ESAB EPP-201 Plasma Power Source User manual

Category
Welding System
Type
User manual
EPP-201
Plasmastrømkilde
Instruktionsbog (DA)
0558007902 09/2011
2
Dette udstyr fungerer i overensstemmelse med beskrivelsen heraf i denne manual og medfølgende klæbesedler og/eller
indlæg, når det installeres, betjenes, vedligeholdes og repareres i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner.
Dette udstyr skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Udstyr med funktionsfejl eller dårligt vedligeholdt udstyr bør
ikke bruges. Komponenter, der er itu, mangler, er slidte, er deforme eller forurenede, bør omgående udskiftes. Hvis det bliver
nødvendigt at reparere eller udskifte dele, anbefaler fabrikanten, at man ringer eller sender en skriftlig serviceanmodning til
den autoriserede forhandler, hvorfra udstyret blev købt.
Udstyret eller dele heraf bør ikke ændres, uden der foreligger en skriftlig tilladelse fra fabrikanten.Brugeren af dette udstyr er
alene ansvarlig for enhver funktionsfejl, som er et resultat af fejlbetjening, manglende vedligeholdelse, beskadigelse, forkert
reparation eller ændring foretaget af enhver anden end fabrikanten selv eller en servicefacilitet udpeget af fabrikanten.
SØRG FOR AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMATION.
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER GENNEM DIN LEVERANDØR.
Disse INSTRUKTIONER er til brug for erfarne operatører. Hvis du ikke er fuldstændig fortrolig med
betjeningsprincipperne og sikkerhedsforskrifterne i forbindelse med lysbuesvejsning og skæreud-
styr, beder vi dig indtrængende om at læse vor brochure "Forholdsregler og Sikkerhedsprocedurer i
forbindelse med Lysbuesvejsning, Skæring og Fugebrænding". Formular 52-529. Tillad IKKE utrænede
personer at installere, betjene eller vedligeholde dette udstyr. Forsøg IKKE at installere eller betjene
dette udstyr, førend du har læst og helt forstået disse instruktioner. Hvis du ikke helt forstår disse
instruktioner, skal du kontakte leverandøren for yderligere information. Sørg for at læse Sikkerheds-
foranstaltningerne før installation eller betjening af dette udstyr.
FORSIGTIG
BRUGERANSVAR
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
3
INDHOLDSFORTEGNELSE
SEKTION / TITEL SIDE
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Generelle specikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Dimensioner og vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.0 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Indgangsstrømtilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.5 Udgangstilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Parallel installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.7 Interface-kabelkonnektorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.0 Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1 EPP-201 blokdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2 Kontrolpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Betjeningsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Betjeningsrækkefølge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.0 Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.0 Fejlnding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.0 Reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-201, (0558007800) & EPP-360 (0558007831)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2007-12-20
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger
Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det ultimative ansvar for at tilsikre, at enhver, der arbejder
på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsforanstaltningerne skal
overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør
følges udover de standardregulativer, der gælder for arbejdsstedet.
Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller
plasmaskæreudstyret. Ukorrekt betjening af udstyret kan måske føre til farlige situationer, som kan resultere i
skade på operatøren og beskadigelse af udstyret.
1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende:
- betjening heraf
- placering af nødstopkontakter
- dets funktion
- relevante sikkerhedsforanstaltninger
- svejsning og/eller plasmaskæring
2. Operatøren skal sørge for følgende:
- at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde.
- at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes.
3. Arbejdsstedet skal:
- være velegnet til formålet
- være uden gennemtræk
4. Personligt sikkerhedsudstyr:
- Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og
sikkerhedshandsker.
- Hav ikke løsthængende tøj på så som tørklæder, brocher, ringe osv., da disse kan sætte sig fast i udstyret
eller forårsage forbrænding.
5. Generelle forskrifter:
- Sørg for at returkablet er grundigt tilsluttet.
- Kun faglærte elektrikere må udføre arbejde med udstyr med høj spænding.
- Relevant brandslukningsudstyr skal være tydeligt markeret og i umiddelbar nærhed.
- Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke foretages under betjening.
-- 4 --
EMCea
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employer’s safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S Insulate yourself from earth and the workpiece.
S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes.
S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
CAUTION!
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low--voltage supply
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should
get information on approved collection systems from our local representative.
By applying this European Directive you will improve the environment and human
health!
GB
Klasse A (400V CE) udstyr er ikke beregnet til brug i beboel-
sesområder, hvor strømforsyningen leveres via det oentlige
forsyningsnetværk med lav spænding. I disse områder kan det
muligvis være svært at sikre elektromagnetisk kompatibilitet
af klasse A udstyr grund af ledende samt udstrålende for-
styrrelser.
-- 4 --
EMCea
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employer’s safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S Insulate yourself from earth and the workpiece.
S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes.
S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
CAUTION!
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low--voltage supply
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should
get information on approved collection systems from our local representative.
By applying this European Directive you will improve the environment and human
health!
GB
FORSIGTIG!
6
SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR DIG SELV OG
ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU SVEJSER ELLER SKÆRER.
BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIKKERHEDSPROCEDURER, SOM BØR VÆRE
BASERET PÅ FABRIKANTENS RISIKODATA.
ELEKTRISK STØD - Kan dræbe.
- Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende
normer.
- Rør ikke ved de strømførende dele eller elektroderne med den bare hud, våde handsker eller vådt tøj.
- Vær isoleret fra jordforbindelse og arbejdsstykket.
- Sørg for at din arbejdsposition er sikker.
DAMPE OG GASSER - Kan være farlige for helbredet.
- Hold ansigtet væk fra dampene.
- Anvend ventilation, udtræk ved buen, eller begge dele, for at holde dampe og gasser væk fra
åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget.
LYSBUESTRÅLER - Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden.
- Beskyt øjne og krop. Anvend den korrekte svejseskærm/plasmaskæreskærm og skærmlter og
hav beskyttelsestøj på.
- Beskyt personer, der står i nærheden, med passende skærme eller forhæng.
BRANDFARE
- Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Derfor skal man sikre sig, at der ikke forendes brændbare materialer
tæt ved.
LARM - Usædvanlig høj larm kan give høreskader.
- Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- Advar personer, der står i nærheden, om risikoen.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL
7
SEKTION 2 BESKRIVELSE
2.1 Introduktion
EPP strømkilden er konstrueret til markering og højhastighedsmekaniserede plasmaskæreapplikationer. Den
kan anvendes sammen med andre ESAB-produkter som PT-15, PT-19XLS, PT-600 og PT-36 skærebrændere
samt Smart Flow II - et computerstyret gasregulerings- og omskiftersystem.
10 til 36 Amp til markering
30 til 200 Amp skærestrømområde
Tvungen luftkøling
Solid state jævnstrøm
Indgangsspændingsbeskyttelse
Lokal- eller ernstyring af forreste panel
Termisk afbryderbeskyttelse af hovedtransformer og strømhalvleder komponenter
Løfteøjer foroven eller plads til løft med gaeltruck forneden ved transport
Udvidelse af udgangsstrømområdet med mulighed for parallel, supplerende strømkilde.
EPP-201, CCC/CE, 380 / 400V,
50 / 60Hz
Bestillingsnummer 0558007800
Udgang
(100% intermit-
tensfaktor)
Spænding 160 V jævnstrøm
Strømområde jævnstrøm
(markering)
10A til 36A
Strømområde jævnstrøm
(skæring)
30 A til 200 A
Strøm 32 KW
* Tombsspænding (OCV)
360 V
jævnstrøm
indgang
Voltage (3-phase) 380 / 400V
Current (3- phase) 60 / 57 A RMS
Frequency 50 / 60 HZ
KVA 39,5 KVA
Power 35,5 KW
Power Factor 90.0 %
Input Fuse Rec. 100A
2.2 Generelle specikationer
400V CE netforsyning ......................................S
sc min
7,2MVA
.....................................................................................Z
max
0,020Ω
400V CE netforsyning, S
sc min
Min. kortslutningseekt i netværket i henhold til IEC 61000-3-12.
400V CE netforsyning, Z
max
Maks. tilladelig ledningsimpedans i netværket i henhold til IEC 61000-3-11.
8
SEKTION 2 BESKRIVELSE
2.3 Dimensioner og vægt
1,035 mm
(40,75)
1,200 mm
(47,25”)
603,25 mm
(23,75”)
Vægt = 1085 pund
9
SEKTION 3 INSTALLATION
3.1 Generelt
HVIS MAN UNDLADER AT FØLGE ANVISNINGERNE, KAN DET FØRE
TIL DØD, PERSONSKADE ELLER BESKADIGELSE PÅ EJENDOM. MAN
SKAL FØLGE DISSE ANVISNINGER FOR AT UNDGÅ PERSONSKADE
ELLER BESKADIGELSE PÅ EJENDOM. MAN SKAL OVERHOLDE DE LO
KALE MYNDIGHEDERS FORSKRIFTER ELLER DE NATIONALE ELEKTRI
CITETS OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER.
ADVARSEL
3.2 Udpakning
Undersøg straks efter modtagelsen om der er sket transportskader.
Fjern alle komponenter fra transportcontaineren og undersøg, om der er løse dele i containeren.
Undersøg om der er lufttilstopninger i luftlamellerne.
3.3 Placering
Mindst 1 m (3 fod) mellemrum foran og bagved til køleluftgennemstrømning.
Planlæg ernelse af toppanel og sidepaneler med henblik på vedligeholdelse, rengøring og eftersyn.
Placér EPP-201 relativt tæt ved en korrekt sikret strømforsyning.
Hold området under strømkilden fri til køleluftgennemstrømning.
Omgivelserne bør være relativt fri for støv, dampe og overskydende varme. Disse faktorer vil have
indydelse på afkølingseektiviteten.
Ledende støv og snavs indeni strømkilden kan forårsage overtæn-
ding af lysbue. Udstyret bliver måske beskadiget. Der opstår måske
elektrisk kortslutning, hvis støvet får lov til at hobe sig op indeni
strømkilden.
Se afsnittet om vedligeholdelse.
FORSIGTIG
10
SEKTION 3 INSTALLATION
3.4 Indgangsstrømtilslutning
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
MAN SKAL SØRGE FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOD ELEKTRISK
STØD.
FØREND MAN TILSLUTTER NOGET SOM HELST INDENI MASKINEN,
SKAL MAN ÅBNE LEDNINGSAFBRYDERKONTAKTEN PÅ VÆGGEN FOR
AT SLUKKE FOR STRØMMEN.
ADVARSEL
3.4.1 Primærstrøm
EPP-201 er en 3-faset enhed. Indgangsstrøm skal komme fra en netafbryderkontakt (væg), som har sikringer el-
ler relæer i henhold til de lokale myndigheders forskrifter.
Der kræves måske en separat strømforsyning.
EPP-201 er udstyret med netspændingskompensation, men for at
undgå svækket ydeevne på grund af et overbelastet kredsløb, kræ-
ves der måske et separat strømkabel.
BEMÆRK
Indgangsstrøm =
(V lysbue) x (I lysbue) x 0,73
(V net)
Anbefalede størrelser på indgangsstrømleder og ledningssikringer:
* Størrelser i henhold til National Electrical Code for 90° C (194˚ F) nominelle kobberstrømledere @ 40° C (104˚
F) omgivende. Ikke mere end tre strømledere i ledningsrør eller kabel. Lokale forskrifter bør følges, hvis de
specicerer andre størrelser end de, der er på listen herover.
Brug formularen herunder til beregning af indgangsstrømmen for et bredt område af udgangsforhold.
Indgang ved nominel
belastning
Indgang og jord-
strømleder* CU/
mm2 (AWG)
Tidsforskudt
Sikringsstørrelse
(Amp)
Volt Amp
380 60 35 (2/0) 100
400 57 35 (2/0) 100
Nominel belastning er udgang på 200 A ved 160 V
BEMÆRK!
400V CE netforsyningskrav:
Udstyr med høj udgangseekt har muligvis indydelse på udgangseektkvaliteten fra højspændingsnet-
tet på grund af primærstrømmen, der trækkes fra netforsyningen. Derfor gælder der for nogle typer ud-
styr (se tekniske data) muligvis tilslutningsrestriktioner eller krav om maks. tilladelig netværksimpedans
eller den krævede minimums forsyningskapacitet ved interface-punktet til det oentlige højspændings-
net. I så tilfælde er det installatøren eller brugeren af udstyret, der har ansvaret for at tilsikre, at udstyret
må blive tilsluttet, om nødvendigt i samråd med operatøren af distributionsnetværket.
11
Leveret af kunden
Kan bestå af enten kraftigt gummibelagte kobberstrømledere (tre strøm og én jord), eller de kan være
ført gennem en fast eller bøjelig ledningskanal.
Størrelse i henhold til diagrammet.
3.4.2 Indgangsstrømledere
1. Fjern det lille bagerste panel på EPP-201.
2. Før kabler igennem adgangsåbningen på det bagerste panel.
3. Fastgør kablerne med en ederklemme på adgangsåbningen.
4. Forbind jordledningen med skruen på understellet.
5. Tilslut strømkablerne til primærterminalerne.
6. Tilslut indgangsstrømlederne til netafbryderkontakten (væg).
7. Før man tænder for strømmen, skal man sætte det lille, bagerste panel på plads igen.
3.4.3 Procedure for indgangsstrømtilslutning
Adgangsåbning til indgangsstrømkabel (bagerste panel)
SEKTION 3 INSTALLATION
Primærterminaler
Understellets jordforbindelse
UKORREKT JORDING KAN RESULTERE I DØDSFALD ELLER PERSON
SKADE.
UNDERSTELLET SKAL FORBINDES TIL GODKENDT ELEKTRISK JORD.
SØRG FOR AT JORDLEDNINGEN IKKE FORBINDES TIL NOGEN SOM
HELST PRIMÆRTERMINAL.
ADVARSEL
12
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE! FARLIG SPÆNDING OG STRØM!
HVER GANG, DER SKAL ARBEJDES OMKRING EN PLASMASTRØMKIL
DE, HVOR DÆKSLERNE ER TAGET AF, SKAL MAN:
AFBRYDE STRØMKILDEN PÅ NETAFBRYDERKONTAKTEN (VÆG).
FÅ EN KVALIFICERET PERSON TIL AT KONTROLLERE UDGANGS-
SAMLESKINNERNE (POSITIVE OG NEGATIVE) MED ET VOLTMETER.
3.5 Udgangsstrømtilslutning
ADVARSEL
3.5.1 Udgangskabler (leveres af kunden)
Vælg udgangskabler til plasmaskæring (leveres af kunden) på basis af ét 4/0 AWG, 600 V isoleret kobberkabel for
hver 400 Amp udgangsstrøm.
Bemærk:
Brug ikke et 100 V isoleret svejsekabel.
SEKTION 3 INSTALLATION
13
SEKTION 3 INSTALLATION
3.5.2 Procedure for udgangstilslutning
Adgang forfra
Panel åbent
1. Åbn adgangsdækslet på den nederste, forreste del af strømkilden.
2. Træk udgangskablerne igennem åbningerne nederst strømkilden umiddelbart bagved det forreste pa-
nel.
3. Forbind kablerne med de tilhørende terminaler, der er monteret inde i strømkilden ved brug af UL-godkendte
trykledningskonnektorer.
4. Luk det forreste adgangsdæksel.
Adgang forfra
Panel lukket
14
SEKTION 3 INSTALLATION
Bemærk:
Elektrode (-) strømlederen er jumpered på primærstrømkilden. Den supplerende strømkilde er
jumpered på arbejdsstykket (+).
1. Tilslut de negative (-) udgangskabler til lysbuens startanordning (høj-frekvens generator).
2. Tilslut de positive (+) udgangskabler til arbejdsstykket.
3. Tilslut de positive (+) og negative (-) strømledere mellem strømkilderne.
4. Tilslut pilotlysbuekablet til pilotlysbueterminalen i primærstrømkilden. Pilotlysbuetilslutningen i den sup-
plerende strømkilde anvendes ikke. Pilotlysbuekredsløbet køres ikke parallelt.
5. Tilslut en strømkilde til et parallelt kontrolkabel mellem de to strømkilder.
6. Tilslut CNC strømkablet til primærstrømkilden.
Forbindelser til parallel installation af to EPP-201 strømkilder med begge strømkilder i drift.
3.6.1 Tilslutninger til to parallelle EPP-201ere
S u p p l e r e n d e
strømkilde
Primær strømkilde
elektrode
(-)
pilotlysbue
2 - 4/0 600V
positive ledninger
til arbejdsstykke
1 - 14 AWG 600V
ledning til pilotlysbuetilslutning
i lysbuens startanordning
(h.f. generator)
2 - 4/0 600V
negative ledninger i
lysbuens startanord-
ning (h.f. generator)
EPP-201 EPP-201
elektrode
(-)
P/S Parallelt kontrolkabel
CNC
kontrol-
kabel
Kontrolkabel til vandafkøler
To EPP-201 strømkilder kan tilsluttes sammen parallelt for at udvide udgangsstrømområdet.
3.6 Parallel installation
arbejdsstykke
(+)
arbejdsstykke
(+)
15
SEKTION 3 INSTALLATION
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
SYNLIGE ELEKTRISKE STRØMLEDERE KAN VÆRE FARLIGE!
LAD IKKE ELEKTRISK VARME” STRØMLEDERE LIGGE SYNLIGT FREM
ME. NÅR MAN AFKOBLER DEN SUPPLERENDE STRØMKILDE FRA DEN
PRIMÆRE, SKAL MAN KONTROLLERE, AT DET VAR DE KORREKTE
KABLER, MAN AFKOBLEDE. ISOLÉR DE AFKOBLEDE ENDER.
NÅR TO STRØMKILDER FORBINDES PARALLELT, OG ÉN AF DE TO IKKE
ER TILSLUTTET, ELLER HVIS DET PARALLELLE KABEL IKKE FORBIN
DER DE TO, SÅ SKAL DEN NEGATIVE ELEKTRODESTRØMLEDER VÆRE
AFKOBLET FRA DEN SUPPLERENDE STRØMKILDE OG VANDTILSLUT
NINGSANORDNINGEN. HVIS MAN UNDLADER AT GØRE DETTE,
FORBLIVER DEN SUPPLERENDE ELEKTRISKE ”TÆNDT” EN SIKKER
HEDSFARE OG KAN IKKE BETJENES.
ADVARSEL
EPP201 IKKE BETJENES, NÅR PANELERNE ER TAGET AF. KOMPO
NENTER MED HØJ SPÆNDING ER SYNLIGGJORTE OG ØGER FAREN
FOR STØD. INTERNE KOMPONENTER KAN BESKADIGES, FORDI AF
KØLINGSVENTILATORERNE MISTER VIRKNINGSGRADEN.
ADVARSEL
EPP-201 har ikke en TÆND/SLUK (ON/OFF) knap. Netstrømmen kontrolleres via ledningsafbryderkontakten (væg).
Forbindelser til parallel installation af to EPP-201 strømkilder med kun én strømkilde i drift.
S u p p l e r e n d e
strømkilde
Primær strømkilde
elektrode
elektrode
2 - 4/0 600V
positive ledninger
til arbejdsstykke
2 - 4/0 600V negative
ledninger i lysbuens
startanordning
(h.f. generator)
Afbryd den negative
tilslutning fra sekun-
dærstrømkilden og
isolér for at gå fra to
strømkilder til én.
EPP-201 EPP-201
Kontrolkabel til
vandafkøler
P/S Parallelt kontrol-
kabel
arbejdsstykke
arbejdsstykke
16
SEKTION 3 INSTALLATION
3.7 Interface-kabelkonnektorer
3.6.2 Markering med to parallelle EPP-201ere
To EPP-201ere, tilsluttet parallelt, kan anvendes til markering ned til 10A og skæring fra 30 A op til 400 A.
DRIFT AF TO PARALLELLE EPP-201’ERE:
1. Sørger for start/stop, skære/markere, ”HØJ STRØM” logiske signaler og enten logiske eller analoge indgange
til kontrol af pilotstrømsignaler til primærenheden til både skæring og markering. Når man markerer, tæn-
des der for begge strømkilder, men markeringssignalet sætter udgangen ud af drift den supplerende
strømkilde.
Fjernstyring (CNC)
Parallel strømkilde
Kølemiddel-cirkulationsenhed
Nødstopkonnektor
17
SEKTION 3 INSTALLATION
3.7.2 CNC interface-kabler med matchende strømkildekonnektorer i begge ender
3.7.3 Interface-kabler til vandafkøler med matchende strømkildekonnektorer i begge ender
GRN/GUL
D #4
GRN/GUL
D #4
18
SEKTION 3 INSTALLATION
3.7.3 Interface-kabler til vandafkøler med matchende strømkildekonnektorer i begge ender
3.7.4 Strømkilde til parallelt kontrolkabel
19
SEKTION 4 BETJENING
4.1 EPP-201 blokdiagram
380 / 400 V 3 ~
indgang
Kontrol
Strøm
Sikringer
1 ~
Kontrol
transformer
Hoved-
kontaktor
Blød
Start
relæ
Relæ / interface
tavle
Hoved-
transformer
3 x 2 Ohm
300 watt
Resistorer
3 ~
Ensretter
Induktor til
eektfaktor-
korrektion
IGBT driver
tavle
4 x 400 Amp
IGBT’ere
induktor
Udgang
Hovedstyre-
tavle
Forreste panel
visning
CNC
interface
&
isolation
FARLIG SPÆNDING OG STRØM! ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
FØR BETJENING SKAL MAN SIKRE SIG, AT INSTALLATIONS OG JOR
DINGSPROCEDURERNE ER BLEVET FULGT. LAD VÆRE MED AT BETJE
NE DETTE UDSTYR, NÅR PANELERNE ER TAGET AF.
ADVARSEL
EMC lter
2 x 6000uf
450V
Kondensatorer
20
SEKTION 4 BETJENING
4.2 Kontrolpanel
B
C
D
F
E
A
J
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB EPP-201 Plasma Power Source User manual

Category
Welding System
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI