BORMANN PRO BSS5500 User guide

Type
User guide

BORMANN PRO BSS5500 is a versatile and powerful tool designed to tackle a wide range of polishing and shining tasks with ease. Ideal for automotive detailing, woodworking, and various DIY projects, this machine excels in delivering a smooth, mirror-like finish to various surfaces.

With its robust 710W motor and variable speed control, the BSS5500 effortlessly adapts to different materials and applications. The user-friendly electronic control unit ensures a smooth start-up and precise speed regulation, allowing for optimal control and precision during operation.

The BSS5500 features a 150mm pad size, providing ample surface area for efficient polishing. Its innovative design minimizes vibration, reducing user fatigue and ensuring comfortable handling even during extended use.

BORMANN PRO BSS5500 is a versatile and powerful tool designed to tackle a wide range of polishing and shining tasks with ease. Ideal for automotive detailing, woodworking, and various DIY projects, this machine excels in delivering a smooth, mirror-like finish to various surfaces.

With its robust 710W motor and variable speed control, the BSS5500 effortlessly adapts to different materials and applications. The user-friendly electronic control unit ensures a smooth start-up and precise speed regulation, allowing for optimal control and precision during operation.

The BSS5500 features a 150mm pad size, providing ample surface area for efficient polishing. Its innovative design minimizes vibration, reducing user fatigue and ensuring comfortable handling even during extended use.

GB
GR
Art Nr:
WWW.BORMANNTOOLS.COM
BSS5500
027980
V2.1
WWW.BORMANNTOOLS.COM
2
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior noce unless these changes signif-
icantly aect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also
concern other models of the manufacturers product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applicaons. Our warranty will be voided if the machine is
used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replacement work, including maintenance and
special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer.
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που
περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων
του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα
ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή
αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου
τμήματος Service του κατασκευαστή.
Technical Data Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Voltage/Frequency: 230V~50Hz
Input Power: 710W
No Load Speed: 3000-6660/min
Eccentricity: 4mm
Pad Size: 150MM
Rated Eccentricity: 5MM
Τάση/Συχνότητα: 230V~50Hz
Ισχύς εισόδου: 710W
Ταχύτητα χωρίς φορτίο: 3000-6660/min
Εκκεντρότητα: 4mm
Διάμετρος πέλματος: 150MM
Ονομαστική εκκεντρότητα: 5MM
EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
3
Applicaon
The machine is used for the shining and polishing of materials like woods, plascs, metal, composite materials, coang, lling
material and other similar materials.
The machine is not applicable for processing of materials containing asbestos.
Out of the consideraon for electric safety, the machine is not applicable for the storage and usage under moisture
condions, which is only used for dry grinding.
We will not take any responsibilies for machine damages and personnel injuries caused by violaon operaons.
Before taking the machine into use, please read over all the safety manual and operaon manual carefully and
systemacally.
Be sure all the supplied technical data and operaon manuals are well saved.
General Safety Specicaons
a) Keep your working secon neat and orderly. Dirty and dark working places will enhance risk rate.
b) Combusble liquids are forbidden, for liquids may trigger the operaon tools into working at explosive and dangerous
areas. Electric tools will bring sparks which may light the dust or stream.
c) When operang the electric tools, keep children and other irrelevant personnel away. Lack of aenon may make you
unable to control the tools.
Electrical Safety
a) Plugs must be matched with the sockets and shall not be restructured. No travel adaptors with grounding equipment are
allowed. Original plugs and applicable sockets can reduce shock danger.
b) People should be physically away from the grounding surfaces, such as pipelines, heang devices, furnace and refrigerator.
If not, it will increase shock danger.
c) Keep your tools away from rain or moist. Electric tools encountering water will bring more shock danger.
d) Unassigned applicaons, such as dragging and pulling tools, hanging tools or taking plugs down the sockets, by use of
cables, are not allowed. Cables shall be away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or twining cables may
increase shock danger.
e) Be sure to use the extending cables applicable for outdoor use when you work outdoors with electric tools, for these cables
can reduce the danger from shock.
Personnel Safety
a) Be careful and aenve when doing the operaon, and be sensible when using electric tools for operaons. Tools are not
allowed for using when you are red, using drugs or taking alcohol. Momentary lack of aenon may bring about dangerous
damages.
b) Wear your personnel protecon devices and always take the protecve glasses. Put on personnel protecve devices, such
as dust mask, anskid shoe, safety cap or sound insulaon earmu according to dierent condions for electric tool using,
which may reduce the danger for injuries.
c) Avoid accidental acvaon. Before plugging into the socket, be aware the switch is on AUS state. When your nger is on the
dragging tool of the switch or plugging into the cable with the switch on, there may be accident.
d) Before you open the equipment power, do not touch the adjusng tools or lock the key. Damage or injury may occur when
rotang the tools or keys in the equipment components.
e) Do not overesmate yourself. Find a safe place and keep balance every single minute to ensure a good control when
emergency occurs.
f) Put on suitable clothes. Do not take loose clothes or ornamentals. Make sure your hair, clothes and gloves away from the
working parts, for they may be rolled into the machine.
g) If the machine is equipped with dust exhaust apparatus, conrm these are well connected and properly used. Applicaon
of these facilies may decrease the danger from dust.
Be careful in use of electric tools
a) Do not overuse these tools. Be sure to take the right electric tools specied for your job. The use of applicable electric tools
can make you in safe working condions under specied power range.
b) Electric tools with damaged switches shall not be taken into use. Electric tools with damaged switches are dangerous and
must be repaired.
c) Unplug from the socket before seng the tools, replacing aachments or pung aside the tools, which releases
emergency startup of the tools.
d) Keep tools away from the touch of children. People unfamiliar with the tools or having never read the manuals are not
EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
4
allowed to operate the tools, for this is very dangerous.
e) Be careful in saving the tools. Check whether working parts are in good condions without chocking or restraining, or
whether there are fractures or damages which may aect the working condions of the tools. Damaged parts shall be xed.
Many accidents come from electric tools not taken good care of.
f) Keep cung tools sharp and neat. Be careful in taking care of cung tools with cung edges so that they may not be easily
restrained or orientated.
g) Aachments for the use of electric tools shall be applicable for the manual. And there are rules for the models of specied
tools. Be well considered of the operaon condions and jobs to be executed. Inapplicable use of electric tools may lead to
dangers.
Service
a) Let qualied repairman for the xing of your tools and use original ngs only, which can ensure the safety of the tools.
Safety Specicaons of Special Tools
Dusts (such as: wood meal, metal powder and paint powder) of danger will occur in operaon. Harms will be produced
to those in touch with, especially inhaling these substances, for example, the operator and people working around.
The mill shall be xed with an applicable dust removal system and put on your dust protecon mask, so as to ensure
your tness.
Goggles should be worn when polishing to prevent potenal danger.
Relevant treatment requirements shall be followed for the treatment of ammable or self-ignitable dust that may be
produced in grinding process
Liquid shall be prevented from entering the machine, because mechanical faults may be increased due to that liquid.
Descripon of Noise and Vibraon
The following typical values are reached as per EN60745:
Noise: 82/93dB
Measured variable: K=3dB
Specic radiaon values of the machine are measured and compared as per test condions EN 60745 and also used for
preliminary assessment of vibraon and noise produced in operaon. Those specic radiaon values involve main applicaon
of electric tools. If the electric tools are used for another process, or with another tools together or without proper
maintenance before operaon, then the noise and vibraon will increase when the tools in service. To make the esmated
value more precise in special period, please take the idle and block-up me into account, which may signicantly decrease
operaon load of the machine.
Power Connecon and Start-up
Power voltage shall be in line with the rated voltage on nameplate. Press down and push forwards the slide switch (1.2) to
locking posion to start the machine. Re-press the buon, loosen the locking posion and place in OFF to shut down the
grinding machine.
Electronic Control
The machine is equipped with full-waveform electronic control unit with following funcons:
Smooth start-up
Electronic control smooth start-up can ensure the grinding machine to start without any shaking.
Speed regulaon
Step-less speed change of 3000-6000 r/m can be reached through adjustment of wheel (1.4), which is helpful for operator to
set up polishing speed.
Machine Sengs
Please unplug and turn o the power before you make any adjustments or repairs on the grinding machine.
Grinding Movement
You can adjust (1.1) and set two grinding modes.
With xaon of the grinding pad, eccentricity movement can be changed to rotaonal movement. For security, the switch
shall be under o state.
Please use ear protectors!
EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
5
Eccentricity and rotaonal movement mode (rough grinding and polishing)
Eccentricity and rotaonal movement mode is a combinaon of rotaon movement and eccentricity movement. The
selecon of this mode can realize rapid rough grinding and polishing.
Put the rotary switch (1.1) at the place with the dot direcon arrow.
Eccentric moon (nely grinding)
Gear grinding speed is slow, but can eecvely remove scratches.
The rotary switch (1.1) placed it clearly poinng to the posion of arrows.
Selecon and installaon of the grinding pad
According to the dierence of material surface’s quality that needs to be treated, there are three grinding pads with dierent
hardness to choose
Hard: Surface in coarsely grinding and edge in grinding
So: used for plat surface and curved surface in coarsely grinding and ne grinding
Super so: used for the nely grinding and forming parts, curved surface, and corners, can not be used for edge in grinding.
Quick installaon system of the grinding pad:
-With the help of screwdriver to unscrew 4 screws, (2.2) take the grinding pad o
-Place the new grinding pad aligning with corresponding holes with the help of screwdriver to ghten 4 screws (2.2.).
Installaon of the Grinding Materials
Sandpaper and wool pad can be conveniently and quickly installed on the substrate of the grinding pad. Through the design
applicaon of nylon buckle, sandpaper can conveniently pull in the grinding pad.
And sandpaper can be conveniently taken o aer use.
Dust Absorpon
The grinder shall be regularly connected to the vacuum cleaner.
Connect the vacuum cleaner sucon pipe to vacuum interface which is located on the back of grinder (1.5).
If necessary, remove dust collecng bin (3.1). Unscrew the locking screw (3.2), with your two hands holding the dust
collecng bin; slowly pull back and then it can be removed.
Perpendicularly contact the edge of a certain surface (for instance: polishing along the wall surface),
Auxiliary Handle
Auxiliary handle (Annex 4.1) can be installed on the le or right side of the gear box according to users’ habit.
Starng Operaon
In the process of grinding, ensure the work pieces are xed solidly. In order to ensure the safety in the process of operaon,
hold the motor (1.3), and the end of the gear box (1.6) or auxiliary handle (Annex 4.1) with your hands.
During grinding, do not arcially apply excessive pressure to the grinder. If the pressure is moderate, it has achieved the best
results of grinding. Sanding eect mainly depends on the correct choice of the grinding materials.
Table A and B display the recommended sengs when grinding or polishing in dierent materials.
Metals in Grinding
For security reasons, pay aenon to the following prevenve measures on the process of metal grinding:
Install a residual current circuit breaker in advance.
Make sure the grinder is connected with a suitable precipitator.
Regularly clean up the dust accumulaon in the motor hood.
And wear protecve goggles.
Maintenance
Please unplug before making any maintenance on the grinder.
Any requirements of opening the motor cover for maintenance and repair work funcons shall be performed by the
authorized customer service department.
Cooled air excreon mouth of the motor cover must be regularly cleaned up to ensure the air circulaon.
The grinder is equipped with a motor carbon brush. The carbon brush is consumable part. When its consumpon gets to a
certain level, the motor and the grinder will automacally stop working, and at the same me it will need to be replaced.
EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
6
Table A: Sanding Coarse Grinding Fine Grinding
Paintwork (car) x 5-6 So x 1-3 Super so
Paintwork
(Building)
x 5-6 Hard x 3-6 So
Wood, makeup
plate
x 5-6 Hard x 3-6 So
Plasc xx 4-6 So x 1-4 So
Steel,Copper,
Aluminium
x 6 So x 3-6 So
Table B: Polishing Polishing Polishing in Moderate
level
High-gloss polishing
Paintwork 6 3 4-6
Sponge, coarse / ne So wool mat Wool dauber
Polishing wax Hard wax -
Plasc 6 3 6
Hard wool mat So wool mat Wool dauber
Polishing wax Hard wax -
Spare Parts
For your own safety, select original factory parts, accessories and spare parts.
Also, use suitable components, and parts for grinding and polishing.
GR
WWW.BORMANNTOOLS.COM
7
Καταλληλότητα Χρήσης
Το ηλεκτρικό εργαλείο αυτό χρησιμοποιείται για το γυάλισμα και τη στίλβωση υλικών όπως είναι το ξύλο, το πλαστικό, τα
μέταλλα,και άλλα παρόμοια υλικά.
Το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για την επεξεργασία υλικών που περιέχουν αμίαντο.
Για λόγους ασφαλείας, δεν μπορεί να χρησιμοποιείται ή να αποθηκεύεται υπό συνθήκες υγρασίας. Το εργαλείο είναι
κατάλληλο μόνο για ξηρή λείανση.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες που προκλήθηκαν στο εργαλείο και για τραυματισμούς που
προκλήθηκαν λόγω της λανθασμένης και ακατάλληλης χρήσης.
Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά και συστηματικά όλα τα εγχειρίδια ασφαλείας και το
εγχειρίδιο λειτουργίας.
Αποθηκεύστε το εγχειρίδιο σε ένα ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά.
Γενικές Οδηγίες Ασφαλούς Χρήσης
1) Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
α) Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και επαρκώς φωτισμένο. Η ακαταστασία και η ανεπαρκώς φωτισμένες περιοχές
εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα και τραυματισμό.
β) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα
υγρά, αναθυμιάσεις, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία ενδέχεται να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να
αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
γ) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτομα σε ασφαλή
απόσταση. Η απόσπαση της προσοχής μπορεί να οδηγήσει στην απώλεια ελέγχου του εργαλείου/μηχανήματος.
2) Ηλεκτρική ασφάλεια
α) Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να είναι συμβατό με την πρίζα. Δεν επιτρέπεται η οποιαδήποτε
μετατροπή του φις.
Μη χρησιμοποιείτε αντάπτορες σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα ανέπαφα φις και οι σωστές πρίζες
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφεύγετε την επαφή με γειωμένες επιφάνειες όπως είναι οι σωλήνες, τα θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή
ψυγεία. Όταν το σώμα σας γειώνεται αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
γ) Μην εκθέτετε τα μηχανήματα και τα εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
δ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μεταφέρετε ή να μετακινήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να βγάλετε
το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές και/ή από
κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ε) Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης (μπαλαντέζες) που
είναι κατάλληλα και για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
Η χρήση καλωδίων προέκτασης κατάλληλων για εξωτερικούς χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στ) Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε περιβάλλοντα με υγρασία είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν
διακόπτη προστασίας διαρροής (διακόπτη RCD).
Η χρήση ενός διακόπτη προστασίας διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
3) Προσωπική ασφάλεια
α) Να είστε πάντοτε προσεκτικοί, να δίνετε προσοχή στην εργασία που εκτελείτε και να χειρίζεστε το μηχάνημα με σύνεση.
Δεν επιτρέπεται η χρήση του εργαλείου από τον χειριστή όταν υπάρχουν ενδείξεις κόπωσης, ή όταν βρίσκεται υπό την
επιρροή ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμακευτικών ουσιών. Ένα στιγμιαίο λάθος κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.
β) Φοράτε κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας. Επιλέξτε τον κατάλληλο εξοπλισμό προστασίας όπως είναι μια
μάσκα προστασίας από την σκόνη, τα αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, το κράνος προστασίας και τα ακουστικά
προστασίας ή οι ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, έτσι ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος
τραυματισμού.
4) Ορθότητα χειρισμού και συντήρηση ηλεκτρικών εργαλείων
α) Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Χρησιμοποιείτε το ανάλογο ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται για την εκτέλεση
της εκάστοτε εργασίας. Με το εργαλείο αυτό θα μπορείτε να εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα εντός του επιπέδου
ικανοτήτων και απόδοσής του.
β) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα εργαλείο που έχει διακόπτη ο οποίος δεν λειτουργεί σωστά. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο το
οποίο δεν μπορείτε πλέον να ενεργοποιήσετε ή/και να απενεργοποιήσετε είναι επικίνδυνο και πρέπει να παραδοθεί προς
GR
WWW.BORMANNTOOLS.COM
8
επισκευή.
γ) Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και/ή αποσυνδέστε την μπαταρία πριν εκτελέσετε στο εργαλείο
οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αντικαταστήσετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να αποθηκεύσετε το εργαλείο. Αυτά
τα μέτρα πρόληψης μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
δ) Αποθηκεύστε τα ηλεκτρικά εργαλεία όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε μη προσβάσιμο σημείο από τα παιδιά.
Δεν επιτρέπεται η χρήση του εργαλείου από άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί με την χρήση του ή δεν έχουν διαβάσει τις
οδηγίες του εγχειριδίου του. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άτομα που δεν έχουν
εμπειρία χρήσης στα συγκεκριμένα εργαλεία και στις λειτουργίες τους.
ε) Χειριστείτε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα τμήματα λειτουργούν σωστά, αν υπάρχει κάποιο
μπλοκάρισμα, ή αν έχουν σπάσει σε κάποιο σημείο ή φθαρεί εξαρτήματα τα οποία ενδέχεται να επηρεάσουν την λειτουργία
του ηλεκτρικού εργαλείου. Παραδώστε το εργαλείο για επισκευή πριν το επαναχρησιμοποιήσετε. Η λανθασμένη ή μερική
συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
στ) Χρησιμοποιείτε όλα τα τμήματα του εξοπλισμού και το ίδιο το εργαλείο σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου.
Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τους εξωτερικούς παράγοντες και τις συνθήκες της εκάστοτε εργασίας.
Η χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες άλλες από τις προβλεπόμενες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες
καταστάσεις.
5) Service
α) Παραδώστε το ηλεκτρικό εργαλείο για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα Service επιλέγοντας γνήσια
ανταλλακτικά.
Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του εργαλείου.
Ειδικές Συμβουλές ασφαλείας
Κατά την κατεργασία κάποιων υλικών δημιουργείται σκόνη (ξύλο, μέταλλα, επιστρώσεις χρωμάτων). Η είσπνευση της
σκόνης αυτής μπορεί να βλάψει την υγεία του χειριστή και των παρευρισκομένων.
Συνδέστε το εργαλείο με ένα σύστημα απομάκρυνσης και συλλογής της σκόνης εφόσον είναι εφικτό.
Για λόγους ασφαλείας, κατά την διάρκεια της εργασίας, φορέστε γυαλιά προστασίας και μάσκα προστασίας από
την σκόνη. Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι σχετικές απαιτήσεις ασφαλείας για την επεξεργασία της εύφλεκτης ή
αυταναφλέξιμης σκόνης που μπορεί να παράγεται κατά τη διαδικασία λείανσης.
Για λόγους ασφαλείας, το τριβείο δεν θα πρέπει να έρθει σε επαφή με το νερό και με οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Περιγραφή του θορύβου και των κραδασμών
Oι ακόλουθες τυπικές τιμές έχουν υπολογισθεί σύμφωνα με τον EN60745:
Θόρυβος: 82 / 93dB
Μετρούμενη μεταβλητή: K = 3dB
Οι συγκεκριμένες τιμές μετρώνται και συγκρίνονται σύμφωνα με τις συνθήκες δοκιμής EN60745 και χρησιμοποιούνται
επίσης για προκαταρκτική εκτίμηση των κραδασμών και του θορύβου που παράγονται κατά τη λειτουργία. Αυτές οι
συγκεκριμένες τιμές περιλαμβάνουν κύρια εφαρμογή ηλεκτρικών εργαλείων. Εάν τα ηλεκτρικά εργαλεία χρησιμοποιούνται
για άλλη διαδικασία ή με άλλα εργαλεία μαζί ή χωρίς σωστή συντήρηση πριν από τη λειτουργία, τότε ο θόρυβος και οι
κραδασμοί θα αυξηθούν όταν τα εργαλεία λειτουργούν. Για να κάνετε ακριβέστερη την εκτιμώμενη τιμή σε μια ειδική
περίοδο, λάβετε υπόψη τον χρόνο αδράνειας και μπλοκαρίσματος, γεγονός που μπορεί να μειώσει σημαντικά το φορτίο
λειτουργίας του εργαλείου.
Ηλεκτρικές συνδέσεις και ενεργοποίηση
Η τάση ρεύματος του δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί με την ονομαστική τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών του εργαλείου. Πιέστε προς τα κάτω και προς τα εμπρός τον διακόπτη ON/OFF (1.2) στη θέση ασφάλισης
για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο. Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε ξανά τον διακόπτη και βεβαιωθείτε πως
βρίσκεται στην θέση OFF.
Ηλεκτρονικός έλεγχος
Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με ένα ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου που προσφέρει τις εξής δυνατότητες:
Ομαλή εκκίνηση
Η ομαλή εκκίνηση του ηλεκτρονικού ελέγχου δίνει την δυνατότητα εκκίνησης μειώνοντας τους κραδασμούς.
Ρύθμιση ταχύτητας
Με τον επιλογέα ταχύτητας (1.4) μπορεί να επιτευχθεί η ρύθμιση της ταχύτητας (3000-6000Rpm), επιτρέποντας στον
χειριστή να ρυθμίσει την ταχύτητα λειτουργίας στα επιθυμητά επίπεδα.
Φορέστε ακουστικά προστασίας!
GR
WWW.BORMANNTOOLS.COM
9
Βασικές Ρυθμίσεις
Βεβαιωθείτε πως έχετε αποσυνδέσει το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και απενεργοποιήσει το εργαλείο πριν τον έλεγχο
και την επισκευή του.
Ρύθμιση λειτουργίας λείανσης
Το πέλμα λείανσης μπορεί να ρυθμιστεί με την αλλαγή της θέσης του, η κίνηση εκκεντρότητας μπορεί να αλλάξει σε
περιστροφική κίνηση. Για λόγους ασφάλειας, ο διακόπτης πρέπει να βρίσκεται στην θέση OFF.
Συνδυασμός περιστροφικής και έκκεντρης κίνησης (αρχικά στάδια λείανσης και στίλβωση)
Η επιλογή αυτής της λειτουργίας δίνει την δυνατότητα γρήγορης λείανσης και στίλβωσης.
Τοποθετήστε τον περιστροφικό διακόπτη (1.1) στη θέση με το βέλος κατεύθυνσης της κουκκίδας.
Έκκεντρη λειτουργία (τελικά στάδια λείανσης)
Η ταχύτητα λείανσης είναι αργή, αλλά μπορεί να απομακρύνει αποτελεσματικά τις γρατσουνιές και τα υπόλοιπα σημάδια
από την επιφάνεια του υλικού κατεργασίας.
Για να επιλέξετε αυτή την λειτουργία γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη (1.1) στην θέση που επισημαίνεται με το βέλος.
Επιλογή και τοποθέτηση του πέλματος λείανσης
Επιλέξτε το κατάλληλο πέλμα λείανσης το κατάλληλο πέλμα λείανσης ανάλογα με την εκάστοτε εργασία και τον τύπο της
επιφάνειας κατεργασίας του υλικού.
Σκληρό: χονδρόκκοκη λείανση (αρχικό στάδιο) και ανομοιόμορφες επιφάνειες.
Μαλακό: χρησιμοποιείται για επίπεδες καμπυλωτές επιφάνειες, για χονδρόκκοκη και λεπτόκκοκη λείανση.
Πέλμα Στίλβωσης: χρησιμοποιείται για τη λεπτόκοκκη λείανση, την στίλβωση και την τελική διαμόρφωση των επιφανειών σε
καμπυλωτές επιφάνειες και τις γωνίες, δεν είναι κατάλληλο για την λείανση των σόκορων.
Σύστημα γρήγορης σύνδεσης του πέλματος
- Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να ξεβιδώσετε τις 4 βίδες, (2.2) και γ να αφαιρέσετε το πέλμα λείανσης.
- Τοποθετήστε το νέο πέλμα λείανσης ευθυγραμμίζοντας τις αντίστοιχες οπές, έπειτα σφίξτε τις 4 βίδες χρησιμοποιώντας
ένα κατσαβίδι (2.2.).
Τοποθέτηση των αναλώσιμων υλικών λείανσης στο πέλμα
Το γυαλόχαρτο και το μαξιλάρι στίλβωσης μπορούν εύκολα και γρήγορα να τοποθετηθούν στο πέλμα λείανσης. Λόγω του
σχεδιασμού του πέλματος λείανσης τα χαρτιά λείανσης μπορούν να τοποθετούνται και να αφαιρούνται με μεγάλη ευκολία.
Σύστημα απομάκρυνσης/αναρρόφησης της σκόνης
Το τριβείο πρέπει να συνδέεται με μία κατάλληλη ηλεκτρική σκούπα όποτε αυτό είναι εφικτό.
Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης της ηλεκτρικής σκούπας στην υποδοχή που βρίσκεται στο πίσω μέρος του εργαλείου
(1.5).
Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε το δοχείο συλλογής της σκόνης (3.1). Ξεβιδώστε τη βίδα ασφάλισης (3.2) και τραβήξτε
αργά και σταθερά το δοχείο χρησιμοποιώντας και τα δύο σας χέρια.
Βοηθητική λαβή
Η βοηθητική χειρολαβή (4.1) μπορεί να εγκατασταθεί στην αριστερή ή τη δεξιά πλευρά εργαλείου ανάλογα με τις ανάγκες
της εκάστοτε εργασίας.
Προετοιμασία / Ενεργοποίηση
Κατά τη διαδικασία λείανσης, βεβαιωθείτε ότι τα κομμάτια κατεργασίας είναι σταθεροποιημένα. Για να διασφαλίσετε
την ασφάλεια κατά τη λειτουργία, κρατήστε τα χέρια σας στον κινητήρα (1.3) και την κεφαλή του εργαλείου (1.6) ή την
βοηθητική χειρολαβή (4.1).
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας λείανσης, μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο εργαλείο. Θα έχετε ένα καλύτερο τελικό
αποτέλεσμα εάν ασκήσετε μέτριου βαθμού πίεση. Η ποιότητα του αποτελέσματος εξαρτάται κυρίως από τη σωστή επιλογή
των υλικών λείανσης.
Οι πίνακες A και B εμφανίζουν τις συνιστώμενες ρυθμίσεις κατά την λείανση ή τη στίλβωση σε διάφορους τύπους υλικών.
Λείανση μεταλλικών επιφανειών
Για λόγους ασφαλείας, προσέξτε τα ακόλουθα προληπτικά μέτρα σχετικά με τη διαδικασία λείανσης μετάλλων:
Εγκαταστήστε μια συσκευή προστασίας υπολειπόμενου ρεύματος εκ των προτέρων.
GR
WWW.BORMANNTOOLS.COM
10
Πίνακας Α: Λείανση Χονδρόκοκκη λείανση Λεπτόκοκκη λείανση
Βαφή
(οχήματα)
x 5-6 Μαλακό
πέλμα
x 1-3 Πολυ
μαλακό
πέλμα
Χρώματα
(Κτήρια)
x 5-6 Σκληρό
πέλμα
x 3-6 Μαλακό
πέλμα
Ξυλεία x 5-6 Σκληρό
πέλμα
x 3-6 Μαλακό
πέλμα
Πλαστικά xx 4-6 Μαλακό
πέλμα
x 1-4 Μαλακό
πέλμα
Χάλυβας,
Χαλκός,
Αλουμίνιο
x 6 Μαλακό
πέλμα
x 3-6 Μαλακό
πέλμα
Πίνακας Β:
Στίλβωση
Στίλβωση Μέσαιου βαθμού
στίλβωση
Υψηλού βαθμού
στίλβωση
Βαφή 6 3 4-6
Σφουγγάρι,
λεπτόκκοκα/
χονδόκοκκα
So wool mat Ύφασμα στίλβωσης
Κερί στίλβωσης Hard wax -
Πλαστικά 6 3 6
Μάλλινο πέλμα
(σκληρό)
Μάλλινο πέλμα
(μαλακό)
Ύφασμα στίλβωσης
Κερί στίλβωσης Σκληρό κερί
στίλβωσης
-
Ανταλλακτικά
Για λόγους ασφαλείας θα πρέπει να επιλέξετε μόνο τα γνήσια ανταλλακτικά που προτείνονται από τον κατασκευαστή.
Επιλέξτε επίσης τα κατάλληλα εξαρτήματα και αξεσουάρ λείανσης τηρώντας πάντοτε τις προδιαγραφές του κατασκευαστή.
Βεβαιωθείτε ότι το τριβείο είναι συνδεδεμένο με μια κατάλληλη συσκευή αναρρόφησης της σκόνης όποτε είναι εφικτό.
Καθαρίστε τα υπολείμματα σκόνης που βρίσκονται συσσωρευμένα στις επιφάνειες του εργαλείου τακτικά.
Φορέστε κατάλληλα γυαλιά ή μάσκα ασφαλείας.
Συντήρηση
Παρακαλούμε αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας από την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στο
εργαλείο.
Οποιεσδήποτε εργασίες συντήρησης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από το εξουσιοδοτημένο τμήμα
Service.
Καθαρίζετε τακτικά τις οπές αερισμού-ψύξης του εργαλείου έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι το εργαλείο ψύχεται επαρκώς.
Τα καρβουνάκια του τριβείου θα πρέπει να αντικατασταθούν μόνο από έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό του τμήματος
Service.
Σε περίπτωση που τα καρβουνάκια έχουν φθαρεί σε εκτεταμένο βαθμό το τριβείο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

BORMANN PRO BSS5500 User guide

Type
User guide

BORMANN PRO BSS5500 is a versatile and powerful tool designed to tackle a wide range of polishing and shining tasks with ease. Ideal for automotive detailing, woodworking, and various DIY projects, this machine excels in delivering a smooth, mirror-like finish to various surfaces.

With its robust 710W motor and variable speed control, the BSS5500 effortlessly adapts to different materials and applications. The user-friendly electronic control unit ensures a smooth start-up and precise speed regulation, allowing for optimal control and precision during operation.

The BSS5500 features a 150mm pad size, providing ample surface area for efficient polishing. Its innovative design minimizes vibration, reducing user fatigue and ensuring comfortable handling even during extended use.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI