ฤฏ atitinkamฤ… atliekลณ
utilizavimo centrฤ….
LIETUVIU K.
VARTOTOJO VADOVAS
PLAKTUVAS
SVARBลชS SAUGOS REIKALAVIMAI
Naudodami elektros prietaisus, visada laikykitฤ—s ลกiลณ
saugos reikalavimลณ.
โ€ข Perskaitykite visas instrukcijas.
โ€ข Prieลก naudodami prietaisฤ… ฤฏsitikinkite, ar jลซsลณ
namo elektros ฤฏtampa atitinka prietaiso techniniลณ
parametrลณ lentelฤ—je nurodytฤ… elektros ฤฏtampฤ….
โ€ข Nenaudokite prietaiso, jei paลพeistas jo elektros
laidas ar kiลกtukas, prietaisas netinkamai veikia,
buvo nukritฤ™s ant ลพemฤ—s ar dar kitaip buvo
sugadintas.
Nuneลกkite prietaisฤ… ฤฏ artimiausiฤ… gamintojo
ฤฏgaliotฤ… klientลณ aptarnavimo skyriลณ patikrai,
remontui ir elektros ar mechaninฤ—s sistemos
suderinimui.
โ€ข Jei prietaiso elektros laidas paลพeistas, siekiant
iลกvengti pavojaus, jฤฏ turi pakeisti gamintojas,
ฤฏgaliotas klientลณ aptarnavimo skyrius ar
kvali๎‚ฟkuotas darbuotojas.
โ€ข Norฤ—dami iลกvengti srovฤ—s smลซgio, jokiu bลซdu
nemerkite prietaiso ฤฏ vandenฤฏ ar kitus skysฤius.
โ€ข Aikai ลกฤฏ prietaisฤ… naudoti arba bลซti ลกalia jo gali tik
priลพiลซrimi suaugusiลณjลณ.
โ€ข Prieลก nuimdami arba uลพdฤ—dami priedus, prieลก
valydami prietaisฤ… arba jo nenaudodami, iลกjunkite
jฤฏ iลก elektros tinklo.
โ€ข Nesilieskite prie judanฤiลณ daliลณ.
โ€ข Naudodami gamintojo neaprobuotus priedus
rizikuojate susiลพeisti.
โ€ข Nenaudokite prietaiso atviroje vietoje.
โ€ข Nekabinkite maitinimo kabelio virลก stalo kraลกtลณ ar
darbo pavirลกiลณ.
โ€ข Saugokite, kad maitinimo kabelis neprisiliestลณ
prie ฤฏkaitusiลณ pavirลกiลณ arba viryklฤ—s.
โ€ข Plakdami nelaikykite rankลณ ir virtuvฤ—s reikmenลณ
inde, kad iลกvengtumฤ—te pavojaus susiลพeisti
ar sugadinti prietaisฤ…. ล veistuvฤ… naudokite tik
iลกjungฤ™ plaktuvฤ….
โ€ข Norฤ—dami sumaลพinti pavojลณ susiลพeisti jokiu bลซdu
nedฤ—kite priedลณ pjovimui ant pagrindinฤ—s dalies,
kol gerai nepritvirtintas indas.
โ€ข Naudodami plaktuvฤ…, bลซtinai ฤฏsitikinkite, kad gerai
uลพdarytas dangtis.
โ€ข Kai prietaisu nebesinaudosite, iลกkart jฤฏ iลกjunkite.
โ€ข Naudodami plaktuvฤ…, bลซtinai ฤฏsitikinkite, kad gerai
uลพdarytas dangtis.
โ€ข Jei plakti reikia ilgiau, kiekvienฤ… kartฤ… po 1
minutฤ—s plakimo padarykite 3 minuฤiลณ pertraukฤ….
โ€ข ฤฎrenginio negalima naudoti kietiems ir sausiems
produktams malti, ne gali atลกipti peilis.
โ€ข ฤฎspฤ—jimas: niekada nepilkite karลกtลณ skysฤiลณ arba
nepaleiskite ฤฏrenginio tuลกฤio.
โ€ข Dฤ—mesio: Naudokite peilฤฏ labai atsargiai, nes jis
ypaฤ aลกtrus.
โ€ข ล ฤฏ ฤฏrenginฤฏ draudลพiama naudoti ลพmonฤ—ms
(ฤฏskaitant vaikus), turintiems ๎‚ฟzinฤ™, jutiminฤ™ ar
protinฤ™ negaliฤ… arba patirties ir ลพiniลณ neturintiems
asmenims, nebent juos priลพiลซri arba nurodo, kaip
naudotis ฤฏrenginiu, uลพ jลณ saugumฤ… atsakingas
asmuo.
โ€ข Vaikai turi bลซti priลพiลซrimi, siekiant uลพtikrinti, kad jie
neลพaistลณ su prietaisu.
โ€ข Netinkamai naudojant prietaisus galimi
suลพalojimai.
โ€ข Maiลกytuvo negalima naudoti esant tuลกฤiam
maiลกymo mazgui (t. y., be kieto arba skysto
maisto).
โ€ข Nenaudokite prietaiso sausiems ingredientams
maiลกyti.
โ€ข Nenaudokite kitais tikslais, netinkamai naudojant
galimi suลพalojimai.
KRUOPล ฤŒIAI SAUGOKITE INSTRUKCIJAS
PLAKTUVO NAUDOJIMAS
Prieลก pirmฤ…jฤฏ naudojimฤ… visas dalis ir priedus
iลกplaukite muiluotu vandeniu, iลกskalaukite ir gerai
iลกdลพiovinkite.
SURINKIMAS
1. Vidinis dangtelis
2. Dangtis
3. Stiklinis ฤ…sotis
4. Puodelio sandariklis
5. Pjaustymo aลกmenys
6. Puodelio pagrindas
7. Variklio mazgas
8. Sukamas jungiklis
9. ฤ„soฤio sฤ…ranka
STIKLINIO ฤ„SOฤŒIO SURINKIMAS
1. Uลพdฤ—kite sandarinimo ลพiedฤ… (4) ant vidinio
aลกmenลณ mazgo kraลกto (5).
2. ฤฎdฤ—kite aลกmenลณ mazgฤ… (5) su sandarinimo ลพiedu ฤฏ
puodelio pagrindฤ… (6).
3. Uลพdฤ—kite stiklinฤฏ ฤ…sotฤฏ (3) ant puodelio pagrindo
mazgo ir sukite puodelio pagrindฤ… pagal
laikrodลพio rodyklฤ™ tol, kol jis uลพsi๎‚ฟksuos.
LIETUVIU K.
18 19
ะฃะŸะชะขะ’ะะะ• ะ—ะ ะ˜ะ—ะŸะžะ›ะ—ะ’ะะะ•
ะะ ะœะ˜ะšะกะ•ะ 
ะ’ะะ–ะะ˜ ะฃะšะะ—ะะะ˜ะฏ ะ—ะ ะ‘ะ•ะ—ะžะŸะะกะะžะกะข
ะŸั€ะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธ ัƒั€ะตะดะธ ัะปะตะดะฒะฐ
ะฒะธะฝะฐะณะธ ะดะฐ ัะต ัะฟะฐะทะฒะฐั‚ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ะพัะฝะพะฒะฝะธ ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั
ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚:
โ€ข ะŸั€ะพั‡ะตั‚ะตั‚ะต ั†ัะปะพั‚ะพ ัƒะฟัŠั‚ะฒะฐะฝะต.
โ€ข ะŸั€ะตะดะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ ัะต ัƒะฑะตะดะตั‚ะต, ั‡ะต
ะฝะฐะฟั€ะตะถะตะฝะธะตั‚ะพ ะฒ ะดะพะผะฐะบะธะฝัั‚ะฒะพั‚ะพ ััŠะฒะฟะฐะดะฐ
ั ะฝะฐะฟั€ะตะถะตะฝะธะตั‚ะพ, ะฟะพัะพั‡ะตะฝะพ ะฝะฐ ั‚ะฐะฑะตะปะบะฐั‚ะฐ ั
ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธ ะดะฐะฝะฝะธ.
โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ, ะฐะบะพ ะบะฐะฑะตะปัŠั‚
ะธะปะธ ั‰ะตะฟัะตะปัŠั‚ ัะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝะธ, ัƒั€ะตะดัŠั‚ ะฝะต
ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ, ะฟะฐะดะฝะฐะป ะต ะฝะฐ ะฟะพะดะฐ
ะธะปะธ ะต ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝ ะฟะพ ะดั€ัƒะณ ะฝะฐั‡ะธะฝ. ะžั‚ะฝะตัะตั‚ะต
ะตะปะตะบั‚ั€ะพัƒั€ะตะดะฐ ะฒ ะฝะฐะน-ะฑะปะธะทะบะธั ะพั‚ะพั€ะธะทะธั€ะฐะฝ
ัะตั€ะฒะธะท ะทะฐ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะฐ, ั€ะตะผะพะฝั‚ ะธะปะธ ะทะฐ
ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐ ะธะปะธ ะผะตั…ะฐะฝะธั‡ะฝะฐ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ.
โ€ข ะะบะพ ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐั‰ะธัั‚ ะบะฐะฑะตะป ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ ะต ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝ,
ั‚ะพะน ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฑัŠะดะต ัะผะตะฝะตะฝ ะพั‚ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั,
ะพั‚ ะพั‚ะพั€ะธะทะธั€ะฐะฝ ัะตั€ะฒะธะท ะธะปะธ ะพั‚ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะฐะฝ
ั‚ะตั…ะฝะธะบ, ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณะฝะฐั‚ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ะธะทะฑะตะณะฝะตั‚ะต ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะพั‚ ั‚ะพะบะพะฒ ัƒะดะฐั€,
ะฝะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฟะพั‚ะพะฟัะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฒัŠะฒ ะฒะพะดะฐ ะธะปะธ
ะดั€ัƒะณะธ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะะตะพะฑั…ะพะดะธะผ ะต ะฝะฐะดะทะพั€ ะพั‚ ะฒัŠะทั€ะฐัั‚ะตะฝ, ะบะพะณะฐั‚ะพ ะดะตั†ะฐ
ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ ัƒั€ะตะดะฐ ะธะปะธ ัะต ะฝะฐะผะธั€ะฐั‚ ะฑะปะธะทะพ ะดะพ ะฝะตะณะพ.
โ€ข ะ˜ะทะบะปัŽั‡ะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะพั‚ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ, ะบะพะณะฐั‚ะพ
ะฝะต ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ, ะบะฐะบั‚ะพ ะธ ะฟั€ะตะดะธ ะฟะพัั‚ะฐะฒัะฝะต
ะธะปะธ ัะฒะฐะปัะฝะต ะฝะฐ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ะธ ะฟั€ะตะดะธ
ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะต.
โ€ข ะ˜ะทะฑัะณะฒะฐะนั‚ะต ะดะพะฟะธั€ ะดะพ ะฟะพะดะฒะธะถะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะธ.
โ€ข ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฐะบัะตัะพะฐั€ะธ, ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะตะปะฝะพ
ะบะฐะฝะธ, ะบะพะธั‚ะพ ะฝะต ัะฐ ะฟั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฐะฝะธ ะพั‚
ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั, ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฟั€ะตะดะธะทะฒะธะบะฐั‚ ั€ะธัะบ ะพั‚
ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะปะธั†ะฐ.
โ€ข ะฃั€ะตะดัŠั‚ ะดะฐ ะฝะต ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะฝะฐ ะพั‚ะบั€ะธั‚ะพ.
โ€ข ะะต ะพัั‚ะฐะฒัะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปะฐ ะดะฐ ะฒะธัะธ ะฟะพะบั€ะฐะน ั€ัŠะฑะฐ ะฝะฐ
ะผะฐัะฐ ะธะปะธ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะธ ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะะต ะพัั‚ะฐะฒัะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปะฐ ะดะฐ ัะต ะดะพะฟะธั€ะฐ ะดะพ ะณะพั€ะตั‰ะธ
ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ะธ, ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะตะปะฝะพ ะดะพ ะฟะตั‡ะบะฐั‚ะฐ.
โ€ข ะŸะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ั ะผะธะบัะตั€ะฐ ะดั€ัŠะถั‚ะต ั€ัŠั†ะตั‚ะต
ัะธ ะธ ะบัƒั…ะฝะตะฝัะบะธ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ะธะทะฒัŠะฝ ััŠะดะฐ
ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ะฝะฐะผะฐะปะธั‚ะต ั€ะธัะบะฐ ะพั‚ ัะตั€ะธะพะทะฝะพ
ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะปะธั†ะฐ ะธะปะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะฐะฝะต ะฝะฐ
ะผะธะบัะตั€ะฐ. ะœะพะถะตั‚ะต ะดะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ัˆะฟะฐั‚ัƒะปะฐ, ะฝะพ
ัะฐะผะพ ะฐะบะพ ะผะธะบัะตั€ัŠั‚ ะฝะต ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ัะต ะฝะฐะผะฐะปะธ ั€ะธัะบัŠั‚ ะพั‚ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต, ะฝะธะบะพะณะฐ
ะฝะต ะพัั‚ะฐะฒัะนั‚ะต ะฝะพะถั‡ะตั‚ะฐ ะพั‚ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะฐ ะทะฐ ั€ัะทะฐะฝะต
ะฒัŠั€ั…ัƒ ะพัะฝะพะฒะฐั‚ะฐ, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะฟะพัั‚ะฐะฒะธั‚ะต ัั‚ะฐะฑะธะปะฝะพ
ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ.
โ€ข ะŸั€ะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะธะบัะตั€ะฐ ะฒะธะฝะฐะณะธ
ะฒะฝะธะผะฐะฒะฐะนั‚ะต ะบะฐะฟะฐะบัŠั‚ ะดะฐ ะต ะดะพะฑั€ะต ะทะฐั‚ะฒะพั€ะตะฝ.
โ€ข ะ˜ะทะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฝะตะฟะพัั€ะตะดัั‚ะฒะตะฝะพ ัะปะตะด
ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต.
โ€ข ะŸั€ะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะธะบัะตั€ะฐ ะฒะธะฝะฐะณะธ
ะฒะฝะธะผะฐะฒะฐะนั‚ะต ะบะฐะฟะฐะบัŠั‚ ะดะฐ ะต ะดะพะฑั€ะต ะทะฐั‚ะฒะพั€ะตะฝ.
โ€ข ะะบะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ะผะธะบัะตั€ะฐ ะฟะพ-ะดัŠะปะณะพ ะฒั€ะตะผะต, ัะปะตะด
1 ะผะธะฝัƒั‚ะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฟั€ะฐะฒะธั‚ะต ะฟะฐัƒะทะฐ ะพั‚ 3
ะผะธะฝัƒั‚ะธ.
โ€ข ะฃั€ะตะดัŠั‚ ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะทะฐ ัะผะธะปะฐะฝะต ะฝะฐ
ั‚ะฒัŠั€ะดะธ ะธ ััƒั…ะธ ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ. ะ’ ะฟั€ะพั‚ะธะฒะตะฝ ัะปัƒั‡ะฐะน ัะต
ะธะทั‚ัŠะฟัะฒะฐ ะฝะพะถะฐ.
โ€ข ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต: ะฝะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต
ะณะพั€ะตั‰ะธ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ะธ ะธ ะฝะต ั€ะฐะฑะพั‚ะตั‚ะต ั ัƒั€ะตะดะฐ, ะบะพะณะฐั‚ะพ
ะต ะฟั€ะฐะทะตะฝ.
โ€ข ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะœะฐะฝะธะฟัƒะปะธั€ะฐะนั‚ะต ะผะฝะพะณะพ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ
ั ะฝะพะถะฐ, ะทะฐั‰ะพั‚ะพ ะต ะผะฝะพะณะพ ะพัั‚ัŠั€.
โ€ข ะขะพะทะธ ัƒั€ะตะด ะฝะต ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะทะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ
ะพั‚ ะปะธั†ะฐ (ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะตะปะฝะพ ะดะตั†ะฐ) ั ะฝะฐะผะฐะปะตะฝะธ
ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะธ, ัะตั‚ะธะฒะฝะธ ะธะปะธ ัƒะผัั‚ะฒะตะฝะธ
ัะฟะพัะพะฑะฝะพัั‚ะธ, ะธะปะธ ั ะปะธะฟัะฒะฐั‰ะธ ะทะฝะฐะฝะธั ะธ
ะพะฟะธั‚, ะพัะฒะตะฝ ะฐะบะพ ะฝะต ัะต ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐะฒะฐั‚ ะธะปะธ ะฝะต ัะต
ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะธั€ะฐั‚ ะพั‚ะฝะพัะฝะพ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ัƒั€ะตะดa ะพั‚
ะปะธั†ะต, ะพั‚ะณะพะฒะฐั€ัั‰ะพ ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ั‚ะฐ ะธะผ.
โ€ข ะ”ะตั†ะฐั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐะฒะฐั‚, ะทะฐ ะดะฐ ัะต
ัƒะฒะตั€ะธั‚ะต, ั‡ะต ะฝะต ัะธ ะธะณั€ะฐัั‚ ั ัƒั€ะตะดะฐ.
โ€ข ะะตะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพั‚ะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ
ะฟั€ะธั‡ะธะฝะธ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต.
โ€ข ะœะธะบัะตั€ัŠั‚ ะฝะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะธ ั ะฟั€ะฐะทะฝะพ
ะพั‚ะดะตะปะตะฝะธะต ะทะฐ ะผะธะบัะธั€ะฐะฝะต (ั‚.ะต. ะฑะตะท ั‚ะฒัŠั€ะดะธ ะธะปะธ
ั‚ะตั‡ะฝะธ ั…ั€ะฐะฝะธ).
โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ะผะธะบัะธั€ะฐั‚ะต ััƒั…ะธ
ััŠัั‚ะฐะฒะบะธ.
โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะทะฐ ะดั€ัƒะณะธ ั†ะตะปะธ. ะะตะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะฐั‚ะฐ
ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะธ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต.
ะ—ะะŸะะ—ะ•ะขะ• ะ’ะะ˜ะœะะขะ•ะ›ะะž ะะะกะขะžะฏะฉะ•ะขะž
ะฃะŸะชะขะ’ะะะ•!
ะ˜ะ—ะŸะžะ›ะ—ะ’ะะะ• ะะ ะœะ˜ะšะกะ•ะ ะ
ะŸั€ะตะดะธ ะฟัŠั€ะฒะฐั‚ะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะฟะพั‡ะธัั‚ะตั‚ะต ะฒัะธั‡ะบะธ ั‡ะฐัั‚ะธ
ะธ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ั ะณะพั€ะตั‰ะฐ ัะฐะฟัƒะฝะตะฝะฐ ะฒะพะดะฐ,
ะธะทะฟะปะฐะบะฝะตั‚ะต ะณะธ ะธ ะณะธ ะฟะพะดััƒัˆะตั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ.
ะกะ“ะ›ะžะ‘ะฏะ’ะะะ•:
1. ะ’ัŠั‚ั€ะตัˆะตะฝ ะบะฐะฟะฐะบ
2. ะšะฐะฟะฐะบ
3. ะกั‚ัŠะบะปะตะฝะฐ ะบะฐะฝะฐ
4. ะฃะฟะปัŠั‚ะฝะตะฝะธะต ะฝะฐ ะบัƒะฟะฐั‚ะฐ
5. ะะพะถ
6. ะžัะฝะพะฒะฐ ะฝะฐ ะบัƒะฟะฐั‚ะฐ
7. ะ”ะฒะธะณะฐั‚ะตะปะตะฝ ะฑะปะพะบ
ะ‘ะชฮ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
ะ‘ะชฮ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
8. ะ’ัŠั€ั‚ัั‰ ัะต ะฟั€ะตะฒะบะปัŽั‡ะฒะฐั‚ะตะป
9. ะกะณะปะพะฑะบะฐ ะฝะฐ ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ
ะกะ“ะ›ะžะ‘ะฏะ’ะะะ• ะะ ะกะขะชะšะ›ะ•ะะะขะ ะšะะะ
1. ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ัƒะฟะปัŠั‚ะฝัะฒะฐั‰ะธั ะฟั€ัŠัั‚ะตะฝ (4) ะฒัŠั€ั…ัƒ
ะฒัŠั‚ั€ะตัˆะฝะธั ั€ัŠะฑ ะฝะฐ ะผะพะดัƒะปะฐ ะฝะฐ ะฝะพะถะฐ (5).
2. ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะผะพะดัƒะปะฐ ะฝะฐ ะฝะพะถะฐ (5) ั
ัƒะฟะปัŠั‚ะฝะธั‚ะตะปะฝะธั ะฟั€ัŠัั‚ะตะฝ ะฒ ะพัะฝะพะฒะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะบัƒะฟะฐั‚ะฐ
(6).
3. ะœะพะฝั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ัั‚ัŠะบะปะตะฝะฐั‚ะฐ ะบะฐะฝะฐ (3) ะฒัŠั€ั…ัƒ
ะพัะฝะพะฒะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะบัƒะฟะฐั‚ะฐ ะธ ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ะพัะฝะพะฒะฐั‚ะฐ ะทะฐ
ะบัƒะฟะฐ ะฒ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะฐ ะฝะฐ ั‡ะฐัะพะฒะฝะธะบะพะฒะฐั‚ะฐ ัั‚ั€ะตะปะบะฐ
ะฟะพัะพะบะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะทะฐั…ะฒะฐะฝะต.
4. ะœะพะฝั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ัั‚ัŠะบะปะตะฝะฐั‚ะฐ ะบะฐะฝะฐ ั ะบัƒะฟะฐั‚ะฐ ะฒัŠั€ั…ัƒ
ะพัะฝะพะฒะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ.
5. ะกะปะตะด ะบะฐั‚ะพ ะฟะพัั‚ะฐะฒะธั‚ะต ััŠัั‚ะฐะฒะบะธั‚ะต ะฒ ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ,
ะทะฐั‚ะฒะพั€ะตั‚ะต ะบะฐะฟะฐะบะฐ ะน (2), ะบะฐั‚ะพ ะณะพ ะฝะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต
ะฝะฐะดะพะปัƒ.
6. ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะฒัŠั‚ั€ะตัˆะฝะธั ะบะฐะฟะฐะบ (1) ะฒ ะพั‚ะฒะพั€ะฐ ะฝะฐ
ะบะฐะฟะฐะบะฐ ะธ ะณะพ ะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ะฒ ะฟะพัะพะบะฐ ะฝะฐ ั‡ะฐัะพะฒะฝะธะบะพะฒะฐั‚ะฐ
ัั‚ั€ะตะปะบะฐ, ะดะพะบะฐั‚ะพ ัะต ะฑะปะพะบะธั€ะฐ ะฝะฐ ะผััั‚ะพ.
ะŸะžะกะขะะ’ะฏะะ• ะะ ะกะขะชะšะ›ะ•ะะะขะ ะšะะะ
1. ะฃะฒะตั€ะตั‚ะต ัะต, ั‡ะต ะผะธะบัะตั€ัŠั‚ ะต ะธะทะบะปัŽั‡ะตะฝ
(ะฟั€ะตะฒะบะปัŽั‡ะฒะฐั‚ะตะปัั‚ ะต ะฒ ะฟะพะทะธั†ะธั โ€˜0โ€™).
2. ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ัะณะปะพะฑะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ (9) ะฒัŠั€ั…ัƒ
ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปะฝะธั ะฑะปะพะบ (7).
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ะะ˜ะšะžะ“ะ ะะ• ะ’ะšะ›ะฎะงะ’ะะ™ะขะ• ะฃะ ะ•ะ”ะ
ะ”ะžะšะะขะž ะะ• ะ• ะŸะ ะะ’ะ˜ะ›ะะž ะกะ“ะ›ะžะ‘ะ•ะ
ะšะะš ะกะ• ะ ะะ‘ะžะขะ˜ ะก ะšะžะะขะ ะžะ›ะ˜ะขะ•
ะกะบะฐะปะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะบะพะฝั‚ั€ะพะป ะต ัƒะดะพะฑะฝะพ ั€ะฐะทะฟะพะปะพะถะตะฝะฐ
ะพั‚ ะฟั€ะตะดะฝะฐั‚ะฐ ัั‚ั€ะฐะฝะฐ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะฐั‚ะฐ. ะ—ะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต
ะผะฐะฝะธะฟัƒะปะฐั‚ะพั€ะฐ ะฟะพ ั‡ะฐัะพะฒะฝะธะบะพะฒะฐั‚ะฐ ัั‚ั€ะตะปะบะฐ, ะทะฐ ะดะฐ
ะธะทะฑะตั€ะตั‚ะต ัะบะพั€ะพัั‚:
1 ะทะฐ ะฝะธัะบะฐ ัะบะพั€ะพัั‚
2 ะทะฐ ะฒะธัะพะบะฐ ัะบะพั€ะพัั‚
ะ—ะฐ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฝะตะทะฐะฑะฐะฒะฝะพั‚ะพ ัั‚ะฐั€ั‚ะธั€ะฐะฝะต
ะธ ัะฟะธั€ะฐะฝะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะฐ PULSE (P)
ะธ ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ะผะฐะฝะธะฟัƒะปะฐั‚ะพั€ะฐ ะฒ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะฐ ะฝะฐ
ั‡ะฐัะพะฒะฝะธะบะพะฒะฐั‚ะฐ ัั‚ั€ะตะปะบะฐ ะฟะพัะพะบะฐ.
ะ—ะะ‘ะ•ะ›ะ•ะ–ะšะ˜:
โ€ข ะ˜ะทะผะธะนั‚ะต ะดะพะฑั€ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธั‚ะต ะธ ะณะธ ะฝะฐั€ะตะถะตั‚ะต
ะฝะฐ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะธ ะฟะฐั€ั‡ะตั‚ะฐ, ะบะพะธั‚ะพ ะดะฐ ะผะธะฝะฐั‚ ะฟั€ะตะท
ะพั‚ะฒะพั€ะฐ ะทะฐ ะฟัŠะปะฝะตะฝะต. ะŸั€ะธะฑะฐะฒะตั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธั‚ะต ะธะปะธ
ะฝะฐะฟะธั‚ะบะธั‚ะต ะฒ ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ ะฟั€ะตะท ะพั‚ะฒะพั€ะฐ ะทะฐ ะฟัŠะปะฝะตะฝะต.
ะšะฐะฝะฐั‚ะฐ ะธะผะฐ ะฒะผะตัั‚ะธะผะพัั‚ 1,5 ะปะธั‚ั€ะฐ. ะะต
ะฟั€ะตะฟัŠะปะฒะฐะนั‚ะต ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ.
โ€ข ะ˜ะผะฟัƒะปัะฝะธัั‚ ะฑัƒั‚ะพะฝ ะ’ะธ ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐ ะปะตัะฝะพ
ะผะฐะฝะธะฟัƒะปะธั€ะฐะฝะต ะฟั€ะธ ะบัŠัะธ ะฟั€ะพั†ะตัะธ ะฝะฐ ัะผะตัะฒะฐะฝะต.
ะšะพะณะฐั‚ะพ ะฟั€ะตะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฝะฐ โ€œะธะผะฟัƒะปัโ€, ัƒั€ะตะดัŠั‚ ั‰ะต
ั€ะฐะฑะพั‚ะธ ะฝะฐ ะฒะธัะพะบะฐ ัะบะพั€ะพัั‚.
ะ—ะะ‘ะ•ะ›ะ•ะ–ะšะ: ะะต ะพัั‚ะฐะฒัะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะดะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะธ ั
ะณัŠัั‚ะธ ัะผะตัะธ ะธะปะธ ั‚ะตะถะบะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ. ะะบะพ ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปัั‚
ะฝะต ัะต ะดะฒะธะถะธ ะปะตะบะพ, ัะฟั€ะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะธ
โ€ข ะดะพะฑะฐะฒะตั‚ะต ะผะฐะปะบะพ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ ะธะปะธ
โ€ข ะฟั€ะตะฒะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ะฝะฐ โ€œะธะผะฟัƒะปัโ€ ะทะฐ ะบั€ะฐั‚ะบะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ
ะฟั€ะธ ะฒะธัะพะบะฐ ัะบะพั€ะพัั‚ ะธะปะธ
โ€ข ัะฟะธั€ะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฝะฐ ะฒัะตะบะธ ะฝัะบะพะปะบะพ ัะตะบัƒะฝะดะธ ะธ
ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัˆะฟะฐั‚ัƒะปะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ะฟะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต
ัั‚ะตะฝะธั‚ะต ะฝะฐ ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ ะธ ะดะฐ ะธะทะฑัƒั‚ะฐั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธั‚ะต
ะบัŠะผ ั€ะตะถะตั‰ะธั‚ะต ะฝะพะถะพะฒะต, ะธะปะธ
โ€ข ะฝะฐะผะฐะปะตั‚ะต ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะพั‚ะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะฒ ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ.
1. ะฃั€ะตะดัŠั‚ ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ัะฐะผะพ 2ะผะธะฝ.
ะฝะตะฟั€ะตะบัŠัะฝะฐั‚ะพ. ะขั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะพั…ะปะฐะดะธ
ะดะพัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะฝะพ, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฟะฐะบ.
2. ะกะปะตะด ะบะฐั‚ะพ ะทะฐะฒัŠั€ัˆะตั‚ะต ะพะฑั€ะฐะฑะพั‚ะฒะฐะฝะตั‚ะพ, ะธะทะฑะตั€ะตั‚ะต
ะ˜ะ—ะšะ› (O) ะธะปะธ ะพัะฒะพะฑะพะดะตั‚ะต ะพั‚ ะฟะพะทะธั†ะธั ะทะฐ
ะ˜ะœะŸะฃะ›ะกะะ ะ ะะ‘ะžะขะ. ะ˜ะทั‡ะฐะบะฐั‚ะต ะดะพะบะฐั‚ะพ ะฝะพะถัŠั‚
ัะฟั€ะต ะดะฐ ัะต ะฒัŠั€ั‚ะธ ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝะธั‚ะต
ะบะฐะฟะฐะบะฐ. ะ˜ะทะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ.
ะŸะžะงะ˜ะกะขะ’ะะะ• ะ˜ ะŸะžะ”ะ”ะ ะชะ–ะšะ
ะ—ะะ‘ะ•ะ›ะ•ะ–ะšะ: ะฃะ‘ะ•ะ”ะ•ะขะ• ะกะ•, ะงะ• ะฃะ ะ•ะ”ะชะข ะ•
ะ˜ะ—ะšะ›ะฎะงะ•ะ ะ˜ ะฉะ•ะŸะกะ•ะ›ะชะข ะ• ะ˜ะ—ะ’ะะ”ะ•ะ ะžะข
ะšะžะะขะะšะขะ, ะŸะ ะ•ะ”ะ˜ ะ”ะ ะŸะžะกะขะะ’ะ˜ะขะ• ะ˜ะ›ะ˜
ะกะ’ะะ›ะ˜ะขะ• ะะฏะšะะšะ’ะ˜ ะงะะกะขะ˜.
1. ะะฐะน-ะดะพะฑั€ะต ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฒะตะดะฝะฐะณะฐ ัะปะตะด
ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ. ะ˜ะทะฒะฐะดะตั‚ะต ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ.
2. ะžัั‚ะฐั‚ัŠั†ะธ ะพั‚ ั…ั€ะฐะฝะธั‚ะตะปะฝะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะฟะพะด ะฝะพะถะฐ
ะผะพะถะตั‚ะต ะดะฐ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะปะตัะฝะพ ั ะฟะพะผะพั‰ั‚ะฐ ะฝะฐ
ะผะฐะปะบะฐ ั‡ะตั‚ะบะฐ ะทะฐ ะทัŠะฑะธ (ะฝะต ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ ะฒ ะพะฑะตะผะฐ
ะฝะฐ ะดะพัั‚ะฐะฒะบะฐั‚ะฐ).
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•: ะะžะ–ะชะข ะ•
ะ˜ะ—ะšะ›ะฎะงะ˜ะขะ•ะ›ะะž ะžะกะขะชะ . ะ’ะะ˜ะœะะ’ะะ™ะขะ• ะŸะ ะ˜
ะœะะะ˜ะŸะฃะ›ะ˜ะ ะะะ•ะขะž.
3. ะŸะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะนั‚ะต ะบัƒั‚ะธัั‚ะฐ ะฝะฐ ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปั ั ะผะตะบะฐ
ะฒะปะฐะถะฝะฐ ะบัŠั€ะฟะฐ. ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝะธ
ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐั‰ะธ ะฟั€ะตะฟะฐั€ะฐั‚ะธ ะธะปะธ ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ. ะ—ะฐ
ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบัƒะฟะฐั‚ะฐ ัะธะฟะตั‚ะต ยผ ั‡ะฐะตะฝะฐ ะปัŠะถะธั‡ะบะฐ
(ะฝะต ะฟะพะฒะตั‡ะต) ั‚ะตั‡ะตะฝ ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐั‰ ะฟั€ะตะฟะฐั€ะฐั‚ ะฒ
ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ ะธ ะฝะฐะฟัŠะปะฝะตั‚ะต ะดะพ ะผะฐะบัะธะผัƒะผ ั‚ะพะฟะปะฐ ะฒะพะดะฐ.
ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะบัƒะฟะฐั‚ะฐ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะบัƒั‚ะธัั‚ะฐ ะฝะฐ ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปั
ะธ ะฒะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ 2-3 ะฟัŠั‚ะธ ะฝะฐ ะธะผะฟัƒะปัะฝะฐ
ัะบะพั€ะพัั‚ ะทะฐ ะฟะพ ะฝัะบะพะปะบะพ ัะตะบัƒะฝะดะธ.
4. ะ˜ะทะฟะปะฐะบะฝะตั‚ะต ั‡ะฐัั‚ะธั‚ะต ะฟะพะด ั‚ะตั‡ะฐั‰ะฐ ะฒะพะดะฐ. ะะต
ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ััŠะดะพะผะธัะปะฝะฐ ะผะฐัˆะธะฝะฐ ะธะปะธ
ะผะฝะพะณะพ ะณะพั€ะตั‰ะฐ ะฒะพะดะฐ. ะ’ะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ะฟะพะดััƒัˆะตั‚ะต
ะฒัะธั‡ะบะธ ั‡ะฐัั‚ะธ, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะณะธ ะฟั€ะธะฑะตั€ะตั‚ะต ัะปะตะด
ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ. ะกัŠั…ั€ะฐะฝัะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฝะฐ ััƒั…ะพ ะผััั‚ะพ.
ะŸั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฒะฐ ัะต ะบะฐะฝะฐั‚ะฐ ะดะฐ ัะต ััŠั…ั€ะฐะฝัะฒะฐ ััŠั
ัะฒะฐะปะตะฝ ะบะฐะฟะฐะบ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ะะ˜ะšะžะ“ะ ะะ• ะŸะžะขะžะŸะฏะ’ะะ™ะขะ•
ะœะžะ”ะฃะ›ะ ะก ะ”ะ’ะ˜ะ“ะะขะ•ะ›ะฏ ะ˜ะ›ะ˜ ะ—ะะฅะ ะะะ’ะะฉะ˜ะฏ
ะšะะ‘ะ•ะ› ะ’ะชะ’ ะ’ะžะ”ะ, ะ—ะ ะ”ะ ะ“ะ˜ ะŸะžะงะ˜ะกะขะ˜ะขะ•.
ะะบะพ ะฒัŠะทะฝะธะบะฝะฐั‚ ะฟั€ะพะฑะปะตะผะธ ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ,
ะฝะธะบะพะณะฐ ะฝะต ั€ะฐะทะณะปะพะฑัะฒะฐะนั‚ะต ัะฐะผะธ ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปะฝะธั ะฑะปะพะบ,
ั‚ัŠะน ะบะฐั‚ะพ ะฒ ะฝะตะณะพ ะฝัะผะฐ ั‡ะฐัั‚ะธ, ะบะพะธั‚ะพ ัะต ะพะฑัะปัƒะถะฒะฐั‚
ะพั‚ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะธั‚ะตะปั. ะ—ะฐ ั€ะตะผะพะฝั‚ ะธ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะฐ ัะต
ัะฒัŠั€ะทะฒะฐะนั‚ะต ัะฐะผะพ ั ัƒะฟัŠะปะฝะพะผะพั‰ะตะฝะธ ัะตั€ะฒะธะทะธ.
ะขะ•ะฅะะ˜ะงะ•ะกะšะ˜ ะ”ะะะะ˜:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
ะกัŠะพะฑั€ะฐะทะตะฝะพ ั ะพะบะพะปะฝะฐั‚ะฐ ัั€ะตะดะฐ
ะธะทั…ะฒัŠั€ะปัะฝะต
ะœะพะถะตั‚ะต ะดะฐ ะฟะพะผะพะณะฝะตั‚ะต ะดะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะธะผ
ะพะบะพะปะฝะฐั‚ะฐ ัั€ะตะดะฐ! ะŸะพะผะฝะตั‚ะต, ั‡ะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะฟะฐะทะฒะฐั‚ะต
ะผะตัั‚ะฝะธั‚ะต ั€ะฐะทะฟะพั€ะตะดะฑะธ: ะŸั€ะตะดะฐะฒะฐะนั‚ะต ะฝะตั€ะฐะฑะพั‚ะตั‰ะพั‚ะพ
ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพ ะพะฑะพั€ัƒะดะฒะฐะฝะต ะฒ ัะฟะตั†ะธะฐะปะฝะพ
ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั‚ะต ะทะฐ ั†ะตะปั‚ะฐ ั†ะตะฝั‚ั€ะพะฒะต.
20 21
ะ‘ะ›ะ•ะะ”ะ•ะ 
ะ’ะะ–ะ›ะ˜ะ’ะ† ะ—ะะกะขะ•ะ ะ•ะ–ะ•ะะะฏ
ะŸั€ะธ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั– ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะปะฐะดั–ะฒ, ัะปั–ะด
ะดะพั‚ั€ะธะผัƒะฒะฐั‚ะธััŒ ะฝะฐัั‚ัƒะฟะฝะธั… ะทะฐั…ะพะดั–ะฒ ะฑะตะทะฟะตะบะธ:
โ€ข ะŸั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ัŽ.
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต, ั‰ะพะฑ
ะฝะฐะฟั€ัƒะณะฐ ะฒ ั€ะพะทะตั‚ั†ั– ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐะปะฐ ะฝะฐะฟั€ัƒะทั–, ะฒะบะฐะทะฐะฝั–ะน
ะฝะฐ ะฟะฐัะฟะพั€ั‚ะฝั–ะน ั‚ะฐะฑะปะธั‡ั†ั–.
โ€ข ะะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะนั‚ะตััŒ ะฑัƒะดัŒ-ัะบะธะผ ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ, ัะบั‰ะพ ะฒ
ะฝัŒะพะณะพ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะธะน ัˆะฝัƒั€ ะฐะฑะพ ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒ, ะฐะฑะพ
ัะบั‰ะพ ะฒ ะนะพะณะพ ั€ะพะฑะพั‚ั– ั” ะฟะพั€ัƒัˆะตะฝะฝั, ะฐะฑะพ ัะบั‰ะพ ะฒั–ะฝ
ัƒะฟะฐะฒ ั‡ะธ ะผะฐั” ะฑัƒะดัŒ-ัะบั– ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั. ะ’ั–ะดะฝะตัั–ั‚ัŒ
ะฟั€ะธะปะฐะด ัƒ ะฝะฐะนะฑะปะธะถั‡ะธะน ั†ะตะฝั‚ั€ ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั
ะดะปั ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ะบะธ, ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒ ะฐะฑะพ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะพะณะพ ั‡ะธ
ะผะตั…ะฐะฝั–ั‡ะฝะพะณะพ ะฝะฐะปะฐัˆั‚ะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั.
โ€ข ะฏะบั‰ะพ ัˆะฝัƒั€ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะธะน, ะนะพะณะพ
ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ ะทะฐะผั–ะฝะธั‚ะธ, ะทะฒะตั€ะฝัƒะฒัˆะธััŒ ะดะพ
ะฒะธั€ะพะฑะฝะธะบะฐ ะฐะฑะพ ะฒะฟะพะฒะฝะพะฒะฐะถะตะฝะพะณะพ ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะฝะธะบะฐ
ะท ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั, ะฐะฑะพ ะดะพ ะบะฒะฐะปั–ั„ั–ะบะพะฒะฐะฝะพะณะพ
ั‚ะตั…ะฝั–ะบะฐ, ั‰ะพะฑ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบะธ.
โ€ข ะ”ะปั ะทะฐั…ะธัั‚ัƒ ะฒั–ะด ัƒั€ะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะธะผ
ัั‚ั€ัƒะผะพะผ, ะฝะต ะทะฐะฝัƒั€ัŽะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ัƒ ะฒะพะดัƒ ั‡ะธ ั–ะฝัˆัƒ
ั€ั–ะดะธะฝัƒ.
โ€ข ะฏะบั‰ะพ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒั”ั‚ัŒัั ะดั–ั‚ัŒะผะธ ะฐะฑะพ
ะฟะพะฑะปะธะทัƒ ะดั–ั‚ะตะน, ะฝะฐะณะปัะด ะทะฐ ะฝะธะผะธ ั” ะพะฑะพะฒโ€˜ัะทะบะพะฒะธะผ.
โ€ข ะ’ั–ะดะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒั–ะด ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะพั— ั€ะพะทะตั‚ะบะธ,
ัะบั‰ะพ ะฒะธ ะนะพะณะพ ะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒั”ั‚ะต, ะฟะตั€ะตะด
ะทะฝั–ะผะฐะฝะฝัะผ ั‡ะธ ะทะฐะผั–ะฝะพัŽ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ั‚ะฐ ะฟะตั€ะตะด
ั‡ะธั‰ะตะฝะฝัะผ.
โ€ข ะะต ั‚ะพั€ะบะฐะนั‚ะตััŒ ั€ัƒั…ะพะผะธั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน.
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฝะฐัะฐะดะพะบ, ะฒะบะปัŽั‡ะฐัŽั‡ะธ ะบะพะฝัะตั€ะฒะฝั–
ะฑะฐะฝะบะธ, ะฝะต ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝะธั… ะฒะธั€ะพะฑะฝะธะบะพะผ, ะผะพะถะต
ัะฟั€ะธั‡ะธะฝะธั‚ะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบัƒ ะฟะพั€ะฐะฝะตะฝะฝั.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฝะฐ ะดะฒะพั€ั–.
โ€ข ะกะปั–ะดะบัƒะนั‚ะต, ั‰ะพะฑ ัˆะฝัƒั€ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะฝะต ะทะฒะธัะฐะฒ ะทั–
ัั‚ะพะปัƒ ั‡ะธ ะฟั€ะธะปะฐะฒะบัƒ.
โ€ข ะกะปั–ะดะบัƒะนั‚ะต, ั‰ะพะฑ ัˆะฝัƒั€ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะฝะต ั‚ะพั€ะบะฐะฒัั
ะณะฐั€ัั‡ะธั… ะฟะพะฒะตั€ั…ะพะฝัŒ, ะฒ ั‚ะพะผัƒ ั‡ะธัะปั– ะบัƒั…ะพะฝะฝะพั—
ะฟะปะธั‚ะธ.
โ€ข ะŸั–ะด ั‡ะฐั ะทะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั, ั‚ั€ะธะผะฐะนั‚ะต ั€ัƒะบะธ ั‚ะฐ
ะบัƒั…ะพะฝะฝะต ะฟั€ะธะปะฐะดะดั ะพัั‚ะพั€ะพะฝัŒ ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะฐ,
ั‰ะพะฑ ะทะผะตะฝัˆะธั‚ะธ ั€ะธะทะธะบ ะฒะฐะถะบะพะณะพ ะฟะพั€ะฐะฝะตะฝะฝั
ั‡ะธ ะฟะพะปะพะผะบะธ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ. ะกะบั€ะตะฑะพะบ ะผะพะถะฝะฐ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั‚ะพะดั–, ะบะพะปะธ ะฑะปะตะฝะดะตั€
ะฒะธะบะปัŽั‡ะตะฝะธะน.
โ€ข ะ”ะปั ะทะฝะธะถะตะฝะฝั ั€ะธะทะธะบัƒ ะฟะพั€ะฐะฝะตะฝะฝั, ะฝั–ะบะพะปะธ ะฝะต
ะฟะพะผั–ั‰ะฐะนั‚ะต ั€ั–ะทะฐะปัŒะฝั– ะฝะพะถั– ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒัƒ, ัะบั‰ะพ ะฒะธ
ะฝะฐะปะตะถะฝะพ ะฝะต ะฟั€ะธั”ะดะฝะฐะปะธ ะณะปะตั‡ะธะบ.
โ€ข ะŸั€ะธะปะฐะด ัะปั–ะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ั‚ั–ะปัŒะบะธ, ะบะพะปะธ ะฒั–ะฝ
ะฝะฐะบั€ะธั‚ะธะน ะฟะพะบั€ะธัˆะบะพัŽ.
โ€ข ะŸั–ัะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั, ะฝะตะณะฐะนะฝะพ ะฒั–ะดะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ
ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒั–ะด ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะพั— ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
โ€ข ะŸั€ะธะปะฐะด ัะปั–ะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ั‚ั–ะปัŒะบะธ, ะบะพะปะธ ะฒั–ะฝ
ะฝะฐะบั€ะธั‚ะธะน ะฟะพะบั€ะธัˆะบะพัŽ.
โ€ข ะฏะบั‰ะพ ะฒะธ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒั”ั‚ะต ะฑะปะตะฝะดะตั€ ะฝะฐ ะฟั€ะพั‚ัะทั–
ะดะพะฒะณะพะณะพ ะฟะตั€ั–ะพะดัƒ ั‡ะฐััƒ, ัะปั–ะด ั€ะพะฑะธั‚ะธ 1-ั…ะฒะธะปะธะฝะฝั–
ะฟะตั€ะตั€ะฒะธ ะฟั–ัะปั ะบะพะถะฝะธั… 3 ั…ะฒะธะปะธะฝ ั€ะพะฑะพั‚ะธ
ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
โ€ข ะ—ะฐะฑะพั€ะพะฝัั”ั‚ัŒัั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะดะฐะฝะธะน
ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะดะปั ะทะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั ั‚ะฒะตั€ะดะธั… ั‚ะฐ ััƒั…ะธั…
ั€ะตั‡ะพะฒะธะฝ, ะพัะบั–ะปัŒะบะธ ั†ะต ะผะพะถะต ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ
ะทะฐั‚ัƒะฟะปะตะฝะฝั ะฝะพะถะฐ.
โ€ข ะ—ะฐัั‚ะตั€ะตะถะตะฝะฝั: ะทะฐะฑะพั€ะพะฝัั”ั‚ัŒัั
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะณะฐั€ัั‡ั– ั€ั–ะดะธะฝะธ ั‚ะฐ ะทะฐะฟัƒัะบะฐั‚ะธ
ะดะฐะฝะธะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน, ะบะพะปะธ ะฒั–ะฝ ะฟะพั€ะพะถะฝั–ะน.
โ€ข ะะพะถั– ะณะพัั‚ั€ั–: ะŸะพะฒะพะดัŒั‚ะตััŒ ะท ะฝะธะผะธ ะพะฑะตั€ะตะถะฝะพ.
โ€ข ะฆะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะต ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน ะดะปั
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะพัะพะฑะฐะผะธ (ะฒะบะปัŽั‡ะฐัŽั‡ะธ ะดั–ั‚ะตะน)
ะท ั„ั–ะทะธั‡ะฝะธะผะธ ั‚ะฐ ั€ะพะทัƒะผะพะฒะธะผะธ ะฒะฐะดะฐะผะธ, ะฐะฑะพ
ะพัะพะฑะฐะผะธ ะฑะตะท ะฝะฐะปะตะถะฝะพะณะพ ะดะพัะฒั–ะดัƒ ั‡ะธ ะทะฝะฐะฝัŒ, ัะบั‰ะพ
ะฒะพะฝะธ ะฝะต ะฟั€ะพะนัˆะปะธ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะฐะถ ะฟะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝัŽ
ั†ะธะผ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั”ะผ ะฟั–ะด ะฝะฐะณะปัะดะพะผ ะพัะพะฑะธ,
ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐะปัŒะฝะพั— ะทะฐ ั—ั… ะฑะตะทะฟะตะบัƒ.
โ€ข ะะต ะดะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะดั–ั‚ัะผ ะณั€ะฐั‚ะธัั ะท ั†ะธะผ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั”ะผ.
โ€ข ะะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะผะพะถะต
ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ ั‚ั€ะฐะฒะผัƒะฒะฐะฝะฝั.
โ€ข ะะต ะฒะผะธะบะฐะนั‚ะต ะฑะปะตะฝะดะตั€, ะบะพะปะธ ะฒั–ะฝ ะฟะพั€ะพะถะฝั–ะน
(ั‚ะพะฑั‚ะพ ะฑะตะท ะณัƒัั‚ะธั… ะฐะฑะพ ั€ั–ะดะบะธั… ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ัƒ
ะฝัŒะพะผัƒ).
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะดะฐะฝะธะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะดะปั
ะทะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั ััƒั…ะธั… ัะบะปะฐะดะฝะธะบั–ะฒ.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะท ะฑัƒะดัŒ-ัะบะพัŽ ั–ะฝัˆะพัŽ ะผะตั‚ะพัŽ,
ะพัะบั–ะปัŒะบะธ ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะผะพะถะต
ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ ั‚ั€ะฐะฒะผัƒะฒะฐะฝะฝั.
ะ—ะ‘ะ•ะ ะ•ะ–ะ†ะข ะฆะฎ ะ†ะะกะขะ ะฃะšะฆะ†ะฎ!
ะ’ะšะะ—ะ†ะ’ะšะ˜ ะ”ะž
ะ—ะะกะขะžะกะฃะ’ะะะะฏ ะ‘ะ›ะ•ะะ”ะะ ะ
ะŸะตั€ะตะด ะฟะตั€ัˆะธะผ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฟะพะผะธะนั‚ะต
ะฒัั– ะนะพะณะพ ั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ ั‚ะฐ ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะธ ะฒ ะณะฐั€ัั‡ั–ะน ะผะธะปัŒะฝั–ะน
ะฒะพะดั–, ัะฟะพะปะพัะฝั–ั‚ัŒ ั‚ะฐ ั€ะตั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฒะธััƒัˆั–ั‚ัŒ ั—ั….
ะ—ะ‘ะ˜ะ ะะะะฏ:
1. ะฆะตะฝั‚ั€ะฐะปัŒะฝะฐ ะบั€ะธัˆะบะฐ
2. ะšั€ะธัˆะบะฐ
3. ะกะบะปัะฝะธะน ะณะปะตะบ
4. ะฃั‰ั–ะปัŒะฝัŽะฒะฐั‡ ะณะปะตะบะฐ
5. ะ ั–ะถัƒั‡ะธะน ะฑะปะพะบ
6. ะžัะฝะพะฒะฐ ะณะปะตะบะฐ
7. ะœะพั‚ะพั€ะฝะธะน ะฑะปะพะบ
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
8. ะŸะตั€ะตะผะธะบะฐั‡
9. ะ“ะปะตะบ ัƒ ะทั–ะฑั€ะฐะฝะพะผัƒ ะฒะธะดั–
ะ—ะ‘ะ˜ะ ะะะะฏ ะกะšะ›ะฏะะžะ“ะž ะ“ะ›ะ•ะšะ
1. ะŸะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ัƒั‰ั–ะปัŒะฝัŽัŽั‡ัƒ ะฟั€ะพะบะปะฐะดะบัƒ (4) ะฝะฐ
ะฒะฝัƒั‚ั€ั–ัˆะฝั–ะน ะบั€ะฐะน ั€ั–ะถัƒั‡ะพะณะพ ะฑะปะพะบะฐ (5).
2. ะŸะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ั€ั–ะถัƒั‡ะธะน ะฑะปะพะบ (5) ั–ะท ัƒั‰ั–ะปัŒะฝัŽัŽั‡ะพัŽ
ะฟั€ะพะบะปะฐะดะบะพัŽ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒัƒ ะณะปะตะบะฐ (6).
3. ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ัะบะปัะฝะธะน ะณะปะตะบ (3) ะฝะฐ ะทั–ะฑั€ะฐะฝัƒ
ะพัะฝะพะฒัƒ ะณะปะตะบะฐ ั‚ะฐ ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะพัะฝะพะฒัƒ ะณะปะตะบะฐ ะทะฐ
ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพัŽ ัั‚ั€ั–ะปะบะพัŽ ะดะพ ั„ั–ะบัะฐั†ั–ั—.
4. ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะณะปะตะบ ั–ะท ะพัะฝะพะฒะพัŽ ะณะปะตะบะฐ ะฝะฐ ะผะพั‚ะพั€ะฝะธะน
ะฑะปะพะบ.
5. ะŸั–ัะปั ั€ะพะทะผั–ั‰ะตะฝะฝั ัะบะปะฐะดะฝะธะบั–ะฒ ัƒ ะณะปะตะบัƒ ะทะฐะบั€ะธะนั‚ะต
ะบั€ะธัˆะบัƒ (2) ะฝะฐ ะณะปะตะบัƒ, ะฝะฐั‚ะธัะฝัƒะฒัˆะธ ะฝะฐ ะฝะตั—.
6. ะ’ัั‚ะฐะฒั‚ะต ั†ะตะฝั‚ั€ะฐะปัŒะฝัƒ ะบั€ะธัˆะบัƒ (1) ะฒ ะพั‚ะฒั–ั€ ัƒ
ะบั€ะธัˆั†ั– ั‚ะฐ ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพัŽ ัั‚ั€ั–ะปะบะพัŽ
ะดะพ ั„ั–ะบัะฐั†ั–ั—.
ะ’ะกะขะะ’ะ›ะฏะะะฏ ะกะšะ›ะฏะะžะ“ะž ะ“ะ›ะ•ะšะ
1. ะŸะตั€ะตะบะพะฝะฐะนั‚ะตััŒ, ั‰ะพ ะฑะปะตะฝะดะตั€ ะฒะธะผะบะฝะตะฝะธะน
(ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธะน ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั ยซ0ยป).
2. ะŸะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ะทั–ะฑั€ะฐะฝะธะน ะณะปะตะบ (9) ะฝะฐ ะผะพั‚ะพั€ะฝะธะน ะฑะปะพะบ
(7).
ะ—ะะกะขะ•ะ ะ•ะ–ะ•ะะะฏ: ะะ†ะšะžะ›ะ˜ ะะ• ะ’ะœะ˜ะšะะ™ะขะ•
ะŸะ ะ˜ะ›ะะ”, ะ”ะžะšะ˜ ะ’ะ†ะ ะะ• ะ—ะ†ะ‘ะ ะะะ˜ะ™ ะะะ›ะ•ะ–ะะ˜ะœ
ะงะ˜ะะžะœ.
ะฏะš ะ—ะ”ะ†ะ™ะกะะฎะ’ะะขะ˜ ะšะ•ะ ะฃะ’ะะะะฏ
ะ”ะธัะบ ะบะตั€ัƒะฒะฐะฝะฝั ะทั€ัƒั‡ะฝะพ ั€ะพะทั‚ะฐัˆะพะฒะฐะฝะธะน ะฝะฐ
ะฟะตั€ะตะดะฝั–ะน ั‡ะฐัั‚ะธะฝั– ะพัะฝะพะฒะธ. ะŸะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ั€ะตะณัƒะปัั‚ะพั€ ะทะฐ
ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพัŽ ัั‚ั€ั–ะปะบะพัŽ, ั‰ะพะฑ ะฒะธะฑั€ะฐั‚ะธ ัˆะฒะธะดะบั–ัั‚ัŒ:
1 - ะฝะธะทัŒะบะฐ ัˆะฒะธะดะบั–ัั‚ัŒ
2 - ะฒะธัะพะบะฐ ัˆะฒะธะดะบั–ัั‚ัŒ
ะ”ะปั ะบะพั€ะพั‚ะบะพั‡ะฐัะฝะพะณะพ ัƒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั ั‚ะฐ ะฒะธะผะบะฝะตะฝะฝั
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะŸัƒะปัŒััƒะฒะฐะฝะฝั (ะ ),
ะฟะพะฒะตั€ะฝัƒะฒัˆะธ ั€ะตะณัƒะปัั‚ะพั€ ะฟั€ะพั‚ะธ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั—
ัั‚ั€ั–ะปะบะธ.
ะŸะ ะ˜ะœะ†ะขะšะ˜
โ€ข ะ“ะฐั€ะฝะพ ะผะธะนั‚ะต ั—ะถัƒ ั‚ะฐ ะฝะฐั€ั–ะทะฐะนั‚ะต ั—ั— ะฝะฐ ัˆะผะฐั‚ะบะธ
ั‚ะฐะบ, ั‰ะพะฑ ะฒะพะฝะฐ ะฟั€ะพั…ะพะดะธะปะฐ ั‡ะตั€ะตะท ะพั‚ะฒั–ั€ ะดะปั
ะฟะพะดะฐะฒะฐะฝะฝั. ะ”ะพะดะฐะฒะฐะนั‚ะต ั—ะถัƒ ะฐะฑะพ ะฝะฐะฟะพั— ะดะพ ั‡ะฐัˆะบะธ
ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั‡ะตั€ะตะท ะพั‚ะฒั–ั€ ะดะปั ะฟะพะดะฐะฒะฐะฝะฝั. ะ’ะผั–ัั‚ ั‡ะฐัˆะบะธ
- 1,5 ะปั–ั‚ั€ะธ. ะะต ะฟะตั€ะตะฟะพะฒะฝัะนั‚ะต ั‡ะฐัˆะบัƒ.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะบะฝะพะฟะบะธ Pulse (ั€ะพะฑะพั‚ะฐ ะท
ะฟะตั€ะตั€ะฒะฐะผะธ) ะผะพะถะฝะฐ ะฒั€ัƒั‡ะฝัƒ ะบะตั€ัƒะฒะฐั‚ะธ ัˆะฒะธะดะบะธะผ
ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝัะผ ั—ะถั–. ะŸั€ะธ ะฒะผะธะบะฐะฝะฝั– ะบะฝะพะฟะบะธ Pulse
(ั€ะพะฑะพั‚ะฐ ะท ะฟะตั€ะตั€ะฒะฐะผะธ) ะฟั€ะธะปะฐะด ะฟั€ะฐั†ัŽะฒะฐั‚ะธะผะต ะฝะฐ
ะฒะธัะพะบั–ะน ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–.
โ€ข ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ Off (ะฒะธะผะบะฝัƒั‚ะธ), ั‰ะพะฑ ะฒะธะผะบะฝัƒั‚ะธ
ะฟั€ะธะปะฐะด.
ะŸะ ะ˜ะœะ†ะขะšะ: ะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะน ะฟั€ะธะปะฐะด ะดะปั
ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะณัƒัั‚ะธั… ััƒะผั–ัˆะตะน ะฐะฑะพ ะฒะฐะถะบะพั— ั—ะถั–. ะฏะบั‰ะพ
ะผะพั‚ะพั€ ะฟั€ะฐั†ัŽั” ะท ะฝะฐั‚ัƒะณะพัŽ, ะทัƒะฟะธะฝั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด ั‚ะฐ
โ€ข ะดะพะดะฐะนั‚ะต ั‚ั€ั–ัˆะบะธ ั€ั–ะดะธะฝะธ ะฐะฑะพ
โ€ข ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ Pulse (ั€ะพะฑะพั‚ะฐ ะท ะฟะตั€ะตั€ะฒะฐะผะธ)
ะดะตะบั–ะปัŒะบะฐ ั€ะฐะทั–ะฒ, ะฐะฑะพ
โ€ข ะทัƒะฟะธะฝัะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะบะพะถะฝั– ะดะตะบั–ะปัŒะบะฐ ัะตะบัƒะฝะด
ั‚ะฐ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะดะตั€ะตะฒโ€™ัะฝะพั— ะปะพะฟะฐั‚ะบะธ
ะฒั–ะดั‡ะธั‰ะฐะนั‚ะต ะฒั–ะด ะฑะพะบั–ะฒ ะฟั€ะธะปะธะฟะปั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ั‚ะฐ
ะฟั–ะดัˆั‚ะพะฒั…ัƒะนั‚ะต ั—ั… ะดะพ ะฝะพะถั–ะฒ, ะฐะฑะพ
โ€ข ะทะผะตะฝัˆั–ั‚ัŒ ะฒะผั–ัั‚ ั‡ะฐัˆะบะธ
1. ะŸั€ะธะปะฐะด ะฟะพะฒะธะฝะตะฝ ะฟั€ะฐั†ัŽะฒะฐั‚ะธ ะฝะต ะฑั–ะปัŒัˆะต 2ั…ะฒ.
ะฟั–ะดั€ัะด. ะŸะตั€ะตะด ะฝะฐัั‚ัƒะฟะฝะธะผ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ
ะดะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฒะธัั‚ะธะณะฝัƒั‚ะธ.
2. ะŸั–ัะปั ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั ะพะฑั€ะพะฑะบะธ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ
ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั ะฒะธะผะบะฝะตะฝะฝั (0) ะฐะฑะพ
ะฒะธะผะบะฝั–ั‚ัŒ ั€ะตะถะธะผ ะฟัƒะปัŒัะฐั†ั–ั—. ะ—ะฐั‡ะตะบะฐะนั‚ะต, ะฟะพะบะธ
ะปะตะทะพ ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ะทัƒะฟะธะฝะธั‚ัŒัั, ะฐะถ ั‚ะพะดั– ะทะฝั–ะผั–ั‚ัŒ
ะบั€ะธัˆะบัƒ. ะ’ั–ะดะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฒั–ะด ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะพั—
ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
ะงะ˜ะฉะ•ะะะฏ ะขะ ะ”ะžะ“ะ›ะฏะ”
ะŸะ ะ˜ะœะ†ะขะšะ: ะ’ะŸะ•ะ’ะะ†ะขะฌะกะฏ, ะฉะž ะŸะ ะ˜ะ›ะะ”
ะ—ะฃะŸะ˜ะะ•ะะ˜ะ™ ะขะ ะ’ะ˜ะœะšะะ•ะะ˜ะ™ ะ— ะ ะžะ—ะ•ะขะšะ˜
ะŸะ•ะ ะ•ะ” ะขะ˜ะœ, ะฏะš ะกะšะ›ะะ”ะะขะ˜ ะขะ ะ ะžะ—ะ‘ะ˜ะ ะะขะ˜
ะ™ะžะ“ะž.
1. ะะฐะนะบั€ะฐั‰ะต ั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะพะดั€ะฐะทัƒ ะฟั–ัะปั
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั. ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ั‡ะฐัˆะบัƒ.
2. ะ—ะฐะปะธัˆะบะธ ั—ะถั–, ัะบั– ะทะฐัั‚ั€ัะปะธ ะฟั–ะด ะฝะพะถะฐะผะธ, ะผะพะถะฝะฐ
ะปะตะณะบะพ ะฒะธะดะฐะปะธั‚ะธ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะผะฐะปะตะฝัŒะบะพั—
ะทัƒะฑะฝะพั— ั‰ั–ั‚ะบะธ (ะฝะต ะดะพะดะฐั”ั‚ัŒัั ะดะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ).
ะ—ะะกะขะ•ะ ะ•ะ–ะ•ะะะฏ: ะะžะ–ะ† ะ”ะฃะ–ะ• ะ“ะžะกะขะ ะ†.
ะŸะžะ’ะžะ”ะ˜ะขะ˜ะกะฌ ะžะ‘ะ•ะ ะ•ะ–ะะž.
3. ะงะธัั‚ั–ั‚ัŒ ะบะพั€ะฟัƒั ะดะฒะธะณัƒะฝะฐ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะผโ€™ัะบะพั—
ั‚ะฐ ะฒะพะปะพะณะพั— ั‚ะบะฐะฝะธะฝะธ. ะะต ัะปั–ะด ะผะธั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะทะฐ
ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝะธั… ะทะฐัะพะฑั–ะฒ ะดะปั ั‡ะธั‰ะตะฝะฝั
ั‡ะธ ะผะตั‚ะฐะปะตะฒะธั… ะณัƒะฑะพะบ. ะ”ะปั ั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ั‡ะฐัˆะบะธ
ะดะพะดะฐะนั‚ะต 1/4 ั‡ะฐะนะฝะพั— ะปะพะถะบะธ (ะฝะต ะฑั–ะปัŒัˆะต) ั€ั–ะดะบะพะณะพ
ั€ะพะทั‡ะธะฝะฝะธะบะฐ ะฒ ั‡ะฐัˆะบัƒ ั‚ะฐ ะดะพะปะธะนั‚ะต ั‚ะตะฟะปะพั— ะฒะพะดะธ.
ะŸะพัั‚ะฐะฒั‚ะต ั‡ะฐัˆะบัƒ ะฝะฐ ะบะพั€ะฟัƒั ะผะพั‚ะพั€ะฐ ั‚ะฐ ะดะตะบั–ะปัŒะบะฐ
ั€ะฐะทั–ะฒ ัƒะฒั–ะผะบะฝั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฝะต ะดะตะบั–ะปัŒะบะฐ ัะตะบัƒะฝะด ะดะฒะฐ-
ั‚ั€ะธ ั€ะฐะทะธ.
4. ะŸั€ะพะผะธะนั‚ะต ั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฟั–ะด ะฟั€ะพั‚ะพั‡ะฝะพัŽ
ะฒะพะดะพัŽ. ะะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะนั‚ะตััŒ ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะบะพัŽ ะฐะฑะพ
ะทะฐะฝะฐะดั‚ะพ ะณะฐั€ัั‡ะพัŽ ะฒะพะดะพัŽ. ะ ะตั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะพั‚ั€ั–ั‚ัŒ
ะฒัั– ั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ ะฟะตั€ะตะด ั‚ะธะผ, ัะบ ัะบะปะฐะดะฐั‚ะธ ั—ั… ะดะปั
ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั. ะ—ะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒ ััƒั…ะพะผัƒ ะผั–ัั†ั–.
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒั”ั‚ัŒัั ะทะฑะตั€ั–ะณะฐั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด, ะทะฝัะฒัˆะธ ะท
ะฝัŒะพะณะพ ั‡ะฐัˆะบัƒ ั‚ะฐ ะบั€ะธัˆะบัƒ.
ะ—ะะกะขะ•ะ ะ•ะ–ะ•ะะะฏ: ะะ†ะšะžะ›ะ˜ ะะ• ะ—ะะะฃะ ะฎะ™ะขะ•
ะœะžะขะžะ  ะะ‘ะž ะจะะฃะ  ะ–ะ˜ะ’ะ›ะ•ะะะฏ ะ’ ะ’ะžะ”ะฃ ะ”ะ›ะฏ
ะ‡ะฅ ะœะ˜ะขะขะฏ.
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ั€ะพะทะฑะธั€ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฒั–ะดะฝัƒ ะพัะฝะพะฒัƒ
ัะฐะผะพัั‚ั–ะนะฝะพ ะฟั€ะธ ะฒะธะฝะธะบะฝะตะฝะฝั– ัะบะธั…-ะฑัƒะดัŒ ะฟั€ะพะฑะปะตะผ ั–ะท
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะพะผ; ัƒ ะฟั€ะธะฒั–ะดะฝั–ะน ะพัะฝะพะฒั– ะฝะตะผะฐั” ะดะตั‚ะฐะปะตะน,
ัะบั– ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฑัƒั‚ะธ ะฒั–ะดั€ะตะผะพะฝั‚ะพะฒะฐะฝั– ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ะตะผ.
ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ัƒ ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะธะน ัะตั€ะฒั–ัะฝะธะน ั†ะตะฝั‚ั€ ะดะปั
ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ะบะธ ั‚ะฐ ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ.
ะขะ•ะฅะะ†ะงะะ† ะ”ะะะ†
220-240ะ’ ~ 50/60ะ“ั† โ€ข 1000ะ’ั‚
ะขะ•ะ ะœะ†ะ ะŸะ ะ˜ะ”ะะขะะžะกะขะ†: ะะ• ะžะ‘ะœะ•ะ–ะ•ะะ˜ะ™.
ะ‘ะตะทะฟะตั‡ะฝะฐ ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั
ะ’ะธ ะผะพะถะตั‚ะต ะดะพะฟะพะผะพะณั‚ะธ ะทะฐั…ะธัั‚ะธั‚ะธ ะดะพะฒะบั–ะปะปั!
ะ”ะพั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะตััŒ ะผั–ัั†ะตะฒะธั… ะฟั€ะฐะฒะธะป ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั—:
ะฒั–ะดะฝะตัั–ั‚ัŒ ะฝะตะฟั€ะฐั†ัŽัŽั‡ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะต ะพะฑะปะฐะดะฝะฐะฝะฝั ัƒ
ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะธะน ั†ะตะฝั‚ั€ ั–ะท ะนะพะณะพ ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั—.
22 23
FRANร‡AIS
MODE Dโ€™EMPLOI
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Les mesures de sรฉcuritรฉ de base suivantes
doivent รชtre toujours respectรฉes lors de lโ€™utilisation
dโ€˜appareils รฉlectriques :
โ€ข Lire toutes les directives.
โ€ข Sโ€™assurer avant utilisation que la tension
domestique correspond ร  la tension indiquรฉe sur
la plaque signalรฉtique.
โ€ข Ne pas utiliser lโ€™appareil si le cรขble ou la ๎‚ฟche
secteur sont endommagรฉs, si lโ€™appareil ne
fonctionne pas correctement, sโ€™il est tombรฉ sur
le sol ou si il est endommagรฉ dโ€™une quelconque
maniรจre. Apporter lโ€™appareil au service aprรจs-
vente agrรฉรฉ le plus proche pour contrรดle,
rรฉparation ou pour un ajustement รฉlectrique ou
mรฉcanique.
โ€ข Si le cรขble de lโ€™appareil est endommagรฉ, il doit
รชtre remplacรฉ par le fabricant, un service aprรจs-
vente agrรฉรฉ ou un technicien quali๎‚ฟรฉ pour รฉviter
tout risque.
โ€ข Pour รฉviter tout risque de choc รฉlectrique, ne
jamais plonger lโ€˜appareil dans lโ€˜eau ou dans
dโ€˜autres liquides.
โ€ข La prรฉsence dโ€™un adulte est nรฉcessaire lorsque
des enfants utilisent cet appareil ou se trouvent ร 
proximitรฉ.
โ€ข Dรฉbrancher lโ€˜appareil lorsquโ€˜il nโ€˜est pas
utilisรฉ, ainsi que lors de la pose ou du retrait
dโ€˜accessoire ou avant nettoyage.
โ€ข Evitez de toucher des piรจces mobiles.
โ€ข Les accessoires non recommandรฉs par le
fabricant peuvent entraรฎner des blessures.
โ€ข Ne pas utiliser en extรฉrieur.
โ€ข Le cรขble ne doit pas pendre ร  des coins de table
ou ร  des surfaces de travail.
โ€ข Le cรขble ne doit pas toucher de surfaces
chaudes ou le four.
โ€ข Retirer les mains et les ustensiles de cuisine
du rรฉcipient lors du processus de mixage pour
minimiser tout risque de blessure corporelle
ou dโ€˜endommagement du mixeur. Un grattoir
ne peut รชtre utilisรฉ que lorsque le mixeur ne
fonctionne plus.
โ€ข Pour minimiser le risque de blessure, ne jamais
poser les accessoires de coupe sur la base avant
que le rรฉcipient soit correctement ๎‚ฟxรฉ.
โ€ข Veillez toujours lors de lโ€˜utilisation du mixeur ร  ce
que le couvercle soit correctement fermรฉ.
โ€ข Toujours dรฉbrancher lโ€™appareil aussitรดt aprรจs
utilisation.
โ€ข Veillez toujours lors de lโ€˜utilisation du mixeur ร  ce
que le couvercle soit correctement fermรฉ.
โ€ข Pour les longs processus de mixage, une pause
de 3 minutes doit รชtre observรฉe aprรจs 1 minute
dโ€˜utilisation.
โ€ข Nโ€˜utilisez pas cet appareil pour hacher, couper
et rรขper des aliments durs et secs, vous risquez
dโ€˜รฉmousser prรฉmaturรฉment la lame.
โ€ข Attention : nโ€™utilisez jamais de liquides chauds et
ne faites jamais fonctionner lโ€˜appareil ร  vide.
โ€ข Attention : Manipulez les lames trรจs
prudemment car elle sont trรจs coupantes.
โ€ข Cet appareil nโ€˜est pas destinรฉ aux personnes
(enfants inclus) ayant des capacitรฉs physiques,
sensorielles ou mentales rรฉduites ou un manque
dโ€˜expรฉrience et de connaissance du produit, ร 
moins quโ€˜elles ne soient mises sous la garde
dโ€˜une personne pouvant les surveiller.
โ€ข Les enfants doivent รชtre surveillรฉs a๎‚ฟn de
sโ€˜assurer quโ€˜ils ne jouent pas avec cet appareil.
โ€ข Une mauvaise utilisation de lโ€˜appareil peut
causer des blessures graves.
โ€ข Le mรฉlangeur ne doit pas รชtre utilisรฉ ร  vide (sans
aliments solides/liquides).
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€˜appareil pour mรฉlanger des
ingrรฉdients secs.
โ€ข ร€ ne pas lโ€˜utiliser ร  dโ€˜autres ๎‚ฟns, une mauvaise
utilisation peut causer des blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
UTILISATION DU MIXEUR
Avant la premiรจre utilisation, nettoyer ร  lโ€˜eau
savonneuse chaude toutes les piรจces et les
accessoires, rincer et sรฉcher soigneusement.
ASSEMBLAGE :
1. Bouchon
2. Couvercle
3. Pot en verre
4. Joint dโ€™รฉtanchรฉitรฉ
5. Lames
6. Base du pot
7. Bloc moteur
8. Commutateur bouton
9. Pot assemblรฉ
FRANร‡AIS
ASSEMBLAGE DU POT EN VERRE
1. Placez le joint dโ€˜รฉtanchรฉitรฉ (4) sur le bord
intรฉrieur du bloc de lames (5).
2. Placez le bloc de lames (5) avec le joint
dโ€˜รฉtanchรฉitรฉ au fond du pot (6).
3. Placez le pot en verre (3) au dessus de la base
du pot et tournez celle-ci dans le sens horaire
jusquโ€˜ร  ce quโ€˜elle soit ๎‚ฟxรฉe.
4. Placez le pot avec la base du pot au dessus du
bloc de base.
5. Mettez les ingrรฉdients dans le pot, puis placez
le couvercle (2) au dessus du pot et appuyez
dessus pour le ๎‚ฟxer.
6. Insรฉrez le bouchon (1) dans lโ€˜ori๎‚ฟce du couvercle,
et le tourner dans le sens horaire jusquโ€˜ร  ce quโ€˜il
soit verrouillรฉ.
INSERTION DU POT EN VERRE
1. Assurez-vous que le mรฉlangeur est รฉteint
(commutateur positionnรฉ sur ยซ0ยป).
2. Placez lโ€˜ensemble pot (9) au dessus du bloc
moteur (7).
ATTENTION : Utilisez lโ€™appareil lorsque toutes
les piรจces sont correctement montรฉes!
Sร‰LECTEUR DE VITESSE
Le sรฉlecteur de vitesse se trouve sur le devant du
bloc-moteur a๎‚ฟn dโ€˜y accรฉder facilement. Tournez-
le dans le sens des aiguilles dโ€˜une montre pour
sรฉlectionner lโ€˜une des deux vitesses disponibles :
1 pour travailler ร  faible vitesse
2 pour travailler ร  vitesse รฉlevรฉe
Pour contrรดler les pรฉriodes de marche et dโ€˜arrรชt,
tournez le sรฉlecteur de vitesse dans le sens
inverse des aiguilles dโ€˜une montre, sur la position P
(impulsion).
INDICATIONS :
โ€ข Bien laver les ingrรฉdients et les couper en
morceaux pouvant passer dans lโ€˜ouverture de
remplissage. Verser les aliments ou boissons
par lโ€˜ouverture de remplissage. Le rรฉcipient a
une capacitรฉ de 1,5 litres. Ne pas trop remplir le
rรฉcipient.
โ€ข La touche pulse permet un maniement aisรฉ lors
de courts processus de mixage. En fonction
impulsion, lโ€˜appareil fonctionne ร  grande vitesse.
INDICATION : Ne pas faire fonctionner lโ€˜appareil
lorsque le rรฉcipient est rempli de mรฉlanges รฉpais
ou dโ€˜aliments lourds. Si le moteur tourne avec des
ร -coups, รฉteindre lโ€˜appareil et
โ€ข ajouter un peu de liquide ou
โ€ข passer sur pulse pour faire fonctionner lโ€˜appareil
briรจvement ร  grande vitesse
โ€ข arrรชter le processus de mixage ร  plusieurs
reprises aprรจs quelques secondes et nettoyer le
cรดtรฉ du rรฉcipient avec un grattoir et pousser les
ingrรฉdients vers les lames ou
โ€ข rรฉduire le contenu
1. Lโ€˜appareil ne doit fonctionner quโ€˜2 minute en
continu. Avant toute nouvelle utilisation, lโ€˜appareil
doit refroidir suf๎‚ฟsamment.
2. Dรจs que votre prรฉparation est terminรฉe, tournez
le sรฉlecteur de vitesse sur la position arrรชt (0)
ou relรขchez-le de la position P (Impulsion).
Attendez lโ€˜arrรชt complet de la lame avant de
retirer le couvercle. Dรฉbranchez votre appareil
du secteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
INDICATION : Sโ€˜ASSURER QUE Lโ€˜APPAREIL EST
ETEINT ET TIRER LA PRISE SECTEUR AVANT DE
METTRE OU DE RETIRER LES ACCESSOIRES.
1. Nettoyer lโ€˜appareil dans le meilleur des cas
aussitรดt aprรจs utilisation. Retirer le rรฉcipient.
2. Les restes dโ€˜aliments sous la lame de coupe
peuvent รชtre retirรฉs facilement ร  lโ€˜aide dโ€˜une
petite brosse ร  dents (non fournie).
AVERTISSEMENT : LA LAME EST
EXTRรŠMEMENT COUPANTE. PRUDENCE LORS
DU MANIEMENT.
3. Nettoyer lโ€˜unitรฉ moteur avec un chiffon humide.
Nโ€˜utilisez pas de nettoyant abrasif ou ร  rรฉcurer
pour le boรฎtier. Pour nettoyer le rรฉcipient, ajouter
1/4 de cuillรจre ร  cafรฉ (pas plus) de nettoyant
dans le rรฉcipient et remplir dโ€˜eau jusquโ€˜au
marquage de remplissage maximum. Placer le
rรฉcipient sur lโ€˜unitรฉ moteur et faire fonctionner
deux ou trois fois ร  grande vitesse avec la
vitesse pulse.
4. Nettoyer les piรจces sous lโ€˜eau. Les piรจces ne
doivent pas รชtre nettoyรฉes dans le lave-vaisselle
ou ร  lโ€˜eau chaude. Sรฉcher soigneusement toutes
les piรจces avant stockage. Stocker lโ€˜appareil une
fois quโ€˜il est sec. Nous recommandons de retirer
le couvercle du rรฉcipient lors du stockage.
ATTENTION : NE JAMAIS PLONGER Lโ€˜UNITE
MOTEUR OU LE Cร‚BLE DE Lโ€˜APPAREIL DANS
DES LIQUIDES POUR LE NETTOYAGE.
Si un problรจme se produit pendant lโ€˜utilisation, ne
dรฉmontez jamais le bloc moteur par vous-mรชme,
il nโ€˜y a aucune piรจce rรฉparable par lโ€˜utilisateur.
Contactez uniquement un centre de services agrรฉรฉ
pour toute inspection et rรฉparation.
DONNEES TECHNIQUES:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Mise au rebut dans le respect de
lโ€˜environnement
Vous pouvez contribuer ร  protรฉger
lโ€˜environnement ! Il faut respecter les
rรจglementations locales. La mise en rebut de votre
appareil รฉlectrique usagรฉ doit se faire dans un
centre appropriรฉ de traitement des dรฉchets.
24
ESPAร‘OL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIRECTRICES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Se deben seguir las siguientes precauciones
de seguridad bรกsicas cuando se usan aparatos
elรฉctricos:
โ€ข Lea todas las instrucciones.
โ€ข Antes de usarlo, compruebe que el voltaje de la
toma de pared corresponde con el que aparece
en la placa identi๎‚ฟcativa.
โ€ข No ponga en funcionamiento ningรบn aparato
con un cable o enchufe daรฑado o despuรฉs de
que el aparato no funcione bien, o se haya
caรญdo o presente cualquier tipo de daรฑos. Lleve
el aparato al servicio tรฉcnico autorizado mรกs
cercano para su examen, reparaciรณn o ajuste
mecรกnico o elรฉctrico.
โ€ข En caso de que el cable de alimentaciรณn
presente daรฑos, debe sustituirlo el fabricante o
un agente del servicio tรฉcnico autorizado o un
tรฉcnico cuali๎‚ฟcado para evitar cualquier riesgo.
โ€ข Para protegerse frente al riesgo de descarga
elรฉctrica, no lo coloque en agua o en otro lรญquido.
โ€ข Es necesaria una estrecha supervisiรณn cuando
se emplee cualquier aparato con o cerca de
niรฑos.
โ€ข Desenchรบfelo de la toma de corriente cuando no
lo use, antes de colocar o retirar piezas, y antes
de limpiarlo.
โ€ข Evite el contacto con las piezas que se muevan.
โ€ข El uso de estos accesorios, incluyendo
recipientes de vidrio, no recomendados por el
fabricante pueden provocar un riesgo de lesiones
en las personas.
โ€ข No lo use en el exterior
โ€ข No deje que el cable cuelgue sobre el borde de
la mesa o mostrador.
โ€ข No deje que el cable entre en contacto con una
super๎‚ฟcie caliente, incluyendo el horno.
โ€ข Mantenga las manos y los utensilios fuera del
recipiente mientras bate para reducir el riesgo
de lesiones graves en personas o daรฑos en la
batidora. Se puede emplear una espรกtula pero
debe usarse รบnicamente cuando la batidora no
estรฉ en funcionamiento.
โ€ข Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque
el conjunto de cuchillas sobre la base sin la jarra
debidamente colocada.
โ€ข Opere siempre la batidora con la tapa colocada.
โ€ข No lo coloque encima o cerca de un quemador
de gas o elรฉctrico caliente, o en un horno
calentado.
โ€ข Opere siempre la batidora con la tapa colocada.
โ€ข Si usa la batidora durante un periodo prolongado
de tiempo, es decir, si la usa durante 3 minutos,
dรฉjela descansar 1 minuto.ente despuรฉs de
usarlo.
โ€ข Nunca deje que el aparato funcione sin
supervisiรณn.
โ€ข Las cuchillas estรก muy a๎‚ฟladas. Manรฉjelas con
cuidado.
โ€ข Este aparato no estรก diseรฑado para su uso
por parte de personas (incluidos niรฑos) con
capacidades fรญsicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que presentan falta de experiencia
y conocimientos, salvo que se les haya
supervisado o se les haya formado en el uso del
aparato por parte de una persona responsable
de su seguridad.
โ€ข Se debe supervisar a los niรฑos para asegurarse
que no juegan con el aparato.
โ€ข El mal uso del aparato podrรญa causar lesiones.
โ€ข No se debe usar la batidora con la unidad de
batido vacรญa (es decir, sin alimentos sรณlidos o
lรญquidos).
โ€ข No use el aparato para batir ingredientes secos.
โ€ข No use el aparato para otros ๎‚ฟnes, el mal uso
podrรญa causar lesiones.
ยกGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
!Cร“MO USAR LA BATIDORA
Antes de usarla por primera vez, lave todas las
piezas y accesorios en agua jabonosa caliente,
aclรกrelas y sรฉquelas bien.
MONTAJE:
1. Cubierta interior
2. Tapa
3. Jarra de cristal
4. Cierre de la taza
5. Cuchilla
6. Base de la taza
7. Bloque del motor
8. Interruptor giratorio
9. Conjunto de la jarra
ESPAร‘OL
25
MONTAJE DE LA JARRA DE CRISTAL
1. Coloque el anillo de cierre (4) en el borde interior
de la unidad de las cuchillas (5).
2. Coloque la unidad de las cuchillas (5) con el
anillo de cierre en la base de la taza (6).
3. Monte la jarra de cristal (3) en la unidad de la
base de la taza y gire la base de la taza en el
sentido de las agujas del reloj hasta que quede
๎‚ฟja.
4. Monte la jarra con la unidad de la taza en la
unidad de la base.
5. Meta los ingredientes en la jarra y despuรฉs ๎‚ฟje la
tapa (2) en la jarra presionรกndola.
6. Inserte la cubierta interior (1) en la abertura de la
tapa y gรญrela en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede asegurada.
INSERTAR LA JARRA DE CRISTAL
1. Asegรบrese de que la batidora estรฉ apagada (el
interruptor estรก en posiciรณn โ€˜0โ€™).
2. Coloque el conjunto de la jarra (9) en el bloque
del motor (7).
PRECAUCIร“N: NUNCA CONECTE EL APARATO
HASTA QUE ESTร‰ DEBIDAMENTE MONTADO.
Cร“MO MANEJAR LOS MANDOS
El selector de mando estรก convenientemente
ubicado en el frente de la base. Gire la perilla en el
sentido de las agujas del reloj para seleccionar una
velocidad:
1 para baja
2 para alta
Pulse por un instante el mando de apagado y
encendido, use el botรณn PULSO (P) girando la
perilla en el sentido opuesto de las agujas del reloj.
NOTAS
โ€ข Lave bien los ingredientes y cรณrtelos en trozos
adecuados que se ajusten al agujero de
alimentaciรณn. La jarra tiene una capacidad de 1,5
litros. No sobrecargue la jarra cada vez.
โ€ข El interruptor Pulso le ofrece control tรกctil sobre
trabajos breves de procesado de alimentos.
Cuando conecte Pulso, la mรกquina funcionarรก a
gran velocidad.
โ€ข Apรกguelo para detener la mรกquina.
NOTA: No deje que la mรกquina funcione con
mezclas espesas o alimentos duros. Si el motor no
funciona libremente, detenga la mรกquina y
โ€ข aรฑada un poco de lรญquido o
โ€ข cambie a Pulso para obtener unos pocas
rรกfagas o
โ€ข deje de batir durante unos segundos y use una
espรกtula de goma para limpiar los laterales de
la jarra y empujar los ingredientes hacia las
cuchillas, o
โ€ข reduzca los contenidos de la jarra
1. Sรณlo se permite usar el aparato durante 2
minutos y 1 vez. Antes de volverlo a usar, debe
enfriarse lo su๎‚ฟciente.
2. Al ๎‚ฟnalizar el procesamiento, pulse APAGADO
(0) o libere el botรณn de la posiciรณn de PULSO.
Espere hasta que la cuchilla deje de rotar
antes de remover la tapa. Desconecte la
unidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NOTA: ASEGรšRESE QUE EL APARATO ESTร
DESCONECTADO Y EL ENCHUFE ESTร
DESCONECTADO DE LA TOMA ANTES DE
COLOCAR O QUITAR CUALQUIER PIEZA.
1. La limpieza se hace mejor inmediatamente
despuรฉs de usarlo. Quite la jarra.
2. Las partรญculas de alimentos que se queden
debajo de la cuchilla se pueden eliminar
fรกcilmente con la ayuda de un cepillo de dientes
pequeรฑos (accesorio no incluido).
ADVERTENCIA: LA CUCHILLA ES
EXTREMADAMENTE AFILADA. MANร‰JELA CON
CUIDADO.
3. Limpie la carcasa del motor con un paรฑo
hรบmedo y suave. No use limpiadores abrasivos
o estropajos para limpiar la unidad. Para limpiar
la jarra, aรฑada un ยผ de cucharilla (no mรกs) de
lรญquido detergente a la jarra y llรฉnela al mรกximo
con agua caliente. Coloque la jarra en la carcasa
del motor y arrรกnquela durante unos segundos
dos o tres veces.
4. Aclare las piezas bajo agua del grifo. No use
un lavavajillas o agua muy caliente. Limpie bien
todas las piezas antes de volverlas a colocar tras
su uso. Guarde el aparato en un lugar seco. Se
recomienda guardar la jarra con la tapa quitada.
PRECAUCIร“N: NUNCA SUMERJA EL MOTOR O
EL CABLE DE ALIMENTACIร“N EN AGUA PARA
LIMPIARLO.
Si encuentra algรบn problema durante el uso, no
desmonte la unidad del motor usted mismo, no
contiene piezas que usted pueda reparar. Contacte
รบnicamente con una instalaciรณn de servicio tรฉcnico
para que lo examine y lo repare.
DATOS Tร‰CNICOS:
220-240V ~ 50/60Hz โ€ข 1000W
Eliminaciรณn cumpliendo con el medio
ambiente
ยกPuede ayudar a proteger el medio ambiente!
Por favor, recuerde respetar la normativa local:
entregue los equipos elรฉctricos que no funcionen en
un centro de reciclaje adecuado.
26 27
PRAVILA QKSPLUATACII
ะŸะ ะ•ะ”ะะะ—ะะะงะ•ะะ˜ะ•
ะ”ะปั ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธั ั„ั€ัƒะบั‚ะพะฒั‹ั…, ัะณะพะดะฝั‹ั…, ะพะฒะพั‰ะฝั‹ั…
ัะพะบะพะฒ ะธ ะบะพะบั‚ะตะนะปะตะน, ะฒะทะฑะธะฒะฐะฝะธั ะธ ัะผะตัˆะธะฒะฐะฝะธั
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะพะฒ.
ะะต ะดะปั ะบะพะผะผะตั€ั‡ะตัะบะพะณะพ ะธ ะฟั€ะพะผั‹ัˆะปะตะฝะฝะพะณะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั.
VAร˜NYE PRAVILA BEZOPASNOSTI
Osnovnye punkty po texnike bezopasnosti:
โ€ข Vnimatelยดno prohitajte vsรผ instrukciรผ po
qkspluatacii.
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ, ะฟั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต,
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ะปะธ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต ัะตั‚ะธ
ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธัŽ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผัƒ ะฝะฐ ั‚ะฐะฑะปะธั‡ะบะต ั
ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะผะธ ะดะฐะฝะฝั‹ะผะธ.
โ€ข ะะต ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะธั€ัƒะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั
ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะผ ัˆะฝัƒั€ะพะผ ะธะปะธ ัˆั‚ะตะบะตั€ะพะผ, ะธะปะธ
ะตัะปะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚ ัะพ ัะฑะพัะผะธ, ะธะปะธ ะพะฝะพ
ะฑั‹ะปะพ ัƒั€ะพะฝะตะฝะพ ะธะปะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะพ ะปัŽะฑั‹ะผ ะดั€ัƒะณะธะผ
ะพะฑั€ะฐะทะพะผ.
ะ’ ั‚ะฐะบะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต, ะพะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะฒ ะฑะปะธะถะฐะนัˆะธะน
ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ะน ัะตั€ะฒะธัะฝั‹ะน ั†ะตะฝั‚ั€ ะดะปั
ะพัะผะพั‚ั€ะฐ, ั€ะตะผะพะฝั‚ะฐ, ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะน ะธะปะธ
ะผะตั…ะฐะฝะธั‡ะตัะบะพะน ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ
โ€ข ะ•ัะปะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝ ัˆะฝัƒั€ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั, ั‚ะพ ะพะฝ ะดะพะปะถะตะฝ
ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะผะตะฝะตะฝ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะธั‚ะตะปะตะผ, ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ
ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะธั‚ะตะปะตะผ ะธะปะธ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ
ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚ะพะผ ะดะปั ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‰ะตะฝะธั
ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข Vo izbeรธanii poraรธeniรค qlektriheskim
tokom ne dopuskajte namokaniรค ili
provisaniรค ฯ€nura pitaniรค.
โ€ข Nikogda ne dopuskajte ispolยดzovanie
pribora detยดmi bez prismotra vzroslogo
heloveka.
โ€ข Vsegda otklรผhajte pribor posle
ispolยดzovaniรค ili pered smenoj nasadki.
โ€ข Osteregajtesยด kontakta s dviรธuwimisรค
hastรคmi pribora.
โ€ข Nikogda ne ispolยดzujte v pribore nasadki ot
drugix priborov ili nasadki ne rashitannye
na dannyj pribor. Tak kak qto moรธet privesti k
poรธaru, poraรธeniรค qlektriheskim tokom i t.d.
โ€ข Dannyj pribor rashitan na ispolยดzovanie
tolยดko v domaฯ€nix usloviรคx.
โ€ข Ne dopuskajte obmatyvaniรค ฯ€nura pitaniรค
vokruk kakix-libo poverxnostej.
โ€ข Ne dopuskajte soprikosnoveniรค ฯ€nura pitaniรค
s gorรคhimi poverxnostรคmi ili ego provisaniรค.
โ€ข Nikogda ne dotragivajtesยด do nasadok
rabotaรผwego pribora. Esli voznikaet
neobxodimostยด pomeฯ€atยด prigotavlivaemye
produkty, otklรผhite pribor i tolยดko posle
qtogo pomeฯ€ajte produkt.
โ€ข Vo izbeรธanii travm xranite lezviรค vnutri
pribora.
โ€ข ะŸะพัะปะต ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะธั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ั ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ ะตะณะพ
ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฝะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะพั‚ ัะตั‚ะธ.
โ€ข ะะต ะพัั‚ะฐะฒะปัะนั‚ะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐัŽั‰ะธะน ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฑะตะท
ะฟั€ะธัะผะพั‚ั€ะฐ
โ€ข Ne ispolยดzujte pribor s otkrytoj kryฯ€koj.
โ€ข Pri dlitelยดnom ispolยดzovanii neobxodimo
davatยด priboru vremรค oxladitยดsรค: 3 minuty
otdyxa na 1 minutu raboty.
โ€ข ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั
ะธะทะผะตะปัŒั‡ะตะฝะธั ั‚ะฒะตั€ะดั‹ั… ะธ ััƒั…ะธั… ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒ, ั‚ะฐะบ ะบะฐะบ
ัั‚ะพ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะทะฐั‚ัƒะฟะปะตะฝะธัŽ ะฝะพะถะตะน.
โ€ข ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต. ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ
ะณะพั€ัั‡ะธะต ะถะธะดะบะพัั‚ะธ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ ะฑะตะท ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะพะฒ.
โ€ข ะ”ะฐะฝะฝั‹ะน ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะต ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะปัŽะดัะผ (ะฒะบะปัŽั‡ะฐั ะธ ะดะตั‚ะตะน) ั
ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝั‹ะผะธ ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะธะผะธ, ัะตะฝัะพั€ะฝั‹ะผะธ
ะธะปะธ ัƒะผัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะผะธ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ัะผะธ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต
ะพะฑะปะฐะดะฐัŽั‰ะธั… ะฝะตะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝั‹ะผ ะพะฟั‹ั‚ะพะผ ะธะปะธ
ะทะฝะฐะฝะธะตะผ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. ะ”ะฐะฝะฝะพะน ะบะฐั‚ะตะณะพั€ะธะธ ะปะธั†
ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€ ั‚ะพะปัŒะบะพ
ะฟะพะด ะฟั€ะธัะผะพั‚ั€ะพะผ.
โ€ข ะ”ะตั‚ะธ ะดะพะปะถะฝั‹ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัั ะฟะพะด ะฟั€ะธัะผะพั‚ั€ะพะผ
ะฒะทั€ะพัะปั‹ั…, ั‡ั‚ ะพะฑั‹ ัƒะดะพัั‚ะพะฒะตั€ะธั‚ัŒัั, ั‡ั‚ะพ ะพะฝะธ
ะฝะต ะธะณั€ะฐัŽั‚ัั ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ, ะฐ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒัŽั‚ ะตะณะพ ะฟะพ
ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ.
โ€ข ะะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
ะผะพะถะตั‚ ัั‚ะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะพะน ั‚ั€ะฐะฒะผ.
โ€ข ะะต ะฒะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต ะฑะปะตะฝะดะตั€, ะตัะปะธ ะบัƒะฒัˆะธะฝ
ะฟัƒัั‚ (ะตัะปะธ ะฒ ะฝะตะผ ะฝะตั‚ ั‚ะฒะตั€ะดั‹ั… ะธะปะธ ะถะธะดะบะธั…
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะพะฒ).
โ€ข ะะต ัะผะตัˆะธะฒะฐะนั‚ะต ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ััƒั…ะธะต
ะธะฝะณั€ะตะดะธะตะฝั‚ั‹.
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ัั‚ั€ะพะณะพ ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ
โ€“ ะฒ ะฟั€ะพั‚ะธะฒะฝะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฒั‹ัะพะบ ั€ะธัะบ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั
ั‚ั€ะฐะฒะผ.
SOXRANITE DANNUรœ INSTRUKCIรœ
ะŸะ ะะ’ะ˜ะ›ะ ะญะšะกะŸะ›ะฃะะขะะฆะ˜ะ˜ ะœะ˜ะšะกะ•ะ ะ
ะŸะตั€ะตะด ะฟะตั€ะฒะพะน ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะตะน ะฟั€ะพะผะพะนั‚ะต ะฒัะต
ะดะตั‚ะฐะปะธ ะธ ะฝะฐัะฐะดะบะธ ะฒ ะณะพั€ัั‡ะตะน ะผั‹ะปัŒะฝะพะน ะฒะพะดะต,
ัะฟะพะปะพัะฝะธั‚ะต ะธ ั‚ั‰ะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะพััƒัˆะธั‚ะต.
SBORKA PRIBORA:
1. ะ’ะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝัั ั‡ะฐัั‚ัŒ ะบั€ั‹ัˆะบะธ
2. ะšั€ั‹ัˆะบะฐ
3. ะกั‚ะตะบะปัะฝะฝั‹ะน ะบัƒะฒัˆะธะฝ
4. ะฃะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ
5. ะะพะถ
6. ะžัะฝะพะฒะฐะฝะธะต ะบัƒะฒัˆะธะฝะฐ
7. ะ‘ะปะพะบ ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปั
8. ะŸะพะฒะพั€ะพั‚ะฝั‹ะน ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ
9. ะšัƒะฒัˆะธะฝ ะฒ ัะฑะพั€ะต
ะกะ‘ะžะ ะšะ ะกะขะ•ะšะ›ะฏะะะžะ“ะž ะšะฃะ’ะจะ˜ะะ
1. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ (4) ะฝะฐ
ะฒะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝัŽัŽ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัŒ ะฑะปะพะบะฐ ะฝะพะถะฐ (5).
2. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะฝะพะถ (5) ั ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะผ ะบะพะปัŒั†ะพะผ
ะฒ ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธะต ะบัƒะฒัˆะธะฝะฐ (6).
3. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ัั‚ะตะบะปัะฝะฝั‹ะน ะบัƒะฒัˆะธะฝ (3) ะฝะฐ
ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธะต ะบัƒะฒัˆะธะฝะฐ ะธ ะฟะพะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐะนั‚ะต ะตะณะพ ะฟะพ
ั‡ะฐัะพะฒะพะน ัั‚ั€ะตะปะบะต ะดะพ ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ.
4. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะบัƒะฒัˆะธะฝ ั ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะฝะพะน
ะฑะปะพะบ.
5. ะŸะพะผะตัั‚ะธั‚ะต ะฒ ะบัƒะฒัˆะธะฝ ะธะฝะณั€ะตะดะธะตะฝั‚ั‹, ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต
ะฝะฐ ะฝะตะณะพ ะบั€ั‹ัˆะบัƒ (2) ะธ ะทะฐะบั€ะพะนั‚ะต ะตะต, ัะปะตะณะบะฐ
ะฝะฐะดะฐะฒะธะฒ ัะฒะตั€ั…ัƒ.
6. ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะฒะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝัŽัŽ ั‡ะฐัั‚ัŒ ะบั€ั‹ัˆะบะธ (1)
ะฒ ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธะต ะฒ ะบั€ั‹ัˆะบะต ะธ ะฟะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะตะต ะฟะพ
ั‡ะฐัะพะฒะพะน ัั‚ั€ะตะปะบะต ะดะพ ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ.
ะฃะกะขะะะžะ’ะšะ ะšะฃะ’ะจะ˜ะะ
1. ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฑะปะตะฝะดะตั€ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝ
(ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัั ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ ยซ0ยป).
2. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะบัƒะฒัˆะธะฝ ะฒ ัะฑะพั€ะต (9) ะฝะฐ ะฑะปะพะบ
ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปั (7).
PREDOSTEREร˜ENIE: NIKOGDA
NE VKLรœHAJTE PRIBOR, ESLI VY
NEPRAVIL`NO EGO SOBRALI!!!
ะฃะšะะ—ะะะ˜ะฏ ะŸะž ะฃะŸะ ะะ’ะ›ะ•ะะ˜ะฎ
ะ”ะปั ัƒะดะพะฑัั‚ะฒะฐ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะธั‚ะตะปั ัˆะบะฐะปะฐ ั€ะตะณัƒะปัั‚ะพั€ะฐ
ั€ะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฐ ัะฟะตั€ะตะดะธ ะฝะฐ ะบะพั€ะฟัƒัะต ะบะพะผะฑะฐะนะฝะฐ.
ะ”ะปั ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ ัะบะพั€ะพัั‚ะธ, ะฟะพะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐะนั‚ะต ั€ัƒั‡ะบัƒ ะฟะพ
ั‡ะฐัะพะฒะพะน ัั‚ั€ะตะปะบะต:
1 ะดะปั ะฝะธะทะบะพะน
2 ะดะปั ะฒั‹ัะพะบะพะน
ะ”ะปั ะผะณะฝะพะฒะตะฝะฝะพะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะธะปะธ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั,
ะฟะพะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐะนั‚ะต ั€ัƒั‡ะบัƒ ะฟั€ะพั‚ะธะฒ ั‡ะฐัะพะฒะพะน ัั‚ั€ะตะปะบะธ ะฝะฐ
ยซPULSEยป (P).
PRIMEHANIE
โ€ข Pomojte produkty, poreรธte ix na nebolยดฯ€ie
kusohki i zasypยดte v emkostยด. Zasypatยด
sleduet herez malenยดkoe otverstie v
kryฯ€ke. Vmestimostยด emkosti sostavlรคet 1,5
litra. Ne peregruรธajte pribor.
โ€ข Pulยดsiruรผwij reรธim sleduet vklรผhatยด
dlรค dostiรธeniรค maksimalยดnogo rezultยดat
izmelhยดeniรค. S pomowยดรผ regulรคtora
skorosti nastrojte neobxodimye reรธim
raboty pribora.
โ€ข Dlรค ostanovki prigotovleniรค otklรผhite
pribor.
Primehanie: Ne dopuskajte raboty pribora s
negustymi รธidkostรคmi i tverdymi produktami.
Esli motoru sliฯ€kom trudno vrawatยด lezviรค
neobxodimo:
โ€ข Dobavยดte nemnogo รธidkosti
โ€ข pereklรผhite pribor na nekotoroe vremรค v
pulยดsiruรผwij reรธim
โ€ข ostanovite rabotu pribora i pohistite
lezviรค s pomowยดรผ lopatohki ili loรธki
โ€ข umenยดฯ€ite kolihestvo produktov v emkosti
1. ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะผะพะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะฝะต ะฑะพะปะตะต
ะพะดะฝะพะน ะผะธะฝัƒั‚ั‹ ะทะฐ ะพะดะธะฝ ั€ะฐะท. ะŸะตั€ะตะด ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝั‹ะผ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ
ะพั…ะปะฐะดะธั‚ัŒ.
2. ะŸะพัะปะต ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะธั ะพะฑั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ, ะฒั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ยซOยป (ะ’ะซะšะ›.) ะธะปะธ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต
ะธะผะฟัƒะปัŒัะฝั‹ะน ั€ะตะถะธะผ. ะŸะตั€ะตะด ั‚ะตะผ ะบะฐะบ ัะฝัั‚ัŒ
ะบั€ั‹ัˆะบัƒ, ะฟะพะดะพะถะดะธั‚ะต, ะฟะพะบะฐ ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัั
ะฒั€ะฐั‰ะฐัŽั‰ะธะนัั ะฝะพะถ. ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะธะท
ัะตั‚ะธ.
HISTKA I UXOD ZA PROBOROM
Primehanie: pered histkoj i razborom
pribora udostoverยดtesยด, hto pribor otklรผhen
ot seti pitaniรค.
1. Histitยด pribor luhฯ€e vsego srazu posle
ispolยดzovaniรค. Snimite emkostยด.
2. Kusohki produktov, nabivฯ€iesรค pod lezviรค
legko mogut bytยด udaleny ottuda s pomowยดรผ
staroj zubnoj wetki.
Vnimanie: Lezviรค ohenยด ostry โ€“ budยดte ohenยด
ostoroรธny
3. Osnovnoj blok pribora neobxodimo histitยด
mรคgkoj, slegka uvlaรธnennoj trรคpohkoj. Ne
ispolยดzujte abrazivnyx histรคwix sredstv
dlรค hstki dannogo pribora. Dlรค histki
emkosti vospolยดzujtesยด รธidkim moรผwim
sredstvom (ne bolee 1/4 hajnoj loรธki).
Zalejte emkostยด nebolยดฯ€im kolihestvom
vody i intensivno potrรคsite, zatem vodu
vylejte.
4. Drugie hasti pribora (krome osnovnogo
bloka pribora) moรธno mytยด v vode. Ne
sipolยดzujte moรผwego sredstva i ohenยด
gorรคhej vody. Vysuฯ€ite vse hasti pribora
pered sborkoj. Rekomenduetsรค xranitยด
emkostยด s nezakrytoj kryฯ€koj.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ะะ˜ะšะžะ“ะ”ะ ะะ• ะžะŸะฃะกะšะะ™ะขะ• ะ’
ะ’ะžะ”ะฃ ะฃะ—ะ•ะ› ะก ะญะ›ะ•ะšะขะ ะžะ”ะ’ะ˜ะ“ะะขะ•ะ›ะ•ะœ ะ˜ะ›ะ˜
ะกะ•ะขะ•ะ’ะžะ™ ะจะะฃะ 
ะŸั€ะธ ะพะฑะฝะฐั€ัƒะถะตะฝะธะธ ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน ะฒะพ ะฒั€ะตะผั
ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะฝะต ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐะนั‚ะต ะผะพั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะพั‚ัะตะบ
ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ. ะ’ ะฝะตะผ ะฝะตั‚ ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะพะฒ,
ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะตะผั‹ั… ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะผ. ะ”ะปั ะฟั€ะพะฒะตะดะตะฝะธั
ะพัะผะพั‚ั€ะฐ ะธ ั€ะตะผะพะฝั‚ะฐ ะพะฑั€ะฐั‰ะฐะนั‚ะตััŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒ
ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ะน ัะตั€ะฒะธัะฝั‹ะน ั†ะตะฝั‚ั€.
TEXNIHESKIE DANNYE:
220-240 V ~ 50/60 Gc โ€ข 1000 Vt
ะฅั€ะฐะฝะตะฝะธะต:
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ั…ั€ะฐะฝะธั‚ัŒ ะฒ ะทะฐะบั€ั‹ั‚ะพะผ ััƒั…ะพะผ
ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธะธ ะฟั€ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะต ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะณะพ
ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ ะฝะต ะฒั‹ัˆะต ะฟะปัŽั 40ยบะก ั ะพั‚ะฝะพัะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน
ะ ะฃะกะกะšะ˜ะ™
ะ ะฃะกะกะšะ˜ะ™
28 29
๎ต๎ญ๎€„๎‚‚๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฅ๎ฉ๎€“๎ƒŒ
๎ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€“๎ƒ”
๎ต๎ช๎ฌ๎€”๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€Œ๎ณ๎ญ๎€ธ๎€ˆ๎ƒŒ
๎€ฅ๎ต๎ญ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎ต๎ญ๎€“๎ณ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€Š๎ณ๎€Š๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€”๎‚ด๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€Œ๎ณ๎ญ๎€ธ๎€ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎ข๎ซ๎€…
๎ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€๎ณ๎€’๎€ƒ๎ƒ‰๎‚‚๎€‘๎ƒŒ ๎€ƒ๎€ฃ1
๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ซ๎ ๎€…๎€ƒ๎ต๎€ˆ๎‚“๎€“๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒจ๎‚€๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚๎€๎ƒŒ๎‚“๎€ธ๎€”๎€ƒ๎‚ป๎ƒค๎‚ƒ๎ซ๎ˆ๎ณ๎€„๎€ƒ๎‚•๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎‚€๎ ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ฌ๎€‡๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚๎ง๎ƒ๎€ƒ๎ƒพ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘ ๎€ƒ๎€ฃ2
๎€ƒ๎‚’๎ฆ๎ฉ๎€…๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚’๎€Œ๎‚“๎ง๎€Š๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚ป๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎ƒ”๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ‡๎‚“๎€Š๎€ƒ๎ต๎ฃ๎€ˆ๎‚ด๎€”๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚ป๎€ž๎ต๎Ÿ๎ญ๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€Ÿ๎€ƒ๎‚„๎€„๎ณ๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚Ž๎ฉ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ฉ๎€…๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎€‡๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎‚ณ ๎€ƒ๎€ฃ3
๎€ฃ๎ƒค๎ณ๎จ๎€‹๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚๎จ๎€‹๎€ƒ๎ƒช๎ฏ๎€„
๎€ฃ๎‚•๎จ๎ญ๎€•๎ณ๎จ๎ญ๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚•๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎€ท๎ก๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ญ๎ง๎€“๎ƒŒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ’๎‚ด๎‚๎‚ถ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚†๎ƒผ๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ›๎ƒŒ๎‚‚๎€๎ฝ๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎‚†๎€‰๎‚‚๎€”๎€ƒ๎ต๎€”๎‚€๎€‰๎€ƒ๎‚ƒ๎€’๎‚‚๎€”๎€ƒ๎ƒ๎‚‚๎€‘๎ƒ‰๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎€Ž๎ƒ‰ ๎€ƒ
๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚ป๎‚Š๎ญ๎ซ๎ ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฌ๎€‡๎€ƒ๎‚๎€บ๎‚‚๎€Œ๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎ƒค๎ƒŒ๎‚€๎€ท๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚ป๎‚’๎ฆ๎ฉ๎€…๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚•๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎‚€๎ ๎ˆ๎ณ๎€„๎€ƒ๎‚๎ญ๎‚๎‚“๎€ธ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎ฉ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎ƒŒ๎‚€๎€ท๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ ๎€ƒ๎€ฃ4
๎€ฃ๎‚‚๎ข๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ด๎ซ๎€ผ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎‚๎€–๎ฐ๎€”๎€ƒ๎‚•๎ซ๎€๎€ƒ๎‚†๎€ฝ๎€‹๎€ƒ๎‚๎€บ๎‚‚๎€Œ๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚ป๎‚€๎ช๎€ธ๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€’๎ƒจ๎€ƒ๎‚๎€บ๎‚‚๎€Œ
๎€ฃ๎ƒฉ๎‚‚๎€‰๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎‚˜๎ƒŒ๎‚“๎€Š๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ช๎ฅ๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎€’๎€ƒ๎ต๎€”๎‚€๎ ๎€“๎€ƒ๎ƒ›๎‚‚๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ต๎€บ๎ณ๎ช๎ƒผ๎ฉ๎€“ ๎€ƒ๎€ฃ5
๎€ฃ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ๎‚‚๎ง๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎€‡๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎‚๎ญ๎€†๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚‚๎€‹๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎€๎ƒŒ๎‚“๎€…๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ ๎€ƒ๎€ฃ6
๎€ฃ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎‚ƒ๎€‡๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€“๎ƒŒ๎ƒ—๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ด๎ญ๎€’๎‚‚๎€…๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎‚’๎€”๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚•๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ฆ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ ๎€๎ƒŒ ๎€ƒ๎€ฃ7
๎€ฃ๎ต๎€’๎‚‚๎ƒผ๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€พ๎€”๎‚ด๎€”๎€ƒ๎ด๎ซ๎„ ๎€ƒ๎€ฃ8
๎€ฃ๎ต๎ญ๎ ๎€ฝ๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€„๎ณ๎‚๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ด๎€ท๎€พ๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎‚€๎€‘๎€ƒ๎‚Š๎ซ๎ ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€„๎€ƒ๎‚”๎‚๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€๎€ƒ๎‚ป๎ต๎ญ๎€•๎‚€๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚“๎€ท๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ง๎ƒผ๎ฉ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ ๎€ƒ๎€ฃ9
๎€ฃ๎ƒ‘๎ƒ–๎ณ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ธ๎€ธ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎€…๎€ƒ๎‚ณ ๎€ƒ๎€ฃ10
๎€ฃ๎ƒŽ๎‚€๎ก๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€“๎ƒจ๎ณ๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚“๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚๎ฉ๎ค๎€บ๎€ƒ๎‚Ž๎ฉ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒž๎‚€๎€…๎€ƒ๎‚ณ ๎€ƒ๎€ฃ11
๎€ฃ๎‚€๎€‘๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎ต๎ซ๎€‰๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎พ๎ข๎€Š๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€”๎‚ด๎€บ๎€ƒ๎‚Ž๎ฉ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒž๎‚€๎€…๎€ƒ๎‚ณ ๎€ƒ๎€ฃ12
๎€ƒ๎ต๎ข๎Ÿ๎ง๎€”๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎จ๎๎€ƒ๎€ฃ๎ƒœ๎‚ด๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ฉ๎€…๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒš๎ณ๎€ฝ๎€‹๎‚ต๎€“๎€ƒ๎ต๎ฅ๎€“๎ณ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€„๎ณ๎‚๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฉ๎ง๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚ˆ๎ฉ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ซ๎€†๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€บ๎ƒจ๎ณ๎†๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‘๎ƒ–๎ณ๎€‰๎€ƒ๎ต๎ญ๎€Ž๎ƒจ๎ฝ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒช๎‚€๎€บ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€„๎ƒŒ ๎€ƒ๎€ฃ13
๎€ฃ๎ƒœ๎‚ด๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚ˆ๎ง๎€๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€”๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎‚‘๎จ๎€“๎ƒจ
๎€ฃ๎พ๎ญ๎ƒผ๎‚๎€ƒ๎‚๎จ๎Ÿ๎€„๎€ƒ๎‚ˆ๎ฉ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎ƒจ๎€ƒ๎ด๎ญ๎€’๎‚‚๎€…๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒจ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž๎ณ๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚Š๎ญ๎ข๎ง๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚‚๎ฆ๎€‹๎€ƒ๎‚Š๎ก๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎ต๎€„๎ณ๎‚๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฉ๎ง๎€ธ๎€“ ๎€ƒ๎€ฃ14
๎€ฃ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎ƒ–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ ๎€๎ƒŒ ๎€ƒ๎€ฃ15
๎€ฃ๎ƒก๎ƒŒ๎‚‚๎€‹๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒจ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€„๎€ƒ๎พ๎ช๎€พ๎€…๎€ƒ๎‚ณ ๎€ƒ๎€ฃ16
๎€ฃ๎ณ
๎ƒซ
๎ช๎‚˜๎ƒŒ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ข๎ฅ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎ƒจ๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ƒœ๎‚ด๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ฅ๎€‹ ๎€ƒ๎€ฃ17
๎€ฃ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚๎‚˜๎ณ๎€‘๎ƒ”๎€ƒ3๎€ƒ๎‚๎€’๎€ƒ๎ต๎ง๎ญ๎€‘๎ƒ”๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎ˆ๎€ƒ๎ต๎€ˆ๎ƒŒ๎‚‚๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚’๎ฉ๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎ƒก๎ณ๎ง๎€บ๎ƒ‹๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎‚ป๎ต๎ฉ๎€บ๎‚“๎€Œ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎ˆ๎€ƒ๎ƒœ๎‚ด๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ถ๎€”๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎ƒ•๎ƒ‹ ๎€ƒ๎€ฃ18
๎€ฃ๎ƒŸ๎ƒ–๎ณ๎€๎€ƒ๎‚“๎€–๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€„๎€ƒ๎‚๎ง๎€…๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎ซ๎€‰๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎‚˜๎ƒŒ๎‚“๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ
๎ƒซ
๎‚€๎€„๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎€ฅ๎‚‚๎€บ๎‚๎ƒ .19
๎€ฃ๎ƒ–๎‚๎ƒผ๎€„๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ค๎€”๎€ƒ๎‚๎€”๎ณ๎ค๎€…๎€ƒ๎€ฃ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚‚๎ฆ๎Ÿ๎€“๎ƒŒ ๎€ƒ๎€ฃ20
๎€ƒ๎‚ป๎ต๎ญ๎€•๎‚€๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ–๎‚€๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚ƒ๎€ผ๎€Ž๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎€•๎ณ๎ค๎€บ๎€ƒ๎‚‘๎€บ๎‚๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ž๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎Ž๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒš๎ณ๎€ฝ๎€‹๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€“๎€ƒ๎‚†๎ ๎€ฝ๎€”๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€– ๎€ƒ๎€ฃ21
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ณ๎€„๎€ƒ๎ต๎ง๎ฉ๎ค๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎ฌ๎€“๎€ƒ๎‚๎ญ๎€†๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚‚๎€‹๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€๎‚“๎€…๎€ƒ๎‹๎€ƒ๎ƒŒ๎ƒ•๎ƒ‹๎€ƒ๎‚ณ๎ƒ‹๎€ƒ๎‚ป๎ต๎€๎‚‚๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎€ท๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚†๎ง๎€•๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎ญ๎ซ๎€–๎‚๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎ญ๎€พ๎†๎ƒŒ
๎€ฃ๎‚๎ฌ๎€ธ๎€”๎‚ด๎€Š๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎ƒค๎ƒจ๎ฐ๎€พ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚†๎€ฝ๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘
๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ณ๎€„๎€ƒ๎‚๎ฌ๎€น๎€ท๎€Ž๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ƒฆ๎ณ๎ช๎ก๎€“๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚‚๎€‹๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ ๎€ƒ๎€ฃ22
๎€ฃ๎ต๎€„๎ณ๎‚๎‚ท๎€“๎€ƒ๎ƒ›๎‚‚๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎‚“๎€Š๎€ƒ๎ƒช๎ƒ”๎ฐ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‘๎จ๎ ๎€ƒ๎€ฃ23
๎€ฃ๎€ž๎ต๎ฉ๎‚˜๎ณ๎€Š๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€ท๎ฉ๎‚๎€ƒ๎ต๎ญ๎‚˜๎ƒŒ๎‚๎€๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚“๎€”๎€ƒ๎ƒ”๎‚“๎€‡๎ƒจ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒจ๎‚€๎€„๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€Ÿ๎€ƒ๎ต๎€๎ƒ–๎ณ๎€๎€ƒ๎‚ˆ๎ฉ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒจ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒœ๎‚ด๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎‚ณ ๎€ƒ๎€ฃ24
๎€ฃ๎ต๎€๎ณ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎‚“๎จ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎ฉ๎‡๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎€…๎€ƒ๎‚ณ ๎€ƒ๎€ฃ25
๎€ฃ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎‚“๎€Š๎€ƒ๎ต๎€ผ๎ญ๎€ธ๎€•๎€ƒ๎ต๎€„๎ณ๎‚๎‚ท๎€“๎€ƒ๎ƒ›๎‚‚๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎€ƒ๎ด๎€ท๎€พ๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎‚€๎€‘๎€ƒ๎ท๎ญ๎€ˆ๎€ƒ๎‚ป๎ƒฉ๎‚‚๎€‰๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ›๎ƒŒ๎‚‚๎€๎ฝ๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎€…๎€ƒ๎‚ณ ๎€ƒ๎€ฃ26
๎€—๎ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒง๎‚๎ฌ๎€„๎€ƒ๎‚‰๎ฆ๎€ธ๎€ˆ๎ƒŒ
๎ƒœ๎‚ด๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎ฆ๎ญ๎€’
๎€ฃ๎ƒŒ
๎ƒซ
๎‚€๎ญ๎€‡๎€ƒ๎‚’๎ฆ๎ฆ๎€‡๎ƒจ๎€ƒ๎‚’๎ฆ๎ข๎€‹๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ƒฆ๎‚“๎€„๎ณ๎‚๎ƒจ๎€ƒ๎‚‘๎€‰๎ณ๎€Š๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€”๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ง๎ƒผ๎ฉ๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€’๎€ƒ๎‚๎€พ๎€๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ป๎ƒŽ๎‚‚๎€”๎€ƒ๎ƒค๎ƒจ๎ฝ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘
ะ ะฃะกะกะšะ˜ะ™
ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚ัŒัŽ ะฝะต ะฒั‹ัˆะต 70% ะธ ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธะธ ะฒ
ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดะต ะฟั‹ะปะธ, ะบะธัะปะพั‚ะฝั‹ั… ะธ ะดั€ัƒะณะธั…
ะฟะฐั€ะพะฒ.
ะขั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ะธั€ะพะฒะบะฐ:
ะš ะดะฐะฝะฝะพะผัƒ ะฟั€ะธะฑะพั€ัƒ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ะต ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐ
ะฟะตั€ะตะฒะพะทะบะธ ะฝะต ะฟั€ะธะผะตะฝััŽั‚ัั. ะŸั€ะธ ะฟะตั€ะตะฒะพะทะบะต
ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝัƒัŽ ะทะฐะฒะพะดัะบัƒัŽ
ัƒะฟะฐะบะพะฒะบัƒ. ะŸั€ะธ ะฟะตั€ะตะฒะพะทะบะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะธะทะฑะตะณะฐั‚ัŒ
ะฟะฐะดะตะฝะธะน, ัƒะดะฐั€ะพะฒ ะธ ะธะฝั‹ั… ะผะตั…ะฐะฝะธั‡ะตัะบะธั…
ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะน ะฝะฐ ะฟั€ะธะฑะพั€, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฟั€ัะผะพะณะพ
ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฐั‚ะผะพัั„ะตั€ะฝั‹ั… ะพัะฐะดะบะพะฒ ะธ
ะฐะณั€ะตััะธะฒะฝั‹ั… ัั€ะตะด.
ะŸั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปัŒ ัะพั…ั€ะฐะฝัะตั‚ ะทะฐ ัะพะฑะพะน ะฟั€ะฐะฒะพ
ะธะทะผะตะฝัั‚ัŒ ะดะธะทะฐะนะฝ ะธ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฑะตะท ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ัƒะฒะตะดะพะผะปะตะฝะธั.
ะกั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ โ€“ 3 ะณะพะดะฐ
ะ”ะฐะฝะฝะพะต ะธะทะดะตะปะธะต ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ะฒัะตะผ ั‚ั€ะตะฑัƒะตะผั‹ะผ
ะตะฒั€ะพะฟะตะนัะบะธะผ ะธ ั€ะพััะธะนัะบะธะผ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผ
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะธ ะณะธะณะธะตะฝั‹.
ะ˜ะทะณะพั‚ะพะฒะธั‚ะตะปัŒ:
ะšะพะผะฟะฐะฝะธั ะขะธะผะตั‚ั€ะพะฝ ะะฒัั‚ั€ะธั (Timetron GesmbH)
ะะดั€ะตั:
ะ ะฐะนะผัƒะฝะดะณะฐััะต 1/8, 1020, ะ’ะตะฝะฐ, ะะฒัั‚ั€ะธั
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
ะกะดะตะปะฐะฝะพ ะฒ ะšะธั‚ะฐะต
ะ”ะฐั‚ะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ ัƒะบะฐะทะฐะฝะฐ ะฝะฐ ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะต
ะ˜ะผะฟะพั€ั‚ะตั€:
ะžะžะž ยซะ“ั€ะฐะฝั‚ัะปยป
143912, ะœะพัะบะพะฒัะบะฐั ะพะฑะปะฐัั‚ัŒ, ะณ. ะ‘ะฐะปะฐัˆะธั…ะฐ,
ะ—ะฐะฟะฐะดะฝะฐั ะบะพะผะผัƒะฝะฐะปัŒะฝะฐั ะทะพะฝะฐ, ัƒะป. ะจะพััะต
ะญะฝั‚ัƒะทะธะฐัั‚ะพะฒ, ะฒะป.1ะฐ, ั‚ะตะป. +7 (495) 297 50 20
ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะธ ะธะทะดะตะปะธั ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ
ะพะฑั€ะฐั‚ะธั‚ัŒัั ะฒ ะฑะปะธะถะฐะนัˆะธะน ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ะน
ัะตั€ะฒะธัะฝั‹ะน ั†ะตะฝั‚ั€.
ะ—ะฐ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะตะน ะพ ะฑะปะธะถะฐะนัˆะตะผ ัะตั€ะฒะธัะฝะพะผ
ั†ะตะฝั‚ั€ะต ะพะฑั€ะฐั‰ะฐะนั‚ะตััŒ ะบ ะฟั€ะพะดะฐะฒั†ัƒ.
ะญะบะพะปะพะณะธั‡ะตัะบะฐั ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั
ะ’ั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะฟะพะผะพั‡ัŒ ะทะฐั‰ะธั‚ะธั‚ัŒ ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ัƒัŽ
ัั€ะตะดัƒ! ะŸะพะผะฝะธั‚ะต ะพ ัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะธ
ะผะตัั‚ะฝั‹ั… ะฟั€ะฐะฒะธะป: ะžั‚ะฟั€ะฐะฒัŒั‚ะต ะฝะตั€ะฐะฑะพั‚ะฐัŽั‰ะตะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธะต ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะต ั†ะตะฝั‚ั€ั‹
ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ.
30
๎ต๎ญ๎€„๎‚‚๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฅ๎ฉ๎€“๎ƒŒ
๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎ ๎€“๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎ ๎€๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ด๎ญ๎€’๎‚‚๎€…๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚•๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ฆ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎ ๎ฆ๎€”๎€ƒ๎‚„๎€ท๎ง๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎ƒจ๎€ƒ๎ฏ๎ฆ๎ข๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚€๎€’๎ฏ๎€…๎€ƒ๎€ฅ๎ต๎ฃ๎€ˆ๎‚ด๎€”
๎€ฃ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒž๎‚ƒ๎€•๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚๎€น๎€”๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎จ๎Ÿ๎€„๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ธ๎€บ ๎€ƒ๎€ฃ1
๎€ฃ๎€ž๎‚๎€๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€๎€ƒ๎‚๎ƒผ๎ฉ๎€”๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎ญ๎ฅ๎‚๎€ƒ๎ƒฆ๎ณ๎ซ๎€Š๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒŽ๎ณ๎€‹๎‚‚๎€๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž๎ณ๎€พ๎Ž๎€ƒ๎ต๎€“๎‚“๎ฌ๎€พ๎€„๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎ฆ๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ฆ๎€Š๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎ง๎ ๎€ธ๎ฉ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ค๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€“๎ƒŒ๎ƒ—๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‘๎จ๎ ๎€ƒ๎€ฃ2
๎€ฃ๎ƒ–๎‚๎ƒผ๎€„๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ค๎€”๎€ƒ๎‚๎€”๎ณ๎ค๎€…๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€บ๎ณ๎ฅ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎ฆ๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฅ๎‚‚๎€บ๎‚๎ƒ
๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎€ฃ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚ˆ๎Ÿ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎‚˜๎ณ๎€Š๎ƒจ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎ข๎€‹๎ณ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€”๎ƒŒ๎‚“๎€Ž๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€ท๎€Œ๎ƒ–๎€ƒ๎ƒ™๎ณ๎ช๎€‘๎€ƒ๎ต๎ค๎ข๎€‘๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ–๎‚“๎€…๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ฃ๎€• ๎€ƒ๎€ฃ3
๎€ƒ๎€ฃ๎‚”๎ ๎€‘๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎†๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€”๎‚ด๎€Ž๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎ฒ๎€๎ƒŒ๎‚€๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ˆ๎ณ๎€„๎€ƒ๎‚’๎€ธ๎€ป๎€ท๎ค๎€ธ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚๎‚˜๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ฃ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎€ž๎‚‚๎€น๎€’๎ƒ‰๎€ƒ๎‚„๎ญ๎€“๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎ญ๎ฅ๎‚๎€ƒ๎ต๎ง๎ค๎ฉ๎€”๎€ƒ๎‚Š๎€„๎ƒ–๎€ƒ๎‚Œ๎‚™๎ƒ‰๎€ƒ๎‚ป๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎ต๎€†๎‚ด๎€†๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎“๎€…๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚ป๎ต๎ฉ๎ญ๎ฉ๎€‘๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒŒ๎‚“๎€น๎€“๎€ƒ๎‚Š๎€บ๎‚‚๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ–๎‚“๎€…๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ถ๎ญ๎€ท๎€”๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎‚™
๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ฃ๎ฆ๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎ƒŒ
๎ƒซ
๎‚€๎ญ๎€‡๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎ญ๎ช๎€‡๎€ƒ๎พ๎€พ๎€”๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒŒ
๎ƒซ
๎‚€๎€‡๎€ƒ๎‚‘๎€‰๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒข๎ณ๎€ท๎€Œ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€พ๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒช๎ƒ–๎ณ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ถ๎ƒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ข๎€‹๎ƒ‰ ๎€ƒ๎€ฃ4
๎€ฃ๎‚’๎€„๎€ƒ๎ƒš๎ณ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ข๎ฅ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€“๎ƒŒ๎ƒ—๎ƒ‹๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€บ๎‚ƒ๎€ฝ๎€ธ๎€„๎€ƒ๎‚”๎‚๎‚“๎€บ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒก๎ณ๎€‡๎€ƒ๎ƒฆ๎ณ๎จ๎€”๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‰๎ฆ๎€ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ
๎€ฃ๎ณ๎ช๎ฌ๎ฆ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ต๎€‘๎ณ๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎ฉ๎€Š๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ–๎‚“๎€…๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ช๎ฅ๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎€ฅ๎‚’๎ญ๎€ท๎ซ๎€…
๎€ƒ๎ต๎ข๎€Š๎ƒŒ๎‚“๎€„๎€ƒ๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎ ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ต๎ฉ๎€„๎ณ๎€‘๎€ƒ๎‚’๎ฉ๎€‰๎ƒŒ๎‚€๎€„๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ƒ‰๎€ƒ๎‚€๎€‡๎‚“๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎ท๎ญ๎€ˆ๎€ƒ๎‚ป๎‚Ž๎€พ๎ฆ๎ซ๎€„๎€ƒ๎ƒฃ๎‚‚๎™๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Ž๎ฆ๎€„๎€ƒ๎ƒŒ
๎ƒซ
๎‚€๎€„๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎ง๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎‚ป๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚ด๎€‰๎€ƒ๎ต๎ฉ๎จ๎Ÿ๎€”๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€๎ƒ”๎ณ๎ ๎€”๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€
๎€ฃ๎ƒ’๎‚ด๎‚๎‚ถ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚†๎ƒผ๎ฆ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚€๎ช๎€ธ๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€๎‚‚๎Ž๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ ๎€…๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฉ๎‚“๎€Š๎€ƒ๎‚Ž๎ญ๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ณ๎€”๎€ƒ๎€ฃ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎ˆ๎ƒŒ
๎ต๎ญ๎ซ๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎ณ๎ญ๎€ท๎€“๎ƒŒ
๎ƒ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ1000 โ€“๎€ƒ๎‚ƒ๎€…๎‚‚๎€–๎€ƒ60/50 โ€“๎€ƒ๎ถ๎€“๎‚“๎€ ~ 240-220
๎ต๎€ป๎ญ๎€ท๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ต๎ง๎€บ๎‚€๎‚๎€ƒ๎ต๎ง๎€บ๎‚‚๎ข๎€„๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ด๎€Š๎ณ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚ƒ๎€’๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎‚๎ช๎ค๎€…๎‚ณ๎€ƒ๎‚•๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ฉ๎€Š๎€ƒ๎€ฅ๎ต๎ญ๎ฉ๎™๎ƒŒ๎€ƒ๎“๎€•๎ƒŒ๎‚“๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚‚๎€ธ๎€ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎€’๎‚๎€…๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€‡๎ƒ–๎€ƒ๎€—๎ต๎€ป๎ญ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€บ๎ณ๎ช๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž๎ณ๎€พ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎ซ๎จ๎
๎€ฃ๎ƒ๎ณ๎ฆ๎ฉ๎€ฝ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€ธ๎ฉ๎€“
๎€ฅ๎‚Š๎ญ๎ช๎€ผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎‚•๎ฉ๎€‰๎ƒŒ๎‚€๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ข๎ฅ๎€“๎ƒŒ ๎€ƒ๎€ฃ1
๎ƒ‡๎ณ๎ข๎ฅ๎€“๎ƒŒ ๎€ƒ๎€ฃ2
๎‚•๎€‡๎ณ๎€‡๎ƒ—๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎ƒจ ๎€ƒ๎€ฃ3
๎ƒ‡๎ณ๎€•๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ด๎€บ๎‚‚๎€พ๎€…๎€ƒ๎ต๎ค๎€•๎ณ๎€” ๎€ƒ๎€ฃ4
๎‚Š๎ญ๎ข๎ง๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎ฆ๎€‹ ๎€ƒ๎€ฃ5
๎ƒ‡๎ณ๎€•๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž๎ณ๎€‘ ๎€ƒ๎€ฃ6
๎ƒฃ๎‚‚๎™๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฉ๎€ธ๎€’ ๎€ƒ๎€ฃ7
๎ƒ–๎ƒŒ๎ƒจ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎€” ๎€ƒ๎€ฃ8
๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚“๎ช๎€ผ๎€” ๎€ƒ๎€ฃ9
๎‚•๎€‡๎ณ๎€‡๎‚ƒ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎ญ๎ช๎„
๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚‚๎ฆ๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎‚“๎€“๎€ƒ๎ต๎ญ๎ฉ๎€‰๎ƒŒ๎‚€๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€๎ณ๎†๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎€ž4๎€Ÿ๎€ƒ๎ด๎€บ๎‚‚๎€พ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎ซ๎€”๎€ƒ๎ต๎ง๎ฉ๎€ˆ๎€ƒ๎‚Š๎‚™ ๎€ƒ๎€ฃ1
๎€ฃ๎€ž5๎€Ÿ
๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž๎ณ๎€‘๎€ƒ๎‚๎€‰๎ƒŒ๎ƒ”๎€ƒ๎ด๎€บ๎‚‚๎€พ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎ซ๎€”๎€ƒ๎ต๎ง๎ฉ๎€ˆ๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎€ž5๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚‚๎ฆ๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Š๎‚™ ๎€ƒ๎€ฃ2
๎€ฃ๎€ž6๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ”๎ƒ‰๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€•๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒจ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎€ž3๎€Ÿ๎€ƒ๎‚•๎€‡๎ณ๎€‡๎‚ƒ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ด๎€’๎ƒ– ๎€ƒ๎€ฃ3
๎€ฃ๎ณ๎ฌ๎€ธ๎ญ๎€ท๎€น๎€…๎€ƒ๎‚๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎ต๎€Ž๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒ–๎ณ๎ง๎€Ž๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎„๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€•๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž๎ณ๎€‘
๎€ฃ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž๎ณ๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒจ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€•๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ด๎€’๎ƒ– ๎€ƒ๎€ฃ4
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€•๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎€ž2๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ข๎ฅ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ถ๎€ท๎€†๎€ƒ๎‚ป๎ƒ‡๎ณ๎€•๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€‰๎ƒŒ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎‚“๎จ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎ƒจ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„ ๎€ƒ๎€ฃ5
๎€ฃ๎‚’๎ญ๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚ˆ๎ฅ๎ก๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚ด๎€‰
๎€ฃ๎‚’๎€ธ๎ญ๎€ท๎€น๎€…๎€ƒ๎‚๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎ต๎€Ž๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒ–๎ณ๎ง๎€Ž๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎„๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒง๎ƒ–๎ƒ”๎ƒ‰๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ƒ‡๎ณ๎ข๎ฅ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ƒผ๎€ธ๎€๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎€ž1๎€Ÿ๎€ƒ๎‚•๎ฉ๎€‰๎ƒŒ๎‚€๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ข๎ฅ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€‰๎ƒ”๎ƒ‰ ๎€ƒ๎€ฃ6
๎‚•๎€‡๎ณ๎€‡๎‚ƒ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎€‰๎ƒ”๎ƒ‹
๎€ฃ๎€ž๎€˜0๎€˜๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒœ๎‚ด๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎ƒก๎ณ๎ง๎€บ๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚€๎€’๎ฏ๎€… ๎€ƒ๎€ฃ1
๎€ฃ๎€ž7๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒฃ๎‚‚๎™๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฉ๎€ธ๎€’๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎€ž9๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚“๎ช๎€ผ๎€”๎€ƒ๎‚Š๎‚™ ๎€ƒ๎€ฃ2
๎€ฃ๎พ๎ญ๎ƒผ๎‚๎€ƒ๎‚๎จ๎Ÿ๎€„๎€ƒ๎‚’๎ค๎ญ๎ช๎„๎€ƒ๎‚๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎€ฅ๎‚’๎ญ๎€ท๎ซ๎€…
๎‚๎จ๎ƒผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒจ๎ƒ”๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎ต๎ญ๎ฆ๎ญ๎€’
๎€ฅ๎ƒ๎ณ๎€Ž๎‚‚๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฉ๎‚€๎€ˆ๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€‰๎‚ณ๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎€Ž๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒ–๎ณ๎ง๎€Ž๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎„๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ–๎‚ƒ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ฉ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎€ƒ๎€ฃ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž๎ณ๎ง๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚•๎€”๎ณ๎€”๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎‚ƒ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎พ๎€บ๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚๎จ๎Ÿ๎€„๎€ƒ๎‚๎จ๎ƒผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒš๎‚‚๎€‘๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎ƒจ๎€ƒ๎‹
๎ต๎ก๎ฆ๎€ฝ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚‚๎€พ๎ฉ๎€“ 1
๎ต๎ญ๎€“๎ณ๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚‚๎€พ๎ฉ๎€“ 2
๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒก๎ณ๎ง๎€บ๎ƒ‹๎ƒจ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ต๎€Ž๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒ–๎ณ๎ง๎€Ž๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒŒ๎ƒ–๎ƒจ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎„๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎จ๎€Ž๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ–๎‚ƒ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎€“๎€ƒ๎‚๎€บ๎‚‚๎€Œ๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎€žP๎€Ÿ๎€ƒPULSE๎€ƒ๎‚•๎ก๎€ท๎ซ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ—๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ
๎€ฃ๎‚•๎ก๎€ท๎ซ๎€“๎ƒŒ
๎ƒ๎ณ๎ฃ๎€ˆ๎‚ด๎€”
๎€ƒ๎ต๎ƒผ๎€ธ๎€๎€ƒ๎ƒค๎‚ด๎€‰๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€„๎ƒจ๎‚‚๎Ÿ๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎ช๎ค๎€Œ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎‚™๎ƒ‰๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€บ๎‚๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ƒผ๎€ธ๎€๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ด๎€Š๎ณ๎ซ๎€ธ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎ต๎€ท๎€Š๎ณ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚Š๎ข๎€‘๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ค๎ข๎€‘๎ƒจ๎€ƒ๎ƒŒ
๎ƒซ
๎‚€๎ญ๎€‡๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎‚“๎จ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€พ๎€๎ƒŒ ๎€ƒโ€ข
๎€ฃ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€ป๎€ท๎ค๎€…๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒœ๎‚‚๎ฆ๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎€ฃ๎‚‚๎€ธ๎€“๎€ƒ1.5๎€ƒ๎ต๎ค๎€Š๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€บ๎‚๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚ป๎ƒ๎ณ๎ก๎€ท๎ซ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎ƒจ๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎‚๎€บ๎‚“๎ƒผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎€ฃ๎ƒŽ๎‚‚๎ญ๎ ๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎ฉ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ฌ๎€”๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚Š๎€„๎ณ๎‚๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚‚๎€Œ๎ฏ๎€„๎€ƒ๎‚ˆ๎ญ๎€พ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎จ๎ƒผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€•๎ณ๎จ๎€”๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ก๎€ท๎ซ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎€”๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎€ƒ๎‚‚๎€๎‚“๎€บ ๎€ƒโ€ข
๎€ฃ๎ต๎ญ๎€“๎ณ๎€Ž๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚‚๎€Š๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ต๎ซ๎ญ๎€’๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ช๎ค๎€ธ๎€Š
๎€ฃ๎ต๎ซ๎ญ๎€’๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎‚Œ๎€‘๎ƒจ๎ƒ‰ ๎€ƒโ€ข
๎€ƒ๎ต๎ซ๎ญ๎€’๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎€‘๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚ป๎ต๎€บ๎‚‚๎ƒผ๎€„๎€ƒ๎ƒ–๎‚“๎€…๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ช๎ค๎€บ๎€ƒ๎‚๎€“๎€ƒ๎ƒŒ๎ƒ•๎ƒ‹๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ฉ๎ญ๎ง๎€น๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ช๎ค๎€Œ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚Ž๎ญ๎ช๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎ญ๎ฉ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚๎ช๎ค๎€…๎€ƒ๎ต๎ซ๎ญ๎€’๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒž๎‚€๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎€ฅ๎ต๎ฃ๎€ˆ๎‚ด๎€”
๎‚๎‚˜๎ƒŒ๎‚“๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฉ๎€‘๎€ƒ๎‚Œ๎‚™๎ƒ‰๎ƒจ๎€ƒโ€ข
๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎ญ๎ ๎€‘๎€ƒ๎ต๎ฉ๎ญ๎ฉ๎€‘๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ค๎€๎ƒ”๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎ ๎ƒผ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ก๎€ท๎ซ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎ƒจ๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€ˆ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒโ€ข
๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚‚๎ฆ๎€‹๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎„๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎‚“๎จ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚ˆ๎ฅ๎‚™๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ด๎€•๎ƒŒ๎‚“๎€‡๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ค๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€“๎ƒŒ๎ƒ—๎‚ถ๎€ƒ๎ต๎ญ๎จ๎ญ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒŒ๎ƒ”๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚’๎ฉ๎ญ๎ฉ๎€‘๎€ƒ๎‚•๎€•๎ƒŒ๎‚“๎€น๎€“๎€ƒ๎‚ˆ๎ฉ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎€‘๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎€ƒโ€ข
๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚ป๎‚Š๎ญ๎ข๎ง๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎ƒ‡๎ณ๎€Ž๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€บ๎‚“๎€ธ๎ƒผ๎€”๎€ƒ๎‚๎ฉ๎€‘๎€ƒโ€ข
๎€ฃ๎ƒ”๎‚‚๎€ท๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎‚ป๎‚’๎€”๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎ณ๎€Ž๎ƒ‹๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎€ฃ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒŒ๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚ˆ๎ง๎€๎€ƒ๎“๎€ธ๎ง๎ญ๎€‘๎ƒ”๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎ˆ๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ณ๎€„๎€ƒ๎พ๎ช๎€พ๎€บ ๎€ƒ๎€ฃ1
๎€ƒ๎‚Œ๎€‘๎‚“๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‚๎ฃ๎€ธ๎€•๎ƒŒ๎€ƒ.PULSE๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎‚“๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ–๎‚‚๎ƒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎€ž0๎€Ÿ๎€ƒOFF๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎ƒจ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎€ƒ๎‚ป๎‚ƒ๎ญ๎ฌ๎€ผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ฌ๎€ธ๎€•๎‚ณ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„ ๎€ƒ๎€ฃ2
๎€ƒ๎€ฃ๎‚•๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎‚€๎ ๎€”๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ ๎€๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ‡๎ณ๎ข๎ฅ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€“๎ƒŒ๎ƒ—๎ƒ‹๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ƒฆ๎ƒŒ๎ƒ–๎ƒจ๎‚€๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎‚๎ ๎ซ๎€“๎ƒŒ
๎ต๎ญ๎€„๎‚‚๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฅ๎ฉ๎€“๎ƒŒ
31
/