ESAB EPP-400 Plasma Power Source User manual

Type
User manual
EPP- 400
Plasmastrømkilde
Instruktionsbog (DA)
0558006922 08/2010
Dette udstyr fungerer i overensstemmelse med beskrivelsen heraf i denne manual og medfølgende klæbesedler og/eller
indlæg, når det installeres, betjenes, vedligeholdes og repareres i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner.
Dette udstyr skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Udstyr med funktionsfejl eller dårligt vedligeholdt udstyr bør
ikke bruges. Komponenter, der er itu, mangler, er slidte, er deforme eller forurenede, bør omgående udskiftes. Hvis det bliver
nødvendigt at reparere eller udskifte dele, anbefaler fabrikanten, at man ringer eller sender en skriftlig serviceanmodning til
den autoriserede forhandler, hvorfra udstyret blev købt.
Udstyret eller dele heraf bør ikke ændres, uden der foreligger en skriftlig tilladelse fra fabrikanten.Brugeren af dette udstyr er
alene ansvarlig for enhver funktionsfejl, som er et resultat af fejlbetjening, manglende vedligeholdelse, beskadigelse, forkert
reparation eller ændring foretaget af enhver anden end fabrikanten selv eller en servicefacilitet udpeget af fabrikanten.
SØRG FOR AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMATION.
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER GENNEM DIN LEVERANDØR.
Disse INSTRUKTIONER er til brug for erfarne operatører. Hvis du ikke er fuldstændig fortrolig med
betjeningsprincipperne og sikkerhedsforskrifterne i forbindelse med lysbuesvejsning og skæreud-
styr, beder vi dig indtrængende om at læse vor brochure "Forholdsregler og Sikkerhedsprocedurer i
forbindelse med Lysbuesvejsning, Skæring og Fugebrænding". Formular 52-529. Tillad IKKE utrænede
personer at installere, betjene eller vedligeholde dette udstyr. Forsøg IKKE at installere eller betjene
dette udstyr, førend du har læst og helt forstået disse instruktioner. Hvis du ikke helt forstår disse
instruktioner, skal du kontakte leverandøren for yderligere information. Sørg for at læse Sikkerheds-
foranstaltningerne før installation eller betjening af dette udstyr.
FORSIGTIG
BRUGERANSVAR
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
INDHOLDSFORTEGNELSE
Sektion / Titel Side
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Beskrivelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Generelle specikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Dimensioner og vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.0 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Indgangsstrømtilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.5 Udgangsstrømtilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Parallel installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.7 Interface-kabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.0 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1 Blokdiagram kredsløbsbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2 Kontrolpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3 Betjeningsrækkefølge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Opstartsindstillinger for lysbue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.5 EPP-400 V-I kurver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.0 Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.1 Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.2 Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.3 Smøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.0 Fejlnding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.1 Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.2 Fejlindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.3 Fejlnding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.4 Test af og udskiftning af komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.5 Kontrolkredsløbsinterface ved brug af J1 og J6 konnektorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6.6 Hjælpehovedkontaktor (K3) og Solid-State kontaktorkredsløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.7 Hovedkontaktor (K1A, K1B og K1C) aktiveringskredsløb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
6.8 Lysbuestrøm detektorkredsløb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.9 Strømkontrol Pot og ernstyret Vref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.10 Pilotlysbue HI / LO (HØJ/LAV) og skære-/markeringskredsløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.0 Reservedele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
7.1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
7.2 Bestilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4
5
SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger
Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det ultimative ansvar for at tilsikre, at enhver, der arbejder
eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsforanstaltningerne
skal overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger
bør følges udover de standardregulativer, der gælder for arbejdsstedet.
Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller
plasmaskæreudstyret. Ukorrekt betjening af udstyret kan måske føre til farlige situationer, som kan resultere i
skade på operatøren og beskadigelse af udstyret.
1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende:
- betjening heraf
- placering af nødstopkontakter
- dets funktion
- relevante sikkerhedsforanstaltninger
- svejsning og/eller plasmaskæring
2. Operatøren skal sørge for følgende:
- at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde.
- at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes.
3. Arbejdsstedet skal:
- være velegnet til formålet
- være uden gennemtræk
4. Personligt sikkerhedsudstyr:
- Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og
sikkerhedshandsker.
- Hav ikke løsthængende tøj på så som tørklæder, brocher, ringe osv., da disse kan sætte sig fast i udstyret
eller forårsage forbrænding.
5. Generelle forskrifter:
- Sørg for at returkablet er grundigt tilsluttet.
- Kun faglærte elektrikere må udføre arbejde med udstyr med høj spænding.
- Relevant brandslukningsudstyr skal være tydeligt markeret og i umiddelbar nærhed.
- Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke foretages under betjening.
IP-koden indikerer indkapslingsklassen, hvilket vil sige beskyttelsesgraden mod indtrængning af faste emner
eller vand. Der ydes beskyttelse mod berøring af ngre, indtrængning af faste emner, der er større end 12 mm
og mod vandsprøjt i en vinkel på op til 60 grader fra vertikal position. Man kan opbevare udstyr, der er mærket
med IP23S, men det er ikke beregnet til brug udenfor under nedbør, med mindre det er beskyttet.
Indkapslingsklasse
15°
Maks.
tilladt vip
FORSIGTIG
Hvis udstyret placeres en overade, der
skråner mere end 1, kan det tippe over. Der
er fare for personskade og/eller betydelig
beskadigelse af udstyret.
6
SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR DIG SELV
OG ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU SVEJSER ELLER
SKÆRER. BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIKKERHEDSPROCEDURER, SOM
BØR VÆRE BASERET PÅ FABRIKANTENS RISIKODATA.
ELEKTRISK STØD - Kan dræbe.
- Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende
normer.
- Rør ikke ved de strømførende dele eller elektroderne med den bare hud, våde handsker eller vådt tøj.
- Vær isoleret fra jordforbindelse og arbejdsstykket.
- Sørg for at din arbejdsposition er sikker.
DAMPE OG GASSER - Kan være farlige for helbredet.
- Hold ansigtet væk fra dampene.
- Anvend ventilation, udtræk ved buen, eller begge dele, for at holde dampe og gasser væk fra
åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget.
LYSBUESTRÅLER - Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden.
- Beskyt øjne og krop. Anvend den korrekte svejseskærm/plasmaskæreskærm og skærmlter og
hav beskyttelsestøj på.
- Beskyt personer, der står i nærheden, med passende skærme eller forhæng.
BRANDFARE
- Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Derfor skal man sikre sig, at der ikke forendes brændbare materialer
tæt ved.
LARM - Usædvanlig høj larm kan give høreskader.
- Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- Advar personer, der står i nærheden, om risikoen.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL
Dette produkt er udelukkende beregnet til plasmaskæring.
Enhver anden form for anvendelse kan føre til personskade
og/eller beskadigelse af udstyr.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Den viste løftemetode og fastgørelsespunk-
ter skal anvendes, så man undgår person-
skade og/eller beskadigelse af udstyret.
7
SEKTION 2 BESKRIVELSE
2.1 Introduktion
EPP strømkilden er konstrueret til markering og højhastighedsmekaniserede plasmaskæreapplikationer. Den
kan anvendes sammen med andre ESAB-produkter som PT-15, PT-19XLS, PT-600 og PT-36 skærebrændere
samt Smart Flow II - et computerstyret gasregulerings- og omskiftersystem.
12 til 400 Amp til markering
50 til 400 Amp skærestrømområde
Tvungen luftkøling
Solid state jævnstrøm
Indgangsspændingsbeskyttelse
Lokal- eller ernstyring af forreste panel
Termisk afbryderbeskyttelse af hovedtransformer og strømhalvleder komponenter
Løfteøjer foroven eller plads til løft med gaeltruck forneden ved transport
Mulighed for parallel, supplerende strømkilde ved udvidelse af udgangsstrømområdet.
EPP-400 400V,
50/60Hz CE
EPP-400 460V,
60Hz
EPP-400 575V,
60Hz
Bestillingsnummer 0558006470 0558006471 0558006472
Udgang
(100% inter-
mittensfaktor)
Spænding 200 V jævnstrøm
Strømområde jævnstrøm
(markering)
12A til 400A
Strømområde jævnstrøm
(skæring)
50A til 400A
Strøm 120 KW
* Tombsspænding (OCV)
423 V jævn-
strøm
427 V jævnstrøm 427 V jævnstrøm
Indgang
Spænding (3-faset) 400 V 460 V 575 V
Spænding (3-faset) 138A RMS 120A RMS 96A RMS
Frekvens 50/60 Hz 60 Hz 60 Hz
KVA 95,6 KVA 95,6 KVA 95,6 KVA
Strøm 87 KW 87 KW 87 KW
Eektfaktor 91.0 % 91.0% 91.0%
Indgangssikring Rec. 200A 150A 125A
2.2 Generelle specikationer
* Tomløbsspænding er reduceret til 360V i markeringsmåde til 460V og 575V, 60Hz modeller og til 310V til
400V, 50Hz model.
8
SEKTION 2 BESKRIVELSE
2.3 Dimensioner og vægt
114,3 cm
45.00
94,6 cm
37.25
102,2 cm
40.25
Vægt = 825 kg (1814 pund)
9
SEKTION 3 INSTALLATION
3.1 Generelt
HVIS MAN UNDLADER AT FØLGE ANVISNINGERNE, KAN DET FØRE
TIL DØD, PERSONSKADE ELLER BESKADIGELSE PÅ EJENDOM. MAN
SKAL FØLGE DISSE ANVISNINGER FOR AT UNDGÅ PERSONSKADE
ELLER BESKADIGELSE PÅ EJENDOM. MAN SKAL OVERHOLDE DE LO
KALE MYNDIGHEDERS FORSKRIFTER ELLER DE NATIONALE ELEKTRI
CITETS OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER.
ADVARSEL
3.2 Udpakning
Brug af ét løfteøje vil beskadige metalplade og ramme.
Brug begge løfteøjer ved transport ved brug af hejs ovenfra.
FORSIGTIG
Undersøg straks efter modtagelsen om der er sket transportskader.
Fjern alle komponenter fra transportcontaineren og undersøg, om der er løse dele i containeren.
Undersøg om der er lufttilstopninger i luftlamellerne.
3.3 Placering
Bemærk:
Brug begge løfteøjer ved transport ved brug af hejs ovenfra.
Mindst 1 m (3 fod) mellemrum foran og bagved til køleluftgennemstrømning.
Planlæg ernelse af toppanel og sidepaneler med henblik på vedligeholdelse, rengøring og eftersyn.
Placér EPP-400 relativt tæt ved en korrekt sikret strømforsyning.
Hold området under strømkilden fri til køleluftgennemstrømning.
Omgivelserne bør være relativt fri for støv, dampe og overskydende varme. Disse faktorer vil have
indydelse på afkølingseektiviteten.
Ledende støv og snavs indeni strømkilden kan forårsage overtæn-
ding af lysbue.
Udstyret bliver måske beskadiget. Der opstår måske elektrisk kort-
slutning, hvis støvet får lov til at hobe sig op indeni strømkilden. Se
afsnittet om vedligeholdelse.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
10
SEKTION 3 INSTALLATION
3.4 Indgangsstrømtilslutning
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
MAN SKAL SØRGE FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOD ELEKTRISK
STØD.
FØREND MAN TILSLUTTER NOGET SOM HELST INDENI MASKINEN,
SKAL MAN ÅBNE LEDNINGSAFBRYDERKONTAKTEN PÅ VÆGGEN FOR
AT SLUKKE FOR STRØMMEN.
ADVARSEL
3.4.1 Primærstrøm
EPP-400 er en 3-faset enhed. Indgangsstrøm skal komme fra en net-afbryderkontakt (væg), som har sikringer
eller relæer i henhold til de lokale myndigheders forskrifter.
Der kræves måske en separat strømforsyning.
EPP-400 er udstyret med netspændingskompensation, men for at
undgå svækket ydeevne på grund af et overbelastet kredsløb, kræ-
ves der måske en separat strømforsyning.
BEMÆRK
Indgangsstrøm =
(V lysbue) x (I lysbue) x 0,688
(V net)
Anbefalede størrelser på indgangsstrømleder og ledningssikringer:
* Størrelser i henhold til National Electrical Code for 90° C (194˚ F) nominelle kobberstrømledere @ 4C (104˚ F) omgi-
vende. Ikke mere end tre strømledere i ledningsrør eller kabel. Lokale forskrifter bør følges, hvis de specicerer andre
størrelser end de, der er på listen herover.
Brug formularen herunder til beregning af indgangsstrømmen for et bredt område af udgangsforhold.
Indgang ved nominel
belastning Indgang og jord-
strømleder* CU/
mm
2
(AWG)
Tidsfor-
skudt
Sikrings-
størrelse
(Amp)
Volt Amp
400 138 95 (4/0) 200
460 120 95 (3/0) 150
575 96 50 (1/0) 125
Nominel belastning er udgang på 400 A ved 200 V
11
Leveret af kunden
Kan bestå af enten kraftigt gummibelagte kobberstrømledere (tre strøm og én jord), eller de kan være
ført gennem en fast eller bøjelig ledningskanal.
Størrelse i henhold til diagrammet.
3.4.2 Indgangsstrømledere
Indgangsstrømledere skal være afsluttet med ringterminaler.
Indgangsstrømledere skal være afsluttet med ringterminaler til ma-
terialestørrelser på 12,7 mm (0,50"), før de forbindes med EPP-400.
BEMÆRK
1. Fjern panelet i venstre side på EPP-400
2. Før kabler igennem adgangsåbningen på det bagerste panel.
3. Fastgør kablerne med en ederklemme eller en ledningska-
nalforskruning (medfølger ikke) på adgangsåbningen.
4. Forbind jordledningen med skruen på understellet.
5. Tilslut strømkablernes ringterminaler med primærterminaler-
ne ved hjælp af de medfølgende bolte, skiver og møtrikker.
6. Tilslut indgangsstrømlederne til netafbryderkontakten (væg).
3.4.3 Procedure for indgangsstrømtilslutning
1
3
2
1 = Primærterminaler
2 = Understellets jordforbindelse
3 = Adgangsåbning til indgangsstrømkabel (bagerste panel)
SEKTION 3 INSTALLATION
12
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
DER SKAL VÆRE AFSTAND FRA RINGTERMINALER TIL SIDEPANEL
OG HOVEDTRANSFORMER. AFSTANDEN SKAL VÆRE SÅ STOR, AT
MAN UNDGÅR MULIG GNISTDANNELSE. SØRG FOR AT KABLERNE
IKKE KOMMER I VEJEN FOR DEN ROTERENDE AFKØLINGSVENTILA
TOR.
UKORREKT JORDING KAN RESULTERE I DØDSFALD ELLER PERSON
SKADE.
UNDERSTELLET SKAL FORBINDES TIL GODKENDT ELEKTRISK JORD.
SØRG FOR AT JORDLEDNINGEN IKKE FORBINDES TIL NOGEN SOM
HELST PRIMÆRTERMINAL.
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE! FARLIG SPÆNDING OG STRØM!
HVER GANG, DER SKAL ARBEJDES OMKRING EN PLASMASTRØMKIL
DE, HVOR DÆKSLERNE ER TAGET AF, SKAL MAN:
AFBRYDE STRØMKILDEN PÅ NETAFBRYDERKONTAKTEN (VÆG).
FÅ EN KVALIFICERET PERSON TIL AT KONTROLLERE UDGANGS-
SAMLESKINNERNE (POSITIVE OG NEGATIVE) MED ET VOLTMETER.
3.5 Udgangsstrømtilslutning
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
3.5.1 Udgangskabler (leveres af kunden)
Vælg udgangskabler til plasmaskæring (leveres af kunden) på basis af ét 4/0 AWG, 600 V isoleret kobberkabel
for hver 400 Amp udgangsstrøm.
Bemærk:
Brug ikke et 100 V isoleret svejsekabel.
SEKTION 3 INSTALLATION
13
SEKTION 3 INSTALLATION
3.5.2 Procedure for udgangsstrømtilslutning
Adgangspanel
1. Fjern adgangsdækslet på den nederste, forreste del af strømkilden.
2. Træk udgangskablerne igennem åbningerne nederst det forreste panel eller nederst strømkilden umiddelbart
bagved det forreste panel.
3. Tilslut kablerne til de tilhørende terminaler, der er monteret inde i strømkilden ved brug af UL-godkendte tryklednings-
konnektorer.
4. Sæt panelet, som blev ernet under trin et, på igen.
To EPP-400 strømkilder kan tilsluttes sammen parallelt for at udvide udgangsstrømområdet.
3.6 Parallel installation
FORSIGTIG
Når der skæres under 100 A overstiger minimumsudgangsstrømmen
de anbefalede mængder ved brug af parallel strømkilde.
Brug kun én strømkilde til skæring under 100 A.
Det anbefales, at man afbryder den negative ledning fra den supple-
rende strømkilde, r man skifter til strøm under 100 A. Denne led-
ning bør være forsvarligt afsluttet, man beskyttes mod elektrisk
stød.
14
SEKTION 3 INSTALLATION
Bemærk:
Elektrode (-) strømlederen er jumpered på primærstrømkilden. Den supplerende strømkilde er jumpe-
red på arbejdet (+).
1. Tilslut de negative (-) udgangskabler til lysbuens startanordning (høj-frekvens generator).
2. Tilslut de positive (+) udgangskabler til arbejdsstykket.
3. Tilslut de positive (+) og negative (-) strømledere til strømkilderne.
4. Tilslut pilotlysbuekablet til pilotlysbueterminalen i primærstrømkilden. Pilotlysbuetilslutningen i den supplerende
strømkilde anvendes ikke. Pilotlysbuekredsløbet køres ikke parallelt.
5. Indstil pilotlysbuevælgerkontakten HIGH / LOW (HØJ/LAV) på den supplerende strømkilde til "LOW" ("LAV").
6. Indstil pilotlysbuevælgerkontakten HIGH / LOW (HØJ/LAV) på primærstrømkilden til "HIGH" ("HØJ").
7. Hvis man anvender et ernstyret 0.00 til +10.00 V jævnstrøm referencesignal for at indstille udgangsstrømmen, så skal
man tilføre samme signal til begge strømkilder. Forbind J1-G (positive 0,00 til 10,00 VDC) fra begge strømkilder med
hinanden og forbind J1-P (negativ) fra begge strømkilder med hinanden. Når begge strømkilder bruges, kan ud-
gangsstrømmen forudsiges ved brug af følgende formular: [udgangsstrøm (Amp)] = [referencespænding] x [100]
Forbindelser til parallel installation af to EPP-400 strømkilder med begge strømkilder i drift.
3.6.1 Tilslutninger til to parallelle EPP-400'ere
S u p p l e r e n d e
strømkilde
Primær
strømkilde
arbejdsstykke
(+)
elektrode
(-)
pilotlysbue
2 - 4/0 600V
positive ledninger
til arbejdsstykke
1 - 14 AWG 600V
ledning til pilotlysbuetilslut-
ning i lysbuens startanord-
ning (h.f. generator)
2 - 4/0 600V
negative ledninger i
lysbuens startanord-
ning (h.f. generator)
EPP-400 EPP-400
arbejdsstykke
(+)
elektrode
(-)
15
SEKTION 3 INSTALLATION
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
SYNLIGE ELEKTRISKE STRØMLEDERE KAN VÆRE FARLIGE!
LAD IKKE ELEKTRISK "TÆNDTE" STRØMLEDERE LIGGE SYNLIGT FREM
ME. NÅR MAN AFKOBLER DEN SUPPLERENDE STRØMKILDE FRA DEN
PRIMÆRE, SKAL MAN KONTROLLERE, AT DET VAR DE KORREKTE
KABLER, MAN AFKOBLEDE. ISOLÉR DE AFKOBLEDE ENDER.
NÅR MAN KUN BRUGER ÉN STRØMKILDE I EN PARALLEL KONFIGU
RATION, SÅ SKAL DEN NEGATIVE ELEKTRODESTRØMLEDER VÆRE
AFKOBLET FRA DEN SUPPLERENDE STRØMKILDE OG VANDTILSLUT
NINGSORDNINGEN. HVIS MAN UNDLADER AT GØRE DETTE, SÅ FOR
BLIVER DEN SEKUNDÆRE ELEKTRISK "TÆNDT".
ADVARSEL
EPP400 MÅ IKKE BETJENES, NÅR DÆKSLERNE ER TAGET AF.
KOMPONENTER MED HØJ SPÆNDING ER SYNLIGGJORTE OG ØGER
FAREN FOR STØD.
INTERNE KOMPONENTER KAN BESKADIGES, FORDI AFKØLINGS
VENTILATORERNE MISTER VIRKNINGSGRADEN.
ADVARSEL
EPP-400 har ikke en TÆND/SLUK (ON/OFF) knap. Netstrømmen kontrolleres via ledningsafbryderkontakten (væg).
Forbindelser til parallel installation af to EPP-400 strømkilder med kun én strømkilde i drift.
S u p p l e r e n d e
strømkilde
Primær
strømkilde
arbejdsstykke
arbejdsstykke
elektrode
elektrode
2 - 4/0 600V
positive ledninger
til arbejdsstykke
2 - 4/0 600V
negative ledninger i
lysbuens startanord-
ning (h.f. generator)
Afbryd den negative
tilslutning fra sekun-
dærstrømkilden og
isolér for at gå fra to
strømkilder til én.
EPP-400 EPP-400
16
SEKTION 3 INSTALLATION
3.7 Interface-kabler
CNC interface (24 bens)
3.6.2 Markering med to parallelle EPP-400'ere
Vandafkøler interface (8 bens)
To EPP-400'ere, tilsluttet parallelt, kan anvendes til markering ned til 24A og skæring fra 100A op til 800A. Der kan foreta-
ges to enkle ændringer på den supplerende strømkilde, så man kan markere ned til 12A. Det er kun nødvendigt at foretage
disse ændringer, hvis man skal markere ned til 12A.
ARBEJDSSTED-ÆNDRINGER FOR TILLADELSE AF MARKERING NED TIL 12A:
1. ÆNDRINGER TIL DEN PRIMÆRE STRØMKILDE: Ingen
2. ÆNDRINGER TIL DEN SUPPLERENDE STRØMKILDE:
A. Tag WHT ledningen fra omviklingen på K12
B. Fjern ORN jumperen fra TB7-11 og tilslut begge ender af jumperen til TB7-12.
DRIFT AF TO PARALLELLE EPP-400'ERE:
1. Sørger for kontaktor tændt/slukket (on/o), skære/markere & pilotlysbue høj/lav signaler til både primære & supple-
rende enheder til både skæring & markering. Når man markerer, tændes der for begge strømkilder, men markerings-
signalet sætter udgangen ud af drift den supplerende strømkilde, hvis den har været ændret til markering ned
til 12A. Hvis den supplerende strømkilde ikke har ret ændret, yder den samme udgangsstrøm som den primære
strømkilde.
2. Tilfører samme V
REF
signal i både de primære & supplerende enheder til både skæring & markering. Til installatio-
ner med en ændret sekundær strømkilde er funktionen udgangsstrømoverførsel til markering den til den primære
strømkilde: I
OUT
= 50 x V
REF
. Ved skæring er det summen af de primære & supplerende strømkilder: I
OUT
= 100 x V
REF
.
Til installationer med en uændret sekundær strømkilde er funktionen udgangsstrømoverførsel for både skæring og
markering I
OUT
= 100 x V
REF
.
17
SEKTION 3 INSTALLATION
3.7.1 CNC interface-kabler med matchende strømkildekonnektor og
uafsluttet CNC-interface
3.7.2 CNC interface-kabler med matchende strømkildekonnektorer i begge ender
GRN/GUL
D #4
GRN/GUL
D #4
18
SEKTION 3 INSTALLATION
3.7.3 Interface-kabler til vandafkøler med matchende strømkildekonnektorer i begge ender
19
SEKTION 4 BETJENING
4.1 Blokdiagram kredsløbsbeskrivelse
Venstre PWM / Gate Drive Board
Galvanisk
adskiller
PWM
Gate
Drive
Galvanisk
adskiller
PWM
Gate
Drive
(Master)
(Slave)
Højre PWM / Gate Drive Board
2
H
Synkr. signal
til skiftevis
afbrydelse
3-faset
indgang
T1 hoved-
transformer
-300V-375V
jævnstrøm bus
Bus-ensrettere
300U120'ere
Cap.
Bank
Kontrolkredsløb
Tilbagemelding for hurtig, indvendig servo
Fejlforstærkere
Galvanisk
adskiller
0,0-10,0 V jævnstrøm Vref
Iout = (Vref) x (50)
CNC standard
(Flydende)
S
T
"T" standard tilsluttet til jordet arbejdsstykke via "+" udgangen
Tilbagemelding for konstant
strømservo
Snoet par
Venstre
IGBT moduler
Se bemærkning
Højre
IGBT moduler
T
Venstre hall
sensor
Højre hall
sensor
L1
Blokeringsdioder
Blokeringsdioder
L2
Friløbs-
dioder - Se bemærkning
T
T1
T1
Kontakt på pilot-
lysbuekontaktor
425 V topspænding
425 V topspænding
Forstærket opstarts-
kredsløb
Biased Snubber
R (forstærker)
R (snub)
Pilotlysbue-
kredsløb
BEJDEPræcisions-
shunt
ELEKTRODE
DYSE
AR-
EPP-400
BLOKDIAGRAM
Se
Bemærk
Se bemærkning
Bemærk
Der er både IGBT'ere og friløbsdioder i det samme
modul.
20
P. K. Higgins: Current_Ripple_ESP-600C; RMS CURRENT RIPPLE Chart 17
EPP-600 10/20KHz Output RMS Ripple Current Versus Output Voltage
0.0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
0 50 100 150 200 250 300 350
Output Voltage (Volts)
RMS Ripple Current (Amperes)
Choppers Synchronized and Switchng in Unison (10KHz Ripple)
Choppers Synchronized and Switching Alternately (20KHz Ripple)
SEKTION 4 BETJENING
4.1 Blokdiagram kredsløbsbeskrivelse (fortsat)
Den tekniske strømkreds, der er brugt i EPP-400, benævnes i daglig tale som en Buck Converter eller en Chopper. Høj-
hastigheds elektroniske afbrydere tænder og slukker mange tusinde gange pr. sekund og giver strømimpulser til udgan-
gen. Et lterkredsløb, der hovedsageligt består af en induktor (nogle gange kaldet en choker), omdanner impulserne til en
relativt konstant jævnstrømsudgang.
Selv om lterinduktoren erner de este svingninger fra den "choppede" udgang fra de elektroniske afbrydere, forbli-
ver der nogle små udgangssvingninger, kaldet rippel. EPP-400 bruger en patenteret teknisk strømkreds og kombinerer
udgangen fra de to choppere, som hver især yder ca. halvdelen af den totale udgang en måde, der reducerer rippel.
Chopperne er synkroniseret således, at når rippelet fra den første chopper øger udgangen, så sænker den anden chopper
udgangen. Resultatet bliver, at rippelet fra hver chopper delvis sletter rippelet fra den anden. Resultatet er ultralav rip-
pel med en meget blød og stabil udgang. Lav rippel er langt at foretrække, fordi levetiden på brænderens forbrugsdele
forbedres med lav rippel.
Grafen herunder viser eekten af ESAB's patenterede rippel-reduktion ved brug af to synkroniserede choppere, der skifte-
vis tænder og slukker. Sammenlignet med to choppere, der tænder og slukker på samme tid, så reducerer den skiftevise
tænd- og slukfunktion typisk rippelet med en faktor på 4 til 10.
EPP-400 10/20 KHz udgang RMS rippelstrøm vs. udgangsspænding
RMS rippelstrøm (Amp)
Udgangsspænding (volt)
Choppere, der er synkroniserede og tænder og slukker på samme tid (10 KHz rippel)
Choppere, der er synkroniserede og skiftevis tænder og slukker (20 KHz rippel)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

ESAB EPP-400 Plasma Power Source User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI