Philips AQ6345/14 User manual

Category
Cassette players
Type
User manual
4. To start recording, press REC 0.
The REC indicator lights up.
You can also start recording immediately during playback.
Press REC 0.
5. For brief interruptions, adjust PAUSE ;. To deactivate
pause, slide the switch back again.
6. To stop recording, press 9 and the set is switched off.
The REC indicator goes out.
At the end of a tape, the 1 and REC ( keys are
automatically released and the set switched off, unless
PAUSE ; has been activated.
7. To check your recording, use the 5 or 6 keys (see
CASSETTE PLAYBACK).
GENERAL INFORMATION
MAINTENANCE (see fig.4)
Clean the tape heads every month with a cotton bud dipped
in alcohol, or by playing through a cleaning tape.
Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Don't use
benzene or corrosives to clean the set.
Don't expose the set or cassettes to rain, moisture, sand or
to excessive heat e.g. cars parked in direct sunlight.
Don't use C-120 tapes.
TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES
Hearing Safety: Listen at a moderate volume. Use at high
volume can impair your hearing!
Traffic Safety: Do not use headphones while driving or
cycling as you may cause an accident!
ENVIRONMENTAL NOTE
The packaging has been minimized so that it is easy to
separate into two materials:- cardboard and plastic. Please
observe the local regulations regarding the disposal of
these packaging materials.
Please inquire about local regulations on how to hand in
your old set for recycling.
RECORDING GENERAL INFORMATION
English POWER SUPPLY CASSETTE PLAYBACK
PyccÍËÈ èàíÄçàÖ èêéàÉêõÇÄçàÖ äÄëëÖíõ
POWER INDICATOR
Whether the set is operated on batteries or a mains adapter,
during playback or recording, the power indicator
lights up.
The power indicator goes out when the set is switched off.
If battery power is low, the power indicator lights up only
dimly and you will need to replace batteries.
Batteries (not included)
1. Open battery door and insert two alkaline batteries, type
R6, UM3 or AA as indicated inside the compartment.
2. Remove the batteries from the set if they are exhausted or
not to be used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
Mains Adapter (not included)
1. The voltage of the DC 3V adapter must match with the
local voltage. The 3.5 mm adapter plug's 1.3 mm centre pin
also must be set to the minus pole -.
2. Connect the mains adapter to the set's DC 3V ->+
socket and a wall socket.
3. Always disconnect the mains adapter if you are not using
it.
CASSETTE PLAYBACK
1. Open the cassette door and insert a tape (see fig. 2).
2. Press the door lightly to shut.
3. To start playback, press 1.
4. Adjust the sound with VOLUME.
For personal mono sound listening, insert 3.5mm
headphones (preferably type 16 ohms) into the p socket.
The built-in speaker will then be disconnected.
5. To fast wind, press 5 or 6.
Polski ZASILANIE ODTWARZANIE KASET
CASSETTE PLAYBACK RECORDING
6. Watch the tape counter display to find the point in the
tape you want to listen to. Press 9 to stop fast winding at
the selected point.
5 or 6 also allows you to fast cue or review during
playback. Using the tape counter to monitor passages, hold
down on 5 or 6 and release the key at the passage you
want. Tape playback continues from this point.
To reset the tape counter display to 000, press the
COUNTER RESET switch.
7. You can also adjust TAPE SPEED to find or listen to
passages during playback. Set TAPE SPEED to:
for high speed playback
0 for normal speed playback
-
for low speed playback.
Remember to set TAPE SPEED to 0 for normal playback!
GENERAL INFORMATION ON RECORDING
This set is not suited for recording on CHROME (IEC II) or
METAL (IEC IV) type cassettes. You should only use
NORMAL type cassettes (IEC type I) on which the tabs
have not been broken.
Altering the VOLUME and TAPE SPEED controls will not
affect the recording in progress with the exception of
when VOICE ACT is in use and VOLUME is adjusted.
At the very beginning and end of the tape, no recording
will take place during the 7 seconds when the leader tape
passes the recorder heads.
Recording is permissible insofar as copyright or other
rights of third parties are not infringed.
PROTECTING TAPES FROM ACCIDENTAL ERASURE
(SEE FIG. 3)
To safeguard a particular cassette, simply break out the left
tab. Recording on this side is no longer possible. If, however,
you wish to record over this side or a tape with open tabs,
cover the tabs with a piece of adhesive tape.
VOICE ACT (ACTivation)
VOICE ACT is a sound level sensor system which enables
you to record only when the microphone receives sound at the
preset level. The VOLUME wheel acts as the control for the
microphone sensor. If sound stops or falls below the volume
adjusted for the preset level, recording will pause hence
preventing empty recording. To activate:
1. Push VOICE ACT to ON.
2. Turn VOLUME:
Anti-clockwise – the sound level sensitivity drops and
only sound near the microphone will be
recorded.
Clockwise sound sensitivity is increased. Distant and
background sounds will be picked up.
Note: When the recording pauses and is resumed
automatically according to the preset sound level, the
beginning of the track can be lost due to the recording
cut off and starting points.
BACKGROUND NOISE SUPPRESSION (BNS)
When in noisy surroundings, to achieve a clearer and better
defined voice recording, activate the BNS switch. The BNS
system emphasizes the frequency range of the human voice
while reducing both the high and low frequencies that usually
comprise noise. If you like, use BNS with VOICE ACT during
recording.
MAKING YOUR RECORDING
1. Open the cassette door and insert a tape (see fig. 2).
2. Press the door lightly to shut.
3. Adjust BNS and VOICE ACT to ON /OFF to suit your
recording mode (see VOICE ACT and BNS chapters
above).
If you do not wish to use the FLAT MIC built-in
microphone, insert an external microphone with a 3.5mm
plug into the MIC socket and point to the sound source.
Make sure that you direct the microphone away from the
set to avoid a howling sound. Once the MIC is connected,
the FLAT MIC will not pick up sound.
To monitor your recording, connect headphones to p.
RECORDING
AQ 6345 - Memo Recorder
Printed in Hong Kong TC text/RM/9949
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.com
English
PÛÒÒÍËÈ
Polski
Èesky
Slovensky
Magyar
4. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜Ó·˚ ̇˜‡Ú¸ Á‡ÔËÒ¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ REC 0.
á‡ÊË„‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ REC.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ڇÍÊ ̇˜‡Ú¸ Á‡ÔËÒ¸ ÌÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ REC 0.
5. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Í‡ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸,
ÔÂÂÍβ˜ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ PAUSE ;. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
ÓÚÍβ˜ËÚ¸ Ô‡ÛÁÛ, ÔÂÂÍβ˜ËÚ ˝ÚÓÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ ËÒıÓ‰ÌÓÂ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
6. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡ÍÓ̘ËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 9
Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚˚Íβ˜ËÚÒfl.
à̉Ë͇ÚÓ REC „‡ÒÌÂÚ.
Ç ÍÓ̈ ͇ÒÒÂÚ˚ ÍÌÓÔÍË 1 Ë REC ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÚÔÛÒ͇˛ÚÒfl Ë
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl, Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÚÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl, ÂÒÎË
·˚· ̇ʇڇ ÍÌÓÔ͇ PAUSE ;.
7. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸, ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÌÓÔ͇ÏË 5
ËÎË 6 (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ èêéàÉêõÇÄçàÖ äÄëëÖí).
éÅôÄü àçîéêåÄñàü
ìïéÑ (ÒÏ. ËÒ. 4)
ÖÊÂÏÂÒfl˜ÌÓ ˜ËÒÚËÚ „ÓÎÓ‚ÍË Ï‡„ÌËÚÓÙÓ̇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ıÎÓÔÍÓ‚Ó„Ó Ú‡ÏÔÓ̇, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓ„Ó ‚ ‡ÎÍÓ„ÓÎÂ, ËÎË Ê ÔÛÚÂÏ
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ͇ÒÒÂÚ˚ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË.
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ô˚ÎË Ë „flÁË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ, Ò΄͇ ‚·ÊÌÓÈ
ÚflÔÍÓÈ. ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
·ÂÌÁÓÎÓÏ Ë ÍÓÓ‰ËÛ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.
è‰Óı‡ÌflÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë Í‡ÒÒÂÚ˚ ÓÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‰Óʉfl,
‚·„Ë, ÔÂÒ͇ Ë ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, Í‡Í Ì‡ÔËÏÂ,
‡‚ÚÓχ¯Ë̇ı, Ô‡ÍËÛ˛˘ËıÒfl ̇ ÔflÏÓÏ ÒÓÎ̘ÌÓÏ Ò‚ÂÚÂ.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ͇ÒÒÂÚ‡ÏË ë-120.
ÅìÑúíÖ éëíéêéÜçõ èêà èéãúáéÇÄçàà çÄìòçàäÄåà
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔË ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË: ëÎÛ¯‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔË
ÛÏÂÂÌÌÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË. èÓÒÎۯ˂‡ÌË ÔË ·Óθ¯ÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË
ÏÓÊÂÚ Ì‡ÌÂÒÚË ‚‰ ‚‡¯ÂÏÛ ÒÎÛıÛ!
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÓÓÊÌÓ„Ó ‰‚ËÊÂÌËfl: ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
̇ۯÌË͇ÏË ÔË ‚ÓʉÂÌËË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ËÎË ÔË ÂÁ‰Â ̇
‚ÂÎÓÒËÔ‰Â, Ú.Í. ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓÏÛ ÒÎÛ˜‡˛!
áÄåÖóÄçàÖ èé éïêÄçÖ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ
ÑÎfl ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ·˚ÎÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓ ÏËÌËχθÌÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
΄ÍÓ ‡Á‰ÂÎÂÌ˚ ̇ ‰‚‡ χÚÂˇ·: ͇ÚÓÌ Ë Ô·ÒÚχÒÒ‡.
èÓÒËÏ ‚‡Ò Òӷβ‰‡Ú¸ ÏÂÒÚÌ˚ ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ
‚˚·ÓÒ‡ ˝ÚËı ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚.
èÓÒËÏ ‚‡Ò ÛÁ̇ڸ ÏÂÒÚÌ˚ ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ
Ó·‡˘ÂÌËfl Ò ‚‡¯ËÏ ‚˚¯Â‰¯ËÏ ËÁ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ.
áÄèàëú éÅôÄü àçîéêåÄñàü
àçÑàäÄíéê ùçÖêÉàà
ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÓÚ ·‡Ú‡ÂÈ ËÎË ÓÚ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡,
‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ËÎË Á‡ÔËÒË Ë̉Ë͇ÚÓ ˝ÌÂ„ËË
Á‡ÊË„‡ÂÚÒfl.
à̉Ë͇ÚÓ ˝ÌÂ„ËË „‡ÒÌÂÚ, ÂÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚˚Íβ˜ÂÌÓ.
ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ‡ÁflÊÂÌ˚, ÚÓ Ë̉Ë͇ÚÓ ˝ÌÂ„ËË Ò‚ÂÚËÚÒfl
ÚÓθÍÓ ÚÛÒÍÎÓ Ë ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË.
ŇڇÂË (Ì ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ)
1. éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‰‚Â
˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË ÚËÔ‡ R6, UM3 ËÎË ÄÄ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ÌÛÚË
ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl.
2. 쉇ÎËÚ ·‡Ú‡ÂË ËÁ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÂÒÎË ÓÌË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸ ËÎË ÌÂ
·Û‰ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ̇ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
ŇڇÂË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ıËÏ˘ÂÒÍË ‚¢ÂÒÚ‚‡, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ëı
ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ.
ëÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ (Ì ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ)
1. ç‡ÔflÊÂÌË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ̇ 3 Ç
‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ̇ÔflÊÂÌ˲ ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚË.
ñÂÌÚ‡Î¸Ì˚È ¯Ú˚¸ 1,3 ÏÏ ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚÂ‡ 3,5 ÏÏ ‰ÓÎÊÂÌ
·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓÏÛ ÔÓβÒÛ -.
2. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ Í „ÌÂÁ‰Û DC 3V ->+
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Í Ì‡ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍÂ.
3. ÇÒ„‰‡ ÓÚÒÓ‰ËÌflÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ, ÂÒÎË ‚˚ ËÏ ÌÂ
ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸.
èêéàÉêõÇÄçàÖ äÄëëÖí
1. éÚÍÓÈÚ ͇ÒÒÂÚÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ͇ÒÒÂÚÛ (ÒÏ. ËÒ. 2).
2. éÒÚÓÓÊÌÓ Ì‡ÊÏËÚ ̇ Í˚¯ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ Á‡Í˚·Ҹ.
3. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸ ÔÓË„˚‚‡ÌËÂ, ̇ÊÏËÚ 1.
4. éÚ„ÛÎËÛÈÚ Á‚ÛÍ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ VOLUME.
ÑÎfl ÔÂÒÓ̇θÌÓ„Ó ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl Á‚Û͇ ‚ ÂÊËÏ ÏÓÌÓ
‚ÒÚ‡‚¸Ú ¯Ú˚¸ ̇ۯÌËÍÓ‚ 3,5 ÏÏ (ÎÛ˜¯Â ÚËÔ‡ ≥16ÓÏ) ‚
„ÌÂÁ‰Ó p. ÇÒÚÓÂÌ̇fl ÍÓÎÓÌ͇ ÓÚÍβ˜ËÚÒfl.
5. ÑÎfl ·˚ÒÚÓÈ ÔÂÂÏÓÚÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 5 ËÎË 6.
èêéàÉêõÇÄçàÖ äÄëëÖí áÄèàëú
6. ëΉËÚ Á‡ ‰ËÒÔÎÂÂÏ Ò˜ÂÚ˜Ë͇ ÎÂÌÚ˚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇ÈÚË
ÚÓ ÏÂÒÚÓ Í‡ÒÒÂÚ˚, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ıÓÚËÚ ÔÓÒÎÛ¯‡Ú¸. ç‡ÊÏËÚÂ
ÍÌÓÔÍÛ 9 ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ·˚ÒÚÛ˛ ÔÂÂÏÓÚÍÛ ‚
‚˚·‡ÌÌÓÈ ÚÓ˜ÍÂ.
äÌÓÔÍË 5 ËÎË 6 Ú‡ÍÊ ӷÂÒÔ˜˂‡˛Ú ‚‡Ï ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸
ÒΉËÚ¸ Á‡ ÔÓÎÓÊÂÌËÂÏ ÎÂÌÚ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓË„˚‚‡ÌËfl. ëΉfl
Á‡ Ô‡Ò҇ʇÏË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ò˜ÂÚ˜Ë͇ ÎÂÌÚ˚, ̇ÊÏË ÍÌÓÔÍÛ
5 ËÎË 6 Ë ÓÔÛÒÚËڠ ̇ ÌÛÊÌÓÏ ‚‡Ï Ô‡ÒÒ‡ÊÂ.
èÓË„˚‚‡ÌË ͇ÒÒÂÚ˚ ̇˜ÌÂÚÒfl Ò ˝ÚÓÈ ÚÓ˜ÍË.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÎÂÌÚ˚ ‚ ËÒıÓ‰ÌÓÂ
ÔÓÎÓÊÂÌË 000, ̇ÊÏËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ COUNTER RESET.
7. Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ TAPE SPEED ‰Îfl ÚÓ„Ó,
˜ÚÓ·˚ ̇ÈÚË ËÎË ÔÓÒÎÛ¯‡Ú¸ Ô‡ÒÒ‡ÊË ‚Ó ‚ÂÏfl
ÔÓË„˚‚‡ÌËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ TAPE SPEED ÔÓÎÓÊÂÌËÂ:
‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ̇ ·Óθ¯ÓÈ ÒÍÓÓÒÚË
0 ‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ̇ ÌÓχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË
-
‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÌËfl ̇ χÎÓÈ ÒÍÓÓÒÚË.
ç Á‡·Û‰¸Ú ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ TAPE SPEED ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
0 ‰Îfl ÌÓχθÌÓ„Ó ÔÓË„˚‚‡ÌËfl!
éÅôÄü àçîéêåÄñàü é áÄèàëà
ç‡ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ÌÂθÁfl ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸ ̇ ͇ÒÒÂÚ˚
ÚËÔ‡ CHROME (IEC II) ËÎË METAL (IEC IV). Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Í‡ÒÒÂÚ‡ÏË ÚËÔ‡ NORMAL (IEC ÚËÔ I),
Á‡˘ËÚÌ˚ ۯÍË ÍÓÚÓ˚ı Ì ÒÎÓχÌ˚.
àÁÏÂÌÂÌË ÔÓÎÓÊÂÌËfl Û˜ÂÍ VOLUME Ë TAPE SPEED ÌÂ
‚ÎËflÂÚ Ì‡ ıÓ‰ Á‡ÔËÒË, Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌË ÚÓ„Ó, ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl
ÍÌÓÔ͇ VOICE ACT Ë „ÛÎËÛÂÚÒfl ͇ۘ VOLUME.
Ç Ò‡ÏÓÏ Ì‡˜‡ÚÂ Ë ÍÓ̈ ͇ÒÒÂÚ˚ ̇ ÔÓÚflÊÂÌËË 7 ÒÂÍÛ̉
Á‡ÔËÒ¸ Ì ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl, Ú‡Í Í‡Í ÔË ˝ÚÓÏ ˜ÂÂÁ „ÓÎÓ‚ÍË
χ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÔÓıÓ‰ËÚ ‚Â‰Û˘‡fl ÎÂÌÚ‡.
á‡ÔËÒ¸ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚ÔÓÎÌÂ̇ ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË
˝ÚËÏ Ì ̇Û¯‡˛ÚÒfl ‡‚ÚÓÒÍË ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚‡ ÚÂÚ¸ÂÈ
ÒÚÓÓÌ˚.
áÄôàíÄ äÄëëÖí éí ëãìóÄâçéÉé ëíàêÄçàü
(ëå. êàë. 3)
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡˘ËÚËÚ¸ ͇ÒÒÂÚÛ ÓÚ ÒÚË‡ÌËfl, ÒΉÛÂÚ ÒÎÓχڸ
΂ӠۯÍÓ. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Á‡ÔËÒ¸ ̇ ˝ÚÓÈ ÒÚÓÓÌ ͇ÒÒÂÚ˚
Ì‚ÓÁÏÓÊ̇. ÖÒÎË Ê ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸ ̇ ˝ÚÓÈ
ÒÚÓÓÌ ËÎË Ì‡ ͇ÒÒÂÚ ÒÓ ÒÎÓχÌÌ˚ÏË Û¯Í‡ÏË, ÚÓ ÒΉÛÂÚ
Á‡ÍÎÂËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÍÛÒÓ˜ÍÓÏ ÍÎÂÈÍÓÈ ÎÂÌÚ˚.
VOICE ACT (ACTivation)
VOICE ACT fl‚ÎflÂÚÒfl ÒÂÌÒÓÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ ÛÓ‚Ìfl Á‚Û͇,
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ÂÈ ‚‡Ï ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸ ÚÓθÍÓ
‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÏËÍÓÙÓÌ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Π̇
ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ, Á‡‡Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ. ê͇ۘ VOLUME
ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÍÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ÒÂÌÒÓ‡
ÏËÍÓÙÓ̇. ÖÒÎË ÔÓÒÚÛÔÎÂÌË Á‚Û͇ ÔÂÍ‡ÚËÚÒfl ËÎË Â„Ó ÛÓ‚Â̸
ÓÔÛÒÚËÚÒfl ÌËÊ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ„Ó, Á‡‡Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl,
ÚÓ Á‡ÔËÒ¸ ·Û‰ÂÚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸
ÔÛÒÚÛ˛ Á‡ÔËÒ¸. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ˝ÚÛ ÙÛÌÍˆË˛:
1. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ VOICE ACT ÔÓÎÓÊÂÌË ON.
2. èÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ VOLUME:
A ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË – ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸
ÛÓ‚Ìfl Á‚Û͇ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl Ë ·Û‰ÂÚ Á‡ÔËÒ‡Ì ÚÓθÍÓ Á‚ÛÍ
‚·ÎËÁË ÏËÍÓÙÓ̇.
Ç Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸
ÛÓ‚Ìfl Á‚Û͇ Û‚Â΢˂‡ÂÚÒfl. éÚ‰‡ÎÂÌÌ˚Â Ë ÙÓÌÓ‚˚ Á‚ÛÍË
·Û‰ÛÚ ÛÒËÎÂÌ˚.
èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË ÔÓÒΠÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Á‡ÔËÒ¸ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡‡Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï
ÛÓ‚ÌÂÏ Á‚Û͇, ÚÓ Ì‡˜‡ÎÓ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ ÛÔÛ˘Â„Ó ËÁ-Á‡ Ó·ÂÁÍË Á‡ÔËÒË Ë ÚÓ˜ÂÍ Á‡ÔÛÒ͇.
èéÑÄÇãÖçàÖ îéçéÇéÉé áÇìäÄ (BNS)
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ·ÓΠ˜ËÒÚ˚È Ë ‚˚‡ÁËÚÂθÌ˚È Á‚ÛÍ
ÔË Á‡ÔËÒË ¯ÛÏÌÓÏ ÓÍÛÊÂÌËË, ‚Íβ˜ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ BNS.
ëËÒÚÂχ BNS ÔÓ‰˜ÂÍÌÂÚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ˜ÂÎӂ˜ÂÒÍÓ„Ó
„ÓÎÓÒ‡ Ë ÛÏÂ̸¯ËÚ ‚˚ÒÓÍËÂ Ë ÌËÁÍË ˜‡ÒÚÓÚ˚, ËÁ ÍÓÚÓ˚ı Ó·˚˜ÌÓ
ÒÓÒÚÓËÚ ¯ÛÏ. èË Ê·ÌËË ‚Ó ‚ÂÏfl Á‡ÔËÒË ‚˚ ÏÓÊÂÚÂ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÙÛÌ͈ËflÏË BNS Ë VOICE ACT.
ÇõèéãçàíÖ ÇÄòì áÄèàëú
1. éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Í‡ÒÒÂÚÌÓ„Ó ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ͇ÒÒÂÚÛ
(ÒÏ. ËÒ. 2).
2. éÒÚÓÓÊÌÓ Ì‡ÊÏËÚ Í˚¯ÍÛ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ Á‡Í˚·Ҹ.
3. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË BNS Ë VOICE ACT ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ON/OFF ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÛÊÌ˚È ‚‡Ï ÂÊËÏ
Á‡ÔËÒË (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ˚ VOICE ACT Ë BNS ‚˚¯Â).
ÖÒÎË ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ÏËÍÓÙÓÌÓÏ FLAT
MIC, ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚̯ÌËÈ ÏËÍÓÙÓÌ ÒÓ ¯Ú˚ÂÏ 3,5 ÏÏ ‚ „ÌÂÁ‰Ó
MIC Ë Ì‡Ô‡‚¸ÚÂ Â„Ó Ì‡ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Á‚Û͇. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚˚
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÎË ÏËÍÓÙÓÌ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÓÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚Ó
ËÁ·ÂʇÌË „Û‰ÂÌËfl. ÖÒÎË ‚ „ÌÂÁ‰Ó MIC ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÚ ÏËÍÓÙÓÌ,
ÚÓ ÏËÍÓÙÓÌ FLAT MIC Ì Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÚ Á‚ÛÍ.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒΉËÚ¸ Á‡ ıÓ‰ÓÏ Á‡ÔËÒË, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ
̇ۯÌËÍË ‚ „ÌÂÁ‰Ó p.
áÄèàëú
4. Rozpoczåæ nagrywanie klawiszem REC 0.
Pojawi siê symbol REC.
Mo¿emy rozpoczåæ nagrywanie tak¿e podczas odtwarzania.
Wystarczy nacisnåæ REC 0.
5. Dla uzyskania przerw w nagrywaniu nale¿y przesunåæ
klawisz PAUSE ;. Dla wyŒczenia pauzy wystarczy
przesunåæ klawisz z powrotem.
6. Zakoñczenie nagrywania klawiszem 9, zasilanie zostanie
wyŒczone.
Zniknie symbol REC.
Na koñcu taœmy klawisze 1 oraz REC zostanå samoczynnie
zwolnione, zasilanie ulegnie wy¬åczeniu, o ile nie naciœniêto
PAUSE ;.
7. Klawisze 5 lub 6 pozwalajå na ods¬uchanie nagrania
(rozdzia¬ ODTWARZANIE KASET).
INFORMACJE OGÓLNE
KONSERWACJA (rys. 4)
Raz na miesiåc nale¿y oczyœciæ g¬owice magnetyczne
wacikiem zwil¿onym w alkoholu, lub nale¿y skorzystaæ
z kasety czyszczåcej.
Do czyszczenia obudowy nale¿y u¿ywaæ miêkkiej, lekko
zwil¿onej tkaniny. Nie wolno stosowaæ benzenu ani
œrodków œciernych – mogå uszkodziæ urzådzenie.
Nie wolno nara¿aæ urzådzenia ani kaset na dzia¬anie
deszczu, wilgoci, ani silnych Ÿróde¬ ciep¬a np. pozostawiaæ
w samochodzie zaparkowanym na s¬oñcu.
Nie wolno u¿ywaæ kaset C-120.
KORZYSTAJ Z G£OWÅ ZE S£UCHAWEK!
Ochrona s¬uchu: Korzystaj ze s¬uchawek przy umiarkowanej
sile g¬osu. S¬uchanie g¬oœnej muzyki mo¿e doprowadziæ do
uszkodzenia s¬uchu!
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego: Podczas prowadzenia
samochodu lub jazdy rowerem nie wolno korzystaæ ze
s¬uchawek – mo¿esz spowodowaæ wypadek!
INFORMACJE EKOLOGICZNE
Opakowanie zosta¬o uproszczone, aby mo¿na rozdzieliæ je na
dwa odrêbne materia¬y: karton oraz plastik. Prosimy o
przestrzeganie miejscowych lokalnych dotyczåcych
sk¬adowania tych materia¬ów.
Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepisów odnoœnie
recyklingu przestarza¬ego sprzêtu.
NAGRYWANIE INFORMACJE OGÓLNE
STAN NA£ADOWANIA BATERII
Zarówno przy zasilaniu bateryjnym, jak sieciowym na
wyœwietlaczu podczas odtwarzania lub nagrywania pojawi siê
wskaŸnik na¬adowania baterii .
WskaŸnik zniknie po wy¬åczeniu urzådzenia.
Je¿eli baterie så bliskie wyczerpania, wskaŸnik bêdzie
s¬abo widoczny – nale¿y wymieniæ baterie.
Baterie (opcjonalne)
1. Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej i w¬o¿yæ dwie baterie
alkaliczne typu R6, UM3 lub AA, zgodnie ze schematem
wewnåtrz.
2. Nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli uleg¬y wyczerpaniu lub nie
bêdå u¿ytkowane przez d¬u¿szy okres.
Baterie zawierajå substancje chemiczne, dlatego
nale¿y wyrzucaæ je wy¬åcznie do odpowiednich
kontenerów.
Zasilacz sieciowy (opcjonalny)
1. Napiêcie zewnêtrzne zasilacza DC 3 V musi byæ
identyczne z napiêciem w lokalnej sieci. Bolec œrodkowy
1,3 mm wtyczki zasilacza 3,5 mm musi byæ ustawiony na
biegun ujemny -.
2. Pod¬åczyæ zasilacz sieciowy do gniazdka DC 3V ->+
urzådzenia, nastêpnie do gniazdka sieciowego.
3. Nale¿y zawsze od¬åczyæ zasilacz, je¿eli nie jest u¿ywany.
ODTWARZANIE KASET
1. Otworzyæ kieszeñ magnetofonu i w¬o¿yæ kasetê (rys. 2).
2. Zamknåæ lekko kieszeñ magnetofonu.
3. Rozpoczåæ odtwarzanie klawiszem 1.
4. Wyregulowaæ si¬ê g¬osu klawiszem VOLUME.
Dla indywidualnego s¬uchania muzyki w trybie
monofonicznym nale¿y pod¬åczyæ s¬uchawki z wtyczkå
3,5 mm (o impedancji 16 ohm) do gniazdka p. G¬oœnik
urzådzenia zostanie wy¬åczony.
5. Klawisze 5 lub 6 pozwalajå na przewiniêcie taœmy w
kasecie.
ODTWARZANIE KASET NAGRYWANIE
6. Licznik przesuwu taœmy pozwala na odnalezienie
szukanego miejsca na kasecie. Nacisnåæ 9 dla zatrzymania
taœmy w szukanym miejscu.
Klawisze 5 lub 6 pozwalajå na przyspieszone
ods¬uchiwanie kasety. Korzystajåc z licznika nale¿y
nacisnåæ i przytrzymaæ 5 lub 6, nastêpnie zwolniæ
klawisz po dotarciu do szukanego fragmentu utworu.
Odtwarzanie taœmy bêdzie kontynuowane od znalezionego
fragmentu.
Dla wyzerowania licznika do 000 nale¿y nacisnåæ
COUNTER RESET.
7. Mo¿emy równie¿ dobraæ prêdkoœæ przesuwu taœmy w
kasecie klawiszem TAPE SPEED. Klawisz TAPE SPEED
pozwala na wybranie:
wiêkszej prêdkoœci odtwarzania
0 normalnej prêdkoœci odtwarzania
-
wolniejszej prêdkoœci odtwarzania.
Pamiêtajmy o ustawieniu TAPE SPEED na 0 przy
odtwarzaniu z normalnå prêdkoœciå!
OGÓLNE INFORMACJE O NAGRYWANIU
Urzådzenie nie nadaje siê do nagrywania kaset CHROME
(IEC II) lub METAL (IEC IV). Do nagrywania nale¿y
wykorzystywaæ jedynie kasety NORMAL (IEC type I) bez
wy¬amanych fiszek zabezpieczajåcych.
Regulacja klawiszy VOLUME oraz TAPE SPEED nie ma
wp¬ywu na poziom trwajåcego nagrywania, je¿eli jednak
wczeœniej w¬åczyliœmy funkcjê VOICE ACT, mo¿emy dobraæ
poziom aktywacji mikrofonu pokrêt¬em si¬y g¬osu VOLUME.
Na poczåtku i na koñcu taœmy w kasecie znajduje siê
taœma rozbiegowa, dlatego przez pierwsze 7 sekund
nagrywanie nie jest mo¿liwe, dopóki taœma rozbiegowa
przesuwa siê przed g¬owicami.
Nagrywanie jest dopuszczalne, je¿eli prawa autorskie lub
inne prawa osób trzecich nie så naruszone.
OCHRONA KASET PRZED PRZYPADKOWYM
SKASOWANIEM (RYS. 3)
Dla zabezpieczenia kasety nale¿y wy¬amaæ fiszkê
zabezpieczajåcå w lewym górnym rogu kasety. Nagrywanie na
tej stronie stanie siê niemo¿liwe. Przed ponownym nagraniem
danej strony nale¿y zakleiæ otwór taœmå klejåcå.
VOICE ACT (ACTivation)
VOICE ACT to czujnik poziomu dŸwiêku, umo¿liwiajåcy
nagrywanie tylko wtedy, gdy mikrofon odbiera dŸwiêki na
wczeœniej ustalonym poziomie. Pokrêt¬o VOLUME dzia¬a jako
regulator czujnika mikrofonu. Je¿eli sygna¬y dŸwiêkowe
zaniknå, lub spadnå poni¿ej ustalonego poziomu, naståpi
pauza w nagrywaniu. Dziêki temu unikniemy nagrania pustych
miejsc na kasecie. Dla w¬åczenia funkcji nale¿y:
1. Nacisnåæ VOICE ACT w pozycjê ON.
2. Obróciæ VOLUME:
Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara czu¬oœæ
sensora spadnie, nagrane zostanå tylko dŸwiêki
s¬yszalne tu¿ obok mikrofonu.
Zgodnie z ruchem wskazówek zegara czu¬oœæ
sensora wzroœnie, nagrane zostanå odleg¬e dŸwiêki oraz
sygna¬y dobiegajåce z t¬a.
Uwaga: Je¿eli dojdzie do pauzy w nagrywaniu, a nastêpnie
do samoczynnej kontynuacji nagrywania po wykryciu
dŸwiêków przez czujnik, poczåtkowa czêœæ sygna¬u
mo¿e nie zostaæ nagrana z powodu opóŸnienia startu
mechanizmu magnetofonu.
WYT£UMIENIE SZUMÓW T£A (BNS)
Je¿eli dokonujemy nagrania przy du¿ym ha¬asie otoczenia,
nale¿y wcisnåæ klawisz BNS dla osiågniêcia lepszej jakoœci
dŸwiêku. Funkcja BNS uwypukla zakres czêstotliwoœci
charakterystyczny dla mowy ludzkiej, jednoczeœnie redukuje
niskie i wysokie czêstotliwoœci, zazwyczaj sk¬adajåce siê na
ha¬as otoczenia. Funkcjê BNS mo¿emy równie¿ w¬åczyæ razem
z funkcjå VOICE ACT.
DOKONYWANIE NAGRAÑ
1. Otworzyæ kieszeñ magnetofonu i w¬o¿yæ kasetê (rys. 2).
2. Zamknåæ lekko kieszeñ magnetofonu.
3. Wybraæ tryb nagrywania klawiszami BNS oraz VOICE ACT
ON /OFF (rozdzia¬y: VOICE ACT oraz BNS).
Je¿eli nie chcemy korzystaæ z wbudowanego mikrofonu
FLAT MIC, nale¿y do gniazdka MIC pod¬åczyæ mikrofon
zewnêtrzny z wtyczkå 3,5 mm, nastêpnie skierowaæ na
Ÿród¬o dŸwiêku. Nie wolno jednak kierowaæ mikrofonu w
kierunku urzådzenia, dla unikniêcia sprzê¿enia zwrotnego.
Po pod¬åczeniu mikrofonu zewnêtrznego do gniazdka MIC
mikrofon wewnêtrzny FLAT MIC nie bêdzie dzia¬a¬.
Dla pods¬uchu nagrania nale¿y pod¬åczyæ s¬uchawki do
gniazdka p.
NAGRYWANIE
Memo Recorder
AQ 6345
T
A
P
E
S
P
E
E
D
V
O
L
U
M
E
M
I
C
R
E
C
T
A
P
E
S
P
E
E
D
V
O
L
U
M
E
M
I
C
R
E
C
C
O
U
N
T
E
R
R
E
S
E
T
VOICE A
CT
BNS
R
E
C
C
O
U
N
T
E
R
R
E
S
E
T
VO
ICE
ACT
BNS
R
E
C
M
E
M
O
R
E
C
O
R
D
ER
BA
CKG
RO
U
ND NO
ISE
SUP
PR
ESSIO
N
FLA
T M
IC
AQ6345
B
NS
M
E
M
O
R
E
C
O
RD
E
R
B
AC
K
G
RO
U
N
D
N
OIS
E SU
P
P
RE
SS
IO
N
F
LAT
M
IC
AQ6345
BN
S
T
A
P
E
S
P
E
E
D
VOLUME
M
I
C
R
E
C
CO
UNTER RES
ET
V
O
IC
E
AC
T
B
N
S
R
E
C
R
E
C
M
E
M
O
R
E
C
O
R
D
E
R
B
AC
K
G
R
O
U
N
D
N
O
ISE
S
U
PP
R
ESS
IO
N
FLAT MIC
A
Q
6
3
4
5
BNS
R6/UM3/AA
BNS
VOICE ACT
9 STOP
2 PLAY
5 REWIND
6 WIND
0 REC
COUNTER RESET
FLAT MIC
BATTERY
COMPARTMENT
DC 3V ->+
; PAUSE
TAPE SPEED
MIC
REC
p
E VOLUME
NOTES
2
3
4
1
Èesky NAPÁJENÍ REPRODUKCE KAZETY
4. Pøejete-li si zapojit záznam, stisknìte tlaèítko REC 0.
Indikátor REC se rozsvítí.
Záznam lze zapojit i kdykoliv bìhem reprodukce. Stisknìte
tlaèítko REC 0.
5. Pøejete-li si na chvíli pøeru∂it záznam, nastavte spínaè do
pozice PAUSE ;. Pøejete-li si v záznamu pokraèovat,
pøepnìte ho nazpìt.
6. Pøejete-li si ukonèit záznam, stisknìte tlaèítko 9, vypnete
tím i pøístroj.
Indikátor REC zhasne.
Na konci pásku se tlaèítka 1 a REC automaticky uvolní a
pøístroj se vypne, není-li v∂ak zapojena funkce PAUSE ;.
7. Záznam lze kontrolovat pomocí tlaèítek 5 nebo 6 (viz
REPRODUKCE KAZETY).
V¤EOBECNÉ INFORMACE
ÚDR\BA (viz obr. 4)
Jednou do mìsíce oèistìte magnetofonové hlavy vatou
navlhèenou alkoholem, nebo tak, |e pøehrajete èistící
kazetu.
Prach a jiné neèistoty utírejte z pøístroje jemnì navlhèen¥m
mìkk¥m hadøíkem. Nepou|ívejte benzín nebo jiné korosivní
materiály.
Chraòte pøístroj a kazety pøed de∂tìm, vlhkostí, pískem
a extrémními teplotami, jaké se vyskytují napø. v autì
parkujícím na slunci.
Nepou|ívejte pásek typu C-120.
SLUCHÁTKA POU\ÍVEJTE S OPATRNOSTÍ
Ochrana sluchu: Sílu zvuku nastavte na støední hodnotu.
Pøíli∂ná hlasitost mù|e zpùsobit po∂kození
sluchu!
Bezpeènost dopravy: Nikdy nepou|ívejte sluchátka pøi jízdì na
kole nebo pøi øízení automobilu, proto|e
mù|ete zpùsobit dopravní nehodu!
OCHRANA \IVOTNÍHO PROSTØEDÍ
Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù. Proto je lze
rozdìlit na dva stejnorodé materiály: lepenku a umìlou
hmotu. Obalov¥ materiál vlo|te, prosím, podle místních
pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky.
Informujte se, prosím, o postupu, jak¥m je mo|né vyøazen¥
pøístroj znovu zu|itkovat.
INDIKÁTOR NAPÌTÍ
Nezávisle na tom, zda je pøístroj napájen z adaptéru nebo
z napájecích èlánkù, bìhem reprodukce nebo záznamu v|dy
svítí indikátor napìtí .
Je-li pøístroj vypnut¥, indikátor napìtí nesvítí.
Jsou-li napájecí èlánky slabé, indikátor napìtí svítí slabì,
je tedy nutné vymìnit napájecí èlánky.
Napájecí èlánky (nepatøí k pøíslu∂enství)
1. Otevøte prostor pro napájecí èlánky a podle oznaèení vlo|te
dva alkalické monoèlánky typu R6, UM3 nebo AA.
2. Nebudete-li del∂í dobu pøístroj pou|ívat nebo jsou-li
napájecí èlánky vyèerpané, vyjmìte je z pøístroje.
Napájecí èlánky obsahují chemické látky, proto je
odkládejte pouze do vhodn¥ch odpadov¥ch nádob.
Sí†ov¥ adapter (nepatøí k pøíslu∂enství)
1. Napìtí adapteru DC 3 V musí odpovídat napìtí v místní
svìtelné síti. Støední 1,3 mm jehlièka 3,5 mm pøípoje
adapteru musí b¥t pøipojena na záporn¥ pól -.
2. Sí†ov¥ adapter pøipojte na vstup pøípoje DC 3V ->+
a do zásuvky.
3. Nepou|íváte-li adapter, v|dy ho odpojte od sítì.
REPRODUKCE KAZETY
1. Otevøte kazetov¥ prostor a vlo|te kazetu (viz obr. 2).
2. Lehk¥m tlakem zavøete víko kazetového prostoru.
3. Stisknutím tlaèítka 1.
4. Regulátorem VOLUME nastavte sílu zvuku.
Pro individuální poslech pøipojte na v¥stup pøístroje p
sluchátka s pøípojem 3,5 mm (pokud mo|no s impedancí
16 Ohm). Vestavìné reproduktory nebudou v tomto
pøípadì ozvuèeny.
5. Pøejete-li si zrychlenì pøevinout pásek, stisknìte tlaèítko
5 nebo 6.
REPRODUKCE KAZETY ZÁZNAM
6. Sledujte pozici poèitadla a vyhledejte tu pozici pásku,
odkud si pøejete zapojit reprodukci. Jakmile ji najdete,
ukonèete stisknutím tlaèítka 9 zrychlené pøevíjení.
Stisknutím tlaèítka 5 nebo 6 lze i bìhem reprodukce
zrychlenì pøevíjet pásek smìrem dopøedu nebo zpìt.
Sledujte poèitadlo i právì reprodukované melodie, tlaèítko
5 nebo 6 podr|te stisknuté, a jakmile najdete hledanou
melodii, tlaèítko uvolnìte. Reprodukce bude pokraèovat od
tohoto bodu.
Pøejete-li si poèitadlo navrátit na hodnotu 000, stisknìte
tlaèítko COUNTER RESET.
7. Bìhem reprodukce lze regulátorem TAPE SPEED nastavit
rychlost hledání melodie resp. rychlost reprodukce.
Mo|nosti nastavení TAPE SPEED:
zrychlená reprodukce
0 reprodukce standardní rychlostí
-
zpomalená reprodukce.
Pøejete-li si reprodukovat standardní rychlostí, nezapomeòte
regulátor TAPE SPEED nastavit do pozice 0!
V¤EOBECNÉ INFORMACE O ZÁZNAMU
Pøístroj není vhodn¥ pro záznam na kazety typu CHROME
(IEC II) nebo METAL (IEC IV). Záznam lze poøídit pouze na
kazetu typu NORMAL (IEC I), která nemá vylomen¥ jaz¥èek.
Pozice regulátorù VOLUME a TAPE SPEED obvykle
neovlivòuje záznam, s v¥jimkou pøípadu, kdy je zapojena
funkce VOICE ACT a síla zvuku je nastavena tlaèítkem
VOLUME.
Na zaèátku a na konci ka|dé stopy je tzv. zavádìcí fólie, na
kterou nelze poøídit záznam a která probìhne pøístrojem asi
za 7 vteøin.
Záznam na kazetu lze poøídit jen tehdy, neporu∂ují-li se tím
autorská nebo jiná práva tøetí strany.
OCHRANA PÁSKU PØED NÁHODN‡M VYMAZÁNÍM
(VIZ OBR. 3)
Pokud si pøejete zajistit urèitou nahrávku proti ne|ádoucímu
smazání pøedcházející nahrávky, vylomte jaz¥èek na levé
stranì kazety. Na tuto stopu záznam nebude mo|n¥. Pøejete-li
si pozdìji na zaji∂tìnou stopu nebo na kazetu její| jaz¥èek je
vylomen¥ poøídit nov¥ záznam, pøelepte otvor po vylomeném
jaz¥èku kouskem lepící pásky.
VOICE ACT (ACTivation)
VOICE ACT je systém senzorace zvukové úrovnì, kter¥
umo|òuje, aby byl záznam poøizován pouze v pøípadì, kdy
signál pøicházející na mikrofon dosáhne pøedem stanovené
síly. Tlaèítko VOLUME je regulátorem citlivosti mikrofonu.
Není-li zvuk nebo je-li síla zvuku pod nastavenou hodnotou,
záznam bude pøeru∂en, èím| se pøedejde poøízení nìmého
záznamu. Zapojení funkce:
1. Nastavte tlaèítko VOICE ACT do pozice ON.
2. Otáèejte tlaèítkem VOLUME:
V protismìru chodu hodinov¥ch ruèièek citlivost na
sílu zvuku se sni|uje a nahrány budou pouze zvuky z
bezprostøední blízkosti mikrofonu.
Ve smìru chodu hodinov¥ch ruèièek citlivost na sílu
zvuku narùstá. Nahrány budou i zvuky vzdálenìj∂í a
zvuky z pozadí.
Poznámka: Je-li záznam pøeru∂en a znovu zapojen, proto|e
síla zvuku dosáhla nastavené úrovnì, mù|e se
stát, |e zaèátek skladby nebude nahrán
v dùsledku pøeru∂ení a nového zapojení záznamu.
POTLAÈENÍ ZVUKU Z POZADÍ (BNS)
Je-li pozadí pøíli∂ hlasité, lep∂í záznam poøídíte, zapnete-li
spínaè BNS. Systém BNS zdùrazní zvukové frekvence
z oblasti lidského hlasu, ni|∂í a vy∂∂í frekvence, které jsou
vìt∂inou pouze ru∂ivé zvuky, potlaèí. Je-li to potøebné, zapojte
pøi záznamu funkci BNS a VOICE ACT.
POØÍZENÍ VLASTNÍHO ZÁZNAMU
1. Otevøte kazetov¥ prostor a vlo|te kazetu (viz obr. 2).
2. Jemn¥m stiskem zavøete víko kazetového prostoru.
3. Spínaè BNS a VOICE ACT nastavte do pozice ON/OFF
v závislosti na to, jak si pøejete záznam poøídit (viz
informace o funkcích VOICE ACT a BNS).
Nepøejete-li si pou|ívat vestavìn¥ mikrofon FLAT MIC,
pøipojte externí mikrofon s 3,5 mm pøípojem na vstup MIC
a nastavte ho smìrem na zvukov¥ zdroj. Dbejte, aby
mikrofon nebyl nastaven smìrem na pøístroj, aby záznam
nebyl ru∂en pískotem. Pøipojíte-li mikrofon na vstup MIC,
vstup FLAT MIC nebude zaznamenávat |ádn¥ zvuk.
Pøejete-li si kontrolovat záznam, zasuòte sluchátka do
v¥stupu p.
ZÁZNAM
ZÁZNAM V¤EOBECNÉ INFORMACE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AQ6345/14 User manual

Category
Cassette players
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI