Schwaiger LS500BT 512 Operating instructions

Category
Portable speakers
Type
Operating instructions
2
LS500BT 512
(6) REINIGUNG & WARTUNG
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch
und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Produkt eindringt.
(7) ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Funktionen Bedeutung
Einschalten Drücken Sie die POWER Taste um den Lautsprecher einzuschalten.
Ausschalten
Drücken Sie die POWER Taste um den Lautsprecher auszuschalten.
MUSIK:
Start/ Pause
Drücken Sie den -Knopf einmal kurz um die Musik zu un-
terbrechen. Ein erneutes Drücken bewirkt eine Aufhebung der
Pausenfunktion. Die Musik spielt weiter.
Lautstärke +
Halten Sie die VOL + Taste gedrückt um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke -
Halten Sie die VOL - Taste gedrückt um die Lautstärke zu reduzieren.
Nächstes Lied Drücken und halten Sie die VOL + Taste länger gedrückt
Vorheriges Lied Drücken und halten Sie die VOL - Taste länger gedrückt
Anruf
annehmen
Drücken Sie den
-Knopf
einmal kurz um einen eingehenden
Anruf anzunehmen.
Anruf
beenden
Drücken Sie den -Knopf erneut um einen Anruf zu beenden.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung
Der Lautsprecher
lässt sich nicht
einschalten
Der Akkus ist gegebenenfalls leer
und muss geladen werden.
Laden Sie das Gerät.
Kein Ton Der Lautsprecher ist nicht mit
ihrem Gerät verbunden.
Überprüfen Sie die Verbin-
dung und stellen Sie gegebe-
nenfalls eine neue her.
Die Lautstärke ist zu gering
eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der Lautsprecher ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie den
Lautsprecher an.
Der Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Das „Pairing” ist fehlgeschlagen Überprüfen Sie ob alle
benötigten Einstellungen
am Abspielgerät richtig
ausgewählt wurden.
Das Abspielgerät ist aus-
geschaltet oder befindet sich im
Energiesparmodus.
Schalten Sie das Gerät
wieder ein oder laden Sie es
gegebenenfalls.
Der Lautsprecher
lässt sich während
der Suche nicht
finden.
Die Bluetooth
®
-Anzeigeliste
ist voll. (meist bei ca. 10
verbundenen Geräten)
Löschen Sie alte
verbundene Geräte aus der
Bluetooth
®
-Liste des Abspiel-
gerätes.
Der Lautsprecher
reagiert auf
keinen
Tastendruck
Die Funktionen des
Lautsprechers sind gestört.
Löschen Sie die „Pairing”-
Einstellungen und
verbinden Sie den
Lautsprecher erneut.
Bluetooth
®
Paring Name LS500BT
Bluetooth
®
Standard 2.1 + EDR
Unterstütztes Bluetooth
®
Profil A2DP/ AVRCP/ HFP
Bluetooth
®
Reichweite 10 m
Abgabeleistung 1x 5W
Frequenzgang 100 Hz – 16.000 Hz
Laufzeit 4 - 5 Stunden
Batterietyp Lithium-Ionen
Power Input (Micro USB) DC 5V – 500 mAh
Ladezeit 2-3 Stunden
Gewicht 245 g
Schutzklasse IPX5
(8) TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
(1) INTRODUCTION
Congratulations and thank you very much for buying this Schwaiger Bluetooth
®
loudspeaker.
This operating manual will help you to handle and use the loudspeaker.
Please first ensure that you have familiarized yourself with the Bluetooth
®
func-
tions of your main device to eliminate any sources of error.
(2) SUPPLIED KIT
- Bluetooth
®
Loudspeaker
- Removable sucker cup
- Micro USB charger cable
- Operating Manual & Safety Instructions
(3) ASSIGNMENT OF BUTTONS
(4) INITIAL COMMISSIONING
Charging the integrated battery
Before using the loudspeaker the first time, the battery must be charged for at
least 2-3 hours to ensure optimum battery capacity and life.
We recommend that only the accompanying Micro-USB cable should be used
for charging the loudspeaker. If you charge the loudspeaker from an external
USB power supply, we recommend that the power supply used should have a
rating of 500 mA or more.
During the charging process, the LED indicator on the left side of the POWER
button glows red. When the loudspeaker is fully charged, the LED glows blue.
The loudspeaker can be operated and used as usual while it is being charged.
(9) FEHLERBEHEBUNG
EG Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.schwaiger.de/
downloads. Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie
1999/5/EC konzipiert, getestet und gefertigt.
POWER Button
(ON/OFF)
Play / Pause
Volume -
Volume +
Integrated Microphone
Phone Button
(Answer Call, End Call)
Micro USB
Socket
Removable
Sucker Cup
Wichtige Sicherheitshinweise !
Bei ordnungsgemäßer Anwendung sind wiederaufladbare Lithium-Ionen-und
Lithium-Polymer-Akkus eine sichere und zuverlässige Stromquelle für tragbare
Geräte. Fehlerhafter oder unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Auslaufen,
Verbrennungen, Feuer oder Explosion/Disassemblierung führen und Personen-
schäden oder Schäden des Geräts hervorrufen.
• Zerlegen Sie dieses Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine
vom Benutzer zu wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann
zu elektrischen Schlägen oder Brandgefahr führen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es nicht starken Erschüt-
terungen aus.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder
Sprühregen.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes
ein.
LS500BT 512
3
LS500BT 512
(5) MODE OF OPERATION
Audio playback via Bluetooth
®
The Schwaiger LS500BT meets the Bluetooth
®
2.1 + EDR standard and sup-
ports the following profiles:
Advanced Audio Distribution profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control profile (AVRCP)
Hands Free profile (HFP)
Note
Upon switching on, the loudspeaker automatically tries to set up a con-
nection with the last two Bluetooth
®
units used. If you wish to pair the
loudspeaker with another unit, the connection profile of the lesser used
Bluetooth
®
unit is overwritten.
Procedure
• Make sure that your Bluetooth
®
capable device is on and the Bluetooth
®
function activated.
• Make sure that your Bluetooth
®
capable device is visible for other Bluetooth
®
Devices.
• Make sure that the loudspeaker is located within the Bluetooth range of max.
10 m.
(1) Press the POWER button to turn on the loudspeaker. The device emits a
sound to indicate that it is ready for operation. The loudspeaker automati-
cally searches for a connection. The blue LED indicator flashes. (at the left
side of the POWER button)
(2) Open the Bluetooth
®
settings on your mobile device and wait until
LS500BT appears in the list of Bluetooth
®
devices found. Select LS500BT
and wait until you hear the speaker emit a sound and the speaker is listed
as connected in the Bluetooth
®
settings on your mobile device. Start and
stop audio playback on your mobile device or using PLAY/PAUSE on the
loudspeaker.
Note
With some mobile devices, it can happen that an additional password has
to be input. In that case, please input “0000”.
Hands-free function
You can use the loudspeaker as hands-free set for your mobile phone. For this
function, the mobile phone must be connected to the loudspeaker via Blue-
tooth
®
.
If you received a phone call the ringtone of your mobile device will be played
via the loudspeaker. Press the phone button to accept the call. Press the phone
button again to end call.
Note
To increase the call quality, make sure that you are near the loudspeaker
with your mobile phone during the call.
(6) CARE AND MAINTENANCE
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use
aggressive cleaning agents.
(7) GENERAL FUNCTIONS
Functions Meaning
Switching on Press the POWER button to turn on the loudspeaker.
Switching off Press the POWER button to turn off the loudspeaker.
MUSIC: Start/
Pause
Press the button briefly once to interrupt the music. Pressing
it again revokes the pause function. The music continues.
Volume + Short Press the „+” button to increase the volume.
Volume - Short Press the „-” button to reduce the volume.
Next song „>” Press and hold the „+” button to switch to the next song
Previous song „<” Press and hold the „-” button to switch to the previous song
Answer call
Press the button briefly once to accept an incoming call.
End call
Press the button again briefly once to end the call.
Bluetooth
®
Paring Name LS500BT
Bluetooth
®
Standard 2.1 + EDR
Supported Bluetooth
®
Profiles A2DP/ AVRCP/ HFP
Bluetooth
®
Range 10 m
Output Power 1x 5W
Frequency 100 Hz – 16.000 Hz
Playtime 4 - 5 hours
Battery type Lithium-Ion
Power Input (via Micro USB) DC 5V – 500 mAh
Charging Time 2-3 hours
Weight 245 g
Protection class IPX5
(8) TECHNICAL DETAILS
Problem Possible cause Possible rectification
The loudspeaker
cannot be
switched on
The battery might be discharged
and needs to be recharged.
Charge the device.
No sound The loudspeaker is not
connected to your device.
Check the connection and if
required, set it up afresh.
The volume has been set too
low.
Increase the volume.
The loudspeaker is switched off. Switch on the loudspeaker
again.
The loudspeaker
cannot be
connected
The pairing has failed Check if all the required
settings on the playback unit
were selected correctly.
The playback unit has been swit-
ched off or is in sleep mode.
Switch on the playback unit
again, or charge it if required.
The loudspeaker
cannot be found
during the
search.
The Bluetooth
®
display list is full
(usually when there are about
10 connected devices)
Delete old connected devices
from the Bluetooth
®
list of the
playback unit.
The loudspeaker
does not react to
any button that
is pressed
The functions of the loudspeaker
are faulty.
Delete the „pairing” settings
and connect the loudspeaker
once again.
(9) ERROR CORRECTION
EC declaration of conformity
Schwaiger GmbH hereby declares that this product conforms to the basic re-
quirements and other relevant regulations of the Directive 1999/5/EC. The
declaration of conformity is at www.schwaiger.de/downloads. This product was
designed, tested and manufactured in accordance with the European R&TTE
Directive 1999/5/EC.
Important safety instructions:
If used correctly, rechargeable Lithium-Ion and Lithium-Polymer batteries are
a safe and reliable power source for portable devices. However, faulty or in-
correct use can result in leaks, burns, fire or explosion/disassembly and cause
harm to persons or damage to the device.
• Do not dismantle this product into its individual parts. The unit does not
contain any parts that have to be maintained by the user. Incorrect assembly
could result in electric shocks or the danger of fire.
• Do not let the product fall and do not subject it to intense vibration.
• Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle.
• Do not insert any objects in the sockets or openings of the product.
Sicherheits- und Aufstellhinweise
Alle von uns vertriebenen Geräte entsprechen den bei Kauf gültigen Sicherheits-
bestimmungen und sind bei bestimmungsgemäßem Gebrauch grundsätzlich si-
cher! Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, um mögliche Gefahren, Be-
schädigungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden:
Hinweise zum Aufstellungsort
Die beim Betrieb entstehende Wärme muss durch ausreichende Luftzirkulation
abgeführt werden. Deshalb darf das Gerät nicht abgedeckt oder in einem ge-
schlossenen Schrank untergebracht werden. Um sowohl Beschädigungen am
Gerät als auch mögliche Folgeschäden zu vermeiden, dürfen für Wandmontage
vorgesehene Geräte nur auf einer ebenen Grundfläche montiert werden. Stellen
Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze und Kühlkörper am Gerät nicht abgedeckt
sind z.B. durch daraufliegende Zeitungen, Tischdecken oder Gardinen. Dies könn-
te möglicherweise zu einem Gerätebrand führen. Durch die Wärmeentwicklung
des Gerätes können in Verbindung mit Möbeloberflächen Farbveränderungen
hervorgerufen werden. Stellen Sie das Gerät gegebenenfalls auf eine geeignete
Unterlage. Sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Gerät.
Heizungen oder andere Wärmequellen in Gerätenähe können zu Fehlfunktionen
oder Beschädigungen des Gerätes führen. Es dürfen keine offenen Brandquellen,
wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät gestellt werden. Der Standort darf nicht
in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z.B. Küche, Bad usw. gewählt werden, da
Niederschläge von Kondenswasser oder spritzendes Wasser zur Beschädigung des
Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung in trockener Umgebung
und in gemäßigtem Klima vorgesehen. Setzen Sie das Gerät niemals direkter
Sonneneinstrahlung aus. Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort
gebracht kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Das Gerät deshalb ei-
nige Stunden ausgeschaltet lassen. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit,
z.B. Blumenvasen, auf das Gerät. Diese könnten umfallen, und die auslaufende
Flüssigkeit kann zu erheblicher Beschädigung bzw. zum Risiko eines elektrischen
Schlages führen. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Geräten aufgestellt werden,
die starke Magnetfelder erzeugen (z.B. Motoren, Lautsprecher, Transformatoren).
Hinweise zum Netzanschluss
Bei Geräten mit mitgeliefertem Steckernetzteil verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Original-Steckernetzteil! Das Steckernetzteil/der Netzstecker darf
nur an eine Netzspannung von 230 V~/50 Hz angeschlossen werden. Das Stecker-
netzteil/der Netzstecker muss jederzeit erreichbar und leicht zugänglich sein, um
das Gerät vom Netz trennen zu können. Zuleitungskabel dürfen nicht durch irgend-
welche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden. Das Steckernetzteil/den
Netzstecker nur an einer vorschriftsmäßig installierten Netzsteckdose anschließen!
Vermeiden Sie die Verwendung von Mehrfachsteckdosen! Das Steckernetzteil/der
Netzstecker des Gerätes darf erst angeschlossen werden, nachdem die Installation
vorschriftsmäßig beendet ist. Wenn das Steckernetzteil/der Netzstecker des Gerä-
tes defekt ist bzw. wenn das Gerät sonstige Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb
genommen werden. Ziehen Sie unbedingt sofort das Steckernetzteil/den Netz-
stecker aus der Steckdose, falls unbeabsichtigt Flüssigkeiten oder Fremdkörper
ins Gerät gelangt sind. Vor Wiederverwendung das Gerät von einem Fachmann
überprüfen lassen.
Öffnen Sie das Steckernetzteil oder das Gerät auf keinen Fall – dies darf nur der
Fachmann. Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren lassen. Fremdkörper,
z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des Gerätes fallen. Die
Anschlusskontakte auf der Geräterückseite nicht mit metallischen Gegenständen
oder den Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein.
Vor dem Reinigen muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden
(Netzstecker ziehen). Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes weiches Tuch.
Sprühen Sie niemals Reiniger direkt auf das Gerät. Verwenden Sie keine Reini-
gungslösungen, die die Oberfläche des Gerätes angreifen.Steckernetzteil nicht mit
nassen Händen anfassen, Gefahr eines elektrischen Schlages! Bei Störungen oder
Rauch- und Geruchsbildung aus dem Gehäuse sofort Steckernetzteil / Netzstecker
aus der Steckdose ziehen! Sollten Wasser oder Fremdkörper ins Geräteinnere
gelangt sein oder wurde das Steckernetzteil oder das Gerät beschädigt, darf das
Gerät nicht in Betrieb genommen werden, oder muss sofort vom Stromnetz ge-
trennt werden. Das Gerät muss vor der Wiederverwendung von einem Fachmann
(Technischer Kundendienst) überprüft bzw. repariert werden.
Die Installation der Anlage muss nach den gültigen nationalen Sicherheitsvor-
schriften für Elektroinstallationen oder durch einen Fachmann erfolgen. Zur Ver-
meidung gefährlicher Überspannungen (z.B. Brandgefahr und Lebensgefahr),
muss auf die Erdung angeschlossener Geräte geachtet werden. Wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt wird, z.B. vor Antritt einer längeren Reise, ziehen Sie
das Steckernetzteil aus der Steckdose.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Entnehmen Sie auch die Batterien (falls vorhanden) aus dem Gerät oder der
Fernbedienung, da diese auslaufen und das Gerät beschädigen können. Normale
Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden
(Explosionsgefahr!). Werfen Sie bitte die verbrauchten Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden.
CE- Kennzeichnung
Das Gerät ist mit dem CE- Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den we-
sentlichen Anforderungen der Europäischen Richtlinien 2004/108 EC für EMV und
2006/95 EC für LVD.
Entsorgungshinweis für Verpackungen
Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollen grundsätzlich der
Wiederverwertung zugeführt werden. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folien-
beutel gehören nicht in Kinderhände.
Hinweise zur Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie
bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u. ä.) nach. Be-
wahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet
sich nach unseren, zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen, Garantiebedingungen.
Bringen Sie im Reparaturfall bitte das Gerät zu Ihrem Fachhändler oder senden
Sie es dorthin ein.
Safety and installation information
All of our products at the time of purchase conform to the currently applicable
safety regulations and are, when used as intended, completely safe! Please heed
the following information to avoid any potential dangers, damage or faults:
Set-up information
The heat generated when the unit is in operation must be dissipated by adequate
air circulation, so the unit must not be covered up or situated in a closed cup-
board. To avoid both the equipment damage and possible subsequent damage,
only designated equipments should be installed on a flat surface for wall moun-
ting.
Make sure that the ventilation slots and the cooling unit on the device are not
covered, e.g with newspapers, table cloths or curtains. This could possibly lead
the device to fire.
As the unit generates heat, this can lead to discolouration on the surface of furni-
ture. If necessary, place the unit on a suitable base.
Make sure there is at least 10 cm of clearance around the unit. Radiators or other
heat sources in the vicinity of the unit can lead to malfunctions or damage the
unit. You must not place any open fire sources, such as burning candles, on top
of the unit.
The unit must not be located in rooms with a high level of humidity e.g. kitchens,
bathrooms etc, as condensation or splashing water may damage the unit. The
unit is designed for use in dry, temperate environments. If the unit is moved from
a cold to a warm place, condensation may form inside the unit. Do not expose
the unit to direct sunlight. Therefore leave the unit switched off for a few hours.
Do not place any containers holding liquids, e.g. vases of flowers on top of the
unit. These might fall over and the liquid may cause serious damage or lead to a
risk of electric shock.
The unit must not be set up in the vicinity of appliances that generate strong ma-
gnetic fields (e.g. motors, loudspeakers, transformers).
Information on the mains connection
For units that are supplied with a mains adaptor, only use the original mains adap-
tor supplied with the unit! The mains adaptor/mains plug must only be connected
to a 230 V~/50 Hz mains supply The mains adaptor/mains plug must be easily
accessible at all times so that the unit can be unplugged from the mains outlet.
Supplied cable must not be damaged or bruised by any objects Only connect
the mains adaptor/mains plug to a correctly installed power outlet! Avoid using
multiple sockets!
The mains adaptor/mains plug must only be plugged in once installation has been
completed according to the instructions. The unit must not be used if the mains
adaptor/mains plug is faulty or the unit is damaged in any other way.
Should any liquids or foreign matter accidentally get into the unit, unplug the
mains adaptor/mains plug from the power outlet immediately. Have the unit in-
spected by a qualified engineer before using it again.
Under no circumstances should you open the unit or the mains adaptor – this
must only by carried out by a qualified engineer.
Do not let unsupervised children tamper with the unit. Do not let foreign objects,
e.g. needles, coins etc fall into the interior of the unit.
Do not touch the contacts on the back of the unit with your fingers or metal ob-
jects. This could cause a short circuit.
Before cleaning the unit, it must be unplugged from the mains outlet. To clean the
unit, use a soft dry cloth. Never spray cleaning agents directly onto the unit. Do
not use any cleaning solutions that might damage the surface of the unit.
Do not handle the mains adaptor when your hands are wet – risk of elec-
tric shock! In the case of any faults or smoke and odours coming from
the unit, unplug the mains adaptor/mains plug from the power outlet
immediately!
If water or foreign objects get into the inside of the unit or if the unit or mains ad-
aptor have been damaged, you must not use the unit or you must unplug it from
the mains outlet immediately . The unit must first be inspected or repaired by a
qualified engineer (technical customer service) before being used again.
The system must be installed in accordance with current national safety regula-
tions for electrical installations, or installed by a qualified engineer. To avoid dan-
gerous over voltages (e.g. fire danger and danger to life), the connected devices
on the earthing must be respected.
If the unit will not be in use for an extended period of time, e.g. before a long
holiday, unplug the mains adaptor from the power outlet.
Information on handling batteries
Also remove the batteries (if present) from the unit or remote control, as they
could leak and damage the unit. Normal batteries must not be charged, heated or
thrown into an open fire (risk of explosion!).
Do not throw used batteries in the household refuse. Batteries are hazardous
waste and must be disposed of accordingly.
CE-mark
The unit carries the CE mark and thus conforms to the fundamental requirements
of the European directives 2004/108 EC for EMC and 2006/95 EC for LVD.
Disposal information for packaging
Packaging materials can be recycled and should always be submitted for recycling.
Packaging materials such as plastic bags do not belong in the hands of children.
Guarantee information
The guarantee period begins with the purchase of the product. Please confirm
this with your proof of purchase (receipt, invoice, delivery receipt etc.). Please
keep these documents in a safe place. Our guarantee is based on our guarantee
conditions in force at the time of purchase. In the case of a necessary repair, take
or send in the unit to your specialist dealer.
Die Installation ist durch fachkundige Personen durchzuführen.
Sicherheitshinweise bitte vor Montage bzw. Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig lesen und beachten.
Installation must be carried out by competent persons.
Before setting up and first using the unit, please read and follow the safety instructions carefully.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! IMPORTANT SAFETY INFORMATION!
Sicherheitshinweise sonstige Geräte | Stand: 09.03.2012 | DRUCKS0474_d Safety Information | state: 09.03.2012 | DRUCKS0474_d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Schwaiger LS500BT 512 Operating instructions

Category
Portable speakers
Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI