©2016 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108 www.coscokids.ca
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
08/30/15 4358-6826
Funsport Deluxe Playard
05385CPEC
User
Guide
Parc Funsport De Luxe
05385CPEC Guide d’utilisation
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Adult assembly required. CAUTION: Keep small parts away
from children during assembly.
Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’UTILISER le produit.
GARDEZ LES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. Doit
être assemblé par un adulte. ATTENTION : Tenir les petites pièces loin
des enfants pendant l’assemblage.
WARNING: Failure to follow these warnings
and the instructions could result in serious injury or death.
• The product, including side rails, must be fully erected
prior to use.
• Make sure latches are secure.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items
with a string around a child’s neck such as hood strings
or pacifier cords. NEVER suspend strings over a play
yard.
•
Discontinue use of the product when child is able to
climb out or reaches the height of 35 in. (89 cm).
• When child is able to pull to a standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could
serve as steps for climbing out.
• NEVER place product near a window where cords from
blinds or drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the
continued safety of your child. When used for playing,
never leave child unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
• Never use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric.
Check before assembly and periodically during use.
Contact Dorel Juvenile Group for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
WARNING - NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
MISE EN GARDE : Le non respect de ces
avertissements et des instructions peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
• Le parc, y compris ses montants, doit être entièrement
monté avant l’utilisation.
• Assurez-vous que les loquets sont bien verrouillés.
• Un enfant peut s’étrangler avec des cordons! NE JAMAIS
placer d’articles avec un cordon autour du cou d’un enfant
tels que des cordons de capuchon ou des cordons de
sucette. NE JAMAIS suspendre de jouets au-dessus du parc.
•
Cessez d’utiliser le parc lorsque l’enfant est capable d’en sortir
ou mesure 89cm (35 po).
•
Lorsque l’enfant est capable de se lever, retirez les coussins,
les gros jouets, et tous autres objets qu’il pourrait utiliser pour
sortir du parc.
• NE JAMAIS
placer le parc près d’une fenêtre où les cordons
des rideaux ou des stores pourraient étrangler un enfant.
• NE JAMAIS
utiliser un matelas d’eau avec ce parc.
•
Utilisez
UNIQUEMENT
le matelas/ coussin fourni par le fabricant.
•
Toujours superviser l’enfant de façon adéquate afin d’assurer
sa sécurité. Lorsque le parc est utilisé pour jouer, ne jamais
laisser l’enfant sans surveillance.
•
Pour réduire les risques de syndrome de mort subite du
nourrisson, les pédiatres recommandent de coucher les
enfants sur le dos, à moins d’avis contraire de votre médecin.
•
Ne jamais utiliser ce produit si des attaches ou des joints sont
lâches, des pièces sont brisées, ou le matériel/maille sont
déchirés. Vérifiez avant l’assemblage et de temps à autres
pendant l’utilisation. Contactez Dorel Juvenile Group pour des
pièces de remplacement. Ne jamais substituer de pièces.
MISE EN GARDE - NE JAMAIS LAISSER
UN BÉBÉ DANS LE PARC LORSQUE LES
CÔTÉS SONT ABAISSÉS.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax
at (800) 207-8182. You can also visit our web site at www.coscokids.ca.
• Include the model number (05385C) and date code (manufacture date) located
underneath the playard.
• Videz l’emballage de son contenu et mettre au rebut la boîte, et/ou les sacs de
polyéthylène.
• Ne pas retourner ce produit au magasin. Si une pièce est manquante, appelez le Service
à la clientèle au (800) 544-1108, ou visitez notre site Web au www.coscokids.ca.
• Inclure le numéro de modèle (05385C) et le code de date (date de fabrication) situé
sous le parc.
CONTINUED ON NEXT PAGE
Keep These Instructions For Future Use Gardez les instructions pour utilisation ultérieure
• INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION.
• LE BÉBÉ POURRAIT ROULER DANS
L’ESPACE ENTRE LE MATELAS ET LE
CÔTÉ EN FILET ET SUFFOQUER.