Prime-Line B 688 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Prime-Line B 688 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
B 688 B 688 B 688
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
To remove old roller, pop spring off location / adjuster screw
and pull out of frame. Compress new spring and slide into
frame to install.
Para sacar la rueda vieja, saque el resorte haciéndolo saltar
de su lugar, saque tornillo regulador y hale del marco. Com-
prima el resorte nuevo e instálelo deslizándolo en el marco.
Pour enlever la vieille roulette, dégagez le ressort hors de
la vis de localisation / de réglage et tirez hors du châssis.
Compressez le ressort neuf et glissez-le dans le châssis
pour l’installer.
To remove old roller, pop spring off location / adjuster screw
and pull out of frame. Compress new spring and slide into
frame to install.
Para sacar la rueda vieja, saque el resorte haciéndolo saltar
de su lugar, saque tornillo regulador y hale del marco. Com-
prima el resorte nuevo e instálelo deslizándolo en el marco.
Pour enlever la vieille roulette, dégagez le ressort hors de
la vis de localisation / de réglage et tirez hors du châssis.
Compressez le ressort neuf et glissez-le dans le châssis
pour l’installer.
To remove old roller, pop spring off location / adjuster screw
and pull out of frame. Compress new spring and slide into
frame to install.
Para sacar la rueda vieja, saque el resorte haciéndolo saltar
de su lugar, saque tornillo regulador y hale del marco. Com-
prima el resorte nuevo e instálelo deslizándolo en el marco.
Pour enlever la vieille roulette, dégagez le ressort hors de
la vis de localisation / de réglage et tirez hors du châssis.
Compressez le ressort neuf et glissez-le dans le châssis
pour l’installer.
Adjustment screw
Tornillo regulador
Vis de réglage
Adjustment screw
Tornillo regulador
Vis de réglage
Adjustment screw
Tornillo regulador
Vis de réglage
Lift and tilt door out.
Levante e incline
fuera de la puerta.
Levez, inclinez la porte
vers l'extérieur et retirez-la.
Lift and tilt door out.
Levante e incline
fuera de la puerta.
Levez, inclinez la porte
vers l'extérieur et retirez-la.
Lift and tilt door out.
Levante e incline
fuera de la puerta.
Levez, inclinez la porte
vers l'extérieur et retirez-la.
B 609 INS
B 609 INS
B 609 INS
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire.
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire.
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire.
2"
5.1 cm
2"
5.1 cm
2"
5.1 cm
2"
5.1 cm
2"
5.1 cm
2"
5.1 cm
1" O.D.
2.5 cm
1" O.D.
2.5 cm
1" O.D.
2.5 cm
5/16" / 8 mm 5/16" / 8 mm 5/16" / 8 mm
1/4"
6 mm
1/4"
6 mm
1/4"
6 mm
/