ESAB Plasmarc EPP-450 User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

0558007944 08/2014
Plasmastrømkilde
Instruktionsbog - DA
EPP-450
Dette udstyr fungerer i overensstemmelse med beskrivelsen heraf i denne manual og medfølgende klæbesedler og/eller
indlæg, når det installeres, betjenes, vedligeholdes og repareres i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner.
Dette udstyr skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Udstyr med funktionsfejl eller dårligt vedligeholdt udstyr bør
ikke bruges. Komponenter, der er itu, mangler, er slidte, er deforme eller forurenede, bør omgående udskiftes. Hvis det bliver
nødvendigt at reparere eller udskifte dele, anbefaler fabrikanten, at man ringer eller sender en skriftlig serviceanmodning til
den autoriserede forhandler, hvorfra udstyret blev købt.
Udstyret eller dele heraf bør ikke ændres, uden der foreligger en skriftlig tilladelse fra fabrikanten.Brugeren af dette udstyr er
alene ansvarlig for enhver funktionsfejl, som er et resultat af fejlbetjening, manglende vedligeholdelse, beskadigelse, forkert
reparation eller ændring foretaget af enhver anden end fabrikanten selv eller en servicefacilitet udpeget af fabrikanten.
SØRG FOR AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMATION.
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER GENNEM DIN LEVERANDØR.
Disse INSTRUKTIONER er til brug for erfarne operatører. Hvis du ikke er fuldstændig fortrolig med
betjeningsprincipperne og sikkerhedsforskrifterne i forbindelse med lysbuesvejsning og skæreud-
styr, beder vi dig indtrængende om at læse vor brochure "Forholdsregler og Sikkerhedsprocedurer i
forbindelse med Lysbuesvejsning, Skæring og Fugebrænding". Formular 52-529. Tillad IKKE utrænede
personer at installere, betjene eller vedligeholde dette udstyr. Forsøg IKKE at installere eller betjene
dette udstyr, førend du har læst og helt forstået disse instruktioner. Hvis du ikke helt forstår disse
instruktioner, skal du kontakte leverandøren for yderligere information. Sørg for at læse Sikkerheds-
foranstaltningerne før installation eller betjening af dette udstyr.
FORSIGTIG
BRUGERANSVAR
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
4
5
INDHOLDSFORTEGNELSE
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger ............................................................................7
2.0 Beskrivelse............................................................................................9
2.1 Introduktion......................................................................................9
2.2 Generelle specikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.3 Dimensioner og vægt............................................................................10
3.0 Installation...........................................................................................11
3.1 Generelt.........................................................................................11
3.2 Udpakning ......................................................................................11
3.3 Placering ........................................................................................11
3.4 Indgangsstrømtilslutning.........................................................................12
3.4.1 Primærstrøm ..............................................................................12
3.4.2 Indgangsstrømledere ......................................................................13
3.4.3 Procedure for indgangsstrømtilslutning.....................................................13
3.5 Udgangsstrømtilslutning.........................................................................14
3.5.1 Udgangskabler (leveres af kunden) .........................................................14
3.5.2 Procedure for udgangsstrømtilslutning - enkelt strømkilde..................................14
3.6 Parallel installation...............................................................................15
3.6.1 Tilslutninger til to parallelle EPP-450ere....................................................16
3.6.2 Markering med to parallelle EPP-450’ere....................................................19
3.7 Interface-kabler ................................................................................ 20
3.7.1 CNC interface-kabler med matchende strømkildekonnektor og
uafsluttet CNC-interface...................................................................21
3.7.2 CNC interface-kabler med matchende strømkildekonnektorer i begge ender ...............21
3.7.3 Interface-kabler til vandafkøler med matchende strømkildekonnektorer i begge ender .... 22
4.0 Betjening ........................................................................................... 23
4.1 Blokdiagram kredsløbsbeskrivelse............................................................... 23
4.2 Kontrolpanel.................................................................................... 26
4.2.1 Betjeningsarbejdsmåder: Skære- og markeringsarbejdsmåde.............................. 29
4.3 Betjeningsrækkefølge........................................................................... 30
4.4 Opstartsindstillinger for lysbue...................................................................31
4.4.1 Opstartsforhold for lysbue tilkobling/afkobling .............................................32
4.4.2 Justere lysbuens opstartsholdetid..........................................................32
4.4.3 Sådan justeres minimumsstartstrømmen...................................................32
4.4.4 Styringselementer til lysbueopstart ........................................................33
4.4.5 Startstrøm og hældningskontrolur .........................................................33
4.5 EPP-450 V-I kurver .............................................................................. 34
4.5.1 EPP-450 V-I kurver til alle modeller ........................................................ 34
5.0 Vedligeholdelse......................................................................................35
5.1 Generelt.........................................................................................35
5.2 Rengøring.......................................................................................35
5.3 Smøring........................................................................................ 36
Sektion / Titel Side
6
INDHOLDSFORTEGNELSE
6.0 Fejlnding ...........................................................................................37
6.1 Generelt.........................................................................................37
6.2 Fejlindikatorer ...................................................................................37
6.3 Fejlnding...................................................................................... 40
6.3.1 Ingen udgang forsynet med kontaktorsignal .............................................. 40
6.3.2 Udgang begrænset til 100A............................................................... 40
6.3.3 Ventilatorer fungerer ikke................................................................. 40
6.3.4 Ikke tændt for strøm eller lav spænding ....................................................41
6.3.5 Fejllampe lyser ............................................................................41
6.3.6 Brænder tænder ikke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3.7 Sikring F1 og F2 er sprunget .............................................................. 46
6.3.8 Intermitterende, forstyrrelse eller delvis drift .............................................. 46
6.4 Test af og udskiftning af komponenter .......................................................... 48
6.4.1 Strømensrettere .......................................................................... 49
6.4.2 Udskiftning af IGBT/friløbsdiode (FWD).....................................................51
6.4.3 Installation af strøm-shunt .................................................................53
6.4.4 Procedure for kontrol af kalibrering af digitale målere...................................... 54
6.5 Kontrolkredsløbsinterface ved brug af J1 og J6 konnektorer...................................... 54
6.6 Hjælpehovedkontaktor (K3) og faststofkontaktorkredsløb........................................ 56
6.7 Hovedkontaktor (K1A, K1B og K1C) aktiveringskredsløb........................................... 57
6.8 Lysbuestrøm detektorkredsløb.................................................................. 58
6.9 Strømkontrol Pot og ernstyret Vref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.10 Pilotlysbue HI / LO (HØJ/LAV) og skære-/markeringskredsløb .................................... 60
6.11 Lavt strømområde ..............................................................................61
7.0 Reservedele......................................................................................... 63
7.1 Generelt ........................................................................................ 63
7.2 Bestilling ....................................................................................... 63
Sektion / Titel Side
7
SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger
Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det ultimative ansvar for at tilsikre, at enhver, der arbejder
på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsforanstaltningerne
skal overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger
bør følges udover de standardregulativer, der gælder for arbejdsstedet.
Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller
plasmaskæreudstyret. Ukorrekt betjening af udstyret kan måske føre til farlige situationer, som kan resultere i
skade på operatøren og beskadigelse af udstyret.
1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende:
- betjening heraf
- placering af nødstopkontakter
- dets funktion
- relevante sikkerhedsforanstaltninger
- svejsning og/eller plasmaskæring
2. Operatøren skal sørge for følgende:
- at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde.
- at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes.
3. Arbejdsstedet skal:
- være velegnet til formålet
- være uden gennemtræk
4. Personligt sikkerhedsudstyr:
- Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og
sikkerhedshandsker.
- Hav ikke løsthængende tøj på så som tørklæder, brocher, ringe osv., da disse kan sætte sig fast i udstyret
eller forårsage forbrænding.
5. Generelle forskrifter:
- Sørg for at returkablet er grundigt tilsluttet.
- Kun faglærte elektrikere må udføre arbejde med udstyr med høj spænding.
- Relevant brandslukningsudstyr skal være tydeligt markeret og i umiddelbar nærhed.
- Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke foretages under betjening.
IP-koden indikerer indkapslingsklassen, hvilket vil sige beskyttelsesgraden mod indtrængning af faste emner
eller vand. Der ydes beskyttelse mod berøring af ngre, indtrængning af faste emner, der er større end 12 mm
og mod vandsprøjt i en vinkel på op til 60 grader fra vertikal position. Man kan opbevare udstyr, der er mærket
med IP23S, men det er ikke beregnet til brug udenfor under nedbør, med mindre det er beskyttet.
Indkapslingsklasse
15°
Maks.
tilladt vip
FORSIGTIG
Hvis udstyret placeres på en overade, der
skråner mere end 1, kan det tippe over. Der
er fare for personskade og/eller betydelig
beskadigelse af udstyret.
8
SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR DIG SELV
OG ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU SVEJSER ELLER
SKÆRER. BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIKKERHEDSPROCEDURER, SOM
BØR VÆRE BASERET PÅ FABRIKANTENS RISIKODATA.
ELEKTRISK STØD - Kan dræbe.
- Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende
normer.
- Rør ikke ved de strømførende dele eller elektroderne med den bare hud, våde handsker eller vådt tøj.
- Vær isoleret fra jordforbindelse og arbejdsstykket.
- Sørg for at din arbejdsposition er sikker.
DAMPE OG GASSER - Kan være farlige for helbredet.
- Hold ansigtet væk fra dampene.
- Anvend ventilation, udtræk ved buen, eller begge dele, for at holde dampe og gasser væk fra
åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget.
LYSBUESTRÅLER - Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden.
- Beskyt øjne og krop. Anvend den korrekte svejseskærm/plasmaskæreskærm og skærmlter og
hav beskyttelsestøj på.
- Beskyt personer, der står i nærheden, med passende skærme eller forhæng.
BRANDFARE
- Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Derfor skal man sikre sig, at der ikke forendes brændbare materialer
t ved.
LARM - Usædvanlig høj larm kan give høreskader.
- Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- Advar personer, der står i nærheden, om risikoen.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL
Dette produkt er udelukkende beregnet til plasmaskæring.
Enhver anden form for anvendelse kan føre til personskade
og/eller beskadigelse af udstyr.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Den viste løftemetode og fastgørelsespunk-
ter skal anvendes, så man undgår person-
skade og/eller beskadigelse af udstyret.
9
SEKTION 2 BESKRIVELSE
2.1 Introduktion
EPP strømkilden er konstrueret til markering og højhastighedsmekaniserede plasmaskæreapplikationer. Den
kan anvendes sammen med andre ESAB-produkter så som PT-15, PT-19XLS, PT-600 og PT-36 skærebrændere
samt Smart Flow II - et computerstyret gasregulerings- og omskiftersystem.
• 10 til 100 Amp til markering i lavstrømsområde
• 50 til 450 Amp skæring i højstrømsområde
• 35 til 100 Amp skæring i lavstrømsområde
• Tvungen luftkøling
• Faststoævnstrøm
• Indgangsspændingsbeskyttelse
• Lokal- eller ernstyring af forreste panel
• Termisk afbryderbeskyttelse af hovedtransformer og strømhalvleder komponenter
• Løfteøjer foroven eller plads til løft med gaeltruck forneden ved transport
• Udvidelse af udgangsstrømområdet med mulighed for parallel, supplerende strømkilde.
2.2 Generelle specikationer
EPP-450 indgang/udgang oplysninger
Bestillingsnummer
EPP-450
EPP-450
380V 50/60HZ
400V TAPS
EPP-450
400V 50/60HZ
EPP-450
460V 60HZ
EPP-450
575V 60HZ
380V 50/60HZ 0558007731 0558007732
Indgangsspænding (3-faset)
380 V veksel-
stm (VAC)
380VAC 400VAC 460VAC 575VAC
Indgangsstrøm (3-faset) 167A RMS 167A RMS 159A RMS 138A RMS 110A RMS
Indgangsfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 60 Hz
Indgangs KVA 109,9 KVA 109,9 KVA 110,2 K VA 110,0 K VA 109,6 KVA
Indgangseekt 98,9 KW 98,9 KW 99,1 KW 99,0 KW 98,6 KW
Indgangseektfaktor 90% 90% 90% 90% 90%
Anbefalet indgangsstrømkabel *2/0 AWG *2/0 AWG *2/0 AWG *1/0 AWG *2/0 AWG
Indgangssikring (anbefalet) 200A 200A 200A 200A 150A
Udgangs-tomløbsspænding
(OCV) (Øverste skæreområde)
430 V jævnstrøm
(VDC)
406VDC 427VDC 431VDC 431VDC
Udgangs-tomløbsspænding
(OCV) (Nederste skæreområde)
414VDC 393VDC 413VDC 415VDC 415VDC
Udgangs-tomløbsspænding
(OCV) (markering)
360VDC 342VDC 369VDC 360VDC 360VDC
Udgang - øverste skæreområde
(100% intermittens)
50A @ 100V TIL 450A @ 200V
Udgang - nederste skæreområde
(100% intermittens)
35A @ 94V TIL 100A @ 120V
Udgang - nederste markerings-
område (100% intermittens)
10A @ 84V TIL 100A @ 120V
Udgangseekt (100% inter-
mittens)
90 KW
* Sikringsstørrelser i henhold til National Electrical Code til 90° C (194˚ F) nominelle kobberstrømledere @ 40° C (104˚ F)
omgivende. Ikke mere end tre strømledere i ledningsrør eller kabel. Lokale forskrifter bør følges, hvis de specicerer
andre størrelser end de, der er på listen herover.
10
SEKTION 2 BESKRIVELSE
2.3 Dimensioner og vægt
Vægt = 850 kg (1870 pund)
1143 mm
45.00
946 mm
37.25
1022 mm
40.25”
11
SEKTION 3 INSTALLATION
3.1 Generelt
HVIS MAN UNDLADER AT FØLGE ANVISNINGERNE, KAN DET FØRE
TIL DØD, PERSONSKADE ELLER BESKADIGELSE PÅ EJENDOM. MAN
SKAL FØLGE DISSE ANVISNINGER FOR AT UNDGÅ PERSONSKADE
ELLER BESKADIGELSE PÅ EJENDOM. MAN SKAL OVERHOLDE DE LO
K ALE MYNDIGHEDERS FORSKRIFTER ELLER DE NATIONALE ELEK TRI
CITETS OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER.
ADVARSEL
3.2 Udpakning
Brug af ét løfteøje vil beskadige metalplade og ramme.
Brug begge løfteøjer ved transport ved brug af hejs ovenfra.
CAUTION
• Undersøg straks efter modtagelsen om der er sket transportskader.
• Fjern alle komponenter fra transportcontaineren og undersøg, om der er løse dele i containeren.
• Undersøg om der er lufttilstopninger i luftlamellerne.
3.3 Placering
Bemærk:
Brug begge løfteøjer ved transport ved brug af hejs ovenfra.
• Mindst 1 m (3 fod) mellemrum foran og bagved til køleluftgennemstrømning.
• Planlæg ernelse af toppanel og sidepaneler med henblik på vedligeholdelse, rengøring og eftersyn.
• Placér EPP-450 relativt tæt ved en korrekt sikret strømforsyning.
• Hold området under strømkilden fri til køleluftgennemstrømning.
• Omgivelserne bør være relativt fri for støv, dampe og overskydende varme. Disse faktorer vil have
indydelse på afkølingseektiviteten.
Ledende støv og snavs indeni strømkilden kan forårsage overtæn-
ding af lysbue.
Udstyret bliver måske beskadiget. Der opstår måske elektrisk kort-
slutning, hvis støvet får lov til at hobe sig op indeni strømkilden. Se
afsnittet om vedligeholdelse.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
12
SEKTION 3 INSTALLATION
3.4 Indgangsstrømtilslutning
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
MAN SKAL SØRGE FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOD ELEKTRISK
STØD.
FØREND MAN TILSLUTTER NOGET SOM HELST INDENI MASKINEN,
SKAL MAN AFKOBLE FRA NETAFBRYDERKONTAKTEN PÅ VÆGGEN
FOR AT SLUKKE FOR STRØMMEN.
ADVARSEL
3.4.1 Primærstrøm
EPP-450 er en 3-faset enhed. Indgangsstrøm skal komme fra en net-afbryderkontakt (væg), som har sikringer
eller relæer i henhold til lokale forskrifter.
Der kves måske en separat strømforsyning.
EPP-450 er udstyret med netspændingskompensation, men for at
undgå svækket ydeevne på grund af et overbelastet kredsløb, kræ-
ves der måske en separat strømforsyning.
BEMÆRK
Indgangsstrøm =
(V lysbue) x (I lysbue) x 0,688
(V net)
Brug formularen herunder til beregning af indgangsstrømmen for et bredt område af udgangsforhold.
Bemærk:
Der henvises til tabellen i ”Generelle specikationer” i delafsnit 2.2 for anbefalede kabel- og indgangssikringsstørrelser.
13
• Leveret af kunden
• Kan bestå af enten kraftigt gummibelagte kobberstrømledere (tre strøm og én jord), eller de kan være
ført gennem en fast eller bøjelig ledningskanal.
• Størrelse i henhold til tabellen i ”Generelle specikationer” i delafsnit 2.2.
3.4.2 Indgangsstrømledere
Indgangsstrømledere skal være afsluttet med ringterminaler.
Indgangsstrømledere skal være afsluttet med ringterminaler til ma-
terialestørrelser på 12,7 mm (0,50”), før de forbindes med EPP-450.
BEMÆRK
1. Fjern panelet i venstre side på EPP-450.
2. Før kabler igennem adgangsåbningen på det bagerste panel.
3. Fastgør kablerne med en ederklemme på adgangsåbnin-
gen.
4. Forbind jordledningen med skruen på understellet.
5. Tilslut strømkablernes ringterminaler til primærterminalerne
ved hjælp af de medfølgende bolte, skiver og møtrikker.
6. Tilslut indgangsstrømlederne til netafbryderkontakten (væg).
3.4.3 Procedure for indgangsstrømtilslutning
1
3
2
1 = Primærterminaler
2 = Understellets jordforbindelse
3 = Adgangsåbning til indgangsstrømkabel (bagerste panel)
SEKTION 3 INSTALLATION
Kontroller afstanden mellem strømkablernes ringterminaler og si-
depanelet. Ringene på nogle af de store terminaler kan komme tem-
melig tæt på eller berøre sidepanelet, hvis terminalen ikke er monte-
ret korrekt. Ringene på terminalerne, der er monteret på TB4 og TB6
bør roteres, så de vender bort fra sidepanelet.
FORSIGTIG
14
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
DER SKAL VÆRE AFSTAND FRA RINGTERMINALER TIL SIDEPANEL OG
HOVEDTRANSFORMER. AFSTANDEN SKAL VÆRE SÅ STOR, AT MAN
UNDGÅR MULIG GNISTDANNELSE. SØRG FOR AT KABLERNE IKKE
KOMMER I VEJEN FOR DEN ROTERENDE AFKØLINGSVENTILATOR.
UKORREKT JORDING KAN RESULTERE I DØDSFALD ELLER PERSON
SKADE.
UNDERSTELLET SKAL FORBINDES TIL GODKENDT ELEKTRISK JORD.
SØRG FOR AT JORDLEDNINGEN IKKE FORBINDES TIL NOGEN SOM
HELST PRIMÆRTERMINAL.
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE! FARLIG SPÆNDING OG STRØM!
HVER GANG, DER SKAL ARBEJDES OMKRING EN PLASMASTRØMKIL
DE, HVOR DÆKSLERNE ER TAGET AF, SKAL MAN:
• AFKOBLE STRØMKILDEN FRA NETAFBRYDERKONTAKTEN (VÆG).
• FÅ EN KVALIFICERET PERSON TIL AT KONTROLLERE UDGANGS-
SAMLESKINNERNE (POSITIVE OG NEGATIVE) MED ET VOLTMETER.
3.5 Udgangsstrømtilslutning
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
3.5.1 Udgangskabler (leveres af kunden)
Vælg udgangskabler til plasmaskæring (leveres af kunden) på basis af ét 4/0 AWG, 600 V isoleret kobberkabel
for hver 400 Amp udgangsstrøm. Ved 450 Amp, 100% intermittens skæring, bør der anvendes to parallelle 2/0
AWG, 600 V kabler.
Bemærk:
Brug ikke et 100 V isoleret svejsekabel.
SEKTION 3 INSTALLATION
3.5.2 Procedure for udgangsstrømtilslutning - enkelt strømkilde
1. Fjern adgangsdækslet på den nederste, forreste del af strømkilden.
2. Træk udgangskablerne igennem åbningerne nederst på det forreste panel eller nederst på strømkilden umiddelbart
bagved det forreste panel.
3. Forbind kablerne med de tilhørende terminaler, der er monteret inde i strømkilden ved brug af UL-godkendte trykled-
ningskonnektorer.
4. Sæt panelet, som blev ernet under trin et, på igen.
15
SEKTION 3 INSTALLATION
Åbent adgangspanel
To EPP-450 strømkilder kan tilsluttes sammen parallelt for at udvide udgangsstrømområdet.
3.6 Parallel installation
FORSIGTIG
Brug kun én strømkilde til skæring under 100 A.
Det anbefales, at man afbryder den negative ledning fra den sup-
plerende strømkilde, når man skifter til strøm under 100 A. Denne
ledning bør være forsvarligt isoleret, så man beskyttes mod elektrisk
stød.
Strømkilde
pilotlysbue
* 2 - 2/0 AWG 600V
positive ledninger
til arbejdsstykke
1 - 14 AWG 600V
ledning til pilotlysbuetil-
slutning i lysbuens startan-
ordning (h.f. generator)
EPP-450
elektrode
(-)
* Der anbefales to parallelle 2/0 AWG ledninger til
450A 100% intermittens betjening. Til betjening ved
eller under 400A 100% intermittens kan man anvende
én 4/0 ledning. Ligeledes kan man til 450A betjening
ved eller under 80% intermittens anvende én 4/0 led-
ning. 80% maks. intermittens betyder betjening i ikke
mere end 8 minutter i ethvert 10 minutters interval.
* 2 - 2/0 AWG 600V
negative ledninger i
lysbuens startanord-
ning (h.f. generator)
arbejdsstykke
(+)
16
SEKTION 3 INSTALLATION
Bemærk:
Elektrode (-) strømlederen er jumpered på primærstrømkilden.
Den supplerende strømkilde er jumpered på arbejdsstykket (+).
1. Tilslut de negative (-) udgangskabler til lysbuens startanordning (højfrekvens generator).
2. Tilslut de positive (+) udgangskabler til arbejdsstykket.
3. Tilslut de positive (+) og negative (-) strømledere mellem strømkilderne.
4. Tilslut pilotlysbuekablet til pilotlysbueterminalen i primærstrømkilden. Pilotlysbuetilslutningen i den supplerende
strømkilde anvendes ikke. Pilotlysbuekredsløbet køres ikke parallelt.
5. Indstil pilotlysbuevælgerkontakten HIGH / LOW (HØJ/LAV) på den supplerende strømkilde til ”LOW (”LAV”).
6. Indstil pilotlysbuevælgerkontakten HIGH / LOW (HØJ/LAV) på primærstrømkilden til ”HIGH” (”HØJ”).
7. Hvis man anvender et ernstyret 0.00 til +10.00 V jævnstrøm referencesignal for at indstille udgangsstrømmen, så skal
man tilføre samme signal til begge strømkilder. Forbind J1-G (positive 0,00 til 10,00 VDC) fra begge strømkilder med
hinanden og forbind J1-P (negativ) fra begge strømkilder med hinanden. Når begge strømkilder bruges, så kan ud-
gangsstrømmen forudsiges ved brug af følgende formular: [udgangsstrøm (Amp)] = [referencespænding] x [100].
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
SYNLIGE ELEKTRISKE STRØMLEDERE KAN VÆRE FARLIGE!
L AD IKKE E LEK TRIS K ”TÆN DTE” STRØ MLEDE RE LIGG E SYNLIGT FR EM
ME. NÅR MAN AFKOBLER DEN SUPPLERENDE STRØMKILDE FRA DEN
PRIMÆRE, SÅ SKAL MAN KONTROLLERE, AT DET VAR DE KORREKTE
KABLER, MAN AFKOBLEDE. ISOLÉR DE AFKOBLEDE ENDER.
NÅR MAN KUN BRUGER ÉN STRØMKILDE I EN PARALLEL KONFIGU
RATION, SÅ SKAL DEN NEGATIVE ELEKTRODESTRØMLEDER VÆRE
AFKOBLET FRA DEN SUPPLERENDE STRØMKILDE OG VANDTILSLUT
NINGSORDNINGEN. HVIS MAN UNDLADER AT GØRE DETTE, SÅ FOR
BLIVER DEN SEKUNDÆRE ELEKTRISK ”TÆNDT”.
ADVARSEL
EPP450 MÅ IKKE BETJENES, NÅR PANELERNE ER TAGET AF.
KOMPONENTER MED HØJ SPÆNDING ER SYNLIGGJORTE OG ØGER
FAREN FOR STØD.
INTERNE KOMPONENTER KAN BESK ADIGES, FORDI AFKØLINGSVEN
TILATORERNE MISTER VIRKNINGSGRADEN.
EPP-450 har ikke en TÆND/SLUK (ON/OFF) knap. Netstrømmen kontrolleres via netafbryderkontakten (væg).
3.6.1 Tilslutninger til to parallelle EPP-450’ere
17
SEKTION 3 INSTALLATION
Tilslutningerne herunder passer til parallel betjening op til 800A ved 100% intermittens eller 900A ved eller un-
der 80% intermittens. 80% intermittens betyder 8 minutters lysbue ”tændt” tid i enhver 10 minutters periode.
Supplerende
strømkilde
Primær
strømkilde
elektrode
(-)
pilotlysbue
3 - 2/0 AWG 600V
positive ledninger
til arbejdsstykke
1 - 14 AWG 600V
ledning til pilotlysbuetil-
slutning i lysbuens startan-
ordning (h.f. generator)
3 - 2/0 AWG 600V
negative ledninger i
lysbuens startanordning
(h.f. generator)
EPP-450 EPP-450
elektrode
(-)
2/0 AWG 600V
kabelkrydstråde
mellem enheder
Supplerende
strømkilde
Primær
strømkilde
elektrode
(-)
pilotlysbue
2 - 4/0 600V
positive ledninger
til arbejdsstykke
1 - 14 AWG 600V
ledning til pilotlysbuetilslut-
ning i lysbuens startanordning
(h.f. generator)
2 - 4/0 600V
negative ledninger i
lysbuens startanordning
(h.f. generator)
EPP-450 EPP-450
elektrode
(-)
Tilslutninger til parallel installation af to EPP-450 strømkilder med begge strømkilder i drift.
Ved 100% intermittens betjening over 800A, se tilslutningsskemaet herunder.
arbejdsstykke
(+)
arbejdsstykke
(+)
arbejdsstykke
(+)
arbejdsstykke
(+)
18
SEKTION 3 INSTALLATION
Tilslutninger til parallel installation af to EPP-450 strømkilder med kun én strømkilde i drift.
Tilslutninger til enkelt strømkildebetjening op til 400A, 100% intermittens eller 450A op til maks. 80% inter-
mittens. Maks. 80% intermittens betyder betjening i ikke mere end 8 minutter i ethvert 10 minutters tidsinter-
val.
Supplerende
strømkilde
Primær
strømkilde
2 - 4/0 600V
positive ledninger
til arbejdsstykke
2 - 4/0 600V
negative ledninger i
lysbuens startanordning
(h.f. generator)
Afkobl den negative tilslutning
fra sekundærstrømkilden og
isolér for at gå fra to strømkil-
der til én.
EPP-450 EPP-450
3.6.1 Tilslutninger til to parallelle EPP-450’ere (fortsat)
arbejdsstykke
arbejdsstykke
elektrode
elektrode
19
SEKTION 3 INSTALLATION
Tilslutningerne herunder passer til enkelt strømforsyningsbetjening op til 450A og op til 100% intermittens.
Supplerende
strømkilde
Primær
strømkilde
arbejdsstykke
arbejdsstykke
elektrode
elektrode
3 - 2/0 AWG 600V
positive ledninger
til arbejdsstykke
3 - 2/0 AWG 600V
negative ledninger i
lysbuens startanordning
(h.f. generator)
Afkobl den negative forbin-
delse fra den supplerende
strømkilde og isolér for at gå
fra to strømkilder til én.
EPP-450 EPP-450
3.6.1 Tilslutninger til to parallelle EPP-450’ere (fortsat)
Tilslutninger til parallel installation af to EPP-450 strømkilder med kun én strømkilde i drift.
To EPP-450’ere, tilsluttet parallelt, kan anvendes til markering ned til 20A og skæring fra 100A op til 900A. Der kan foretages
to enkle ændringer på den supplerende strømkilde, så man kan markere ned til 10A. Det er kun nødvendigt at foretage
disse ændringer, hvis man skal markere under 20A.
ARBEJDSSTEDSÆNDRINGER FOR TILLADELSE AF MARKERING NED TIL 10A:
1. ÆNDRINGER TIL DEN PRIMÆRE STRØMKILDE: Ingen
2. ÆNDRINGER TIL DEN SUPPLERENDE STRØMKILDE:
A. Tag WHT ledningen fra omviklingen på K12
B. Fjern krydstråden mellem TB7-7 og TB7-8. Krydstråden er et indbygget link i terminal strip.
BEMÆRK:
Disse ændringer afkobler kun strømudgangen fra den sekundære strømkilde i markeringsmodus. Æn-
dringerne påvirker ikke udgangsstrømmen fra den sekundære strømkilde under skæring i enten HI eller
LOW skæremodus.
3.6.2 Markering med to parallelle EPP-450’ere
20
SEKTION 3 INSTALLATION
3.7 Interface-kabler
CNC interface (24 ledere)
3.6.2 Markering med to parallelle EPP-450’ere (fortsat)
Vandafkøler interface (8 ledere)
DRIFT AF TO PARALLELLE EPP-450’ERE:
1. Sørger for kontaktor tændt/slukket (on/o), skære/markere, strømområde høje/lave signaler til både primære og sup-
plerende strømkilder. Tilfør det samme V
REF
signal til begge strømkilder.
2. Ved markering med parallelle strømkilder, hvor den sekundære strømkilde ikke er blevet ændret, er funktionen ud-
gangsstrømoverførsel summen af overførselsfunktionen for hver strømkilde: I
OUT
= 20 x V
REF
. Hver strømkilde vil yde
samme udgangsstrøm.
Ved markering med parallelle strømkilder, hvor den sekundære strømkilde er blevet ændret, er funktionen udgangs-
strømoverførsel den fra den primære strømkilde: I
OUT
= 10 x V
REF
. Begge strømkilder vil blive tændt, når kontaktorsig-
nalet er vist, men udgangsstrømmen fra en ændret, sekundær strømkilde er afkoblet i markeringsmodus.
3. Ved skæring i lav strømmodus, er funktionen strømoverførsel summen af overførselsfunktionerne for hver strømkilde:
I
OUT
= 20 x V
REF
. Ved skæring med strøm under 100A skal man afkoble de negative kabler fra den sekundære strømkilde
og sikre sig, at terminations er isolerede, så man er beskyttet mod elektrisk stød. Med den sekundære strømkilde af-
koblet, er funktionen strømoverførsel den fra den primære strømkilde: I
OUT
= 10 x V
REF
.
4. Ved skæring i høj strømmodus, er funktionen strømoverførsel summen af overførselsfunktionerne for hver strømkilde:
I
OUT
= 100 x V
REF
. Ved skæring med strøm under 100A skal man afkoble de negative kabler fra den sekundære strøm-
kilde og sikre sig, at terminations er isolerede, så man er beskyttet mod elektrisk stød. Brug lav strøm skæremodus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

ESAB Plasmarc EPP-450 User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages