Panasonic SCHTB485EG Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Panasonic SCHTB485EG Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
2015/03/04
EG EB GN
RQT0A04-B
Operating Instructions
Home Theater Audio System
Model No. SC-HTB485
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this product,
and save this manual for future use.
Model number suffix “EB” denotes UK model.
Included Installation Instructions
The installation work should be done by a qualified installation specialist. (> 13 to 18)
Before commencing work, carefully read these installation instructions and the operating instructions
to ensure that installation is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving this system.)
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 1 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
2015/03/04
EG EB GN
RQT0A04-B
Operating Instructions
Home Theater Audio System
Model No. SC-HTB485
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this product,
and save this manual for future use.
Model number suffix “EB” denotes UK model.
Included Installation Instructions
The installation work should be done by a qualified installation specialist. (> 13 to 18)
Before commencing work, carefully read these installation instructions and the operating instructions
to ensure that installation is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving this system.)
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 1 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
2015/03/04
EG EB GN
RQT0A04-B
Operating Instructions
Home Theater Audio System
Model No. SC-HTB485
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this product,
and save this manual for future use.
Model number suffix “EB” denotes UK model.
Included Installation Instructions
The installation work should be done by a qualified installation specialist. (> 13 to 18)
Before commencing work, carefully read these installation instructions and the operating instructions
to ensure that installation is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving this system.)
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 1 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Upute za uporabu
Audiosustav za kućna kina
Model br. SC-HTB485
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda.
Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte ove upute i spremite priručnik za buduću uporabu.
Uključene upute za postavljanje
Postavljanje bi trebao provoditi isključivo kvalicirani stručnjak za postavljanje uređaja.
( 13 do 18)
Prije pokretanja uređaja pažljivo pročitajte upute za postavljanje i upute za uporabu da biste bili
sigurni da je postavljanje ispravno izvedeno.
(Sačuvajte ove upute. Bit će vam potrebne kod održavanja ili premještanja jedinice.)
Model s oznakom "EB" odnosi se na model za Ujedinjeno Kraljevstvo.
RQT0A04
2
Mjere opreza
UPOZORENJE
Jedinica
Da biste smanjili rizik od požara, strujnog
udara ili oštećenja proizvoda,
jedinicu nemojte izlagati kiši, vlazi, kapanju
ili prskanju.
na jedinicu nemojte stavljati posude s
tekućinom, kao što su vaze.
koristite se samo preporučenim priborom.
nemojte uklanjati poklopce.
nemojte sami popravljati jedinicu.
Servisiranje povjerite stručnom osoblju.
Da biste spriječili ozljede, uređaj mora biti
sigurno postavljen na zid u skladu s uputama
za postavljanje.
Kabel za napajanje izmjeničnom strujom
Da biste smanjili rizik od požara, strujnog
udara ili oštećenja proizvoda,
provjerite odgovara li napon mreže naponu
navedenom na ovom uređaju.
umetnite utikač u strujnu utičnicu.
kabel nemojte vući, savijati ili na njega
stavljati teške predmete.
nemojte dirati utikač mokrim rukama.
pri iskopčavanju utikač držite za kućište.
nemojte se koristiti oštećenim utikačem ili
strujnom utičnicom.
Utikač se upotrebljava za isključivanje jedinice.
Jedinicu postavite tako da se utikač odmah
može izvući iz utičnice.
Gumbasta baterija (litijska baterija)
Rizik od požara, eksplozija i opeklina.
Bateriju nemojte rastavljati, zagrijavati je na
temperaturu iznad 60 °C ili paliti.
Držite gumbastu bateriju izvan dohvata djece.
Gumbastu bateriju nikada nemojte stavljati u
usta. Ako je progutate, obratite se liječniku.
Mali predmet
Držite vijke izvan dohvata djece da ih ne bi
progutala.
Ljepljivu traku čuvajte izvan dohvata djece da
je ne bi progutala.
Čuvajte gumbastu bateriju izvan dohvata djece
da je ne bi progutala.
OPREZ
Jedinica
Na jedinicu nemojte stavljati izvore otvorenog
plamena, kao što su upaljene svijeće.
Mobilni telefoni mogu izazvati radijske smetnje
za vrijeme korištenja jedinicom. Ako se pojave
takve smetnje, povećajte udaljenost između
ove jedinice i mobilnog telefona.
Ova je jedinica namijenjena za uporabu u
umjerenim klimatskim uvjetima.
Natpisna pločica nalazi se na donjoj strani
kućišta jedinice.
Postavljanje
Uređaj postavite na ravnu površinu.
Da biste smanjili rizik od požara, strujnog
udara ili oštećenja proizvoda,
jedinicu nemojte postaviti u ormar, ugrađeni
ormarić ili u drugi skučeni prostor. Jedinica
mora biti na dobro prozračenom mjestu.
Ventilacijske otvore jedinice nemojte
zaklanjati novinama, stolnjacima, zavjesama
i sličnim predmetima.
Jedinicu nemojte izlagati izravnoj sunčevoj
svjetlosti, visokim temperaturama, visokoj
vlazi i prekomjernim vibracijama.
Gumbasta baterija (litijska baterija)
U slučaju nepravilne zamjene baterije postoji
opasnost od eksplozije. Baterije zamijenite
isključivo onom vrstom koju preporučuje
proizvođač.
Umetnite tako da su polovi poravnati.
Pogrešno rukovanje baterijama može prouzročiti
curenje elektrolita, što može uzrokovati požar.
Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne
namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme.
Spremite ih na hladno, tamno mjesto.
Nemojte zagrijavati ni izlagati otvorenom
plamenu.
Ne ostavljajte baterije izložene izravnoj
sunčevoj svjetlosti dulje vrijeme u vozilu sa
zatvorenim vratima i prozorima.
Ako želite odložiti baterije, obratite se
nadležnim lokalnim tijelima ili dobavljačima i
raspitajte se o pravilnom načinu odlaganja.
Precautions
RQT0A04
3
Caution for AC Mains Lead
(For the AC mains plug of three pins)
For your safety, please read the following text
carefully.
This appliance is supplied with a moulded three
pin mains plug for your safety and convenience.
A 5-ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please
ensure that the replacement fuse has a rating of 5-
ampere and that it is approved by ASTA or BSI to
BS1362.
Check for the ASTA mark Ï
or the BSI mark Ì on
the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you
must ensure that it is refitted when the fuse is
replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be
used until a replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from
your local dealer.
Before use
Remove the connector cover.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type
of AC mains plug (figures A and B). Confirm the
AC mains plug fitted and follow the instructions
below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Figure A
Figure B
Fuse cover
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 3 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Precautions
RQT0A04
3
Caution for AC Mains Lead
(For the AC mains plug of three pins)
For your safety, please read the following text
carefully.
This appliance is supplied with a moulded three
pin mains plug for your safety and convenience.
A 5-ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please
ensure that the replacement fuse has a rating of 5-
ampere and that it is approved by ASTA or BSI to
BS1362.
Check for the ASTA mark Ï
or the BSI mark Ì on
the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you
must ensure that it is refitted when the fuse is
replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be
used until a replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from
your local dealer.
Before use
Remove the connector cover.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type
of AC mains plug (figures A and B). Confirm the
AC mains plug fitted and follow the instructions
below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Figure A Figure B
Fuse
(5 ampere)
Fuse
(5 ampere)
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 3 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
3
(za 3-pinski utikač za napajanje
izmjeničnom strujom)
Radi osobne sigurnosti pažljivo pročitajte sljedeći
tekst.
Uređaj se isporučuje s izoliranim 3-pinskim
utikačem radi vaše sigurnosti i udobnosti. U
utikač je ugrađen osigurač od 5 ampera.
Ako je potrebno zamijeniti osigurač, upotrijebite
zamjenski osigurač od 5 ampera usklađen sa
standardom BS1362 i s oznakom odobrenja
ASTA ili BSI.
Potražite oznaku ASTA ili BSI na kućištu
osigurača.
Ako utikač ima poklopac osigurača koji se može
skinuti, nakon zamjene osigurača poklopac
obavezno vratite na mjesto.
Ako izgubite poklopac osigurača, utikač nije
dozvoljeno upotrebljavati sve dok se ne postavi
zamjenski poklopac.
Zamjenski poklopac osigurača možete kupiti kod
lokalnog dobavljača.
Prije uporabe
Skinite poklopac priključka.
Zamjena osigurača
Smještaj osigurača razlikuje se ovisno o vrsti
utikača za napajanje izmjeničnom strujom
(slike A i B). Provjerite je li utikač za napajanje
izmjeničnom strujom pričvršćen i slijedite upute u
nastavku.
Prikazi se mogu razlikovati od stvarnog utikača
za napajanje izmjeničnom strujom.
1. Pomoću odvijača otvorite poklopac osigurača.
2. Zamijenite osigurač i zatvorite ili pričvrstite
poklopac osigurača.
Mjere opreza
Slika A
Slika A
Slika B
Slika B
Poklopac
osigurača
Osigurač
(5 ampera)
Osigurač
(5 ampera)
Mjere opreza za kabel za napajanje
izmjeničnom strujom
RQT0A04
4
Sadržaj
Mjere opreza ......................................................................................................2
Mjere opreza za kabel za napajanje izmjeničnom strujom ............................3
Prije uporabe
Isporučene stavke .............................................................................................5
Sustav (SC-HTB485) .......................................................................................................... 5
Pribor .................................................................................................................................... 5
Opis kontrola na daljinskom upravljaču .........................................................6
Ovaj sustav (prednji dio) ...................................................................................................... 6
Ovaj sustav (stražnji dio) ..................................................................................................... 7
Daljinski upravljač ................................................................................................................. 8
Priprema
1. korak Spajanje ...............................................................................................9
Spajanje s TV-prijamnikom .................................................................................................. 9
Spajanje s uređajem kompatibilnim s HDMI ....................................................................... 10
Spajanje na 4K Ultra HD TV-prijamnik.................................................................................11
Uporaba IR Blastera ............................................................................................................11
Spajanje kabela za napajanje izmjeničnom strujom .......................................................... 12
2. korak Postavljanje .......................................................................................13
Mjere opreza ....................................................................................................................... 13
Aktivni niskotonac .............................................................................................................. 13
Bežične smetnje ............................................................................................................... 13
Odabir načina postavljanja ................................................................................................. 14
Postavljanje glavne jedinice na policu ili stol ..................................................................... 15
Pričvršćivanje glavne jedinice na zid .................................................................................. 16
3. korak Bežične veze .....................................................................................19
Bežično spajanje aktivnog niskotonca ................................................................................ 19
Spajanje s Bluetoothom
®
.................................................................................................... 19
Kod daljinskog upravljača .............................................................................20
Funkcije
Upotreba ovog sustava ..................................................................................21
3D-zvuk ............................................................................................................22
Izbornik zvuka .................................................................................................22
Format zvuka ..................................................................................................................... 23
Izbornik postavljanja .......................................................................................24
Povezane radnje s TV-prijamnikom (VIERA Link "HDAVI Control
TM
”) ........25
Reference
Rješavanje problema ......................................................................................26
Bluetooth
®
........................................................................................................29
Briga o uređaju ................................................................................................29
Licencije ......................................................................................................... 29
Tehnički podaci ................................................................................................30
Ograničeno jamstvo (SAMO ZA AUSTRALIJU) ............................................35
Getting started
Operations
Reference
Before use
Precautions
RQT0A04
5
Before use
Supplied items
Check the supplied accessories before using this system.
Product numbers are correct as of December 2014. These may be subject to change.
The supplied AC mains lead is for use with this system only.
Do not use it with other equipment. Also, do not use cords from other equipment with this system.
The illustrations shown may differ from your unit.
Operations in this operating instructions are described mainly with the remote control, but
you can perform the operations on the main unit if the controls are the same.
This system (SC-HTB485)
1 Main unit (speaker)
(SU-HTB485)
1 Active subwoofer
(SB-HWA480)
Accessories
1 Remote control (with a
battery)
(N2QAYC000109)
1 IR Blaster
(K2ZZ02C00007)
2 Wall mount brackets
(RMQ2281A, RMQ2281B)
2 AC mains leads
For the United Kingdom
and Ireland
(K2CT2YY00097)
For Continental Europe
(K2CQ2YY00119)
For Australia and New
Zealand
(K2CJ2YY00101)
2 Screws
(XYN5+J14FJK)
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 5 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Operations
Reference
Before use
Precautions
RQT0A04
5
Before use
Supplied items
Check the supplied accessories before using this system.
Product numbers are correct as of December 2014. These may be subject to change.
The supplied AC mains lead is for use with this system only.
Do not use it with other equipment. Also, do not use cords from other equipment with this system.
The illustrations shown may differ from your unit.
Operations in this operating instructions are described mainly with the remote control, but
you can perform the operations on the main unit if the controls are the same.
This system (SC-HTB485)
1 Main unit (speaker)
(SU-HTB485)
1 Active subwoofer
(SB-HWA480)
Accessories
1 Remote control (with a
battery)
(N2QAYC000109)
1 IR Blaster
(K2ZZ02C00007)
2 Wall mount brackets
(RMQ2281A, RMQ2281B)
2 AC mains leads
For the United Kingdom
and Ireland
(K2CT2YY00097)
For Continental Europe
(K2CQ2YY00119)
For Australia and New
Zealand
(K2CJ2YY00101)
2 Screws
(XYN5+J14FJK)
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 5 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
5
Prikazane se slike mogu razlikovati od vaše jedinice.
U ovim se uputama za uporabu opisuje način rukovanja pomoću daljinskog upravljača, ali
neki se postupci mogu izvoditi i tipkama na glavnoj jedinici ako su kontrole jednake.
Isporučene stavke
Ovaj sustav (SC-HTB485)
Pribor
Provjerite isporučeni pribor prije korištenja sustavom.
Brojevi dijelova važeći su od prosinca 2014. Podložni su promjenama.
Isporučeni kabel za napajanje izmjeničnom strujom može se upotrebljavati samo s ovim sustavom.
Nemojte ga upotrebljavati s drugom opremom. Također, s ovim sustavom nemojte upotrebljavati kabele drugih uređaja.
1 glavna jedinica (zvučnik)
(SC-HTB485)
1 aktivni niskotonac
(SB-HWA480)
1 daljinski upravljač (s
baterijom)
(N2QAYC000109)
Za Ujedinjeno
Kraljevstvo i Irsku
(K2CT2YY00097)
Za područje kontinentalne
Europe
(K2CQ2YY00119)
Za Australiju i Novi
Zeland
(K2CJ2YY00101)
1 IR blaster
(K2ZZ02C00007)
2 držača za postavljanje na zid
(RMQ2281A, RMQ2281B)
2 vijka
(XYN5+J14FJK)
2 kabela za napajanje izmjeničnom strujom
Mjere oprezaPrije uporabePripremaFunkcijeReference
6
RQT0A04
Control reference guide
1 Standby/on switch (Í/I)
Press to switch the unit from on to standby
mode or vice versa. In standby mode, the unit
is still consuming a small amount of power.
2 Adjust the volume of this system (> 21)
3 Select the input source (> 21)
“TV” --# “BD/DVD” --# “BLUETOOTH”
^--------------------------------------------------------}
4 Select the Bluetooth
®
device as the source
(> 21)
5 NFC touch area (> 20)
6 Remote control signal sensor (> 8)
7 Display
8 WIRELESS LINK indicator (> 19)
This system (Front)
7
21 3 4
8
5
6
Main unit
Active subwoofer
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 6 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
6
1 Prekidač za stanje čekanja / uključivanje
( /I)
Pritisnite da biste prebacili jedinicu iz stanja
čekanja i uključili je ili obrnuto. U stanju
čekanja jedinica i dalje troši malu količinu
energije.
2 Podešavanje glasnoće ovog sustava ( 21)
3 Odabir ulaznog izvora ( 21)
“TV” → “BD/DVD” → “BLUETOOTH”
4 Odaberite Bluetooth
®
uređaj kao izvor ( 21)
5 NFC-područje osjetljivo na dodir ( 20)
6 Senzor signala daljinskog upravljača ( 8)
7 Prikaz
8 Pokazatelj WIRELESS LINK ( 19)
Opis kontrola na daljinskom upravljaču
Sustav (Prednji dio)
Glavna jedinica
Aktivni niskotonac
Before use
RQT0A04
7
1 HDMI AV IN (BD/DVD) terminal (> 10)
2 HDMI AV OUT (TV (ARC)) terminal (ARC
compatible) (> 9, 10)
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) terminal
(> 10)
4 Ir SYSTEM terminal (> 11, 12)
5 USB port (for service use only)
6 AC IN terminal (> 12)
7 Active subwoofer on/off button (> 19)
§ The I/D SET button is only used when the main unit is not paired with the active subwoofer. (> 28)
This system (Rear)
7
6
2
1
3
4
5
6
Main unit
Active subwoofer
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 7 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
7
Sustav (Stražnji dio)
1 HDMI AV ulazni (BD/DVD) priključak ( 10)
2 HDMI AV izlazni (TV (ARC)) priključak
(kompatibilan s funkcijom ARC) ( 9, 10)
3 Ulazni optički digitalni audiopriključak (TV)
( 10)
4 Priključak Ir sustava ( 11, 12)
5 USB-ulaz (samo za servisnu uporabu)
6 Ulazni priključak izmjenične struje (AC IN) ( 12)
7 Gumb za uklj./isklj. aktivnog niskotonca ( 19)
* Gumb I/D SET koristi se samo kada glavna jedinica nije uparena s aktivnim niskotoncem. ( 28)
Prije uporabe
Aktivni niskotonac
Glavna jedinica
8
RQT0A04
1 Turn the main unit on or off (> 21)
2 Select the input source (> 21)
“TV” --# “BD/DVD” --# “BLUETOOTH”
^--------------------------------------------------------}
3 Select the setup menu (> 24)
4 Select the sound menu (> 22)
5 Select the Bluetooth
®
device as the source
(> 21)
6 Adjust the volume of this system (> 21)
7 Mute the sound (> 21)
8 Select and confirm the option
About remote control signal sensor
The remote control signal sensor is located on the main unit.
Use the remote control within the correct operation range.
Distance: Within approx. 7 m directly in front
Angle: Approx. 30
o
left and right
B Remote control signal sensor for table top layout
C Remote control signal sensor for wall mounting layout
Remote control
SOUND
MUSIC
1
5
6
7
8
2
INPUT
SETUP
OK
3
4
Before using for the first time
Remove the insulation sheet A.
To replace a button-type battery
Battery type: CR2025 (Lithium battery)
Set the button-type battery with its (i) mark
facing upward.
For table top layout
For wall mounting layout
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 8 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
8
RQT0A04
1 Turn the main unit on or off (> 21)
2 Select the input source (> 21)
“TV” --# “BD/DVD” --# “BLUETOOTH”
^--------------------------------------------------------}
3 Select the setup menu (> 24)
4 Select the sound menu (> 22)
5 Select the Bluetooth
®
device as the source
(> 21)
6 Adjust the volume of this system (> 21)
7 Mute the sound (> 21)
8 Select and confirm the option
About remote control signal sensor
The remote control signal sensor is located on the main unit.
Use the remote control within the correct operation range.
Distance: Within approx. 7 m directly in front
Angle: Approx. 30
o
left and right
B Remote control signal sensor for table top layout
C Remote control signal sensor for wall mounting layout
Remote control
SOUND
MUSIC
1
5
6
7
8
2
INPUT
SETUP
OK
3
4
Before using for the first time
Remove the insulation sheet A.
To replace a button-type battery
Battery type: CR2025 (Lithium battery)
Set the button-type battery with its (i) mark
facing upward.
For table top layout
For wall mounting layout
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 8 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
8
1 Uključivanje/isključivanje glavne jedinice
( 21)
2 Odabir ulaznog izvora ( 21)
“TV” → “BD/DVD” → “BLUETOOTH”
3 Odaberite izbornik postavljanja ( 24)
4 Odaberite izbornik zvuka ( 22)
5 Odaberite Bluetooth
®
uređaj kao izvor ( 21)
6 Podešavanje glasnoće ovog sustava ( 21)
7 Isključivanje zvuka ( 21)
8 Odaberite i potvrdite opciju
Prije prve uporabe
Uklonite traku za izolaciju A.
Zamjena gumbaste baterije
Vrsta baterije: CR2025 (litijska baterija)
Postavite gumbastu bateriju tako da je
oznaka (+) okrenuta prema gore.
Daljinski upravljač
Senzor signala daljinskog upravljača
Senzor signala daljinskog upravljača nalazi se na glavnoj jedinici.
Daljinski se upravljač mora upotrebljavati u ispravnom dometu.
Udaljenost: Unutar otprilike 7m direktno ispred
Kut: približno 30º ulijevo i udesno
Kod postavljanja na stol Kod postavljanja na zid
A Senzor signala daljinskog upravljača za postavljanje na stol
B Senzor signala daljinskog upravljača za postavljanje na zid
8
RQT0A04
1 Turn the main unit on or off (> 21)
2 Select the input source (> 21)
“TV” --# “BD/DVD” --# “BLUETOOTH”
^--------------------------------------------------------}
3 Select the setup menu (> 24)
4 Select the sound menu (> 22)
5 Select the Bluetooth
®
device as the source
(> 21)
6 Adjust the volume of this system (> 21)
7 Mute the sound (> 21)
8 Select and confirm the option
About remote control signal sensor
The remote control signal sensor is located on the main unit.
Use the remote control within the correct operation range.
Distance: Within approx. 7 m directly in front
Angle: Approx. 30
o
left and right
B Remote control signal sensor for table top layout
C Remote control signal sensor for wall mounting layout
Remote control
SOUND
MUSIC
1
5
6
7
8
2
INPUT
SETUP
OK
3
4
Before using for the first time
Remove the insulation sheet A.
To replace a button-type battery
Battery type: CR2025 (Lithium battery)
Set the button-type battery with its (i) mark
facing upward.
For table top layout
For wall mounting layout
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 8 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
8
RQT0A04
1 Turn the main unit on or off (> 21)
2 Select the input source (> 21)
“TV” --# “BD/DVD” --# “BLUETOOTH”
^--------------------------------------------------------}
3 Select the setup menu (> 24)
4 Select the sound menu (> 22)
5 Select the Bluetooth
®
device as the source
(> 21)
6 Adjust the volume of this system (> 21)
7 Mute the sound (> 21)
8 Select and confirm the option
About remote control signal sensor
The remote control signal sensor is located on the main unit.
Use the remote control within the correct operation range.
Distance: Within approx. 7 m directly in front
Angle: Approx. 30
o
left and right
B Remote control signal sensor for table top layout
C Remote control signal sensor for wall mounting layout
Remote control
SOUND
MUSIC
1
5
6
7
8
2
INPUT
SETUP
OK
3
4
Before using for the first time
Remove the insulation sheet A.
To replace a button-type battery
Battery type: CR2025 (Lithium battery)
Set the button-type battery with its (i) mark
facing upward.
For table top layout
For wall mounting layout
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 8 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Before use
RQT0A04
9
Getting started
Step 1 Connections
Turn off all equipment before connection and read the appropriate operating instructions.
Do not connect the AC mains lead until all other connections are completed.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
The HDMI connection supports VIERA Link “HDAVI Control” (> 25) when used with a compatible Panasonic TV.
Use the ARC compatible High Speed HDMI Cables. Non-HDMI-compliant cables cannot be utilised.
It is recommended that you use Panasonic’s HDMI cable.
IR (Infrared) Blaster
Do not use the IR Blaster if the TV’s remote control sensor is not blocked by the main unit. (> 14)
Verify if the TV’s HDMI terminal is labelled “HDMI (ARC)”.
What is ARC?
ARC is an abbreviation of Audio Return Channel, also known as HDMI ARC. It refers to one of the HDMI functions. When you
connect the main unit to the terminal labelled “HDMI (ARC)” on the TV, the optical digital audio cable that is usually required in
order to listen to sound from a TV is no longer required, and TV pictures and sound can be enjoyed with a single HDMI cable.
Make the connection.
A HDMI cable
Connection with the TV
Connection differs depending on the label printed next to the HDMI terminal.
Labelled “HDMI (ARC)”: Connection [A]
Not Labelled “HDMI (ARC)”: Connection [B]
[A] Labelled “HDMI (ARC)”
HDMI IN (ARC)
AV OUT
TV(ARC)
A
Be sure to connect to
the TV’s ARC
compatible terminal.
(Refer to the operating
instructions for the TV.)
TV
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 9 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Before use
RQT0A04
9
Getting started
Step 1 Connections
Turn off all equipment before connection and read the appropriate operating instructions.
Do not connect the AC mains lead until all other connections are completed.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
The HDMI connection supports VIERA Link “HDAVI Control” (> 25) when used with a compatible Panasonic TV.
Use the ARC compatible High Speed HDMI Cables. Non-HDMI-compliant cables cannot be utilised.
It is recommended that you use Panasonic’s HDMI cable.
IR (Infrared) Blaster
Do not use the IR Blaster if the TV’s remote control sensor is not blocked by the main unit. (> 14)
Verify if the TV’s HDMI terminal is labelled “HDMI (ARC)”.
What is ARC?
ARC is an abbreviation of Audio Return Channel, also known as HDMI ARC. It refers to one of the HDMI functions. When you
connect the main unit to the terminal labelled “HDMI (ARC)” on the TV, the optical digital audio cable that is usually required in
order to listen to sound from a TV is no longer required, and TV pictures and sound can be enjoyed with a single HDMI cable.
Make the connection.
A HDMI cable
Connection with the TV
Connection differs depending on the label printed next to the HDMI terminal.
Labelled “HDMI (ARC)”: Connection [A]
Not Labelled “HDMI (ARC)”: Connection [B]
[A] Labelled “HDMI (ARC)”
HDMI IN (ARC)
AV OUT
TV(ARC)
A
Be sure to connect to
the TV’s ARC
compatible terminal.
(Refer to the operating
instructions for the TV.)
TV
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 9 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Before use
RQT0A04
9
Getting started
Step 1 Connections
Turn off all equipment before connection and read the appropriate operating instructions.
Do not connect the AC mains lead until all other connections are completed.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
The HDMI connection supports VIERA Link “HDAVI Control” (> 25) when used with a compatible Panasonic TV.
Use the ARC compatible High Speed HDMI Cables. Non-HDMI-compliant cables cannot be utilised.
It is recommended that you use Panasonic’s HDMI cable.
IR (Infrared) Blaster
Do not use the IR Blaster if the TV’s remote control sensor is not blocked by the main unit. (> 14)
Verify if the TV’s HDMI terminal is labelled “HDMI (ARC)”.
What is ARC?
ARC is an abbreviation of Audio Return Channel, also known as HDMI ARC. It refers to one of the HDMI functions. When you
connect the main unit to the terminal labelled “HDMI (ARC)” on the TV, the optical digital audio cable that is usually required in
order to listen to sound from a TV is no longer required, and TV pictures and sound can be enjoyed with a single HDMI cable.
Make the connection.
A HDMI cable
Connection with the TV
Connection differs depending on the label printed next to the HDMI terminal.
Labelled “HDMI (ARC)”: Connection [A]
Not Labelled “HDMI (ARC)”: Connection [B]
[A] Labelled “HDMI (ARC)”
HDMI IN (ARC)
AV OUT
TV(ARC)
A
Be sure to connect to
the TV’s ARC
compatible terminal.
(Refer to the operating
instructions for the TV.)
TV
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 9 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
9
1. korak Povezivanje
Prije spajanja isključite svu opremu te pročitajte odgovarajuće upute za uporabu.
Nemojte spajati kabel za napajanje izmjeničnom strujom dok ne provedete sva ostala spajanja.
HDMI (High-Denition Multimedia Interface)
HDMI-povezivanje podržava VIERA Link “HDAVI Control” ( 25) kad se upotrebljava za spajanje s kompatibilnim
Panasonicovim TV-prijamnikom.
Koristite se HDMI-kabelima velike brzine koji su kompatibilni s funkcijom ARC. Ne mogu se upotrebljavati kabeli koji nisu
kompatibilni s tehnologijom HDMI.
Preporučuje se uporaba Panasonicovih HDMI-kabela.
IR (infracrveni) Blaster
Nemojte upotrebljavati IR Blaster ako glavna jedinica ne blokira senzor daljinskog upravljača TV-prijamnika. ( 14)
Povezivanje s TV-prijamnikom
Provjerite je li HDMI-priključak TV-prijamnika označen kao “HDMI (ARC)”.
Spajanje se razlikuje ovisno o oznaci navedenoj kraj HDMI-priključka.
S oznakom “HDMI (ARC)”: Povezivanje A
Bez oznake “HDMI (ARC)”: Povezivanje B
Što je ARC?
ARC je kratica za Audio Return Channel (Povratni audiokanal), a poznat je i kao HDMI ARC. Riječ je o HDMI-funkciji. Kada
glavnu jedinicu spojite na priključak označen s “HDMI (ARC)” na TV-prijamniku, optički digitalni audiokabel koji je inače
potreban za slušanje zvuka na TV-prijamniku više nije potreban, a u slikama i zvuku na TV-prijamniku možete uživati s pomoću
HDMI-kabela.
Spojite.
A S oznakom “HDMI (ARC)”
Priprema
Obavezno spojite na
priključak TV-prijamnika
koji je kompatibilan s
funkcijom ARC. (Detalje
potražite u uputama za
uporabu TV-prijamnika.)
Izlazni AV-
priključak
TV (ARC)
Ulazni HDMI-prikljak (ARC)
A HDMI-kabel
TV-
prijamnik
Prije uporabe
10
RQT0A04
A HDMI cable
B Optical digital audio cable
When you use the optical digital audio cable, insert
the tip correctly into the terminal.
You can direct the audio signal from the connected Blu-ray Disc player, DVD player, Set Top Box, etc. to
this system.
Preparation
Connect the main unit to the TV. (> 9)
A HDMI cable
Refer to the operating instructions of the connected HDMI compatible device for the necessary setting, to output the video and
audio signals.
[B] Not labelled “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL
OUT
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
AV OUT
TV(ARC)
B
A
TV
Connection from an HDMI compatible device
HDMI standby pass-through
Even if the main unit is in standby mode, the audio and/or video signal from the device connected to the HDMI AV IN terminal
will be sent to the TV connected to the HDMI AV OUT terminal (the sound will not be output from this system).
3D compatibility
Compatible with FULL HD 3D TV and Blu-ray Disc player.
The main unit can pass-through the 3D video signal from a 3D compatible Blu-ray Disc player to a FULL HD 3D TV.
HDMI OUT
BD/DVD
AV IN
A
e.g., Blu-ray Disc player
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 10 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
10
RQT0A04
A HDMI cable
B Optical digital audio cable
When you use the optical digital audio cable, insert
the tip correctly into the terminal.
You can direct the audio signal from the connected Blu-ray Disc player, DVD player, Set Top Box, etc. to
this system.
Preparation
Connect the main unit to the TV. (> 9)
A HDMI cable
Refer to the operating instructions of the connected HDMI compatible device for the necessary setting, to output the video and
audio signals.
[B] Not labelled “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL
OUT
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
AV OUT
TV(ARC)
B
A
TV
Connection from an HDMI compatible device
HDMI standby pass-through
Even if the main unit is in standby mode, the audio and/or video signal from the device connected to the HDMI AV IN terminal
will be sent to the TV connected to the HDMI AV OUT terminal (the sound will not be output from this system).
3D compatibility
Compatible with FULL HD 3D TV and Blu-ray Disc player.
The main unit can pass-through the 3D video signal from a 3D compatible Blu-ray Disc player to a FULL HD 3D TV.
HDMI OUT
BD/DVD
AV IN
A
e.g., Blu-ray Disc player
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 10 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
10
Spajanje s uređajem kompatibilnim s HDMI
Možete usmjeriti audiosignal spojenog Blu-ray čitača, DVD-čitača, digitalnog prijamnika itd. na ovaj
sustav.
Priprema
Spojite glavnu jedinicu s TV-prijamnikom. ( 9)
A HDMI-kabel
Prolaz kroz HDMI u stanju čekanja
Čak i ako je glavna jedinica u stanju čekanja, audiosignal i/ili videosignal iz uređaja spojenog s ulaznim HDMI AV-
priključkom slat će se TV-prijamniku spojenom s izlaznim HDMI AV-priključkom. (Zvuk neće dopirati iz ovog sustava.)
Kompatibilnost s tehnologijom 3D
Kompatibilan s TV-prijamnikom FULL HD 3D i Blu-Ray čitačem.
Glavna jedinica može provoditi 3D-signal iz Blu-ray čitača kompatibilnog s tehnologijom 3D do TV-prijamnika FULL HD 3D.
U uputama za uporabu spojenog uređaja kompatibilnog s HDMI potražite podatke o potrebnim postavkama da bi se
omogućilo odašiljanje audiosignala i videosignala.
B Bez oznake “HDMI (ARC)”
Ulazni HDMI-
priključak
Izlazni HDMI-priključak
npr. Blu-ray čitač
Izlazni optički priključak
TV-
prijamnik
A HDMI-kabel B Optički digitalni audiokabel
Kada koristite optički digitalni audiokabel,
ispravno umetnite vrh u priključak.
Izlazni AV-
priključak
TV (ARC)
Ulazni optički
digitalni
audiopriključak
TV-prijamnik
Ulazni AV-
priključak
BD/DVD
Getting started
RQT0A04
11
This system cannot pass-through the 4K content of a 4K compatible equipment to a 4K Ultra HD TV.
However, you can connect the system to a 4K Ultra HD TV to enjoy the 4K content.
A HDMI cable
Refer to the operating instructions of the 4K Ultra HD TV (VIERA) and the 4K/60p compatible equipment for setup and for
playing the 4K content.
To enjoy multi-channel output from this system, set the audio output of other equipment to Bitstream.
The audio signal input to this system is up to 5.1 channels.
With the IR Blaster connection, it is possible to send the IR signal received by this system’s remote
control signal sensor to the TV’s sensor.
Use the TV’s remote control within the operation range of this system’s remote control signal sensor.
For the operation range, refer to page 8.
Connect the jack plug to the main unit’s Ir SYSTEM terminal.
Connection to a 4K Ultra HD TV
Using the IR Blaster
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
HDMI IN (4K)
AV OUT
TV(ARC)
A
A
e.g., Blu-ray Disc player
(4K compatible)
TV
Connect both ends
to ARC compatible
HDMI terminals.
(4K compatible)
Ir SYSTEM
Infrared emitter
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 11 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
RQT0A04
11
This system cannot pass-through the 4K content of a 4K compatible equipment to a 4K Ultra HD TV.
However, you can connect the system to a 4K Ultra HD TV to enjoy the 4K content.
A HDMI cable
Refer to the operating instructions of the 4K Ultra HD TV (VIERA) and the 4K/60p compatible equipment for setup and for
playing the 4K content.
To enjoy multi-channel output from this system, set the audio output of other equipment to Bitstream.
The audio signal input to this system is up to 5.1 channels.
With the IR Blaster connection, it is possible to send the IR signal received by this system’s remote
control signal sensor to the TV’s sensor.
Use the TV’s remote control within the operation range of this system’s remote control signal sensor.
For the operation range, refer to page 8.
Connect the jack plug to the main unit’s Ir SYSTEM terminal.
Connection to a 4K Ultra HD TV
Using the IR Blaster
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
HDMI IN (4K)
AV OUT
TV(ARC)
A
A
e.g., Blu-ray Disc player
(4K compatible)
TV
Connect both ends
to ARC compatible
HDMI terminals.
(4K compatible)
Ir SYSTEM
Infrared emitter
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 11 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
RQT0A04
11
This system cannot pass-through the 4K content of a 4K compatible equipment to a 4K Ultra HD TV.
However, you can connect the system to a 4K Ultra HD TV to enjoy the 4K content.
A HDMI cable
Refer to the operating instructions of the 4K Ultra HD TV (VIERA) and the 4K/60p compatible equipment for setup and for
playing the 4K content.
To enjoy multi-channel output from this system, set the audio output of other equipment to Bitstream.
The audio signal input to this system is up to 5.1 channels.
With the IR Blaster connection, it is possible to send the IR signal received by this system’s remote
control signal sensor to the TV’s sensor.
Use the TV’s remote control within the operation range of this system’s remote control signal sensor.
For the operation range, refer to page 8.
Connect the jack plug to the main unit’s Ir SYSTEM terminal.
Connection to a 4K Ultra HD TV
Using the IR Blaster
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
HDMI IN (4K)
AV OUT
TV(ARC)
A
A
e.g., Blu-ray Disc player
(4K compatible)
TV
Connect both ends
to ARC compatible
HDMI terminals.
(4K compatible)
Ir SYSTEM
Infrared emitter
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 11 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
11
Spajanje na 4K Ultra HD TV-prijamnik
Ovaj sustav ne može propustiti 4K sadržaj 4K kompatibilne opreme na 4K Ultra HD TV-prijamnik.
Međutim, možete spojiti sustav na 4K Ultra HD TV-prijamnik i uživati u 4K sadržaju.
A HDMI-kabel
Pogledajte upute za uporabu 4K Ultra HD TV-prijamnika (VIERA) i opreme kompatibilne s 4K/60p za postavljanje i
reprodukciju 4K sadržaja.
Da biste uživali u višekanalnom izlazu iz ovog sustava, postavite izlaz zvuka druge opreme na Bitstream.
Ulaz audiosignala na ovaj sustav je do 5.1 kanala.
Uporaba IR Blastera
Kada je IR Blaster spojen, moguće je slati infracrveni signal koji je primio senzor signala daljinskog
upravljača na senzor TV-prijamnika.
Upotrebljavajte daljinski upravljač TV-prijamnika unutar dometa senzora signala daljinskog
upravljača ovog sustava.
Detalje o dometu potražite na 8. str.
Spojite utikač u priključak lr sustava glavne jedinice.
Ir sustav
Izlazni AV-
priključak
TV (ARC)
Ulazni HDMI-
priključak (ARC)
TV-
prijamnik
Izlazni HDMI-priključak
Infracrveni odašiljač
Ulazni HDMI-
priključak (4K)
Spojite oba kraja
na HDMI-priključke
kompatibilne s
funkcijom ARC.
(kompatibilan s 4K)
npr. Blu-ray čitač
(kompatibilan s 4K)
Priprema
12
RQT0A04
Place the infrared emitter in sight of the TV’s remote control signal
sensor.
For the location of the TV’s remote control signal sensor, refer to the operating instructions for the TV.
Aim the TV’s remote control at this system’s remote control sensor and
operate the TV.
For the location of this system’s remote control signal sensor, refer to page 8.
Make sure to clean the surface, where the adhesive tape is to be attached.
If you peel off the adhesive tape, the surface may become damaged and exposed adhesive may remain. Once you have
confirmed the TV is operating correctly, secure it by attaching the adhesive tape.
The supplied IR Blaster is only compatible with Panasonic TVs.
Placement example
On the rear of the main unit:
Connect only after all other connections are completed.
A To a household mains socket
B AC mains lead (supplied)
This system consumes a small amount of AC power (
>
30) even when it is turned off. In the interest of power
conservation, if you will not be using this system for a long time, unplug it from the household mains socket.
AC mains lead connection
TV remote control
signal sensor
Adhesive tape (supplied)
AC IN
Saving energy
The main unit is designed to conserve its power consumption and save energy.
The main unit will automatically switch to standby mode when no signal is input and no operation is
performed for approx. 20 minutes. Refer to page 24, “AUTO POWER DOWN” to turn this function off.
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 12 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
12
RQT0A04
Place the infrared emitter in sight of the TV’s remote control signal
sensor.
For the location of the TV’s remote control signal sensor, refer to the operating instructions for the TV.
Aim the TV’s remote control at this system’s remote control sensor and
operate the TV.
For the location of this system’s remote control signal sensor, refer to page 8.
Make sure to clean the surface, where the adhesive tape is to be attached.
If you peel off the adhesive tape, the surface may become damaged and exposed adhesive may remain. Once you have
confirmed the TV is operating correctly, secure it by attaching the adhesive tape.
The supplied IR Blaster is only compatible with Panasonic TVs.
Placement example
On the rear of the main unit:
Connect only after all other connections are completed.
A To a household mains socket
B AC mains lead (supplied)
This system consumes a small amount of AC power (
>
30) even when it is turned off. In the interest of power
conservation, if you will not be using this system for a long time, unplug it from the household mains socket.
AC mains lead connection
TV remote control
signal sensor
Adhesive tape (supplied)
AC IN
Saving energy
The main unit is designed to conserve its power consumption and save energy.
The main unit will automatically switch to standby mode when no signal is input and no operation is
performed for approx. 20 minutes. Refer to page 24, “AUTO POWER DOWN” to turn this function off.
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 12 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
12
RQT0A04
Place the infrared emitter in sight of the TV’s remote control signal
sensor.
For the location of the TV’s remote control signal sensor, refer to the operating instructions for the TV.
Aim the TV’s remote control at this system’s remote control sensor and
operate the TV.
For the location of this system’s remote control signal sensor, refer to page 8.
Make sure to clean the surface, where the adhesive tape is to be attached.
If you peel off the adhesive tape, the surface may become damaged and exposed adhesive may remain. Once you have
confirmed the TV is operating correctly, secure it by attaching the adhesive tape.
The supplied IR Blaster is only compatible with Panasonic TVs.
Placement example
On the rear of the main unit:
Connect only after all other connections are completed.
A To a household mains socket
B AC mains lead (supplied)
This system consumes a small amount of AC power (
>
30) even when it is turned off. In the interest of power
conservation, if you will not be using this system for a long time, unplug it from the household mains socket.
AC mains lead connection
TV remote control
signal sensor
Adhesive tape (supplied)
AC IN
Saving energy
The main unit is designed to conserve its power consumption and save energy.
The main unit will automatically switch to standby mode when no signal is input and no operation is
performed for approx. 20 minutes. Refer to page 24, “AUTO POWER DOWN” to turn this function off.
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 12 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
12
RQT0A04
Place the infrared emitter in sight of the TV’s remote control signal
sensor.
For the location of the TV’s remote control signal sensor, refer to the operating instructions for the TV.
Aim the TV’s remote control at this system’s remote control sensor and
operate the TV.
For the location of this system’s remote control signal sensor, refer to page 8.
Make sure to clean the surface, where the adhesive tape is to be attached.
If you peel off the adhesive tape, the surface may become damaged and exposed adhesive may remain. Once you have
confirmed the TV is operating correctly, secure it by attaching the adhesive tape.
The supplied IR Blaster is only compatible with Panasonic TVs.
Placement example
On the rear of the main unit:
Connect only after all other connections are completed.
A To a household mains socket
B AC mains lead (supplied)
This system consumes a small amount of AC power (
>
30) even when it is turned off. In the interest of power
conservation, if you will not be using this system for a long time, unplug it from the household mains socket.
AC mains lead connection
TV remote control
signal sensor
Adhesive tape (supplied)
AC IN
Saving energy
The main unit is designed to conserve its power consumption and save energy.
The main unit will automatically switch to standby mode when no signal is input and no operation is
performed for approx. 20 minutes. Refer to page 24, “AUTO POWER DOWN” to turn this function off.
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 12 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
12
Postavite infracrveni odašiljač na vidljivoj udaljenosti od senzora
signala daljinskog upravljača TV-prijamnika.
Detalje o položaju senzora signala daljinskog upravljača TV-prijamnika potražite u uputama za uporabu za TV-prijamnik.
Usmjerite daljinski upravljač TV-prijamnika u senzor daljinskog
upravljača ovog sustava i upravljajte TV-prijamnikom.
Položaj senzora signala daljinskog upravljača ovog sustava potražite na 8. stranici.
Očistite površinu na koju ćete zalijepiti ljepljivu traku.
Ako odlijepite ljepljivu traku, površina se može oštetiti i može ostati izloženog ljepila. Nakon što potvrdite da TV-prijamnik
radi ispravno, učvrstite ga ljepljivom trakom.
Isporučeni IR Blaster kompatibilan je samo s TV-prijamnicima tvrtke Panasonic.
Primjer postavljanja
Na stražnjoj strani glavne jedinice:
Spajanje kabela za napajanje izmjeničnom strujom
Spojite samo nakon što su završena sva druga spajanja.
A U strujnu utičnicu u kućanstvu
B Kabel za napajanje izmjeničnom strujom (isporučen)
Sustav troši malu količinu izmjenične struje ( 30), čak i kada je isključen. Radi uštede energije
iskopčajte sustav iz strujne utičnice ako se njime nećete koristiti dulje vrijeme.
Ušteda energije
Glavna je jedinica osmišljena tako da minimalizira potrošnju energije i štedi energiju.
Glavna će se jedinica automatski prebaciti u stanje čekanja kada približno 20 minuta ne prima
signal i ne izvode se nikakve radnje. Informacije o isključivanju te funkcije potražite na 24. str. u
odjeljku "Automatsko isključivanje".
Ljepljiva traka (isporučena)
Getting started
Precautions
RQT0A04
13
Step 2 Placement
Do not hold the main unit in one hand to avoid injury, you may drop the main unit when carrying it.
To prevent damage or scratches, lay down a soft cloth and perform the assembly on it.
When carrying the active subwoofer
To avoid interference, maintain the following distances between the main unit/active subwoofer
and other electronic devices that use the same radio frequency (2.4 GHz band).
Safety Precautions
Professional installation is required.
The installation should never be done by any other than a qualified installation specialist.
PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING
DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING.
Be sure to install the main unit as indicated within this operating Instructions.
Attach using techniques suited to the structure and materials of the installation location.
Caution
This system is to be used only as indicated in these instructions. Failure to do so may lead to
damage to the amplifier and/or the speaker, and may result in the risk of fire. Consult a qualified
service person if damage has occurred or if you experience a sudden change in performance.
Do not attempt to attach the main unit to a wall using methods other than those described in this
manual.
The active subwoofer
A
Do not hold the active subwoofer from this
opening.
The parts inside may get damaged.
B
Always hold the bottom of the active subwoofer when
moving it.
Wireless interference
C Main unit/active subwoofer
D Wireless router, cordless phone and
other electronic devices: approx. 2 m
A
B
D
C
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 13 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
13
Step 2 Placement
Do not hold the main unit in one hand to avoid injury, you may drop the main unit when carrying it.
To prevent damage or scratches, lay down a soft cloth and perform the assembly on it.
When carrying the active subwoofer
To avoid interference, maintain the following distances between the main unit/active subwoofer
and other electronic devices that use the same radio frequency (2.4 GHz band).
Safety Precautions
Professional installation is required.
The installation should never be done by any other than a qualified installation specialist.
PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING
DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING.
Be sure to install the main unit as indicated within this operating Instructions.
Attach using techniques suited to the structure and materials of the installation location.
Caution
This system is to be used only as indicated in these instructions. Failure to do so may lead to
damage to the amplifier and/or the speaker, and may result in the risk of fire. Consult a qualified
service person if damage has occurred or if you experience a sudden change in performance.
Do not attempt to attach the main unit to a wall using methods other than those described in this
manual.
The active subwoofer
A Do not hold the active subwoofer from this
opening.
The parts inside may get damaged.
B Always hold the bottom of the active subwoofer when
moving it.
Wireless interference
C
Main unit/active subwoofer
D
Wireless router, cordless phone and
other electronic devices: approx. 2 m
A
B
D
C
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 13 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
13
2. korak Postavljanje
Mjere opreza
Postavljanje trebaju provesti stručne osobe.
Postavljanje bi trebao provoditi isključivo kvalicirani stručnjak za postavljanje uređaja.
TVRTKA PANASONIC NE PRIHVAĆA ODGOVORNOST ZA OŠTEĆENJE UREĐAJA NITI ZA
OZBILJNE OZLJEDE, UKLJUČUJUĆI SMRT, KOJE NASTANU USLIJED NEISPRAVNOG
POSTAVLJANJA ILI RUKOVANJA.
Obavezno postavite glavnu jedinicu na način opisan u ovim uputama za uporabu.
Pričvrstite s pomoću tehnika koje su primjerene za strukturu i materijale lokacije na kojoj ćete postaviti uređaj.
Oprez
Ovaj se sustav smije upotrebljavati samo na način opisan u ovim uputama. Inače može doći
do oštećenja pojačala i/ili zvučnika te rizika od požara. Ako dođe do oštećenja ili ako se pojave
iznenadne promjene u radu uređaja, obratite se kvaliciranom serviseru.
Nemojte pokušavati postavljati uređaj na zid na načine koji nisu opisani u ovom priručniku.
Da biste izbjegli ozljede, glavnu jedinicu nemojte nositi u jednoj ruci jer biste je mogli ispustiti.
Da biste spriječili oštećenja ili ogrebotine, uređaj položite na mekanu krpu i na njoj ga sastavite.
Aktivni niskotonac
Prenošenje aktivnog niskotonca
Nemojte nositi aktivni niskotonac tako da ga
primite za ovaj otvor.
Unutarnji dijelovi mogu se oštetiti.
Kada pomičete aktivni niskotonac, uvijek ga
pridržavajte za dno.
Bežične smetnje
Da biste izbjegli smetnje, održavajte sljedeće udaljenosti izmu glavne jedinice/aktivnog
niskotonca i ostalih elektronkih uređaja koji koriste istu radijsku frekvenciju (područje od 2,4 GHz).
Glavna jedinica/aktivni niskotonac
Bežični usmjerivač, bežični telefon i
ostali elektronički uređaji: približno 2 m
Mjere oprezaPriprema
14
RQT0A04
Choose a placement method that suits you best.
When placing the main unit in front of the TV
The main unit may block or interfere with the TV’s various sensors (C.A.T.S. (Contrast Automatic
Tracking System) sensor, remote control sensor, etc.) and the 3D Eyewear transmitters on a 3D
compatible TV.
If interference occurs, move the main unit further away from the TV. If the TV still does not function
correctly, try using it in a rack or in the wall mount position.
If the TV’s remote control sensor is blocked by the main unit
Try using the TV’s remote control from a different angle. If the problem persists, you can use the supplied
IR Blaster to relay the signal to the TV. (> 11, 12)
Place the active subwoofer within a few meters of the main unit and in a horizontal position with the top panel facing upward.
Do not use the main unit or the active subwoofer in a metal cabinet.
Placing the active subwoofer too close to the walls and corners can result in excessive bass. Cover walls and windows with
thick curtains.
If irregular colouring occurs on your TV, turn the TV off for about 30 minutes. If it persists, move the main unit and active
subwoofer further away from the TV.
Keep magnetised items away. Magnetised cards, watches, etc., can be damaged if placed too close to the main unit and active
subwoofer.
Selecting the placement method
When placing the main unit
in a rack or on a table
Place the main unit on a flat
and horizontal surface.
When attaching the main
unit to a wall
Place the main unit on a
flat and vertical surface.
Page 15
Page 16
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 14 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
14
Odabir načina postavljanja
Odaberite način postavljanja koji vam najbolje odgovara.
Postavljanje glavne jedinice ispred TV-prijamnika
Glavna bi jedinica mogla blokirati ili ometati signal raznih senzora TV-prijamnika (senzor C.A.T.S.
(Contrast Automatic Tracking System), senzor daljinskog upravljača itd.) i odašiljača za 3D-naočale na
TV-prijamniku kompatibilnom s tehnologijom 3D.
Ako dolazi do smetnji, udaljite glavnu jedinicu od TV-prijamnika. Ako TV-prijamnik i dalje ne bude
ispravno radio, pokušajte ga upotrebljavati na polici ili postavljenog na zidu.
U slučaju da glavna jedinica blokira senzor daljinskog upravljača TV-prijamnika
Pokušajte upotrebljavati daljinski upravljač TV-prijamnika pod drugim kutom. Ako se problem i dalje
javlja, možete upotrebljavati isporučeni IR Blaster za prijenos signala na TV-prijamnik. ( 11, 12)
Aktivni niskotonac postavite nekoliko metara od glavne jedinice u vodoravan položaj tako da je gornja ploha okrenuta prema
gore.
Nemojte upotrebljavati glavnu jedinicu ili aktivni niskotonac u metalnom ormariću.
Ako niskotonac postavite preblizu zidovima i uglovima, bas može biti prejak. Zidove i prozore prekrijte debelim zavjesama.
Ako se na TV-prijamniku pojavi neobična boja, isključite ga na otprilike 30 minuta. Ako smetnja ne bude ispravljena, udaljite
glavnu jedinicu i aktivni niskotonac od TV-prijamnika.
Pazite da u blizini nema magnetiziranih predmeta. Magnetske kartice, satovi i sl., mogu se oštetiti ako ih stavite preblizu
glavnoj jedinici i aktivnom niskotoncu.
15. str.
Postavljanje glavne
jedinice na policu ili stol
Glavnu jedinicu postavite
na ravnu, vodoravnu
površinu.
Pričvršćivanje glavne
jedinice na zid
Glavnu jedinicu postavite
na ravnu, okomitu
površinu.
16. str.
Getting started
Precautions
RQT0A04
15
Additionally required accessories (commercially available)
Fall prevention cord ...................................................................................................................... k 2
Screw eyes (to attach the fall prevention cord) ............................................................................. k 2
Use commercially available screws that are capable of supporting over 26 kg.
Use a cord that is capable of supporting over 26 kg (with a diameter of about 1.5 mm).
Attach the cord to the main unit.
A Cord
§
§ If the cord cannot be threaded through the holes, try bending the cord in 2 locations,
about 5 mm apart from the tip, at an angle of 45
o
(as
illustrated above).
Place the main unit in the desired position and attach each cord onto the
rack or table.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
Do not lean the main unit against the TV or wall.
B Screw eye
Attach at a position capable of supporting over 26 kg.
Depending on the placement of the main unit, the screwing position of the screw eye may differ.
When placing the main unit in a rack or on a table
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 15 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
15
Additionally required accessories (commercially available)
Fall prevention cord ...................................................................................................................... k 2
Screw eyes (to attach the fall prevention cord) ............................................................................. k 2
Use commercially available screws that are capable of supporting over 26 kg.
Use a cord that is capable of supporting over 26 kg (with a diameter of about 1.5 mm).
Attach the cord to the main unit.
A Cord
§
§ If the cord cannot be threaded through the holes, try bending the cord in 2 locations,
about 5 mm apart from the tip, at an angle of 45
o
(as
illustrated above).
Place the main unit in the desired position and attach each cord onto the
rack or table.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
Do not lean the main unit against the TV or wall.
B Screw eye
Attach at a position capable of supporting over 26 kg.
Depending on the placement of the main unit, the screwing position of the screw eye may differ.
When placing the main unit in a rack or on a table
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 15 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
15
Additionally required accessories (commercially available)
Fall prevention cord ...................................................................................................................... k 2
Screw eyes (to attach the fall prevention cord) ............................................................................. k 2
Use commercially available screws that are capable of supporting over 26 kg.
Use a cord that is capable of supporting over 26 kg (with a diameter of about 1.5 mm).
Attach the cord to the main unit.
A Cord
§
§ If the cord cannot be threaded through the holes, try bending the cord in 2 locations,
about 5 mm apart from the tip, at an angle of 45
o
(as
illustrated above).
Place the main unit in the desired position and attach each cord onto the
rack or table.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
Do not lean the main unit against the TV or wall.
B Screw eye
Attach at a position capable of supporting over 26 kg.
Depending on the placement of the main unit, the screwing position of the screw eye may differ.
When placing the main unit in a rack or on a table
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 15 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
15
Additionally required accessories (commercially available)
Fall prevention cord ...................................................................................................................... k 2
Screw eyes (to attach the fall prevention cord) ............................................................................. k 2
Use commercially available screws that are capable of supporting over 26 kg.
Use a cord that is capable of supporting over 26 kg (with a diameter of about 1.5 mm).
Attach the cord to the main unit.
A Cord
§
§ If the cord cannot be threaded through the holes, try bending the cord in 2 locations,
about 5 mm apart from the tip, at an angle of 45
o
(as
illustrated above).
Place the main unit in the desired position and attach each cord onto the
rack or table.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
Do not lean the main unit against the TV or wall.
B Screw eye
Attach at a position capable of supporting over 26 kg.
Depending on the placement of the main unit, the screwing position of the screw eye may differ.
When placing the main unit in a rack or on a table
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 15 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
15
B Vijak s ušicom
Pričvrstite na mjestu koje ima nosivost preko 26 kg.
Ovisno o tome kako ćete postaviti glavnu jedinicu, razlikovat će se položaj postavljanja vijka s ušicom.
Postavljanje glavne jedinice na policu ili stol
Dodatni potrebni pribor (komercijalno dostupan)
Kabel za sprečavanje pada .......................................................................................................... x 2
Vijak s ušicama (za pričvršćivanje konopa za sprečavanje pada) ................................................ x 2
Koristite komercijalno dostupne vijke koji imaju nosivost preko 26 kg.
Koristite konop koji ima nosivost preko 26 kg (promjera oko 1,5 mm).
Pričvrstite konop na glavnu jedinicu.
A Konop*
* Ako se konop ne može provući kroz rupe, pokušajte ga saviti na 2 mjesta, oko 5 mm od vrha pod
kutom od 45º (kao što je prikazano na prethodnoj slici).
Glavnu jedinicu postavite u željeni položaj i pričvrstite svaki konop na
policu ili stol.
Konop mora biti u potpunosti zategnut.
Nemojte naslanjati glavnu jedinicu na TV-prijamnik ili na zid.
Mjere oprezaPriprema
16
RQT0A04
The main unit can be wall mounted using the supplied wall mount brackets, etc. Make sure that the
screw used and the wall are strong enough to support the weight of at least 26 kg.
The screws and other items are not supplied as the type and size will vary with each installation.
Refer to step 3 for details about the required screws.
Be sure to attach the fall prevention cord as a secondary safety measure.
Supplied accessories
Additionally required accessories (commercially available)
Screws for wall mounting............................................................................................................. k 2
Fall prevention cord ..................................................................................................................... k 2
Screw eyes (to attach the fall prevention cord)............................................................................ k 2
Use a cord that is capable of supporting over 26 kg (with a diameter of about 1.5 mm).
Attach the cord to the main unit.
A Cord
§
§ If the cord cannot be threaded through the holes, try bending the cord in 2 locations,
about 5 mm apart from the tip, at an angle of 45
o
(as
illustrated above).
When attaching the main unit to a wall
2 Screws 2 Wall mount brackets
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 16 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
16
RQT0A04
The main unit can be wall mounted using the supplied wall mount brackets, etc. Make sure that the
screw used and the wall are strong enough to support the weight of at least 26 kg.
The screws and other items are not supplied as the type and size will vary with each installation.
Refer to step 3 for details about the required screws.
Be sure to attach the fall prevention cord as a secondary safety measure.
Supplied accessories
Additionally required accessories (commercially available)
Screws for wall mounting............................................................................................................. k 2
Fall prevention cord ..................................................................................................................... k 2
Screw eyes (to attach the fall prevention cord)............................................................................ k 2
Use a cord that is capable of supporting over 26 kg (with a diameter of about 1.5 mm).
Attach the cord to the main unit.
A Cord
§
§ If the cord cannot be threaded through the holes, try bending the cord in 2 locations,
about 5 mm apart from the tip, at an angle of 45
o
(as
illustrated above).
When attaching the main unit to a wall
2 Screws 2 Wall mount brackets
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 16 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
16
RQT0A04
The main unit can be wall mounted using the supplied wall mount brackets, etc. Make sure that the
screw used and the wall are strong enough to support the weight of at least 26 kg.
The screws and other items are not supplied as the type and size will vary with each installation.
Refer to step 3 for details about the required screws.
Be sure to attach the fall prevention cord as a secondary safety measure.
Supplied accessories
Additionally required accessories (commercially available)
Screws for wall mounting............................................................................................................. k 2
Fall prevention cord ..................................................................................................................... k 2
Screw eyes (to attach the fall prevention cord)............................................................................ k 2
Use a cord that is capable of supporting over 26 kg (with a diameter of about 1.5 mm).
Attach the cord to the main unit.
A Cord
§
§ If the cord cannot be threaded through the holes, try bending the cord in 2 locations,
about 5 mm apart from the tip, at an angle of 45
o
(as
illustrated above).
When attaching the main unit to a wall
2 Screws 2 Wall mount brackets
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 16 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
16
A Konop*
* Ako se konop ne može provući kroz rupe, pokušajte ga saviti na 2 mjesta, oko 5 mm od vrha pod
kutom od 45º (kao što je prikazano na prethodnoj slici).
Pričvršćivanje glavne jedinice na zid
Glavna se jedinica može pričvrstiti na zid korištenjem isporučenih držača za postavljanje na zid i sl.
Pazite da su vijak koji koristite i zid dovoljno snažni da mogu poduprijeti težinu od najmanje 26 kg.
Vijci i ostali predmeti nisu isporučeni jer se njihova vrsta i veličina razlikuju pri svakom postavljanju.
Detalje o potrebnim vijcima potražite u 3. koraku.
Obavezno pričvrstite konop za sprečavanje pada kao sekundarnu mjeru sigurnosti.
Isporučeni pribor
Dodatni potrebni pribor (komercijalno dostupan)
Vijci za postavljanje na zid .............................................................................................................× 2
Konop za sprečavanje pada .......................................................................................................... x 2
Vijak s ušicama (za pričvršćivanje konopa za sprečavanje pada) ................................................. x 2
Koristite konop koji ima nosivost preko 26 kg (promjera oko 1,5 mm).
Pričvrstite konop na glavnu jedinicu.
2 vijka 2 drža za postavljanje na zid
Getting started
Precautions
RQT0A04
17
Attach the wall mount brackets to the main unit.
A Wall mount bracket (supplied)
B Screw (supplied)
Drive a screw into the wall.
Use the measurements indicated below to identify the screwing positions on the wall.
Leave at least 100 mm of space above of the main unit to allow enough space for fitting the main unit.
Position the main unit with at least 50 mm of free space to its right. If not, it may not be possible to access the buttons.
Be sure to use a level to ensure that both mounting holes are level to each other.
Front view (semi-transparent image)
C At least 30 mm
D 4.0 mm
E 7.0 mm to 9.4 mm
F Wall or pillar
G 1.6 mm to 2.5 mm
H 400 mm I 275 mm J 275 mm
K 27 mm L 110 mm M Wall mounting hole

SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 17 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
17
Attach the wall mount brackets to the main unit.
A Wall mount bracket (supplied)
B Screw (supplied)
Drive a screw into the wall.
Use the measurements indicated below to identify the screwing positions on the wall.
Leave at least 100 mm of space above of the main unit to allow enough space for fitting the main unit.
Position the main unit with at least 50 mm of free space to its right. If not, it may not be possible to access the buttons.
Be sure to use a level to ensure that both mounting holes are level to each other.
Front view (semi-transparent image)
C
At least 30 mm
D
4.0 mm
E
7.0 mm to 9.4 mm
F
Wall or pillar
G
1.6 mm to 2.5 mm
H 400 mm I 275 mm J 275 mm
K 27 mm L 110 mm M Wall mounting hole

SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 17 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
17
Attach the wall mount brackets to the main unit.
A Wall mount bracket (supplied)
B Screw (supplied)
Drive a screw into the wall.
Use the measurements indicated below to identify the screwing positions on the wall.
Leave at least 100 mm of space above of the main unit to allow enough space for fitting the main unit.
Position the main unit with at least 50 mm of free space to its right. If not, it may not be possible to access the buttons.
Be sure to use a level to ensure that both mounting holes are level to each other.
Front view (semi-transparent image)
C At least 30 mm
D 4.0 mm
E 7.0 mm to 9.4 mm
F Wall or pillar
G 1.6 mm to 2.5 mm
H 400 mm I 275 mm J 275 mm
K 27 mm L 110 mm M Wall mounting hole

SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 17 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
17
Attach the wall mount brackets to the main unit.
A Wall mount bracket (supplied)
B Screw (supplied)
Drive a screw into the wall.
Use the measurements indicated below to identify the screwing positions on the wall.
Leave at least 100 mm of space above of the main unit to allow enough space for fitting the main unit.
Position the main unit with at least 50 mm of free space to its right. If not, it may not be possible to access the buttons.
Be sure to use a level to ensure that both mounting holes are level to each other.
Front view (semi-transparent image)
C At least 30 mm
D 4.0 mm
E 7.0 mm to 9.4 mm
F Wall or pillar
G 1.6 mm to 2.5 mm
H 400 mm I 275 mm J 275 mm
K 27 mm L 110 mm M Wall mounting hole

SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 17 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
17
Attach the wall mount brackets to the main unit.
A Wall mount bracket (supplied)
B Screw (supplied)
Drive a screw into the wall.
Use the measurements indicated below to identify the screwing positions on the wall.
Leave at least 100 mm of space above of the main unit to allow enough space for fitting the main unit.
Position the main unit with at least 50 mm of free space to its right. If not, it may not be possible to access the buttons.
Be sure to use a level to ensure that both mounting holes are level to each other.
Front view (semi-transparent image)
C At least 30 mm
D 4.0 mm
E 7.0 mm to 9.4 mm
F Wall or pillar
G 1.6 mm to 2.5 mm
H 400 mm I 275 mm J 275 mm
K 27 mm L 110 mm M Wall mounting hole

SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 17 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
17
Pričvrstite držače za postavljanje na glavnu jedinicu.
A Držač za postavljanje na zid (isporučen)
B Vijak (isporučen)
Pričvrstite vijak u zid.
Upotrijebite mjere navedene u nastavku da biste odredili mjesto za postavljanje vijaka na zid.
Da bi ostalo dovoljno mjesta za postavljanje glavne jedinice, iznad glavne jedinice ostavite najmanje 100 mm prostora.
Postavite glavnu jedinicu tako da je s njezine desne strane barem 50 mm slobodnog prostora. Inače neće biti moguće
dosegnuti dodirne tipke.
S pomoću libele provjerite jesu li oba mjesta za postavljanje vijaka vodoravno položena u odnosu jedan na drugi.
Najmanje 30 mm
Ø4,0 mm
Ø7,0 mm do Ø9,4 mm
Zid ili stup
2,5 mm do 3,5 mm
Prednja strana (poluproziran prikaz)
Rupa za postavljanje na zid
Mjere oprezaPriprema
18
RQT0A04
Fit the main unit securely onto the screw(s).
Secure the cord to the wall.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
A Screw eye
B Cord
DO DO NOT
Move the speaker so
that the screw is in
this position.
In this position, the
speaker will likely fall
if moved to the left or
right.
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 18 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
18
RQT0A04
Fit the main unit securely onto the screw(s).
Secure the cord to the wall.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
A Screw eye
B Cord
DO DO NOT
Move the speaker so
that the screw is in
this position.
In this position, the
speaker will likely fall
if moved to the left or
right.
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 18 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
18
RQT0A04
Fit the main unit securely onto the screw(s).
Secure the cord to the wall.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
A Screw eye
B Cord
DO DO NOT
Move the speaker so
that the screw is in
this position.
In this position, the
speaker will likely fall
if moved to the left or
right.
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 18 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
18
RQT0A04
Fit the main unit securely onto the screw(s).
Secure the cord to the wall.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
A Screw eye
B Cord
DO DO NOT
Move the speaker so
that the screw is in
this position.
In this position, the
speaker will likely fall
if moved to the left or
right.
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 18 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
18
Postavite glavnu jedinicu stabilno na vijke.
ISPRAVNO NEISPRAVNO
Pomaknite zvučnik
tako da vijak bude u
ovom položaju.
Zvučnik bi u ovom
položaju mogao pasti
pomakne li ga se
ulijevo ili udesno.
Pričvrstite konop na zid.
Konop mora biti u potpunosti zategnut.
A Vijak s ušicom
B Konop
18
SQT0852
4 Fit the main unit securely onto the screw(s).
5 Secure the cord to the wall.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
A Screw eye
B Cord
DO DO NOT
Move the speaker so
that the screw is in
this position.
In this position, the
speaker will likely fall
if moved to the left or
right.
SC-HTB690-SQT0852.book 18 ページ 2015年3月20日 金曜日 午後6時17分
18
SQT0852
4 Fit the main unit securely onto the screw(s).
5 Secure the cord to the wall.
Make sure that the slack of the cord is minimal.
A Screw eye
B Cord
DO DO NOT
Move the speaker so
that the screw is in
this position.
In this position, the
speaker will likely fall
if moved to the left or
right.
SC-HTB690-SQT0852.book 18 ページ 2015年3月20日 金曜日 午後6時17分
Getting started
Precautions
RQT0A04
19
Step 3 Wireless connections
Preparation
Turn on the main unit.
Press [BÍ CI].
Active subwoofer on/off button [B Í C I]
Use this button to turn the active subwoofer on
and off.
C I:
The active subwoofer is on.
B Í
:
The active subwoofer is off.
The active subwoofer will still consume a small
amount of power even when it is turned off (
B
,
Í
).
Check that the wireless link is
activated.
WIRELESS LINK indicator
Lights red:
The wireless link is not activated.
Lights green:
The wireless link is activated.
Blinks green:
The active subwoofer is trying to activate the
wireless link with the main unit.
The wireless link will be activated when the main unit and the
active subwoofer are both turned on.
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen
to the sound from the Bluetooth
®
audio device
from this system wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device
for further instruction on how to connect a Bluetooth
®
device.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near the main unit.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
Press and hold [ ] until “PAIRING”
is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
If prompted for the passkey on the Bluetooth
®
device, enter “0000”.
Once the Bluetooth
®
device is connected, the name of the
connected device will be indicated on the display for a few
seconds.
You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
Press [ ] to enter Bluetooth
®
mode.
“BLUETOOTH READY” is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Press and hold [ ] until the “BLUETOOTH
READY” is indicated on the display.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if a different
audio source (e.g. “TV”) is selected.
This system can only be connected to one device at a time.
To change the sound quality, refer to page 24 “LINK MODE”.
Active subwoofer
wireless connection
Bluetooth
®
connection
Bluetooth
®
pairing
Connecting a paired
Bluetooth
®
device
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 19 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
19
Step 3 Wireless connections
Preparation
Turn on the main unit.
Press [BÍ CI].
Active subwoofer on/off button [B Í C I]
Use this button to turn the active subwoofer on
and off.
C I:
The active subwoofer is on.
B Í
:
The active subwoofer is off.
The active subwoofer will still consume a small
amount of power even when it is turned off (
B
,
Í
).
Check that the wireless link is
activated.
WIRELESS LINK indicator
Lights red:
The wireless link is not activated.
Lights green:
The wireless link is activated.
Blinks green:
The active subwoofer is trying to activate the
wireless link with the main unit.
The wireless link will be activated when the main unit and the
active subwoofer are both turned on.
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen
to the sound from the Bluetooth
®
audio device
from this system wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device
for further instruction on how to connect a Bluetooth
®
device.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near the main unit.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
Press and hold [ ] until “PAIRING”
is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
If prompted for the passkey on the Bluetooth
®
device, enter “0000”.
Once the Bluetooth
®
device is connected, the name of the
connected device will be indicated on the display for a few
seconds.
You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
Press [ ] to enter Bluetooth
®
mode.
“BLUETOOTH READY” is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Press and hold [ ] until the “BLUETOOTH
READY” is indicated on the display.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if a different
audio source (e.g. “TV”) is selected.
This system can only be connected to one device at a time.
To change the sound quality, refer to page 24 “LINK MODE”.
Active subwoofer
wireless connection
Bluetooth
®
connection
Bluetooth
®
pairing
Connecting a paired
Bluetooth
®
device
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 19 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
19
Step 3 Wireless connections
Preparation
Turn on the main unit.
Press [BÍ CI].
Active subwoofer on/off button [B Í C I]
Use this button to turn the active subwoofer on
and off.
C I:
The active subwoofer is on.
B Í
:
The active subwoofer is off.
The active subwoofer will still consume a small
amount of power even when it is turned off (
B
,
Í
).
Check that the wireless link is
activated.
WIRELESS LINK indicator
Lights red:
The wireless link is not activated.
Lights green:
The wireless link is activated.
Blinks green:
The active subwoofer is trying to activate the
wireless link with the main unit.
The wireless link will be activated when the main unit and the
active subwoofer are both turned on.
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen
to the sound from the Bluetooth
®
audio device
from this system wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device
for further instruction on how to connect a Bluetooth
®
device.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near the main unit.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
Press and hold [ ] until “PAIRING”
is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
If prompted for the passkey on the Bluetooth
®
device, enter “0000”.
Once the Bluetooth
®
device is connected, the name of the
connected device will be indicated on the display for a few
seconds.
You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
Press [ ] to enter Bluetooth
®
mode.
“BLUETOOTH READY” is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Press and hold [ ] until the “BLUETOOTH
READY” is indicated on the display.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if a different
audio source (e.g. “TV”) is selected.
This system can only be connected to one device at a time.
To change the sound quality, refer to page 24 “LINK MODE”.
Active subwoofer
wireless connection
Bluetooth
®
connection
Bluetooth
®
pairing
Connecting a paired
Bluetooth
®
device
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 19 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
19
Step 3 Wireless connections
Preparation
Turn on the main unit.
Press [BÍ CI].
Active subwoofer on/off button [B Í C I]
Use this button to turn the active subwoofer on
and off.
C I:
The active subwoofer is on.
B Í
:
The active subwoofer is off.
The active subwoofer will still consume a small
amount of power even when it is turned off (
B
,
Í
).
Check that the wireless link is
activated.
WIRELESS LINK indicator
Lights red:
The wireless link is not activated.
Lights green:
The wireless link is activated.
Blinks green:
The active subwoofer is trying to activate the
wireless link with the main unit.
The wireless link will be activated when the main unit and the
active subwoofer are both turned on.
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen
to the sound from the Bluetooth
®
audio device
from this system wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device
for further instruction on how to connect a Bluetooth
®
device.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near the main unit.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
Press and hold [ ] until “PAIRING”
is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
If prompted for the passkey on the Bluetooth
®
device, enter “0000”.
Once the Bluetooth
®
device is connected, the name of the
connected device will be indicated on the display for a few
seconds.
You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
Press [ ] to enter Bluetooth
®
mode.
“BLUETOOTH READY” is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Press and hold [ ] until the “BLUETOOTH
READY” is indicated on the display.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if a different
audio source (e.g. “TV”) is selected.
This system can only be connected to one device at a time.
To change the sound quality, refer to page 24 “LINK MODE”.
Active subwoofer
wireless connection
Bluetooth
®
connection
Bluetooth
®
pairing
Connecting a paired
Bluetooth
®
device
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 19 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
19
Step 3 Wireless connections
Preparation
Turn on the main unit.
Press [BÍ CI].
Active subwoofer on/off button [B Í C I]
Use this button to turn the active subwoofer on
and off.
C I:
The active subwoofer is on.
B Í
:
The active subwoofer is off.
The active subwoofer will still consume a small
amount of power even when it is turned off (
B
,
Í
).
Check that the wireless link is
activated.
WIRELESS LINK indicator
Lights red:
The wireless link is not activated.
Lights green:
The wireless link is activated.
Blinks green:
The active subwoofer is trying to activate the
wireless link with the main unit.
The wireless link will be activated when the main unit and the
active subwoofer are both turned on.
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen
to the sound from the Bluetooth
®
audio device
from this system wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device
for further instruction on how to connect a Bluetooth
®
device.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near the main unit.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
Press and hold [ ] until “PAIRING”
is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
If prompted for the passkey on the Bluetooth
®
device, enter “0000”.
Once the Bluetooth
®
device is connected, the name of the
connected device will be indicated on the display for a few
seconds.
You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
Press [ ] to enter Bluetooth
®
mode.
“BLUETOOTH READY” is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Press and hold [ ] until the “BLUETOOTH
READY” is indicated on the display.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if a different
audio source (e.g. “TV”) is selected.
This system can only be connected to one device at a time.
To change the sound quality, refer to page 24 “LINK MODE”.
Active subwoofer
wireless connection
Bluetooth
®
connection
Bluetooth
®
pairing
Connecting a paired
Bluetooth
®
device
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 19 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
19
Step 3 Wireless connections
Preparation
Turn on the main unit.
Press [BÍ CI].
Active subwoofer on/off button [B Í C I]
Use this button to turn the active subwoofer on
and off.
C I:
The active subwoofer is on.
B Í
:
The active subwoofer is off.
The active subwoofer will still consume a small
amount of power even when it is turned off (
B
,
Í
).
Check that the wireless link is
activated.
WIRELESS LINK indicator
Lights red:
The wireless link is not activated.
Lights green:
The wireless link is activated.
Blinks green:
The active subwoofer is trying to activate the
wireless link with the main unit.
The wireless link will be activated when the main unit and the
active subwoofer are both turned on.
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen
to the sound from the Bluetooth
®
audio device
from this system wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device
for further instruction on how to connect a Bluetooth
®
device.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near the main unit.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
Press and hold [ ] until “PAIRING”
is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
If prompted for the passkey on the Bluetooth
®
device, enter “0000”.
Once the Bluetooth
®
device is connected, the name of the
connected device will be indicated on the display for a few
seconds.
You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
Press [ ] to enter Bluetooth
®
mode.
“BLUETOOTH READY” is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Press and hold [ ] until the “BLUETOOTH
READY” is indicated on the display.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if a different
audio source (e.g. “TV”) is selected.
This system can only be connected to one device at a time.
To change the sound quality, refer to page 24 “LINK MODE”.
Active subwoofer
wireless connection
Bluetooth
®
connection
Bluetooth
®
pairing
Connecting a paired
Bluetooth
®
device
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 19 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
19
Step 3 Wireless connections
Preparation
Turn on the main unit.
Press [BÍ CI].
Active subwoofer on/off button [B Í C I]
Use this button to turn the active subwoofer on
and off.
C I:
The active subwoofer is on.
B Í
:
The active subwoofer is off.
The active subwoofer will still consume a small
amount of power even when it is turned off (
B
,
Í
).
Check that the wireless link is
activated.
WIRELESS LINK indicator
Lights red:
The wireless link is not activated.
Lights green:
The wireless link is activated.
Blinks green:
The active subwoofer is trying to activate the
wireless link with the main unit.
The wireless link will be activated when the main unit and the
active subwoofer are both turned on.
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen
to the sound from the Bluetooth
®
audio device
from this system wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device
for further instruction on how to connect a Bluetooth
®
device.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near the main unit.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
Press and hold [ ] until “PAIRING”
is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
If prompted for the passkey on the Bluetooth
®
device, enter “0000”.
Once the Bluetooth
®
device is connected, the name of the
connected device will be indicated on the display for a few
seconds.
You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
Press [ ] to enter Bluetooth
®
mode.
“BLUETOOTH READY” is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Press and hold [ ] until the “BLUETOOTH
READY” is indicated on the display.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if a different
audio source (e.g. “TV”) is selected.
This system can only be connected to one device at a time.
To change the sound quality, refer to page 24 “LINK MODE”.
Active subwoofer
wireless connection
Bluetooth
®
connection
Bluetooth
®
pairing
Connecting a paired
Bluetooth
®
device
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 19 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
Getting started
Precautions
RQT0A04
19
Step 3 Wireless connections
Preparation
Turn on the main unit.
Press [BÍ CI].
Active subwoofer on/off button [B Í C I]
Use this button to turn the active subwoofer on
and off.
C I:
The active subwoofer is on.
B Í
:
The active subwoofer is off.
The active subwoofer will still consume a small
amount of power even when it is turned off (
B
,
Í
).
Check that the wireless link is
activated.
WIRELESS LINK indicator
Lights red:
The wireless link is not activated.
Lights green:
The wireless link is activated.
Blinks green:
The active subwoofer is trying to activate the
wireless link with the main unit.
The wireless link will be activated when the main unit and the
active subwoofer are both turned on.
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen
to the sound from the Bluetooth
®
audio device
from this system wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device
for further instruction on how to connect a Bluetooth
®
device.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and
place the device near the main unit.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
Press and hold [ ] until “PAIRING”
is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
If prompted for the passkey on the Bluetooth
®
device, enter “0000”.
Once the Bluetooth
®
device is connected, the name of the
connected device will be indicated on the display for a few
seconds.
You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
Press [ ] to enter Bluetooth
®
mode.
“BLUETOOTH READY” is indicated on the display.
Select “SC-HTB485” from the
Bluetooth
®
device’s Bluetooth
®
menu.
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Press and hold [ ] until the “BLUETOOTH
READY” is indicated on the display.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if a different
audio source (e.g. “TV”) is selected.
This system can only be connected to one device at a time.
To change the sound quality, refer to page 24 “LINK MODE”.
Active subwoofer
wireless connection
Bluetooth
®
connection
Bluetooth
®
pairing
Connecting a paired
Bluetooth
®
device
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 19 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
19
Bežično spajanje aktivnog
niskotonca
Priprema
Uključite glavnu jedinicu.
Pritisnite [ ].
Gumb za uklj./isklj. aktivnog niskotonca
[ ]
Koristite ovaj gumb da biste uključili i isključili
aktivni niskotonac.
:
Aktivni je niskotonac uključen.
:
Aktivni je niskotonac isključen.
Aktivni niskotonac i dalje će trošiti malu količinu
energije, čak i kada je isključen ( , ).
Provjerite je li aktivirana bežična veza.
Pokazatelj WIRELESS LINK (Bežična veza)
Svijetli crveno:
Bežična veza nije aktivirana.
Svijetli zeleno:
Bežična je veza aktivirana.
Treperi zeleno:
Aktivni niskotonac pokušava aktivirati bežičnu
vezu s glavnom jedinicom.
Bežična će se veza aktivirat kada se uključe glavna
jedinica i aktivni niskotonac.
Spajanje s Bluetoothom
®
S pomu Bluetooth
®
veze mete bežično slati
zvuk iz Bluetooth
®
audiouređaja na ovom sustavu.
Daljnje upute o spajanju Bluetooth
®
uređaja potražite u
uputama za uporabu Bluetooth
®
uređaja.
Priprema
Uključite funkciju Bluetooth
®
na uređaju i
postavite uređaj blizu glavne jedinice.
Uparivanje s Bluetoothom
®
Pritisnite [ ] da biste odabrali
“BLUETOOTH”.
Ako je na zaslonu navedeno "PAIRING" (Uparivanje),
idite na 3. korak.
Pritisnite i držite [ ] dok se ne
prikaže “PAIRING” na prikazu.
OdaberiteSC-HTB485iz Bluetooth
®
izbornika Bluetooth
®
uraja.
Ako vas Bluetooth
®
uređaj zatraži ključ, unesite “0000”.
Kada se Bluetooth
®
uređaj spoji, naziv spojenog uređaja
prikazat će se na prikazu na nekoliko sekundi.
Možete memorirati do 8 uređaja pomoću ovog sustava.
Ako uparite deveti uređaj, uređaj koji najdulje nije
korišten bit će zamijenjen.
Povezivanje uparenog
Bluetooth
®
uređaja
Pritisnite [ ] da biste odabrali
Bluetooth
®
način rada.
Na prikazu se prikazuje "BLUETOOTH READY"
(Bluetooth je spreman).
OdaberiteSC-HTB485iz Bluetooth
®
izbornika Bluetooth
®
uraja.
Odspajanje Bluetooth
®
uređaja
Pritisnite i držite [ ] dok se ne prikaže
“BLUETOOTH READY” na prikazu.
Kada je kao izvor odabran "BLUETOOTH" ovaj će se
sustav automatski pokušati spojiti na zadnji spojeni
Bluetooth
®
uređaj.
Bluetooth
®
uređaj bit će odspojen ako je odabran neki
drugi audioizvor (npr. “TV”).
Ovaj sustav može istovremeno biti spojen samo na jedan
uređaj.
Informacije o promjeni kvalitete zvuka potražite na 24.
stranici "LINK MODE" (Način povezivanja).
3. korak Bežične veze
Mjere oprezaPriprema
20
RQT0A04
For NFC-compatible Bluetooth
®
devices
(Android
TM
devices) only
Simply by touching an NFC (Near Field
Communication)-compatible Bluetooth
®
device on
the main unit, you can complete all preparations,
from registering a Bluetooth
®
device to
establishing a connection.
Preparation
Turn on the NFC feature of the device.
Android device version lower than 4.1 requires
the installation of the app “Panasonic Music
Streaming” (free of charge).
1
Enter “Panasonic Music Streaming” in the search
box of Google Play
TM
to search, and then select
“Panasonic Music Streaming”.
2 Start the app “Panasonic Music Streaming” on the
device.
Follow on-screen instructions on your device.
Always use the latest version of the app.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
Touch and hold your device on the
NFC touch area of the main unit [ ].
(> 6)
Do not move the Bluetooth
®
device until it beeps,
displays a message or reacts in some way.
Once the Bluetooth
®
device has reacted, move the
device away from the main unit.
When the registration and connection of the Bluetooth
®
device is complete, the name of the connected device is
indicated on the display for a few seconds.
The location of the NFC touch area differs depending on
the device. When a connection cannot be established
even if your Bluetooth
®
device has touched the NFC
touch area of the main unit, change the position of the
device. The condition may also improve if you download
the dedicated app “Panasonic Music Streaming” and
start it up.
Start playback on the Bluetooth
®
device.
If you touch another device to the main unit, you can
update the Bluetooth
®
connection. The previously
connected device will be disconnected automatically.
When the connection is established, playback may start
automatically depending on the type of device being used.
The One-Touch Connection may not work properly
depending on the type of device being used.
Remote control code
When other Panasonic devices respond to this
system’s remote control, change the remote
control code on this system and the remote
control.
Preparation
Turn off all other Panasonic products.
Turn on the main unit.
To set the code to “REMOTE 2”
Press and hold [MUTE] and [OK] for more than
4 sec.
“REMOTE 2” is indicated on the display.
To set the code to “REMOTE 1”
Press and hold [MUTE] and [4] for more than
4 sec.
“REMOTE 1” is indicated on the display.
One-Touch Connection
(Connecting by NFC)
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 20 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
20
RQT0A04
For NFC-compatible Bluetooth
®
devices
(Android
TM
devices) only
Simply by touching an NFC (Near Field
Communication)-compatible Bluetooth
®
device on
the main unit, you can complete all preparations,
from registering a Bluetooth
®
device to
establishing a connection.
Preparation
Turn on the NFC feature of the device.
Android device version lower than 4.1 requires
the installation of the app “Panasonic Music
Streaming” (free of charge).
1
Enter “Panasonic Music Streaming” in the search
box of Google Play
TM
to search, and then select
“Panasonic Music Streaming”.
2 Start the app “Panasonic Music Streaming” on the
device.
Follow on-screen instructions on your device.
Always use the latest version of the app.
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
Touch and hold your device on the
NFC touch area of the main unit [ ].
(> 6)
Do not move the Bluetooth
®
device until it beeps,
displays a message or reacts in some way.
Once the Bluetooth
®
device has reacted, move the
device away from the main unit.
When the registration and connection of the Bluetooth
®
device is complete, the name of the connected device is
indicated on the display for a few seconds.
The location of the NFC touch area differs depending on
the device. When a connection cannot be established
even if your Bluetooth
®
device has touched the NFC
touch area of the main unit, change the position of the
device. The condition may also improve if you download
the dedicated app “Panasonic Music Streaming” and
start it up.
Start playback on the Bluetooth
®
device.
If you touch another device to the main unit, you can
update the Bluetooth
®
connection. The previously
connected device will be disconnected automatically.
When the connection is established, playback may start
automatically depending on the type of device being used.
The One-Touch Connection may not work properly
depending on the type of device being used.
Remote control code
When other Panasonic devices respond to this
system’s remote control, change the remote
control code on this system and the remote
control.
Preparation
Turn off all other Panasonic products.
Turn on the main unit.
To set the code to “REMOTE 2”
Press and hold [MUTE] and [OK] for more than
4 sec.
“REMOTE 2” is indicated on the display.
To set the code to “REMOTE 1”
Press and hold [MUTE] and [4] for more than
4 sec.
“REMOTE 1” is indicated on the display.
One-Touch Connection
(Connecting by NFC)
SC-HTB485-EGEBGN_RQT0A04-B.book 20 ページ 2015年1月22日 木曜日 午前10時15分
RQT0A04
20
Povezivanje jednim dodirom
(Povezivanje putem NFC-a)
Samo za Bluetooth
®
uređaje (uređaje sa
sustavom Android™) kompatibilne s NFC-om
Ako samo prislonite Bluetooth
®
uraj kompatibilan
s NFC-om (Near Field Communication)
(Komunikacija bliskog polja) na glavnu jedinicu,
možete zaviti sve pripreme od registriranja
Bluetooth
®
uređaja do uspostavljanja veze.
Priprema
Uključite značajku NFC na uređaju.
Za uređaje s inačicom Androida starijom od
inačice 4.1 potrebna je instalacija besplatne
aplikacije "Panasonic Music Streaming".
1 Unesite "Panasonic Music Streaming" u polje za
pretraživanje Google Play™ da biste pretraživali
pa odaberite "Panasonic Music Streaming".
2 Pokrenite aplikaciju "Panasonic Music Streaming"
na uređaju.
Slijedite zaslonske upute na svom uređaju.
Uvijek koristite najnoviju inačicu aplikacije.
Pritisnite [ ] da biste odabrali
“BLUETOOTH”.
Prislonite i držite uređaj na NFC-
području osjetljivom na dodir na
glavnoj jedinici [ ]. ( 6)
Nemojte pomicati Bluetooth
®
uređaj dok ne ispusti
zvučni signal, prikaže poruku ili reagira na neki način.
Nakon što Bluetooth
®
uređaj reagira, odmaknite
uređaj od glavne jedinice.
Kada dovršite registraciju i spajanje Bluetooth
®
uređaja, naziv spojenog uređaja prikazat će se na
prikazu na nekoliko sekundi.
Položaj NFC-područja osjetljivog na dodir razlikuje
se ovisno o uređaju. Ako se veza ne može
uspostaviti čak i nakon što ste dodirnuli NFC-
područje osjetljivo na dodir na glavnoj jedinici sa
svojim Bluetooth
®
uređajem, promijenite položaj
uređaja ili glavne jedinice. Stanje možete poboljšati
i ako preuzmete i pokrenete namjensku aplikaciju
“Panasonic Music Streaming”.
Pokrenite reprodukciju na
Bluetooth
®
uređaju.
Ako prislonite drugi uređaj na glavnu jedinicu, možete
ažurirati Bluetooth
®
vezu. Veza s prethodno spojenim
uređajem automatski će se prekinuti.
Nakon što se veza uspostavi, reprodukcija se može
pokrenuti automatski ovisno o vrsti korištenog uređaja.
Povezivanje jednim dodirom možda neće ispravno raditi,
ovisno o vrsti uređaja koji se upotrebljava.
Kod daljinskog
upravljača
Kada ostali Panasonicovi uređaji reagiraju na
daljinski upravljač ovog sustava, promijenite
kod na daljinskom upravljaču ovog sustava i
daljinskom upravljaču.
Priprema
Isključite sve ostale Panasonicove proizvode.
Uključite glavnu jedinicu.
Postavljanje koda na postavku
“REMOTE 2” (Daljinski upravljač 2)
Pritisnite i držite [MUTE] (Bez zvuka) i [OK]
(U redu) dulje od 4 sekunde.
Na prikazu se prikazuje "REMOTE 2" (Daljinski
upravljač 2).
Postavljanje koda na postavku
“REMOTE 1” (Daljinski upravljač 1)
Pritisnite i držite [MUTE] (Bez zvuka) i [▼]
dulje od 4 sekunde.
Na prikazu se prikazuje "REMOTE 1" (Daljinski
upravljač 1).
/