ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System User manual

Type
User manual

The ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System is a versatile and powerful tool for mechanized plasma applications. With its 50 to 200 Amp cutting current range, it can handle a variety of projects, from thin sheet metal to thick plates. The EPP-200 also features forced air cooling, a built-in water cooling unit, and thermal overload protection, making it a reliable and durable choice for any workshop or industrial setting.

The ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System is a versatile and powerful tool for mechanized plasma applications. With its 50 to 200 Amp cutting current range, it can handle a variety of projects, from thin sheet metal to thick plates. The EPP-200 also features forced air cooling, a built-in water cooling unit, and thermal overload protection, making it a reliable and durable choice for any workshop or industrial setting.

0558007003 10 / 2007
Instruktionsbog
EPP-200
Plasmarc præcisionsskærekonsol
2
Dette udstyr fungerer i overensstemmelse med beskrivelsen heraf i denne manual og medfølgende klæbesedler og/eller
indlæg, når det installeres, betjenes, vedligeholdes og repareres i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner.
Dette udstyr skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Udstyr med funktionsfejl eller dårligt vedligeholdt udstyr bør
ikke bruges. Komponenter, der er itu, mangler, er slidte, er deforme eller forurenede, bør omgående udskiftes. Hvis det bliver
nødvendigt at reparere eller udskifte dele, anbefaler fabrikanten, at man ringer eller sender en skriftlig serviceanmodning til
den autoriserede forhandler, hvorfra udstyret blev købt.
Udstyret eller dele heraf bør ikke ændres, uden der foreligger en skriftlig tilladelse fra fabrikanten.Brugeren af dette udstyr er
alene ansvarlig for enhver funktionsfejl, som er et resultat af fejlbetjening, manglende vedligeholdelse, beskadigelse, forkert
reparation eller ændring foretaget af enhver anden end fabrikanten selv eller en servicefacilitet udpeget af fabrikanten.
SØRG FOR AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMATION.
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER GENNEM DIN LEVERANDØR.
Disse INSTRUKTIONER er til brug for erfarne operatører. Hvis du ikke er fuldstændig fortrolig med
betjeningsprincipperne og sikkerhedsforskrifterne i forbindelse med lysbuesvejsning og skæreud-
styr, beder vi dig indtrængende om at læse vor brochure "Forholdsregler og Sikkerhedsprocedurer i
forbindelse med Lysbuesvejsning, Skæring og Fugebrænding". Formular 52-529. Tillad IKKE utrænede
personer at installere, betjene eller vedligeholde dette udstyr. Forsøg IKKE at installere eller betjene
dette udstyr, førend du har læst og helt forstået disse instruktioner. Hvis du ikke helt forstår disse
instruktioner, skal du kontakte leverandøren for yderligere information. Sørg for at læse Sikkerheds-
foranstaltningerne før installation eller betjening af dette udstyr.
FORSIGTIG
BRUGERANSVAR
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
3
SEKTION TITEL SIDE
SEKTION 1 SIKKERHED ............................................................................................................................. 5
SEKTION 2 BESKRIVELSE .......................................................................................................................... 7
SEKTION 3 INSTALLATION ......................................................................................................................13
SEKTION 4 BETJENING ............................................................................................................................ 21
INDHOLDSFORTEGNELSE
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikrafsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-200, (0558004315)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger
Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det ultimative ansvar for at tilsikre, at enhver, der arbejder
på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsforanstaltningerne skal
overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør
følges udover de standardregulativer, der gælder for arbejdsstedet.
Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller
plasmaskæreudstyret. Ukorrekt betjening af udstyret kan måske føre til farlige situationer, som kan resultere i
skade på operatøren og beskadigelse af udstyret.
1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende:
- betjening heraf
- placering af nødstopkontakter
- dets funktion
- relevante sikkerhedsforanstaltninger
- svejsning og/eller plasmaskæring
2. Operatøren skal sørge for følgende:
- at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde.
- at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes.
3. Arbejdsstedet skal:
- være velegnet til formålet
- være uden gennemtræk
4. Personligt sikkerhedsudstyr:
- Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og
sikkerhedshandsker.
- Hav ikke løsthængende tøj på så som tørklæder, brocher, ringe osv., da disse kan sætte sig fast i udstyret
eller forårsage forbrænding.
5. Generelle forskrifter:
- Sørg for at returkablet er grundigt tilsluttet.
- Kun faglærte elektrikere må udføre arbejde med udstyr med høj spænding.
- Relevant brandslukningsudstyr skal være tydeligt markeret og i umiddelbar nærhed.
- Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke foretages under betjening.
6
SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR DIG SELV OG
ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU SVEJSER ELLER SKÆRER.
BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIKKERHEDSPROCEDURER, SOM BØR VÆRE
BASERET PÅ FABRIKANTENS RISIKODATA.
ELEKTRISK STØD - Kan dræbe.
- Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende
normer.
- Rør ikke ved de strømførende dele eller elektroderne med den bare hud, våde handsker eller vådt tøj.
- Vær isoleret fra jordforbindelse og arbejdsstykket.
- Sørg for at din arbejdsposition er sikker.
DAMPE OG GASSER - Kan være farlige for helbredet.
- Hold ansigtet væk fra dampene.
- Anvend ventilation, udtræk ved buen, eller begge dele, for at holde dampe og gasser væk fra
åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget.
LYSBUESTRÅLER - Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden.
- Beskyt øjne og krop. Anvend den korrekte svejseskærm/plasmaskæreskærm og skærmlter og
hav beskyttelsestøj på.
- Beskyt personer, der står i nærheden, med passende skærme eller forhæng.
BRANDFARE
- Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Derfor skal man sikre sig, at der ikke forendes brændbare materialer
tæt ved.
LARM - Usædvanlig høj larm kan give høreskader.
- Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- Advar personer, der står i nærheden, om risikoen.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL
7
SEKTION 2 BESKRIVELSE
EPP-200 strømkonsol er konstrueret til mekaniserede plasma-
applikationer. Den kan bruges sammen med andre ESAB produkter
som PT-24 og PT-600 brændere, en valgfri vandtilslutningsanordning
og en ernstyrings-kontrolanordning.
• 50til200Ampskærestrømområde
• Tvungenluftkøling
• Halvlederjævnstrøm
• Integralvandkølingsenhed
• Indgangsspændingsbeskyttelse
• Lokal-ellerernkontrolafforrestepanel
• Termiskafbryderbeskyttelseafhovedtransformerog
strømhalvleder komponenter
• Lysdiodefejlndingsstatus
2.1 Introduktion
2.2 Generelle specikationer
EPP-200 strømkonsol (0558004315):
UDGANG (100% intermittensfaktor)
Spænding ...........................................................................................160 V jævnstrøm
Strømområde jævnstrøm .................................................................. 50A til 200A
Eekt ................................................................................................. 8000 W til 32000 W
Tomløbsspænding ..........................................................................325 V jævnstrøm
INDGANG
Spænding (3-faset) ............................................................200/230/380/415/460/575 Volt
Strøm (3-faset) .........................................................................115/100/60/55/50/40 Amp
Frekvens ......................................................................................................50/60 Hz
KVA .................................................................................................................39.8 kW
Eekt .............................................................................................................37.8 kW
Eektfaktor .....................................................................................................95%
Indgangssikring .........................................................................Sesektion3,Installation
8
Elektrisk stød kan dræbe!
Brug af brændere, der ikke er konstrueret til denne konsol, kan
resultere i et farligt elektrisk stød.
Brug kun brændere, der er konstrueret til EPP-200 konsollen.
ADVARSEL
2.3 Dimensioner og vægt
1100 mm (44 tom.)
1050 mm (42 tom.)
550 mm (22 tom.)
Vægt = 330 kg (725 pund)
SEKTION 2 BESKRIVELSE
9
* Anvendes med én adapterfitting (41V12), der følger med enheden.
2.4 EPP-200 valgmuligheder og tilbehør
Valgmuligheder
1,5 m (5 fod)
3,0 m (10 fod)
6,1 m (20 fod)
7,6 m (25 fod)
9,1 m (30 fod)
12,2 m (40 fod)
15,2 m (50 fod)
22,9 m (75 fod)
30,5 m (100 fod)
38,1 m (125 fod)
45,7 m (150 fod)
* Kølevandsslanger (2)
Konsol til vandtilslutningsanordning
Kontrolkabel
Vandtilslutningsanordning til konsol
Pilotlysbue ledning
Vandtilslutningsanordning til konsol
Strømkabel
Konsol til vandtilslutningsanordning
0558003979
0558003980
0558003981
33132
0558003982
0558003983
33133 (4495019)
33134 (4495020)
33135 (4495021)
33136 (4495022)
0558003984
Ikkeanvendt
Ikkeanvendt
Ikkeanvendt
0558004651
Ikkeanvendt
Ikkeanvendt
0558004652
0558004653
0558004654
0558003978
0558004655
0558003985
0558003986
0558003987
33303
0558003988
0558003989
33304 (4495034)
33305 (4495035)
33306 (4495036)
33307 (4495037)
0558003990
0558003991
0558003992
0558003993
22001 (4495038)
0558003994
0558003995
22002 (4495039)
22003 (4495040)
22004 (4495041)
22005 (4495042)
0558003996
SEKTION 2 BESKRIVELSE
BEMÆRK:
Bestillingsnumre i parentes gælder kun for “CE” / europæiske enheder.
10
2.5 Gasslanger
Gas type 7,6 m 15,2 m 22,8 m 30,4 m 38,1 m
25 fod 50 fod 75 fod 100 fod 125 fod
Nitrogen (klar) 33122 33123 33124 33125 33126
Oxygen (klar - USA) 33117 33118 33119 33120 33121
Oxygen (blå - Euro) 0558002973 0558002974 0558002975 0558002976 0558002977
Argon/hydrogen (H-35) (1) 33122* 33123* 33124* 33125* 33126*
Luft(klar-USA) 33122** 33123** 33124** 33125** 33126**
Luft(sort-Euro)(2) 0558002978** 0558002979** 0558002980** 0558002981** 0558002982**
Bemærk: * = Kræver adapter best.nr. 19X54 (4494001) (bestil separat)
** = Kræver adapter best.nr. 74S76 (0558004057) (bestil separat)
2.6 Gasregulatorer
Stationsregulator Cylinderregulator
Nitrogen .....................................................19155 ............................................998343
Oxygen .......................................................19151 .............................................998336
Argon/Hydrogen (H-35) .......................19153 .............................................998341
Luft ..............................................................30338 (4492008) .......................Ikkeanvendt
Der kræves altid en separat startgasregulator:
• Tilluftplasmaskalmanbrugeluftstartgas.
• Tiloxygenellernitrogenskalmanbrugenitrogenstartgas.
• TilH-35(argon/hydrogen)H-35ellernitrogenstartgas.
Der kræves totalt 3 regulatorer (plasma, start og
sekundær).
Ved brug af vandtilslutningsanordning:
• Gasslangerfraforsyningscylinderegårdirektetil
vandtilslutningsanordningen.
• Konsolgasgrenrørbrugesikke.
BEMÆRK
BEMÆRK
SEKTION 2 BESKRIVELSE
BEMÆRK:
Bestillingsnumre i parentes gælder kun for “CE” / europæiske enheder.
11
2.7 Basisenheder
EPP-200 systemet er tilgængeligt som en færdigfabrikeret enhed eller
kan bestilles som individuelle dele som vist på listen.
Basisenheder inkluderer:
• EPP-200konsol
• Plasmabrænder
• Relevanteregulatorertildevistegasser
• Gasslangerfraregulatorertilkonsol
• Brænderkølevæske
SEKTION 2 BESKRIVELSE
BEMÆRK:
Bestillingsnumre i parentes gælder kun for “CE” / europæiske enheder.
12
SEKTION 2 BESKRIVELSE
13
SEKTION 3 INSTALLATION
3.1 Generelt
Hvis man undlader at følge anvisningerne, kan det
føre til døden, personskade eller beskadigelse på
ejendom
Man skal følge disse anvisninger for at undgå personskade eller
beskadigelse på ejendom.
Man skal overholde de lokale myndigheders eller de nationale
elektricitets- og sikkerheds-normer.
ADVARSEL
Brug løfteøje, når der bruges hejs ovenfra
Anvend sikkerhedsforskrifterne, når der transporteres ved brug af
hejs ovenfra.
Enheden vejer over 318 kg (700 pund). Brug godkendte stropper
eller kabler i god stand.
FORSIGTIG
3.2 Udpakning
• Undersøgstrakseftermodtagelsenomderersket
transportskader.
• Fjernallekomponenterfratransportcontainerenogundersøg,
om der er løse dele i containeren.
• Undersøgomdererlufttilstopningeriluftlamellerne.
14
ADVARSEL
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Begræns ikke lufttilførslen
Begrænsning af luftindtaget med enhver type lter eller omkring
plasma-konsollen vil resultere i overophedning og vil måske gøre
garantien ugyldig.
3.3 Placering
• Mindst0,61m(2fod)mellemrumtilkøleluftgennemstrømning.
• Planlæg,attoppanelogsidepanelerskalernesmedhenblikpå
vedligeholdelse, rengøring og eftersyn.
• PlacérEPP-200relativttætvedenkorrektsikretstrømforsyning.
• Holdområdetunderstrømkildenfriforkøleluft-
gennemstrømning.
• Omgivelsernebørværerelativtfriforstøv,dampeogoverskydende
varme. Disse faktorer vil påvirke afkølings-eektiviteten.
Ledende støv og snavs indeni strømkilden kan
forårsage lysbuegenantænding
Ledendestøvogsnavsindenistrømkildenkanforårsagelysbue-
genantænding. Udstyret bliver ske beskadiget. Der opstår måske
elektrisk kortslutning, hvis støvet får lov til at hobe sig op indeni
strømkilden. Se vedligeholdelses-sektionen.
Elektrisk stød kan dræbe!
Man skal sørge for maksimal beskyttelse mod elektrisk stød.
Førend man forbinder noget som helst indeni maskinen, skal
man åbne netafbryderkontakten på væggen for at slukke for
strømmen.
3.4 Indgangstilslutninger til konsol
Plasma
Konsol
SEKTION 3 INSTALLATION
15
BEMÆRK
3.4.1 Specikationer for hovedstrøm
EPP-200eren3-fasetenhed.Indgangsstrømskalkommefraennet-
afbryderkontakt (væg), som har sikringer eller relæer i
henhold til de lokale myndigheders forskrifter.
Anbefalede størrelser på indgangsleder og ledningssikringer:
Der kræves måske et separat strømkabel.
EPP-200 er udstyret med netspændingskompensation, men for
at undgå svækket ydeevne grund af et overbelastet kredsløb,
kræves der måske et separat strømkabel.
* Størrelser i henhold til National Electrical Code for 75° C (165° F)
nominelle kobber-strømledere @ 40° C (104° F) omgivende. Ikke
ereendrestrømledereiblæsekanalellerkabel.Lokaleforskrifter
bør følges, hvis de specicerer størrelser udover de størrelser, der er
beskrevetherover.Indgangsstrømværdiervistidennetabelerpåmaks.
udgangseekt (32 kW) 200 Amp ved 160 V jævnstrøm.
SEKTION 3 INSTALLATION
Nominel belastningseekt Strømleder
og Jordleder*
CU/AWG
Tidsforsinkelse
Sikringsstørrelse
(Amp)
Volt
Amp
200/208 115 1 150
230 100 2 125
380 60 4 80
415 55 6 70
460 50 6 70
575 40 8 60
16
3.4.2 Procedure for hovedstrømsforbindelse
Følgende procedure beskriver de korrekte installationstrin ved
tilslutning af hovedstrømforsyning til plasmakonsol.
BERK: Sikkerhedsforskrifter specicerer, at stmjordledningen
er den sidste forbindelse, der afbrydes, hvis kablet skulle blive
trukket ud af enheden. Når man forbereder kablet til tilslutning,
skal man gøre jordledningen 152 mm (6 tommer) længere end de
tre primære kabler.
1. Sørg for, at indgangsstrømkablet er afbrudt til alle elektriske
kilder.
2. Fjern højre sidepanel (konsollen set forfra).
3. Før indgangsstrømkablet gennem ederklemmen, der er placeret
ved det bagerste panel.
4. Træk indgangsstrømkablet gennem fjederklemmen for at
re kabelledninger tilstrækkeligt lange til, at de kan forbindes
til hovedkontaktoren. Eftersndederklemmen for at sikre, at
indgangsstrømkablet er fastgjort.
5. Forbind indgangsstrømkablets jordledning til jordkabelskoen, der
sidder ovenover TB2 (7 positions terminalblok).
6. Forbind tre strømkabler fra indgangsstrømkablet til terminaler
placeret øverst ved hovedkontaktoren. Man skal sikre ledningerne ved
at efterspænde hver skrue.
7. Forbind krydstråds-strømkablerne fra bunden af hovedkontaktoren
til korrekt indgangsspænding, markeret autotransformer. Enheden
er fabriksindstillet til 575 V som vist til venstre.
8. Tilslut krydstråden TB2 til korrekt indgangsstrøm. Denne 7 positions
terminalblok krydstråd er fabrikstilsluttet til 575 V.
Indgangsstrøm krydstrådstilslutning
Sørg for at hvert indgangsstm krydstrådskabel er tilsluttet til korrekt
indgangs-spænding på autotransformer og på TB2.
Fabrikstilsluttet til 575 Volt
FORSIGTIG
Indgangsstrømkabel
Fjederklemme
Hoved-
kontaktor
Jordforbindelse
7 positions
terminalblok
Auto-
transformer
Fabrikstilsluttet
til 575 Volt
SEKTION 3 INSTALLATION
17
9. Tilslut indgangsledere til netafbryder (væg).
10. Sæt sidepanelet tilbage. Sæt det kun tilbage, hvis alle tilslutninger
er udført. Udgangstilslutninger kræver, at dette panel ernes.
11. Tilslut den anden ende af returkablet med klemme til arbejdsstykket
eller skærebordet. Tilslutningen skal være til en ren, frilagt metaloverade
uden maling, rust, fræseskæl osv
Elektrisk strøm er farlig.
Det er vigtigt, at man har en god jordforbindelse, der er
forbundet til arbejdsstykket eller skærebordet.
ADVARSEL
Jordforbindelse til arbejdsstykke
Jordforbindelse til skærebord
SEKTION 3 INSTALLATION
18
3.5 Tilslutning af plasmabrændere til EPP-200 konsol og valgmuligheder
3.5.1 EPP-200 udgangskabler, slanger og adaptere (leveres af kunden)
EPP-200:
Længdervariererafhængigafsystemet.
• Kølevæskeretur
• Kølevæskeforsyning
• Pilotlysbuekabel
• Elektrodekabel
• Beskyttelsesgas(direktetilvandtilslutningsanordningen)
• Startgas(direktetilvandtilslutningsanordningen)
• Skæregas(direktetilvandtilslutningsanordningen)
• Returkabelmedklemme
• Fjernstyringskabel(hvisvalgfriernstyringerbestilt)
Se beskrivelse, sektion 2 vedrørende bestillingsnumre.
EnvalgmulighedforeternstyringsOPSÆTNINGSpanelertilgængeligt
Avenger 1 og større ESAB skæremaskiner. Dette panel betjenes
samme måde som ernstyringen. Der henvises til maskinens
instruktionsbog vedrørende udskiftningsdele.
SEKTION 3 INSTALLATION
19
Almindelig frostvæske vil forårsage, at brænderen
ikke kan fungere.
Man skal bruge speciel brænderkølevæske.
Grundet høj, elektrisk ledeevne skal man IKKE bruge vand fra hanen
eller almindelig frostvæske til biler til afkøling af brænderen. En
specielt formuleret brænderkølevæske KRÆVES. Denne kølevæske
beskytter også imod frostgrader ned til -34° C (-29° F).
Hvis man betjener enheden uden kølevæske, vil det forårsage
permanent skade på kølevæskepumpen.
Check kølevæskeniveauet regelmæssigt.
Fjern påfyldningsdækslet til kølesken på den forreste konsol
og fyld kølevæsketanken op med 15 liter (4 gallon) kølevæske til
plasmabrænder.
• Påfyldikkeudoverdetvistemaksimumsniveau.
• Skrupåfyldningsdæksletpåigen.
FORSIGTIG
Elektrisk strøm er farlig.
Det er vigtigt, at man har en god jordforbindelse, der er
forbundet til arbejdsstykket eller skærebordet.
ADVARSEL
3.6 Kølevæskepåfyldning
Påfyldningsdæksel til
kølevæskebeholder
SEKTION 3 INSTALLATION
20
SEKTION 3 INSTALLATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System User manual

Type
User manual

The ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System is a versatile and powerful tool for mechanized plasma applications. With its 50 to 200 Amp cutting current range, it can handle a variety of projects, from thin sheet metal to thick plates. The EPP-200 also features forced air cooling, a built-in water cooling unit, and thermal overload protection, making it a reliable and durable choice for any workshop or industrial setting.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI