Legrand QLink Coupled Shade System Installation guide

Type
Installation guide

This manual is also suitable for

QLink™ Coupled Shade System with 2.6” and 3.3” Brackets
Système de store QLink™ couplé avec supports 2,6 po et 3,3 po
Sistema de estor acoplado QLink™ con Soportes de 2.6” y 3.3”
Installation Instructions
No: D000097 – 11/20 rev. 1
Catalog Numbers • Les Numéros de Catalogue • Los Números de Catálogo: QLink
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
*See Shade Prewind Instructions
INSTALLATION
Measure the Window Opening
Measure the opening to be covered. Ensure that the assembly will fit by totalling all shade widths (found on the packing list).
If the opening is slightly too large, divide the difference between the opening width and overall shade width by two, then offset your first
bracket by that amount.
If the opening is too small and the shade is inside mount, please contact Qmotion Customer Service.
Install End Brackets
NOTE: There are three bracket types: 2.6 Universal, 3.3 Unversal, 3.3 Fascia; Two mounting applications: Back
and Top; Two roll directions: Standard and Reverse. Your package should come with specific mounting
instructions depending on your system.
1. Measure from jamb to jamb to find the Opening Width.
2. The Center measurement is equal to the Opening Width divided by 2. Use this measurement to find and mark
Center.
3. Use the Overall Width of the assembly (the total of all “Width” dimensions on the packing labels, this can also
be found on the order confirmation sheet) as the “Overall Width”.
4. Divide the “Overall Width” by 2. Measure this distance from the Center to each side of the window. This is
where the outside edge of each bracket will sit.
5. Outside Mount: Measure 1/2” above the
window opening. This is where the End
Bracket’s bottom edge will rest.
Inside Mount: Refer to application specific
instructions.
6. Temporarily place each End Bracket and
mark its screw slots.
7. Pre-drill the marked slots using a 3/32”
drill bit. Ensure that screws will secure into
structure, or use appropriate wall anchors
(not included).
8. Mount End Brackets using supplied screws.
For all brackets, ensure adequate substrate
material is available to hold screws securely.
DESCRIPTION
Qlink is a product that enables multiple bands of shade material to be mechanically coupled together. This is useful in areas where
vertical mullions exist between window panes. The benefit of using Qlink is that it provides the aesthetic of multiple shades without the
cost of a motor for each one. Qlink is driven by a single motor instead of one for each shade.
NOTE: Since the bands are mechanically coupled together, all shades will travel up and down together. It is not possible to raise one
band of fabric without all of them moving together.
Tools Needed for Installation
Measuring Tape
Pencil
String Level
Framing Level
#2 Phillips Screw Driver with
Driver Extension
Electric Screw Driver
1/8” Drill Bit
1/4” Nut Driver
Driver Extension
10mm Open End Wrench
Pre-wind Wrench*
Spanner Wrench
1
3
5
4
Overall Width
Left
4
Right
Center
Opening Width
2
Mark bracket
positions 1/2”
above window
Example of QLink
Universal Bracket
2
Package Identication and System Layout
Use the colored labels on the shade packaging to determine their mounting position in the assembly.
Lay out the shades prior to installation. For standard roll applications, put the shade with the “Sprung” Pink label on the right end
of the opening. Put the shade with the “Motor” Green label on the left end of the opening. For reverse roll applications the shade
installation is opposite. The Pink label is on the left and the Green label is on the right.
Place the remaining shades with Yellow labels between the two end shades according to their size and the order sheet.
IMPORTANT: Because any of the shade widths can vary, ensure that each shade is properly located! The numbers on the colored
labels are in sequence of how the Qlink shade assembly was tested in the factory.
NOTE: Always begin installation on the Pink labeled “sprung shade”.
Install Coupler Brackets
NOTE: Your package should come with specific mounting instruction details depending on your application. Refer to this instruction
sheet to determine the height of the coupler bracket. Initial leveling is critical.
1. When measuring for Bracket placement, use the “Width” dimension on the shade packing label.
2. If measuring from an End Bracket, measure from the outer edge of the End Bracket to the center of the Coupler Bracket.
If measuring from a Coupler Bracket, measure from the center of one to the center of the next.
3. Center Coupler Bracket on mark from previous step.
4. Pre-drill the screw holes. Drive screws in both holes.
Set Up the Coupler Assembly
Ensure that the Disk Nut sits flush with end of the screw post. If the screw sticks out, the Coupler Assembly may not fit into the Coupler
Bracket.
Install Shades
Review the drawing below to understand the installation process. Installation begins on the sprung side to the motor side. Each step is
referred to by letter. The arrows show where each item mates into the previous one.
Center to Center
Between Coupler Brackets
Outside Edge to Center
From End Brackets
Use screw holes here
or
here
Disk Nut must be
ush with screw post
End of screw post
End of disc nut will slide
into slot on coupler
bracket when installed
Motorized Shade
B
A
E
C
D
Coupler
Coupler
Bracket
F
Inner Shade(s) Sprung Shade
G – Repeat Steps B through F
for each inner shade and
motorized shade
H
End
Bracket
Safety Strap
3
A. Insert Sprung Shade spindle into End Bracket
NOTE: Prewinds are made on the Sprung End.
End Bracket
Spindle
Bottom view
of slot in
bracket
Incorrectly Installed
Correctly
Installed
(either direction)
Oblong Shoulder
B. Insert Coupler Assembly into Sprung Shade
C. Rotate Coupler Assembly into Coupler Bracket
Ensure coupler disk nut is completely engaged into
circular bracket plate.
D. Secure Coupler Assembly to Coupler Bracket
Install screw into the Coupler Assembly, through the hole in the
Coupler Bracket’s arm.
Ensure that the Oblong Shoulder rests aligned in the slot, as shown
in the bottom view below.
4
E. Install Safety Strap onto Coupler Bracket
Install end of strap without screw hole into the slot in the coupler bracket, then secure strap to bracket with screw.
WARNING! You must install the safety straps on all coupler brackets one at a time in succession during the installation process to
reduce the risks of personal injury and possible damage to the shade.
Do not wait until the end to install safety straps.
F. Install Inner Shade onto secured Coupler Assembly
If there is no inner shade advance to step H.
The roller tube is designed to guide the couple cone into position,
although long shades may require two people to install safely.
Align all shades to couplers the same way, always aligning hem
bars in the up position. Unroll or roll up connecting shades to
align hem bars.
Fine adjustments can be made later. (See Height and Depth
Adjustments.)
G. Repeat Previous Steps if needed
For each additional inner shade and for the motorized shade,
repeat steps B through F.
Inner Shade
Coupler
Assembly
Align
H. Insert Motorized Shade spindle into End Bracket
End Bracket
Spindle
Adjust Hembars and Tighten the Lock Ring
Starting at the Sprung Shade and moving left, adjust the hem bars
to match each previous shade by holding the shade on your right
with your right hand and the shade on your left with your left hand
and rotating the left shade to match the shade on the right. Use
the supplied Spanner Wrench to tighten Lock Ring once the hem
bar is located at the desired position. Tighten the Lock Ring by
turning the Spanner Wrench up. Loosen the Lock Ring buy turning
the Spanner Wrench down.
5
Activate and Program Shade
Your shade has factory preset position settings. To activate the shade and set a new Down position:
1. Tug hem bar downward at least 18-20 inches to start the activation process. Perform step 2
within 1 minute or shade deactivates and returns to Up position automatically.
2. Press and hold UP button for approximately 5 seconds until shade begins to move up. Wait for
shade to stop in Up position. This remote is now learned to the shade.
3. Press DOWN button to send shade to the factory default Down position. To reprogram this Down
position, follow steps 4 through 7.
4. While shade is in factory preset Down position, press and hold DOWN button for approximately
5 seconds. Shade will move up slightly, then back down slightly and stop. Release the DOWN
button.
5. Pull the hem bar to the desired Down position. The shade is now in Down Position Learn Mode.
6. When satisfied with Down position, press and hold the DOWN button for approximately 5
seconds until shade begins to move up. The shade is no longer in Down Position Learn Mode.
7. The shade will continue to move up until it reaches the brackets. After shade stops it is
programmed and ready to use.
Height and Depth Adjustments
If the shade edges are not parallel, either up and down or in
distance from the wall, the two nuts on the coupler assembly that
secure it to the bracket can be adjusted.
For height adjustment, if the gap widens at the bottom, adjust
the Coupler Assembly upward. If the gap closes at the bottom,
adjust the Coupler Assembly downward.
Adjust Coupler Assembly height as needed using 3/8” or 10mm
wrench. Couplers are set to nominal at factory. If more adjustment
is needed, moving brackets up or down may be necessary. Initial
leveling is critical.
Turning left adjusts the Coupler Assembly downward. Turning right
adjusts the Coupler Assembly upward.
For depth adjustment (distance from wall), adjust as needed using
3/8” or 10mm wrench.
Turning left adjusts the Coupler Assembly toward the wall. Turning
right adjusts the Coupler Assembly into the room.
NOTE: Both adjustment nuts may be adjusted 2.5 turns up or 2.5
turns down from nominal.
Finishing the Installation
Ensure that all safety straps are installed on all coupler brackets. Ensure that all coupler
Lock Rings are tightened securely.
Changing the Batteries
1. Using the remote, move the shade to the Down position. If the shade’s
batteries are completely depleted, you may skip to step 3.
2. Tug the shade past the Down position. The shade will then automatically
reverse direction and move to the 75% position.
3. Carefully pull the hem bar down in one continuous motion until the
battery window is exposed. Ensure Manual Operation is deactivated by
tugging the shade or turning the tube. If deactivated, remove the battery
cover to expose battery access. Use a screwdriver to move batteries
down to the opening.
4. Replace all batteries with fresh D-Cell alkaline batteries. Always use the
same brand and manufacturing date. Orient all batteries with the positive
end as shown.
5. Reinstall the battery cover flush with the shade tube. Press any button.
The shade moves to the Up position. The shade will now resume normal
operation. All positions are recovered from memory
80%
60%
40%
20%
CH
1 32 4 5
2.5
Threads
Coupler Assembly
Adjustment Nut
Nominal Position
Height Adjustment
Depth Adjustment
6
TROUBLESHOOTING
Symptom Problem Solution
When shade is in the UP position,
fabric hangs over one end of the
shade and may interfere with
brackets
Telescoping fabric Identify the direction of the overhang. Follow steps 1-3 of the battery
changing procedure to expose the shade tube. Apply a 3” x 3/4”
piece of masking tape horizontally on the shade tube on the side
where fabric overhangs tube. Press any button on the remote. Verify
if the telescoping has been corrected and repeat this process as
needed.
Shade width is too narrow to hang
in brackets
Brackets too far apart Measure shade fabric width. Adjust outside of bracket to outside of
bracket dimension to equal fabric width + 1”. Reinstall using shims to
level. Properly secure brackets.
Shade has fresh batteries and the
motor can be heard, but the shade
is moving slowly or not at all
Shade and brackets
interfere with each
other
Remove the shade from the brackets and adjust the position and
mounting angle of the brackets to eliminate interference. Re-install
the shade.
Shade is unresponsive to a
specific button.
Stuck in a specific
position’s Learn Mode
Wait 1 minute for the shade to automatically exit Learn Mode. All
other buttons except for this specific position’s button will work.
However, while in Down position Learn Mode, pressing the DOWN
button will stop the shade if moving up.
If you still experience difficulties, please call toll-free 1-877-849-6070.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
DESCRIPTION
Qlink est un produit qui permet de coupler mécaniquement plusieurs bandes de matériau d'ombrage. Ceci est utile dans les zones où il
y a des meneaux verticaux entre les volets de fenêtre. L’avantage d’utiliser Qlink est qu’il offre l’esthétique de plusieurs stores sans le
coût d’un moteur pour chacune. Qlink est entraîné par un seul moteur au lieu d’un pour chaque store.
NOTE: Étant donné que les bandes sont couplées mécaniquement, toutes les stores se déplacent de haut en bas ensemble. Il n’est
pas possible de soulever une bande de tissu sans qu’elles se déplacent toutes simultanément.
Outils nécessaires à l’installation
Ruban à mesurer.
Crayon
Niveau à corde
Niveau de cadrage
Tournevis Phillips n° 2 avec
rallonge de tournevis
Tournevis électrique
Mèche de 3 mm (1/8 po)
Tourne-écrou 6,35 mm (1/4
po)
Rallonge de tournevis
Clé plate de 10 mm
Clé de pré-enroulement*
Clé plate
*Voir les consignes de pré-enroulement de store
INSTALLATION
Mesurer l’ouverture de la fenêtre
Mesurez l’ouverture à couvrir. S’assurer que l’ensemble s’adapte en totalisant toutes les largeurs de store (figurant sur la liste de
colisage).
Si l’ouverture est légèrement trop grande, diviser la différence entre la largeur d’ouverture et la largeur totale du store par deux, puis
décaler le premier support de ce montant.
Si l’ouverture est trop petite et que le store est posé à l’intérieur du cadre de la fenêtre, contacter le service clientèle de Qmotion.
Installer les supports d’extrémité
NOTE: Il y a trois types de supports : 66 (2,6) universel, 84 (3,3) universel, 84 (3,3) fascia; deux applications de
pose: Arrière et Dessus; deux directions de rouleau: Standard et Inversé. L’emballage vient avec des
instructions de pose spécifiques en fonction du système.
1. Mesurer du montant au montant pour trouver la largeur d’ouverture.
2. La mesure du centre est égale à la largeur d’ouverture divisée par 2. Utiliser cette mesure pour trouver et
marquer le centre.
3. Utiliser la largeur hors tout de l’ensemble (le total de toutes les dimensions « Largeur » sur les étiquettes
d’emballage. Elles se trouvent également sur la fiche de confirmation de la commande) comme la « Largeur
hors tout ».
Exemple de
support universel
QLink
7
4. Diviser la « Largeur hors tout » par 2.
Mesurer cette distance du Centre à chaque
côté de la fenêtre. C’est là que le bord
extérieur de chaque support est ancré.
5. Configuration extérieure: Mesurer 12,7
mm (1/2 po) au-dessus de l’ouverture de
la fenêtre. C’est là que le bord inférieur du
support repose.
Configuration intérieure: Consulter les
consignes spécifiques à une application .
6. Placer temporairement chaque support
d’extrémité et marquer ses fentes de vis.
7. Pré-percer les fentes marquées à l’aide d’un
foret de 2,38 mm (3/32 po). S’assurer que
les vis se fixent dans la structure ou utiliser des ancrages muraux appropriés (non comprises).
8. Poser les supports d’extrémité à l’aide des vis fournies. Pour tous les supports, s’assurer qu’un matériau de substrat adéquat est
disponible pour maintenir les vis solidement en place.
Identication de l’emballage et disposition du système
Utiliser les étiquettes colorées sur l’emballage des stores pour déterminer leur position de pose dans l’ensemble.
Disposer les stores avant l’installation. Pour les applications en rouleau standard, placer le store avec l’étiquette Rose « À ressorts
» à l’extrémité droite de l’ouverture. Pour les applications en rouleau standard, placer le store avec l’étiquette Verte « Moteur » à
l’extrémité gauche de l’ouverture. Pour les applications de rouleau inversé, l’installation du store est opposée. L’étiquette Rose est à
gauche et l’étiquette Verte est à droite.
Placer les stores restantes avec des étiquettes Jaunes entre les deux stores d’extrémité en fonction de leur taille et de la fiche de commande.
IMPORTANT: Étant donné que toutes les largeurs de stores peuvent varier, s’assurer que chaque store est correctement situé! Les
numéros sur les étiquettes colorées correspondent à la manière dont l’ensemble de teintes Qlink a été essayé en usine.
NOTE: Commencer toujours l’installation sur le « store à ressorts » à étiquette Rose.
Installer les supports du coupleur
NOTE: Votre emballage doit contenir des instructions de pose spécifiques en fonction de votre application. Consulter cette fiche de
instructions pour déterminer la hauteur du support d’attache. Le nivellement initial est essentiel.
1. Au moment de mesurer l’emplacement du support, utiliser la dimension « Largeur » sur l’étiquette d’emballage du store.
2. Si la mesure est prise à partir d’un support d’extrémité, mesurer le bord extérieur du support d’extrémité au centre du support d’attache.
Si la mesure est prise à partir d’un support d’attache, mesurer à partir du centre de l’un des supports au centre du suivant.
3. Centrer le support d’attache sur la marque de l’étape précédente.
4. Pré-percer les trous de vis. Enfoncer les vis dans les deux trous.
Congurer l’ensemble du coupleur
S’assurer que l’écrou de disque affleure l’extrémité du montant de vis. Si les vis dépassent, l’ensemble du coupleur peut ne pas
s’insérer dans le support du coupleur.
1
3
5
4
Largeur hors tout
Gauche
4
Droit
Centrer
Largeur de
l’ouverture
2
Marquer les positions
du support 1/2 po
au-dessus de la fenêtre
Cadrer le centre
entre les supports du coupleur
Bord extérieur au centre
à partir des supports d’extrémité
Utiliser les trous de
vis ici
ou
ici
L’Écrou de disque doit
aeurer le montant de la vis.
Extrémité du montant de
la vis
L’extrémité de l’écrou
de disque glisse dans
la fente du support
du coupleur une fois
installé
8
Installer les stores
Réviser le dessin ci-dessous pour comprendre le processus d’installation. L’installation commence du côté à ressorts au côté moteur.
Chaque étape est mentionnée par lettre. Les flèches indiquent où chaque élément correspond au précédent.
Store motorisé
B
A
E
C
D
Coupleur
Support du
coupleur
F
Store(s) intérieur(s) Store à ressort
G – Répéter les étapes B
pour chaque store
intérieur et store motorisé
H
Support
d’extrémité
Sangle de sécurité
A. Insérer l’axe de store à ressort dans le support d’extrémité
NOTE: Les pré-enroulements sont effectués sur l’extrémité à
ressort.
Support d’extrémité
Axe
B. Insérer l’ensemble du coupleur dans le store à ressort.
Vue de dessous
de la fente
dans le support
Mauvaise installation
Installation
correcte (dans
l’une ou l’autre des
directions)
Butée oblongue
C. Faire pivoter l’ensemble du coupleur dans le
support du coupleur
S’assurer que l’écrou de disque du coupleur est
complètement engagé dans la plaque de support
circulaire.
D. Fixer l’ensemble du coupleur au support du coupleur
Installer la vis dans l’ensemble du coupleur, dans le trou du bras du
support du coupleur.
S’assurer que les butées oblongues sont alignées dans la fente, tel
qu’il est illustré dans la vue de dessous ci-après.
9
E. Installer la sangle de sécurité sur le support du coupleur
Installer l’extrémité de la sangle sans trou de vis dans la fente du support du coupleur, puis fixer la sangle au support avec une vis.
AVERTISSEMENT! Installer de préférence les sangles de sécurité sur tous les supports du coupler l’un après l’autre pendant le
processus d’installation afin de réduire les risques de lésions corporelles et les dommages possibles au store.
Ne pas attendre l’extrémité pour installer les sangles de sécurité.
F. Installer le store intérieur sur l’ensemble du coupleur
sécurisé
S’il n’y a aucun store intérieure, passer à l’étape H.
Le tube de roulement est conçu pour guider le cône de couple
en position, bien que les stores longs puissent nécessiter deux
personnes pour être installés en toute sécurité. Aligner tous
les stores sur les coupleurs de la même manière, en alignant
toujours les barres d’ourlet en position relevée. Dérouler ou
enrouler les stores de connexion pour aligner les barres d’ourlet.
Des réglages fins peuvent être effectués ultérieurement. (Voir
Réglages de la hauteur et de la profondeur.)
G : Répéter les étapes précédentes, le cas échéant
Pour chaque store intérieur supplémentaire et pour le store
motorisé, répéter les étapes B à F.
H : Insérer l’axe du store motorisé dans le support d’extrémité
Store intérieur
Ensemble
du coupleur
Align
Support d’extrémité
Axe
Régler les barres d’ourlet et serrer l’anneau de
verrouillage
En commençant par le store à ressort et en vous déplaçant vers la
gauche, ajuster les barres d’ourlet pour correspondre à chaque store
précédent en tenant le store sur votre droite avec votre main droite
et le store sur de gauche avec votre main gauche et en tournant
le store gauche pour correspondre au store de droite. Utiliser la
clé plate fournie pour serrer l’anneau de verrouillage une fois que
la barre d’ourlet sera à la position souhaitée. Serrer l’anneau de
verrouillage en tournant la clé plate vers le haut. Desserrer l’anneau
de verrouillage en tournant la clé plate vers le bas.
10
Activer et programmer le store
Le store comporte des réglages de position préréglés en usine. Pour activer le store et régler une
nouvelle position vers le bas :
1. Tirer la barre d’ourlet vers le bas d’au moins 457 mm à 508 (18 à 20 po) pour démarrer le
processus d’activation. Exécuter l’étape 2 en moins d’une minute ou le store se désactive et
revient automatiquement en position relevée.
2. Appuyer sur le bouton RELEVÉ et le maintenir enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’à
ce que le store commence à monter. Attendez que le store s’arrête en position Relevée. Cette
télécommande est maintenant apprise au store.
3. Appuyer sur le bouton ABAISSÉE pour envoyer le store à la position abaissée par défaut. Pour
reprogrammer cette position ABAISSÉE, suivre les étapes 4 à 7.
4. Lorsque le store est en position ABAISSÉE préréglée en usine, appuyer et maintenir le bouton
en position ABAISSÉE pendant environ 5 secondes. Le store monte légèrement, puis redescend
légèrement et s’arrête. Relâcher le bouton ABAISSÉE.
5. Tirer sur la barre d’ourlet jusqu’à la position Abaissée souhaitée. Le store est maintenant en
mode d’apprentissage de la position Abaissée.
6. Appuyer sur le bouton Abaissée et le maintenir en position ABAISSÉE pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le store
commence à monter. Le store est maintenant en mode d’apprentissage de la position Abaissée.
7. Le store continue à monter jusqu’à ce qu’il atteigne les supports. Une fois que le store sera arrêté, il sera programmé et prêt à
l’emploi.
Réglages de la hauteur et de la profondeur
Si les bords du store ne sont pas parallèles, soit en position
relevée et abaissée ou à distance du mur, les deux écrous
sur l’ensemble du coupleur qui le fixent solidement au support
peuvent être réglés.
Pour le réglage de la hauteur, si l’écart s’élargit au bas, régler
l’ensemble du coupleur au haut. Pour le réglage de la hauteur, si
l’écart s’élargit au bas, régler l’ensemble du coupleur au haut.
Régler la hauteur de l’ensemble du coupleur le cas échéant à l’aide
d’une clé 3/8 po ou 10 mm. Les coupleurs sont réglés sur la valeur
nominale en usine. Si un réglage supplémentaire s’avère nécessaire,
il peut être nécessaire de déplacer les supports vers le haut ou vers
le bas. Le nivellement initial est essentiel.
Tourner vers la gauche permet de régler l’ensemble du coupleur vers
le bas. Tourner vers la droite permet de régler l’ensemble du coupleur
vers le haut.
Pour le réglage de la profondeur (distance du mur), régler le cas
échéant à l’aide d’une clé 3/8 po ou 10 mm.
Tourner vers la gauche permet de régler l’ensemble du coupleur vers
le mur. Tourner vers la droite permet de régler l’ensemble du coupleur dans la pièce.
NOTE: Les deux écrous de réglage peuvent être réglés de 2,5 tours vers le haut ou de 2,5
tours vers le bas par rapport à la valeur nominale.
Fin de l’installation
S’assurer que toutes les sangles de sécurité sont installées sur tous les supports du
coupleur. S’assurer que tous les anneaux de verrouillage du coupleur sont solidement fixés.
Remplacement des piles
1. À l’aide de la télécommande, déplacer le store en position Abaissée. Si les piles du
store sont complètement épuisées, passer à l’étape 3.
2. Tirer sur le store au-delà de la position Abaissée. Le store inverse alors
automatiquement la direction et passe à la position 75 %.
3. Tirer délicatement sur la barre d’ourlet vers le bas en un mouvement
continu jusqu’à ce que le hublot des piles soit exposée. S’assurer que le
fonctionnement manuel est désactivé en tirant sur le store ou en tournant
le tube. S’il est désactivé, retirer le couvercle des piles pour exposer
l’accès aux piles. Utiliser un tournevis pour déplacer les piles vers
l’ouverture.
4. Remplacer toutes les piles par des piles alcalines de type D neuves.
Utiliser toujours la même marque et la même date de fabrication.
Orienter toutes les piles avec l’extrémité positive, tel qu’il est indiqué.
5. Réinstaller le couvercle des piles affleurant le tube du store. Appuyer sur
l’un des boutons. Le store se déplace vers la position Relevée. Le store
reprend maintenant son fonctionnement normal. Toutes les positions
sont récupérées de la mémoire
80%
60%
40%
20%
CH
1 32 4 5
2.5
Filets
Ensemble du
coupleur
Écrou de réglage
Position nominale
Réglage de la hauteur
Réglage de la profondeur
11
DÉPANNAGE
Symptôme Problème Solution
Lorsque le store est en position
RELEVÉE, le tissu surplombe
l’extrémité du store et peut
interférer avec les supports
Tissu télescopique Déterminer la direction du surplomb. Suivre les étapes 1 à 3 de
la procédure de remplacement des pile pour exposer le tube du
store. Appliquer un morceau de ruban de masquage de 76 mm x
19 mm (3 po x 3/4 po) horizontalement sur le tube du store du côté
où le tissu surplombe le tube. Appuyer sur l’un des boutons de la
télécommande. Vérifier que le télescopage a été corrigé et répéter ce
processus, le cas échéant.
La largeur du store est trop étroite
pour être suspendue entre les
supports
Supports trop éloignés Mesurer la largeur du tissu du store. Régler l’extérieur du support
à l’extérieur de la dimension du support pour égaliser la largeur du
tissu + 25 mm (1 po). Réinstaller à l’aide de cales pour mettre à
niveau. Fixer solidement les supports.
Le store a des piles neuves et le
moteur peut être entendu, mais le
store se déplace lentement ou ne
bouge pas du tout
Le store et les
supports interfèrent se
gênent mutuellement
Retirer le store des supports et régler la position et l’angle de pose
des supports pour éliminer la gêne. Réinstaller le store.
Le store ne répond à l’activation
d’aucun des boutons.
Coincé dans le mode
d’apprentissage de
l’une des positions
Attendre 1 minute que le store quitte automatiquement le mode
d’apprentissage. Tous les autres boutons à l’exception du bouton
de cette position spécifique fonctionnent. Cependant, en mode
d’apprentissage en position Abaissée, l’appui sur le bouton DOWN
(abaissée) arrêter le store s’il se déplace vers le haut.
Si le problème persiste, appeler au numéro sans frais +1 (877) 849-6070.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN
Qlink es un producto que permite unir varias cintas de tejido de un estor, mediante un sistema mecánico. Esto resulta útil cuando hay
parteluces verticales entre los paneles de las ventanas. La ventaja de usar Qlink es que, desde el punto de vista estético, parece que
hay varios estores, pero sin tener que instalar un motor para cada uno de ellos. Qlink funciona con un solo motor en vez de motores
individuales para cada uno de los estores.
NOTE: Como las cintas están acopladas mecánicamente, todos los estores suben y bajan al mismo tiempo. No es posible subir una de
las cintas de tejido sin mover el resto.
Herramientas necesarias para la instalación
Cinta métrica
Lápiz
Nivel de línea
Nivel de burbuja
Destornillador eléctrico
Destornillador Phillips n.º 2 con
extensión
Broca de 1/8”
Llave de tuerca de 1/4”
Extensión de destornillador
Llave de boca de 10 mm
Llave de pre-bobinado*
Llave de gancho
*Ver instrucciones de enrollado del estor
INSTALACIÓN
Medir el hueco de la Ventana
Mida el hueco que se desea cubrir. Asegúrese de que el ensamble cubra bien todo el ancho de los estores (se encuentra en la lista de
empaque).
Si el hueco es algo grande, divida la diferencia entre el ancho del hueco y el ancho total del estor entre dos, y luego desplace el primer
soporte los centímetros resultantes.
Si el hueco es demasiado pequeño y el estor va montado hacia dentro, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Qmotion.
Instalar los Soportes Extremos
NOTE: Hay tres tipos de soportes: Universales de 2.6”, Universales de 3.3” y de Fascia de 3.3”; Dos opciones de
montaje: Superior y Trasera; Dos direcciones de enrollado: Estándar y a la Inversa. En la caja deberían
venir las instrucciones de montaje específicas de su sistema.
1. Mida la distancia de marco a marco para determinar el Ancho del Hueco.
2. La medida del Centro es igual al Ancho del Hueco dividida entre dos. Utilice esta medida para localizar y
marcar el centro.
Ejemplo de
Soporte Universal
QLink
12
3. Utilice el Ancho Total del ensamble (el
total de todas las dimensiones de "ancho"
de las etiquetas del embalaje; esto
también se puede encontrar en la hoja de
confirmación) como el "Ancho Total".
4. Divida el "Ancho Total" entre 2. Mida esta
distancia desde el centro a cada lado de
la ventana. Aquí es donde se colocará el
borde exterior de cada soporte.
5. Montaje hacia fuera: Mida 1.3 cm (1/2”)
por encima del hueco de la ventana. Aquí
es donde se colocará el borde inferior del
Soporte Extremo.
Montaje hacia dentro: Consulte las
instrucciones específicas de esta opción.
6. Coloque provisionalmente cada uno de los Soportes Extremos y marque los orificios para los tornillos.
7. Pre-taladre en los puntos marcados con una broca de 3/32”. Asegúrese de que los tornillos queden bien fijados a la estructura, o
utilice anclajes de pared apropiados (no suministrados).
8. Coloque los Soportes Extremos sirviéndose de los tornillos suministrados. En todos los soportes, asegúrese de que el material del
sustrato sea el adecuado para que los tornillos queden fijados de manera segura.
Identicación del producto y diseño del sistema
Fíjese en las etiquetas de colores del embalaje del estor para determinar la posición de cada uno de los componentes del ensamble.
Extienda los estores antes de instalarlos. En los enrollables estándar, coloque el estor con la etiqueta rosa "de resorte", en el extremo
derecho del hueco. Coloque el estor con la etiqueta verde de "motor", en el extremo izquierdo del hueco. En los enrollables a la
inversa, la colocación del estor es al revés. La etiqueta rosa está a la izquierda y la verde a la derecha.
Coloque el resto de los estores con etiquetas amarillas entre los estores de los extremos según su tamaño y orden de pedido.
IMPORTANTE: Como el ancho de los estores puede variar, asegúrese de colocar cada uno de ellos en el lugar correcto. Los números
de las etiquetas de colores muestran el orden según las pruebas realizadas en fábrica en el ensamble de estores Qlink.
NOTE: Comience siempre la instalación con la etiqueta rosa que indica "estor de resorte".
Instalar los Soportes de Acoplamiento
NOTE: En la caja deberían venir las instrucciones de montaje específicas en función del uso que le vaya a dar al estor. Consulte estas
instrucciones para determinar la altura del soporte de acoplamiento. Es muy importante nivelar bien todos los componentes
al principio.
1. Al medir dónde debe ir el Soporte, utilice la dimensión de "ancho" que viene en la etiqueta del embalaje del estor.
2. Si va a medir desde un Soporte Extremo, hágalo desde el borde externo del mismo hasta el centro del Soporte de Acoplamiento.
Si va a medir desde un Soporte de Acoplamiento, hágalo desde el centro de uno de ellos hasta el centro del siguiente.
3. Coloque el Soporte de Acoplamiento en la marca de centro del paso anterior.
4. Pre-taladre los orificios de los tornillos. Introduzca tornillos en ambos orificios.
Ancho total
Izquierda
Derecha
Centro
Ancho del hueco
Marque la posición de
los soportes 1.3 cm (1/2”)
por encima de la ventana
Centro a Centro
entre Soportes de Acoplamiento
Borde Exterior a Centro
desde los Soportes Extremos
Puede colocar los
tornillos aquí
o
aquí
13
Instalar el ensamble de acoplamiento
Asegúrese de que la tuerca de disco esté alineada con la base del tornillo. Si el tornillo se sale, puede que el ensamble de
acoplamiento no encaje en el Soporte de Acoplamiento.
Instalar los Estores
Consulte la ilustración de más abajo para ver el proceso de instalación. La instalación comienza en el lado del resorte a el lateral del
motor. Cada paso está identificado con una letra. Las flechas indican el punto en el que cada elemento se une al anterior.
La tuerca de disco debe
estar alineada con la base
del tornillo
Extremo de la base del
tornillo
El extremo de la tuerca
de disco debe deslizarse
por la ranura del Soporte
de Acoplamiento al
instalarse
Estor Motorizado
B
A
E
C
D
Acoplador
Soporte de
acoplamiento
F
Estores interno(s) Estor de resorte
G – Repita los pasos B a F
para cada estor interno
y estor motorizado
H
Soporte
extremo
Cinta de Seguridad
A. Insertar el eje del Estor de Resorte en el
Soporte Extremo
NOTA: El extremo del Resorte ha sido bobinado
previamente.
Soporte extremo
Eje
Vista inferior
de la ranura
en el soporte
Instalado de
forma incorrecta
Instalado
correctamente
(cualquier dirección)
Apoyo rectangular
B. Insertar el ensamble de acoplamiento en el
Estor de Resorte
C. Introducir el ensamble de acoplamiento
en el Soporte de Acoplamiento y girarlo
Asegúrese de que la tuerca de disco de
acoplamiento esté completamente introducida
en la placa circular del soporte.
D. Fijar el Ensamble de Acoplamiento al Soporte de Acoplamiento
Coloque el tornillo en el Ensamble de Acoplamiento a través del orificio del
brazo del Soporte de Acoplamiento.
Asegúrese de que el apoyo rectangular esté alineado en la ranura, según se
muestra en la imagen de abajo.
14
E. Colocar la cinta de seguridad en el Soporte de Acoplamiento
Introduzca el final de la cinta sin orificio para tornillo en la ranura del soporte de acoplamiento y, a continuación, sujete la cinta al
soporte mediante el tornillo.
ADVERTENCIA: Debe colocar las cintas de seguridad en todos los soportes de acoplamiento de una en una, siguiendo un orden
durante el proceso de instalación, para evitar el riesgo de lesiones personales y posibles daños en el estor.
No espere hasta el final para colocar las cintas de seguridad.
F. Instalar el Estor Interno en el ensamble de acoplamiento
asegurado
Si su conjunto no incluye ningún estor Interno, vaya al paso H.
El tubo del rodillo está diseñado para guiar el cono de
acoplamiento a la posición adecuada, aunque es posible que
hagan falta dos personas para instalar los estores largos. Alinee
todos los estores con los acoplamientos del mismo modo, con
las barras inferiores en la posición "Arriba". Desenrolle o enrolle
los estores que se unen, de manera que sus barras inferiores
queden alineadas.
Podrá hacer ajustes con mayor precisión, más adelante.
(Consulte Ajuste de la altura y la profundidad).
G. Repetir los pasos anteriores si es necesario
Repita los pasos B a F para cada estor interno y para el estor
motorizado.
Estor interno
Ensamblaje de
acoplamiento
Align
H. Insertar el eje del Estor Motorizado en el Soporte Extremo
Soporte extremo
Eje
Ajustar las Barras Inferiores y apretar el Anillo de
Cierre
Empezando por el Estor de Resorte y yendo hacia la izquierda,
ajuste las barras inferiores para que coincidan con el estor
anterior sujetando el estor a su derecha con la mano derecha y el
de la izquierda con la mano izquierda, y girando el estor izquierdo
para que coincida con el derecho. Utilice la Llave de gancho para
tuercas cilíndricas, que se proporciona, para apretar el Anillo de
Cierre una vez que la barra inferior esté en la posición deseada.
Apriete el Anillo de Cierre girando la Llave de gancho hacia arriba.
Para aflojar el Anillo de Cierre, gire Llave de gancho hacia abajo.
15
Activar y Programar el Estor
La configuración de posiciones del estor viene determinada de fábrica. Para activar el estor y
establecer una nueva posición hacia Abajo:
1. Tire de la barra inferior hacia abajo al menos 45-50 cm para iniciar el proceso de activación.
Debe realizar el paso 2 en un periodo de un minuto como máximo, o el estor se desactivará y
volverá a la posición superior automáticamente.
2. Mantenga pulsado el botón UP ("Arriba"), durante 5 segundos aproximadamente, hasta que el
estor empiece a moverse hacia arriba. Espere a que el estor se detenga en la posición "Arriba".
El estor memorizará esta posición, que se puede ejecutar con el Control Remoto.
3. Pulse el botón DOWN ("Abajo") para mover el estor a la posición de "Abajo" predeterminada de
fábrica. Para reprogramar la posición "Abajo", siga los pasos 4 al 7.
4. Con el estor en la posición "Abajo" predeterminada de fábrica, mantenga pulsado el botón
"Abajo" durante 5 segundos aproximadamente. El estor subirá y bajará ligeramente, y luego se
detendrá. Suelte el botón DOWN ("Abajo").
5. Tire de la barra inferior hasta alcanzar la posición "Abajo" deseada. El estor estará ahora en el
Modo de Aprendizaje de la posición "Abajo".
6. Cuando haya elegido la posición "Abajo" que desee, mantenga pulsado el botón "Abajo" durante 5 segundos aproximadamente,
hasta que el estor empiece a subir. El estor ya no estará en el Modo de Aprendizaje de la posición "Abajo".
7. El estor seguirá subiendo hasta llegar a los soportes. Una vez que se detenga, estará programado y listo para su uso.
Ajustes de la Altura y Profundidad
Si los bordes del estor no están paralelos, sino uno más alto que
otro o a diferente distancia de la pared, puede ajustar las dos
tuercas del ensamble de acoplamiento que lo unen al soporte.
Para modificar la altura, si queda más espacio en la parte
inferior, ajuste el ensamble de acoplamiento hacia arriba. Si el
espacio se reduce en la parte inferior, ajuste el ensamble de
acoplamiento hacia abajo.
Ajuste la altura del ensamble de acoplamiento según sea
necesario con una llave de 3/8” o 10 mm. Los acoplamientos están
configurados en las posiciones nominales de fábrica. Si precisa
ajustarlos más, puede que tenga que mover los soportes hacia
arriba o hacia abajo. Es muy importante nivelar bien todos los
componentes al principio.
Al girar hacia la izquierda, se ajusta el ensamble de acoplamiento
hacia abajo. Al girar hacia la derecha, se ajusta el ensamble de
acoplamiento hacia arriba.
Para modificar la profundidad (distancia desde la pared), haga los
ajustes necesarios con una llave de 3/8” o 10 mm.
Al girar hacia la izquierda, se ajusta el ensamble de acoplamiento hacia la pared. Al girar
hacia la derecha, se ajusta el ensamble de acoplamiento hacia la habitación.
NOTA: Las dos tuercas de ajuste se pueden girar 2.5 vueltas hacia arriba o 2.5 vueltas hacia
abajo a partir de la posición nominal.
Finalizar la instalación
Asegúrese de que todas las cintas de seguridad estén colocadas en todos los soportes de
acoplamiento. Asegúrese de que los anillos de cierre de acoplamiento estén firmemente
apretados.
Cambiar las Pilas
1. Con el Control Remoto, mueva el estor a la posición "Abajo". Si las pilas del estor están
totalmente agotadas, vaya al paso 3.
2. Tire del estor hasta sobrepasar la posición "Abajo". El estor invertirá la
dirección de movimiento automáticamente y se moverá a la posición del
75%.
3. Tire de la barra inferior con cuidado en un movimiento continuo
hasta que vea el compartimento para las pilas. Asegúrese de que el
funcionamiento manual esté desactivado tirando del estor o girando el
tubo. Si el estor está desactivado, quite la tapa de las pilas para poder
acceder a ellas. Utilice un destornillador para mover las pilas hacia abajo
por la apertura.
4. Cambie todas las pilas por pilas alcalinas nuevas de clase D. Utilice
siempre pilas de la misma marca y fecha de fabricación. Coloque las
pilas con el polo positivo según se indica.
5. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y encájela en el tubo del estor. Pulse
cualquier botón. El estor se moverá hacia la posición "Arriba" y volverá
a funcionar como es habitual. Todas las posiciones se recuperan de la
memoria.
80%
60%
40%
20%
CH
1 32 4 5
2.5
Vueltas
Ensamble de
Acoplamiento
Tuerca de ajuste
Posición nominal
Ajuste de la altura
Ajuste de la profundidad
No. D000097 – 11/20 rev. 1
© Copyright 2020 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2020 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2020 Legrand Todos los derechos reservados.
877-849-6070
www.legrand.us/shading
Legrand shading products are covered by a
limited lifetime warranty. For full details, visit:
http://www.legrand.us/resi-shading-warranty
or scan the following QR code with your mobile
device.
Les produits d’ombrage Legrand sont couverts
par une garantie à vie limitée. Pour plus de
détails, visitez:
http://www.legrand.us/resi-shading-warranty
ou scannez le code QR suivant avec votre
appareil mobile.
Los productos de sombreado Legrand están
cubiertos por una garantía limitada de por vida.
Para más detalles, visite:
http://www.legrand.us/resi-shading-warranty
o escanee el siguiente código QR con su
dispositivo móvil.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Problema Solución
Cuando el estor está en la
posición "Arriba", la tela cuelga
por un lado del estor y puede
chocar con los soportes
La tela se enrrolla de
manera excéntrica
Identifique la dirección en la que la tela sobresale. Siga los pasos
1 a 3 del procedimiento de cambio de pilas para exponer el tubo
del estor. Coloque un trozo de cinta de enmascarar de 3”×3/4”
de longitud horizontalmente en el tubo del estor del lado por el
que sobresale la tela. Pulse cualquier botón del Control Remoto.
Compruebe si el movimiento excéntrico se ha corregido y repita el
proceso según sea necesario.
El estor no es lo suficientemente
ancho para colgarlo en los
soportes
Los soportes están
demasiado lejos uno
de otro
Mida el ancho de la tela del estor. Ajuste el borde exterior del soporte
a la parte externa del mismo, para que sea igual al ancho de la
tela más 2.5 cm (1”). Repita la instalación usando arandelas de
compensación, para nivelar. Fije los soportes correctamente.
El estor tiene pilas nuevas y se
puede escuchar el motor, pero el
estor no se mueve o lo hace muy
despacio
El estor y los soportes
interfieren entre sí
Desmonte el estor de los soportes y ajuste la posición y el ángulo
de montaje de los soportes, para eliminar la interferencia. Vuelva a
colocar el estor.
El estor no responde al pulsar un
botón específico.
Estancado en el Modo
de Aprendizaje de una
posición específica
Espere un minuto a que el estor salga automáticamente del Modo
de Aprendizaje. El resto de los botones, salvo el de esta posición
específica, funcionarán correctamente. Sin embargo, si se pulsa
el botón "Abajo" mientras se está en el Modo de Aprendizaje de la
posición "Abajo", el estor se detendrá si se estaba moviendo hacia
arriba.
Si sigue teniendo problemas, llame al número gratuito 1-877-849-6070.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Legrand QLink Coupled Shade System Installation guide

Type
Installation guide
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI