Jocel JLR013989 User manual

Category
Washing machines
Type
User manual
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
LAVADORA DE ROPA
WASHING MACHINE
JLR013989
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
2
Agradecemos por escolher a nossa máquina de lavar roupa.
É essencial ler este manual cuidadosamente antes de instalar e utilizar a
máquina de lavar pela primeira vez.
INTRODUÇÃO
Esta máquina de lavar está em conformidade com os
atuais requisitos de segurança. No entanto, uma
utilização incorreta pode provocar ferimentos nas
pessoas e danos na propriedade.
Para evitar o risco de acidentes e danos na máquina de
lavar roupa leia cuidadosamente este manual antes de a
utilizar pela primeira vez. Contém informações
importantes sobre a sua instalação, segurança, utilização
e manutenção.
Guarde este manual num local seguro para consulta
futura.
PORTUGUÊS
3
Índice
Instruções de Segurança ............................................................................... 4
Partes e Características ................................................................................. 7
Instalação ........................................................................................................ 8
Funções do painel de controlo .................................................................... 11
Como utilizar a máquina de lavar roupa ..................................................... 14
Limpeza e manutenção ............................................................................ . 16
Guia de resolução de problemas ............................................................ . 18
Parâmetros …………...................................................................................... 19
Diagrama Elétrico …………........................................................................... 22
Condições gerais de garantia ...................................................................... 23
Declaração de Conformidade ...................................................................... 24
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
Leia cuidadosamente e compreenda estas instruções de
segurança antes de utilizar. Os itens aqui indicados o
precauções de segurança muito importantes, que devem ser
seguidas. Não podemos ser responsáveis pelos danos
provocados pelo não seguimento destes avisos e instruções
de segurança ou como resultado de uma utilização ou
funcionamento incorreto.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser utilizada por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, psíquicas ou sensoriais reduzidas ou sem
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham autorização ou vigilância
enquanto explica ou mostra como se utiliza o aparelho pela parte da pessoa
responsável pela sua segurança.
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Deve mantê-lo afastado de crianças com menos de 3 anos, exceto se tiverem
contínua supervisão. Deve usar o novo conjunto de tubos que acompanham o
eletrodoméstico e não reutilizar o conjunto de tubos antigo.
O uso deste eletrodoméstico não se destina a pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, exceto se receberam instruções ou supervisão
sobre o uso do eletrodoméstico pela pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o
eletrodoméstico. Caso tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso
do eletrodoméstico, de forma segura, e compreendam os perigos envolventes,
o mesmo pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de
conhecimento. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A
limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Este eletrodoméstico destina-se para uso doméstico ou semelhante, como, por
exemplo:
- Áreas para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
- Casas de campo;
- Por clientes em hotéis, motéis ou outros ambientes de semelhante à
residencial;
- Ambientes para descanso ou lazer;
- Áreas para uso comunitário em apartamentos ou lavandarias.
Antes de instalar a máquina de lavar, verifique se tem danos exteriores
visíveis. Não instale e não utilize uma máquina de lavar danificada.
Antes de ligar a máquina de lavar roupa certifique-se que os dados que
estão na placa de características (tensão e corrente) correspondem com o
fornecimento elétrico e a sua casa. Em caso de vida, contacte um
eletricista.
5
A segurança elétrica desta máquina de lavar
pode ser garantida quando a continuidade está
completa entre ela e sistema de ligação à terra
eficaz que corresponda com a tensão local e os
regulamentos de segurança nacionais. É muito
importante que este requisito básico de segurança
esteja presente e seja testado regularmente e,
quando existe qualquer vida, o sistema elétrico
doméstico deve ser verificado por um eletricista
qualificado. O fabricante não pode ser
responsabilizado pelas consequências de
utilização de um sistema de terra inadequado.
Não ligue a máquina de lavar roupa à eletricidade utilizando uma extensão.
As extensões não garantem a segurança necessária ao aparelho.
As reparações não autorizadas podem provocar perigos inesperados para o
utilizador, sobre os quais o fabricante não pode ser responsabilizado. As
reparações devem ser efetuadas por técnicos autorizados. Certifique-se
que a máquina de lavar não é ligada à eletricidade até a reparação e/ou
manutenção estar concluída.
Se o cabo elétrico estiver danificado ou partido pode ser substituído por
técnicos autorizados para proteger o utilizador.
Os componentes avariados só podem ser substituídos por originais do
fabricante. quando são utilizadas peças originais é que podem ser
garantidos os padrões de segurança da máquina.
Nota: ESTA MÁQUINA TEM QUE TER UMA LIGAÇÃO À TERRA
6
USO CORRETO
Para evitar riscos de danos ou lesões pessoais à
máquina de lavar, não a instale num local húmido
ou em contacto direto com a chuva.
Não instale a máquina num local onde fique sob a
luz direta do sol porque as partes plásticas ou os
componentes ficam danificados. Esta situação
encurta também a vida útil da máquina de lavar
roupa.
Não instale a máquina de lavar em locais onde as
temperaturas possam ser inferiores a 0ºC. As
mangueiras congeladas podem partir ou queimar. A
fiabilidade da unidade de controlo eletrónico pode
ficar comprometida com temperaturas abaixo de
0ºC.
Não borrife água contra a máquina de lavar quando for limpar.
Mantenha a máquina de lavar longe de fogo ou fontes de calor.
Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, verifique se os parafusos e
transporte que estão na parte de trás da máquina foram retirados. Durante a
centrifugação, se os parafusos de transporte ainda estiverem colocados,
podem provocar danos na máquina e nos objetos ou móveis adjacentes.
Feche a torneira se a quina não for trabalhar durante determinado tempo
(por exemplo, férias), principalmente se não existir nenhum dreno de chão
(esgoto) próximo da máquina.
Assegure que objetos (por exemplo, pregos, pinos, moedas, clipes) não o
para dentro da máquina com a roupa. Estes podem danificar os
componentes da máquina (por exemplo, o tambor), que ao girar, a roupa
pode ficar danificada.
Não lave roupas com repelente para água (por exemplo, impermeáveis) na
máquina de lavar roupa.
Retire a roupa do tambor quando este parar de girar. Mexer num tambor
em movimento é muito perigoso e pode provocar ferimentos.
SEGURANÇA COM CRIANÇAS
Mantenha sempre as crianças afastadas da
máquina de lavar roupa. Para evitar o risco
de ferimentos, não deixe que as crianças
brinquem com a máquina, próximo dela nem
com os seus controlos.
As crianças mais velhas podem utilizar a
máquina de lavar se a sua utilização tiver
sido nitidamente explicada, forem capazes
de a utilizar em segurança e se
compreenderem os perigos de uma
utilização.
Para as máquinas com porta “panorâmica”,
lembre-se que o vidro da porta pode ficar
quente quando lava a temperaturas
elevadas. Não deixe que as crianças lhe
toquem.
7
PARTES E CARACTERÍSTICAS
Nota
Desenrosque o filtro da bomba de drenagem para deixar a água sair se a
máquina não vai ser utilizada durante um longo tempo.
Nota
O desenho da máquina presente neste manual é utilizado para
exemplificar. Pode ser diferente do modelo que adquiriu.
8
INSTALAÇÃO
Embalagem de suporte
Retire totalmente a embalagem (incluindo a
base de esponja) ou poderá causar vibrações
e barulho.
Elimine todas as embalagens de modo seguro
e mantenha-as fora do alcance das crianças.
Perigo de sufocação!
É normal que apareçam gotas de água no
saco de plástico de embalagem e no vidro da
porta, que são o resultado da água que ficou
no tambor para verificação.
Acessórios
Certifique-se que recebeu todos os objetos indicados na tabela abaixo.
Acessórios
Nome
Qtd.
Acessórios
Nome
Tubo de entrada
1
Peça “U”
Tampas dos
parafusos de
transporte
4
Manual
Remover os parafusos de transporte
Retire todos os parafusos de transporte que estão na parte de trás da
máquina de lavar com a ferramenta adequada.
Tape os buracos dos parafusos de
transporte com as tampas fornecidas.
Nota
Forte vibração, barulho ou falhas podem
ocorrer se os parafusos de transporte não
forem removidos.
Guarde os parafusos de transporte para deslocações futuras. Sempre que a
máquina for transportada, os parafusos de transporte têm que ser
colocados.
9
PROCESSO DE UTILIZAÇÃO
Requisitos de instalação
Um chão de cimentos é o mais adequado
como superfície de instalação para a
máquina de lavar roupa, tornando as
vibrações menores durante o ciclo de
centrifugação do que um chão de
pavimento flutuante ou um pavimento com
alcatifa.
A máquina tem que estar nivelada e
seguramente posicionada. A distância
entre a quina e a parede tem que ser
superior a 10 cm.
Para evitar vibrações durante a
centrifugação, a quina não deve ser
colocada em cima de tapetes suaves.
Ajustamento de nível
A máquina tem que ficar perfeitamente nivelada em todos os quatro pés de
nivelamento para garantir um funcionamento correto e seguro. A instalação
incorreta pode aumentar o consumo de energia e de água e pode provocar a
movimentação da máquina.
Para nivelar a máquina, faça o seguinte:
Utilizando uma chave, rode a porca para a direita.
Depois, rode as porcas ao
mesmo tempo com os pés
de nivelamento para
desenroscar.
Utilize um nível de bolha
de ar para verificar se a
máquina está nivelada.
Mantenha os pés seguros
com uma chave de canos.
Rode novamente a porca
utilizando uma chave até
ficar firme na cavidade.
Se as porcas não ficarem bem apertadas podem ocorrer barulhos e
vibrações.
Conexão do tubo de drenagem
1. Diretamente para uma banca de lavar loiça.
Se a torneira de saída nunca tiver sido utilizada, retire qualquer tampão que
possa estar colocado.
Empurre a mangueira de drenagem para dentro da torneira e segure-a com
uma braçadeira, se necessário. Certifique-se que a mangueira de drenagem
fica com uma curva para evitar que o lixo da banca entre na máquina de lavar.
Se necessário, a mangueira de drenagem pode ser aumentada até aos 4 m de
comprimento.
10
2. Ligue seguramente um tubo de esgoto.
Primeiro, forme uma volta na extremidade da mangueira de drenagem
utilizando a peça “U” fornecida.
Coloque a mangueira de drenagem a um tubo de esgoto, que deve ter um
diâmetro interior de aproximadamente 38mm, de maneira a garantir que existe
uma folga entre a mangueira de drenagem e a coluna montante.
Quando descarregar para dentro do tubo certifique-se que a extremidade
superior do tubo não é superior a 90cm e não é inferior a 60cm acima do nível
do chão.
Conexão de entrada de água
Ligue a mangueira de entrada à máquina com uma torneira com rosca de ¾’’.
Não utilize mangueira previamente utilizada.
A instalação deve concordar com as normas locais de água e construção.
Quando existe uma válvula de entrada na parte detrás da máquina, esta deve
ser conectada ao abastecimento de água fria. Siga as indicações da imagem
abaixo para completar a ligação.
11
FUNÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO
Visor: este símbolo mostra o tempo, velocidade, vez de enxaguamento e
código de erro.
Visor
O visor mostra as configurações aplicadas, opções e informação relevante.
8:88
O visor pode mostrar:
Duração do programa (ex.1:20)
Velocidade (ex: 1200 RPM)
Temperatura (ex.20)
Vezes de enxaguamento (ex.2)
Inicio diferido (ex.12h)
Código de erro (ex. E01)
Início diferido: a luz sob este símbolo irá se ligar assim que o ecrã
mostrar o início diferido.
Bloqueio de porta: a luz sob este símbolo acenderá quando a
fechadura da porta estiver a funcionar, ou seja, ativa.
Bloqueio para crianças: a luz sob este símbolo irá se ligar assim
que a função de bloqueio para crianças é selecionada.
Indicador da fase de lavagem: a luz sobre este símbolo piscará
durante a fase de lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento: a luz sobre este símbolo
piscará durante a fase de enxaguamento.
12
Indicador da fase de centrifugação e drenagem: a luz sobre este
símbolo piscará durante a fase de centrifugação e drenagem.
Teclas
Abaixo é apresentado um resumo das teclas e das suas opções de
configuração.
1. Ligar/Desligar ( )
Pressione esta tecla para ligar ou desligar a máquina
2. Iniciar/Parar ( )
Pressione esta tecla para iniciar ou pausar um ciclo de lavagem. Para
adicionar roupa durante um ciclo de lavagem, pressione a tecla por 3
segundos e a máquina irá drenar se o nível de água estiver muito alto,
mas, se a temperatura da água estiver muito elevada, a porta não irá
abrir.
3. Velocidade
Pressione esta tecla repetidamente para mudar a velocidade da
centrifugação.
4. Temperatura
Pressione esta tecla repetidamente para mudar a temperatura de
lavagem.
5. Enxaguar
Pressione esta tecla repetidamente para mudar as vezes de
enxaguamento.
6. Início diferido
Pressione esta tecla repetidamente para mudar o
início diferido.
7. Bloqueio para crianças (Programa + “ ”)
Quando um programa começa, pressione as teclas Programa +
simultaneamente, durante alguns segundos, até o símbolo “ ” acender.
Pressione as mesmas teclas, durante alguns segundos, para cancelar a
função.
Quando esta função está ligada, todos as teclas estão indisponíveis, expeto a
tecla ”.
Nota
Para sua segurança, não pressione a tecla ” para tirar as roupas enquanto a
máquina está a funcionar. Pois a temperatura da água pode estar alta e poderá
queimá-lo.
A porta abrirá automaticamente no final do ciclo de lavagem quando a
temperatura do tambor arrefecer.
13
Programas
Opções e funções dos programas
Programa
Carg
a
Max.
Temp.
Max.
(ºC)
Vel. de
Centr.
Max.
(rpm)
Tipo de Limpeza e
Recomendações
Símbolo
Misto
4
60
1200
Roupa robusta com
machas leves ou normais,
feita de algodão, linho,
fibras artificiais e as suas
misturas.
Lave apenas cores
semelhantes em conjunto
numa única lavagem.
Super Rápido
2
--
1200
Pequenas cargas de itens
que necessitam de ser
refrescados e que podem
ser lavados num
Programa de algodão.
20ºC
7
20
1200
Algodão, linho ou tecidos
mistos de algodão.
Eco 40-60
7
--
1200
Roupa com sujidade
normal. Programa mais
favorável em termos de
consumo combinados de
água e energia.
Baseados nos valores
indicados na Etiqueta
Energética.
Anti-alérgico
4
90
1000
Lavar a roupa a 90ºC, que
ajudará na esterilização e
desinfeção.
Sintético
3.5
60
1200
Tecidos sintéticos ou
mistos, roupa interior,
peças de roupa a cores,
camisas que não
encolhem.
Delicados/
Seda
2
40
600
Roupa delicada feita de
tecidos delicados ou de
seda, que necessitam de
um tratamento com
cuidado.
Limpeza do
Tambor
0
90
600
Este programa é usado
para limpar o tambor. o
coloque nenhuma roupa
no tambor enquanto este
programa está a ser
executado.
Enxaguar +
Centrifugar
--
--
1200
Este programa pode ser
usado para enxaguar
itens. Não adicione
nenhum detergente.
Centrifugação
--
--
1200
Centrifugação separada
para itens de algodão e
de linho.
14
COMO UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Antes de lavar a roupa pela primeira vez, deve completar um ciclo sem
roupa. Faça o seguinte:
1. Conecte à tomada e ligue a torneira.
2. Pressione a tecla “ ” para ligar a máquina e escolha o programa
“20ºC”.
3. Pressione a tecla ”.
Pode remover toda a água restante no tubo devido à examinação do
fabricante.
Preparação para lavagem
1. Ligue bem a mangueira de entrada e abra a torneira.
2. Depois de se certificar que a tomada tem ligação à terra, introduza a ficha
na tomada.
3. Coloque bem a mangueira de drenagem.
Preparação das roupas
1. Separe as roupas por cor e por categoria de
cuidados. A maior parte das peças e roupa tem
uma etiqueta com os cuidados de lavagem no
colarinho ou na costura lateral.
2. Certifique-se que todos os bolsos estão vazios.
Objetos estranhos (exemplo, alfinetes, moedas,
clipes, etc.) podem estragar a roupa e danificar os
componentes da máquina de lavar.
3. Feche os fechos, ganchos, etc. antes de lavar.
4. As roupas escuras têm excesso de corante e
devem ser lavadas separadamente algumas
vezes antes de as colocar numa carga mista.
Lave sempre a roupa branca separada da de cor.
5. As roupas muito sujas, nódoas, etc., devem ser
pré-tratadas com detergente líquido, tira-nódoas,
etc.
6. Vire do avesso as peças de roupa que desbotam
facilmente ou com superfícies de antes
de as colocar na máquina.
Colocação da roupa dentro da máquina de lavar roupa
Desdobre a roupa e coloque-as soltas dentro no
tambor. A mistura de peças de roupa grandes e
pequenas proporciona um melhor efeito de lavagem e
ajuda também a distribuir e carga uniformemente
durante a centrifugação. A utilização mais eficiente da
energia e da água é alcançada quando lava uma carga
completa da máquina. No entanto, não sobrecarregue
a máquina porque a roupa fica com mais vincos e
reduz a eficácia de lavagem.
Certifique-se que as peças de roupas não ficam entaladas entre a porta e o
vedante.
15
Utilização da gaveta do detergente
1. Abra a gaveta e adicione o detergente adequado no compartimento
principal de lavagem assinalado com ” ou “II”.
2. Adicione o amaciador no compartimento assinalado com ou “ ”.
Não exceda a marca de nível máximo.
3. Feche a gaveta.
A quantidade certa de detergente depende do seguinte:
A quantidade de roupa para lavar;
Nível de sujidade da roupa para lavar:
- Manchas leves
Sujidade ou nódoas não visíveis.
Possível odor corporal leve
- Manchas normais
Sujidade visível e/ou algumas
nódoas ligeiras.
- Manchas fortes
Sujidade visível e nódoas secas na
roupa.
Nível de dureza da água.
Recomendamos a utilizão de detergente com baixo vel de
espuma para todos os programas de temperatura de lavagem.
Etapas da Lavagem
1. Abra a torneira da água e ligue a energia.
2. Abra a porta e coloque as peças de roupa uma a uma dentro do tambor.
3. Feche a porta e coloque a quantidade adequada de detergente e de
amaciador nos respetivos orifícios e feche a gaveta.
4. Escolha o programa que precisa.
5. Pressione a tecla “ ” para colocar a máquina de lavar a funcionar.
6. Quando o ciclo termina, existe um sinal sonoro de aviso.
Quando o ciclo de lavagem acaba, a máquina ficará em modo de
espera. E, após 10 minutos, entrará em modo de suspensão sem
nenhum comando do painel de comandos.
A máquina está equipada com um aparelho de controlo de equilíbrio,
que assegura que a máquina esteja estável durante a centrifugação.
Para proteger a máquina, este será ativada se a roupa para lavar não
está distribuída de forma uniforme no tambor. A roupa é redistribuída
por rotação inversa do tambor. Isto pode acontecer várias vezes antes
do desequilíbrio desaparecer e a centrifugação normal poder
continuar. Se, após 20 minutos, a roupa não está ainda distribuída de
forma uniforme no tambor, a máquina não irá girar. Neste caso,
redistribua a carga manualmente e selecione o programa de
centrifugação novamente.
16
Bloqueio da porta
Quando a máquina começa a funcionar, a porta bloqueia-se.
Quando a temperatura no tambor está acima dos 60ºC, a porta
bloqueia-se.
Quando a água está acima de um certo nível, a porta bloqueia-se.
Quando o ciclo de lavagem acaba, a porta desbloqueia-se depois de
dois minutos.
Importante:
Não tente abrir a porta enquanto o ciclo de lavagem o terminar ou se a
energia faltar durante o ciclo de lavagem porque a temperatura pode ser
elevada e provocar queimaduras.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue a máquina da eletricidade e retire a ficha da tomada antes de
limpar.
A máquina de lavar roupa não pode ser molhada.
Limpeza da parte exterior
Limpe o exterior com um detergente não abrasivo ou sabão e água utilizando
um pano bem torcido. Seque com um pano suave.
Não utilize solventes, produtos abrasivos, limpa-vidros nem
produtos de limpeza multiusos. Estes podem danificar as
superfícies plásticas e outros componentes devido aos químicos
que contêm.
Limpeza do tampor
Lave o tambor a cada 3 meses usando o programa “Lavar Tambor”.
Limpeza da gaveta
Retire regularmente os resíduos de detergente. Limpe a
gaveta fazendo o seguinte:
Puxe a gaveta até sentir alguma resistência. Pressione
a patilha para baixo e, ao mesmo tempo, puxe a gaveta
para fora da máquina.
Retire o sifão do compartimento e limpe-o.
Limpe a gaveta utilizando uma escova e água quente.
17
Limpeza da armação da gaveta
Use uma escova de garrafas para remover os resíduos
de detergente dentro a armação da gaveta.
Limpeza do filtro de entrada de água
Use um alicate pontiagudo para retirar o filtro de plástico.
Limpe e volte a colocá-lo de forma segura. Estes filtros
devem ser examinados aproximadamente a cada 6
meses, ou várias vezes se ocorrer com frequência
interrupções no abastecimento de água.
Nota
O filtro tem que ser colocado no sítio depois de limpar.
Limpeza do filtro da bomba de drenagem
Importante:
Se a máquina está exposta a temperaturas abaixo de C, certas precauções
devem ser tomadas.
O filtro deve ser limpo a cada 2 meses ou quando existe um erro e
aparece no ecrã “E03.
18
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMA
Problema
Código
do Erro
Possível Causa
Soluções
A água da
máquina enche
depois de algum
tempo.
E01
1. A torneira não está
aberta.
2. O tubo de drenagem
está colocado para
baixo.
3. A válvula de entrada de
água está danificada.
1. Abra a torneira.
2. Coloque o tubo para cima.
3. Mude a válvula de entrada
de água.
Alarme de
Bloqueio de
porta.
E02
1. A porta não está bem
bloqueada.
2. Peças de roupa estão
presas entre a porta e
o bloqueio.
3. O bloqueio da porta
está danificado.
1. Bloqueie bem a porta.
2. Coloque a peça de roupa
no tambor.
3. Mude o bloqueio da porta.
A máquina
drena depois de
algum tempo.
E03
1. O tubo de drenagem foi
esmagado ou dobrado.
2. O filtro da bomba de
drenagem está
bloqueado.
3. Os canos do sistema
de drenagem estão
bloqueados.
1. Verifique o tubo de
drenagem.
2. Limpe o filtro.
3. Verifique o sistema de
drenagem e limpe-o.
Excesso de
água na
máquina. / O
sensor de água
não está a
funcionar
corretamente.
E04
1. A válvula de entrada de
água está danificada.
2. A conexão entre o
sensor de água e o fio
não está estável.
3. O sensor de água está
danificado.
1. Mude a entrada de água.
2. Verifique a conexão e
assegure a sua
estabilidade.
3. Mude o sensor de água.
O motor não
está a funcionar.
E05
1. A conexão entre o
motor e o fio não está
estável.
2. O motor está protegido
devido a
sobreaquecimento.
3. O motor está
danificado.
1. Verifique a conexão e
assegure a sua
estabilidade.
2. Verifique se a máquina o
está sobrecarregada.
Desligue a máquina e tente
novamente quando o motor
tiver arrefecido.
3. Mude o motor.
Erro na
resistência de
aquecimento.
E06
1. A conexão entre a
resistência de
aquecimento e o fio
o está estável.
2. A resistência de
aquecimento está
danificada.
1. Verifique a conexão e
assegure a sua
estabilidade.
2. Substituta a resistência de
aquecimento.
Erro no sensor
de temperatura.
E07
1. A conexão entre o
sensor de temperatura
e o fio não está estável.
2. O sensor de
temperatura está
danificado.
1. Verifique a conexão e
assegure a sua
estabilidade.
2. Mude o sensor de
temperatura.
19
PARÂMETROS
Nome ou marca do fornecedor: JOCEL, LDA
Morada do fornecedor:
Rua dos Cinco Caminhos nº516, 4780-382 Santo Tirso, Porto - Portugal
Identificador de modelo: JLR013989
Parâmetros gerais do produto:
Parâmetros
Valor
Parâmetros
Valor
Capacidade nominal
(kg)
7.0
Dimensão em cm
Altura
845
Largura
595
Comprimento
410
EEIw
90.8
Classe de eficiência
energética
E
Índice de eficiência
de lavagem
1.04
Eficncia de
enxaguamento (g/kg)
4.9
Consumo de energia
em KWh por ciclo,
baseado no
programa Eco 40-60.
O consumo de
energia real irá
depender do uso do
eletrodoméstico.
0.783
O consumo de água
em litro por ciclo,
baseado no programa
Eco 40-60. O consumo
de energia real irá
depender do uso do
eletrodoméstico e na
dureza da água.
44
Temperatura máxima
dentro do tecido
tratado (ºC)
Capacidade
Nominal
43
Conteúdo de
humidade restante (%)
Capacidade
Nominal
51
Metade
41
Metade
53
¼
36
¼
55
Velocidade de
centrifugação (rpm)
Capacidade
Nominal
1200
Classe de eficiência de
secagem
B
Metade
1200
¼
1200
Duração do
programa (h:min)
Capacidade
Nominal
3:15
Tipo
Independente
Metade
2:30
¼
2:30
Emissões de ruído
aéreo na fase de
centrifugação (dB(A)
re 1 pW)
76dB
Classes de emissões
de ruído aéreo (Fase
de centrifugação)
B
Modo de desativação
(W)
0.5
Modo de espera (W)
0.5
Atraso de arranque
(W) (se aplicável)
/
Rede de repouso (W)
(se aplicável)
/
Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor: dois anos
Este produto fabricado para emitir ions
silver durante o ciclo de lavagem
Não
20
PARÂMETRO
UNIDADE
VALOR
Capacidade nominal para o programa Eco 40-60, em intervalos de
0,5 kg
kg
7.0
Consumo de energia do programa Eco 40-60 a uma capacidade
nominal
kWh/ciclo
1.09
Consumo de energia do programa Eco 40-60 a metade da
capacidade nominal
kWh/ciclo
0.64
Consumo de energia do programa Eco 40-60 a um quarto da
capacidade nominal
kWh/ciclo
0.49
Peso do consumo de energia do programa Eco 40-60
kWh/ciclo
0.783
Índice de Eficiência de Energia
––
90.8
Consumo de água do programa Eco 40-60 a uma capacidade
nominal
L/ciclo
55
Consumo de água do programa Eco 40-60 a metade da
capacidade nominal
L/ciclo
39
Consumo de água do programa Eco 40-60 a um quarto da
capacidade nominal
L/ciclo
35
Peso do consumo de água
L/ciclo
44
Índice de eficiência de lavagem do programa Eco 40-60 a uma
capacidade nominal
––
1.04
Índice de eficiência de lavagem do programa Eco 40-60 a metade
da capacidade nominal
––
1.04
Índice de eficiência de lavagem do programa Eco 40-60 a um
quarto da capacidade nominal
––
1.04
Eficiência de enxaguamento do programa Eco 40-60 a uma
capacidade nominal
g/kg
4.9
Eficiência de enxaguamento do programa Eco 40-60 a metade da
capacidade nominal
g/kg
4.9
Eficiência de enxaguamento do programa Eco 40-60 a um quarto
da capacidade nominal
g/kg
4.9
Duração do programa Eco 40-60 a uma capacidade nominal
h/min
3:05
Duração do programa Eco 40-60 a metade da capacidade nominal
h/min
2:30
Duração do programa Eco 40-60 a um quarto da capacidade
nominal
h/min
2:30
Temperatura atingida, com uma duração mínima de 5 min dentro
da carga, durante programa Eco 40-60 a uma capacidade nominal
ºC
43
Temperatura atingida, com uma duração nima de 5 min dentro
da carga, durante programa Eco 40-60 a metade da capacidade
nominal
ºC
41
Temperatura atingida, com uma duração mínima de 5 min dentro
da carga, durante programa Eco 40-60 a um quarto da capacidade
nominal
ºC
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Jocel JLR013989 User manual

Category
Washing machines
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI