Maytag 23-11-2242N-005 User manual

Category
Dehumidifiers
Type
User manual
MA AG
Dehumidifier
For Future Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be
found back of the unit. Use these numbers
in any correspondence or service calls
concerning your dehumidifier.
Questions?
866-MAYTAG-1
Model No., Modelo No., N° de modele
Serial No., NOmero de serie, N° de s_rie
Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat
Important Safety Instructions & Installation oooooooooooooo
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS,
WORDS AND LABELS
What You Need To Know About
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
operating or cleaning tools and equipment.
Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
_h_This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
C UT,O.I
CAUTION indicates an potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
I CAUTION I
CAUTION used without the safety alert symbol
indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in property damage.
For Your Safety:
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
The fumes can create a fire hazard or explosion.
Power Supply:
Outlet Requirement:
Grounding Type:
Minimum Wire Size:
Circuit Protector:
115V, 60HZ
AC Only 1-Phase
3-Prong
125 V, 15 Amp
#14 (A.W.G.) 3-Wire
Use Copper Wire Only
15 Amp Time Delay Fuse
or Circuit Breaker
Electrical Shock Hazard
1. Plug unit only into grounded electrical outlet.
2. Do not use an extension cord or plug adaptor with
this unit.
3. Do not operate unit with filter removed.
Failure to follow the above precautions could result in
electrical shock, fire, personal injury or death.
If the dehumidifier has a serial plate rating of 115 volts
and up to and including 7.5 amps the unit may be on a
fuse or circuit breaker with other devices. However, the
maximum amps of all devices on that fuse or circuit
breaker can not exceed the amps of the fuse or circuit
breaker.
Notice
Do not operate this dehumidifier without proper time
delay circuit protection. Refer to serial plate for
proper power supply requirements.
RECOMMENDEDCIRCUITWIRE SIZES
(As installed per building code)
PROTECTORSIZE WIREGAUGE
15 AMP #14 MINIMUM
Important Grounding Requirements
Your Dehumidifier will operate on any 115 volt, 3-pronged
(grounded), 60 Hz circuit. A separate line is not required,
but it is advisable not to overload the circuit with heavy
duty appliances such as washing machines, etc. For your
safety, this dehumidifier is equipped with a 3-pronged,
grounding plug and must be plugged into a properly
grounded outlet. If your outlet is not of the proper type, it
is your responsibility to have the outlet and wiring
changed to the correct type. DO NOT cut off the third
(grounding) prong. DO NOT USEAN ADAPTER.
Installation
Close Windows and Doors
To assure efficient dehumidification, close all windows and
doors in the area where the dehumidifier isto operate.
Plug In
Once you have assembled your dehumidifier and installed
it in an appropriate location, plug the cord into a properly
grounded outlet as indicated in the electrical requirement,
Operation & Maintenance °oooooo°oo°oo°oooooooo°°oo°oo°oooooooo
Automatic Humidity Control
The humidistat control automatically turns your
dehumidifier on or off to maintain the humidity level you
select. Allow dehumidifier to reach room temperature,
then turn control knob to number 5 (normal average
setting). The fan and compressor will run together,
dehumidifying the room. If unit does not turn on at this
setting, this generally means that the relative humidity is
already low and dehumidification may not be needed at
this time.
After operating several days at this setting with doors and
windows closed, you may readjust this control to a slightly
higher number for lower humidity (drier air) or to a
slightly lower number for higher humidity (moist air).
If knob is turned to "Continuous Run" then the
compressor will continuously run regardless of actual room
humidity. If not properly monitored, this setting could
cause excess energy usage.
Humidistat r ....
Humidistat/Power Control
To empty the Container:
1. Unplug unit before removing container. Wait 3
minutes for any remaining water to drain into the
condensate container.
2. Tilt the container forward then lift carefully by the
handle.
3. Empty and gently re-insert the container.
Important: This water is not suitable for drinking.
...................... - ..............
_te Condensate
Container Drain
Note: A piece of tape is
attached to the
container to ensure safe
shipping. This piece of
tape may be removed.
Overflow Indicator
An automatic overflow switch and indicator light are
provided to turn the dehumidifier off before the container
overflows. When the indicator light on the control panel
glows, the water container must be emptied.
+ ++++
lira lY+e
Overflow
Indicator
Filter Cleaning
1. Unplug unit.
2. Use a vacuum cleaner attachment or brush to clean
the front grille.
3. Remove the filter.
4. To clean the filter, wash in warm, soapy water, rinse
and shake dry. Cleaning is recommended monthly, or
as conditions require.
Filter
Maintenance oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Permanant Drain Installation (optional):
The condesate water can be removed directly from the
unit to a drain through a garden hose with the included
adapter.
1. Unplug unit before beginning work.
2. Use a screwdriver to remove the knock-out at the back
of the unit.
3. Slide the garden hose adapter (supplied) over the
condensate drain through the knock-out hole.
4. The garden hose should lead to a floor drain or other
appropriate drain source. The garden hose should
have no inclines or sharp bends.
Permanant drain
Condensate
Drain
Hose Adapter
Garden Hose
Service (Read carefully before calling for service)
If the Dehumidifier Fails to Start
Make sure the unit is plugged into an operating outlet.
If the indicator light (most models) is on, empty the full
water container. The indicator light should now go OFF,
and the dehumidifier will begin to operate. If the
dehumidifier does not begin to operate make sure the
float is attached to the water container.
Unit Runs, But Very Little Water is Collected
The amount of water removed from the airdepends on
the relative humidity of the air and the capacity of the
dehumidifier purchased. When the air feels damp (high
relative humidity), more moisture will be removed and
the container will fill up more rapidly. As the unit
continues to remove moisture and reduce the humidity
in the area, less water will be collected in the container.
Room humidity is low (below 40%).
Sounds
It is reassuring to know that your dehumidifier is
functioning properly. These are some normal sounds which
should not be a cause for concern:
Air rushing over air drying coils.
Hissing or thumping - refrigerant is flowing throughout
the sealed system and may generate a "boiling" sound
right after the compressor stops.
Compressor may "thump" as it cycles on and off.
Water dripping from coils onto the drain plate.
The humidistat control, compressor and fan "tick" as
they turn on and off. Metal makes a similar sound when
expanding or contracting.
Service & Warranty
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
How to Obtain Warranty Service or Parts
Service for your dehumidifier will be provided by CareCo, a
division of the manufacturer with authorized independent
CareCo servicers nationwide.
Note: Before calling for service, carefully read the Installation and
Operating Instructions booklet. Then if you need service:
1. Call a CareCo authorized servicer and advise them of
model number, serial number, date of purchase and
nature of complaint. Service will be provided during
normal working hours. Contact your dealer for the name
of an authorized servicer if unknown to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer
or if you need other assistance, call the following toll-free
number for the name of an authorized servicer or
authorized parts distributor:
1-866-M AYTAG 1
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401
Proof of Purchase Date
It is the responsibility of the consumer to establish the
original purchase date for warranty purposes. We
recommend that a bill of sale, cancelled check, or some
other appropriate payment record be kept for that purpose.
For Models Installed Outside North America
For dehumidifiers purchased for use outside North
America, the manufacturer does not extend any warranty
either expressed or implied. Consult your local dealer for
any warranty terms extended by the importer in your
country.
Room dehumidifier Warranty
(Within the 48 contiguous United States, state of Hawaii,
the District of Columbia, Puerto Rico and Canada)
Full (Five Year) Parts and Labor Warranty
During the five years after the date of original purchase,
CareCo will, through its authorized servicers and free of
charge to the owner or any subsequent user, repair or
replace any parts which are defective in material or
workmanship due to normal use when the unit is delivered
by the owner to and picked up from one of our authorized
servicers. If requested, in-home service, pick-up, redelivery
and reinstallation will be provided, but are the owner's
responsibility.
Note: In the event of any required parts replacement within the
period of this warranty, CareCo replacement parts shall be used and
will be warranted only for the period remaining on the original
warranty.
Exceptions
The above warranty does not cover failure to function
caused by damage to the unit while in your possession
(other than damage caused by defect or malfunction), or by
its improper installation, or by unreasonable use of the unit,
including without limitation, failure to provide reasonable
and necessary maintenance or to follow the written
Installation and Operating Instructions. If the unit is put to
commercial, business, rental, or other use or application
other than for consumer use, we make no warranties,
express or implied, including but not limited to, any implied
warranty of merchantability or fitness for particular use or
purpose.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES
THEREFOR, NO OTHER EXPRESSWARRANTIES ARE MADE.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR USEOR PURPOSE, ARE LIMITED
IN DURATION TO FIVE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO EVENT SHALL CARECO BE LIABLE FOR
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
EVEN IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE
MADE TO ANY BUYER UPON RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which may vary from state to state.
No warranties are made for units sold outside of the above
stated areas. Your distributor or final seller may provide a
warranty on units sold outside of these areas.
4
M_AYI?AG
Deshumificador
Para referencia futura
Anote los numeros de modelo y series
Encontrar_ los nOmeros de modelos y series en la mano
izquierda del panel decorativo. Use estos nOmeros en
cualquier correspondencia o Ilamadas de servicio respecto a
su aire deshumificador.
LPreguntas?
866-MAYTAG-1
Modelo No.
NOmero de serie
Fecha de la compra
Instrucciones importantes de seguridad
@@@@@@@@@@@@@
Reconozca los simbolos,
advertencias y etiquetas de
seguridad
Informaci6n sobre las Instrucciones de
Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no estan
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer
sentido comun, precauci6n y cuidado cuando instale,
efect0e mantenimiento o cuando use este
distribuidor personal de bebidas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprenda.
leste es el simbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para su
integridad fisica. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren despu_s de este simbolo para
evitar lesiones o incluso la muerte.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita,
causara la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se
evita, puede causar la muerte o una herida grave.
I_& PRECAUClONI
PRECAUCII)N indica un riesgo, el cual, si no se evita,
puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCII_N cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el dafio
del equipo.
Para Su Seguridad I
No guarde ni utilice gasolina ni otros liquidos o vapores I
inflamables en las inmediaciones de este o ning0n otro I
aparato. Las emanaciones pueden crear un peligro de I
incendio o exp osi6n. I
Suministro Electrico:
Ca De 115V,60HZ Monofasica
Tipo De Tomacorriente:
Tipo de 3 Puntas con Conexion a Tierra De 125 Voltios y 15 Arnperios
Tamar_o Minimo Del Alarnbre:
3 Conductores #14 (A.WG_) Usar Solo Alambre de Cobre
Protector del Circuito:
Fusible con Retardo de Tiempo de 15 Amp O Interruptor Automatico
Peligro de descarga el6ctrica
1. Enchufe la unidad en un tomacorriente con conexi6n
a tierra.
2. No use un cable de extensi6n ni un adaptador de
enchufe con este aparato.
3. No Io haga funcionar sin la cubierta delantera.
El no seguir las precauciones enumeradas anteriormente
podria causar descargas el_ctricas, incendio o lesiones
personales.
Si el deshumidificador trae en la placa una clasificaci6n
de 115 voltios y hasta 7.5 amperios inclusive, la unidad
puede ir conectada al mismo fusible o cortacircuitos
junto con otros aparatos. Sin embargo, el maximo
amperaje de todos los aparatos conectados a la vez a ese
fusible o cortacircuitos no debe ser mayor que la
capacidad (amperios) de dicho fusible o cortacircuitos.
La ubicaci6n de la placa en _ste modelo se encuentra en
la p_gina del frente de _ste manual.
Aviso
No haga funcionar estre deshumidificador sin un circuito
temporizador que brinde la proteccidn adecuada. En la placa
de identificacidn aparecen los requisitos correctos de
alimentaci6n.
TAMA_OB RECOMENDADOS
PARALOSALAMBRESDELClRCUITO
(InstaladosegOn los reglamentos de construcci6n/
TAMA_O DELPROTECTOR CALIBREDELALAMBRE
15 AMP #14 MINIMO
Suministro el6ctrico
Su deshumidificador funcionar_ en cualquier circuito de
115 voltios, 60 Hz y tres terminales (conectados a tierra).
No es necesario disponer de una linea separada, sin
embargo se recomienda no sobrecargar el circuito con
artefactos que consuman mucha carga tales como
m_quinas de lavar ropa, etc. Para su seguridad, este
deshumidificador tiene un enchufe de tres puntas, con
conexi6n a tierra y se debe conectar en un tomacorriente
que est_ conectado a tierra de manera correcta. En caso de
que su tomacorriente no sea del tipo correcto, es su
responsabilidad ordenar el cambio del tomacorriente y el
cableado por otro del tipo correcto. NO corte la tercera
punta (conexi6n a tierra). NI USEUN ADAPTADOR.
Instalaci6n
Cerrar ventanas y puertas
Para asegurar una deshumidificaci6n eficaz, cierre todas las
ventanas y puertas en el _rea donde debe funcionar el
deshumidificador.
Enchufar
Una vez armado e instalado el deshumidificador en la
ubicaci6n correcta, enchufe el cord6n en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra, tal como se indica en el
apartado de suministro el_ctrico.
Funcionamiento y Mantenimiento ooooooooooooooooooooooooooooooo
Control automatico de la humedad
El control del humidistato enciende o apaga auto-
maticamente su humedecedor para mantener el nivel de la
humedad al nivel seleccionado. Deje que el
deshumidificador alcance la temperatura ambiente, luego
gire la perilla de control hasta el n0mero 5 (ajuste
promedio normal). Si la unidad no se enciende en este
ajuste, generalmente significara que la humedad relativa
ya es baja y no haria falta deshumidificadecer en este
momento.
Despu_s de funcionar varios dias con este ajuste, con las
puertas y ventanas cerradas, podria reajustar este control a
un n0mero ligeramente mayor para obtener una humedad
mas baja (aire mas seco) o a un n0mero ligeramente m_s
bajo para una mayor humedad (aire h0medo).
Si la perilla es colocada en "continuous run"
(funcionamiento continuo), entonces el compresor
funcionar_ continuamente independiente de la humedad
real de la habitaci6n. Si no se supervisa de manera
apropiada, este ajuste puede causar uso excesivo de
energia.
El control del
humidistato
Indicador de desbordamiento
Se provee un interruptor de desbordamiento automatico y
una luz indicadora para apagar el deshumidificador antes
de que se desborde el dep6sito. Se deber_ vaciar el
dep6sito de agua cuando brille la luz indicadora en el
tablero de control.
Eliminaci6n del agua
1. Desconecte la energia el_ctrica antes de retirar el
dep6sito. Espere 3 minutos hasta que toda el agua de
condensaci6n se escurra hacia el dep6sito.
2. Incline hacia adelante el dep6sito y luego lev_ntelo
cuidadosamente tom_ndolo de la manija.
3. Vuelva a poner el dep6sito del agua
Dep6sito
del agua de ....
condensaci6n Desag0e del agua de
condensaci6n
Nota: Se ha colocado un
pedazo de cinta adhesiva
en el deposito para
asegurarlo durante el
embarque. Este pedazo
de cinta puede retirarlo.
Limpieza del filtro
1. Desconecte la energia el_ctrica.
2. Utilice un accesorio o cepillo de aspiradora para limpiar
la parrilla delantera.
3. Saque el filtro desliz_ndolo.
4. Para limpiar el filtro, I_velo en agua tibia jabonosa, y
enjuague y seque.
Indicador de
desbordamiento
Filtro
Mantenimiento ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Instalaci6n de Desag_ie Permanente
(opcional):
El agua de condensaci6n puede ser extraida
directamente del acondicionador de aire hacia un
desag0e utilizando una manguera de jardin con el
adaptador que se incluye.
1. Desconecte la energia el_ctrica antes de comenzar el
trabajo.
2. Use un destornillador para quitar el disco removible en
la parte posterior del acondicionador.
3. Coloque el adaptador de la manguera de jardin
(suministrado) sobre el desag0e del agua de
condensaci6n a trav_s del agujero del disco removible.
4. La manguera de jardin debe orientarse hacia un
desag0e de piso o hacia otra fuente de desag0e
apropiada. La manguera no debe tener secciones
inclinadas o dobleces bruscos.
Disco removible del
,,desag0e permanente
DesagOe de_
agua de
condensaci6n
Hacia el
desagOe del piso _o
Adaptador de
manguera
I
Manguera de
jardin
Servicio (Lea con atencion antes de solicitar servicio)
Si no arranca el deshumidificador
Cerci6rese de que la unidad est_ conectada en un
tomacorriente que funcione y que la perilla de control
se ha girado hasta la posici6n n0mero "8".
Si la luz indicadora est_ encendida (la mayoria de
modelos), vacie el dep6sito de agua. En este momento
se debe apagar la luz indicadora, y el deshumidificador
empezar_ a funcionar de modo que debe volver a
insertar r_pidamente el dep6sito de agua vacio. Si el
deshumidificador no empieza a funcionar, compruebe
el brazo del flotador para cerciorarse de que puede
moverse libremente. Se encuentra en el el dep6sito de
agua.
La unidad funciona pero se ret_ne muy poca agua
La cantidad de agua extraida del aire depende de la
humedad relativa del aire y de la capacidad del
deshumidificador adquirido. Cuando el aire se siente
h0medo (humedad relativa alta), se eliminar_ mas
humedad y el dep6sito se Ilenara mas r_pidamente. A
medida que la unidad elimina humedad y la reduce en
el _rea, se captar_ menos agua en el dep6sito.
La humedad en la habitaci6n es baja (menos de 40%).
Ruidos
Esalentador saber que su deshumidificador funciona
correctamente. Estos son algunos de los ruidos
normales que no deberian causarle preocupaci6n:
Aire circulando sobre los serpentines de secado de aire.
Silbido o golpeteo- el refrigerante fluye por el sistema
sellado y puede producir un sonido de "hervor"
justamente despu_s de detenerse el compresor.
El compresor podria "golpetear" mientras cicla entre
encendido y apagado.
Agua que gotea de los serpentines a la placa de
drenaje.
El control del humidistato, el compresor y el ventilador
hacen "tics" al encenderse o apagarse. El metal hace
un ruido parecido al expandirse o contraerse.
Servicio y Garantia ooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Cbmo obtener servicio o piezas de garantia
El servicio para su deshumidificador ser_q provisto por
CareCo, una divisi6n del fabricante con estaciones de
servicio independientes CareCo autorizadas en todo el pals.
Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente el folleto de
"lnstrucciones de Instalaci6n y Uso". Luego, si
necesita servicio:
1. Llame a un taller de servicio autorizado CareCo y
suministreles el n0mero de modelo, n0mero de serie, la
fecha de compra y la naturaleza del problema. El servicio se
prestar_q durante horas normales de trabajo. Comuniquese
con su distribuidor para obtener recomendaciones sobre una
estaci6nde servicio autorizada.
2. Si su distribuidor no puede proporcionarle el nombre de un
taller de servicio o si necesita otro tipo de asistencia, Ilame al
siguiente n0mero gratis para obtener el nombre de un taller
de servicio autorizado o distribuidor de piezas autorizado:
1-866-M AYTAG 1
o escriba al:
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 EE. UU.
Prueba de la fecha de compra
El establecimiento de la fecha de compra original para
efectos de la garantia es responsabilidad del consumidor.
Recomendamos mantener la factura de compra, el cheque
cancelado o alg0n otro registro de pago apropiado para
dicho efecto.
Para modelos instalados fuera de Norteam_rica
Para aires deshumificadores comprados para uso fuera de
Norteam_rica el fabricante no otorgar_q ninguna garantia
implicita o explicita. Consulte a su distribuidor autorizado
sobre las condiciones de la garantia extendida por el
importador de los equipos de su pals.
Garantia
Garantia del deshumidificador
(Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos,
estado de Hawai, Distrito de Columbia, Puerto Rico y
Canad_q)
Garantia para todas las piezas (cinco a_os) y mano de obra
A partir de la fecha de compra y durante un periodo de
cinco a_os, CareCo, mediante sus estaciones de servicio
autorizadas, reparar_q o reemplazar_q sin costo alguno para
el propietario o usuario, cualquier pieza que presente da_os
de material o mano de obra derivados del uso normal del
producto. Si se solicita, se puede proporcionar servico a
domicilio, recoger la unidad, volveral a dejar y reinstalarla,
pero todo esto se har_q bajo la responsabilidad del due_o.
Nota: En caso de que se requiera reemplazar una pieza mientras la
garantia esta vigente, se utilizaran los repuestos de CareCo los
cuales continuaran en vignecia solamente durante el resto del
periodo de garantia de la unidad.
Excepciones
La garantia antes indicada no cubre las fallas de
funcionamiento causadas por da_os que sufra la unidad
mientras _sta est_ en posesi6n del usuario (excluyendo los
da_os causados por defecto o funcionamiento defectuoso), o
por la instalaci6n incorrecta, o la utilizaci6n indebida de la
unidad, incluyendo pero sin limitarse a ello, la negligencia en
proporcionar el mantenimiento necesario y adecuado o en
seguir las "instrucciones de Instalaci6n y Uso" indicadas por
escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines comerciales,
de negocios, de arriendo u otro uso o aplicaci6n que no sea el
uso del consumidor, no otorgamos garantia explicita ni
implicita, incluyendo, pero sin limitarse a, toda garantia
implicita de negociabilidad o idoneidad para un uso o
finalidad particular.
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR SON
EXCLUSlVAS. SE RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA YA SEA
EXPRESA O IMPLIClTA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO,
TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO ANOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CareCo SE
HARA RESPONSABLE POR NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO O
CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACClON, AUN
CUANDO CareCo HAYA SlDO ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD DE
LA POSlBILIDAD DE DICHOS DANOS. NO SE OFRECE NINGUNA
GARANTIA EXPRESA O IMPLIClTA A COMPRADORES DESPUES DE LA
REVENTA.
Algunos estados no permiten limitar el tiempo de duraci6n
de una garantia implicita ni permiten excluir ni limitar los
da_os incidentales o emergentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones antes indicadas podrian no
aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales
especificos. Usted podria tener tambi_n otros derechos que
pueden variar de estado a estado.
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera de
las _qreas antes indicadas. Su distribuidor o vendedor final
podria proporcionar una garantia para las unidades
vendidas fuera de estas _reas.
4
M_A 3 AG
Deshumidificateur
Pour reference ulterieure
Inscrire les numeros de modele et de serie
On trouvera les num_ros de module et de s_rie sur le c6t_
gauche du panneau d_coratif. Utiliser ces num_ros dans
toute correspondance ou tout appel d'entretien au sujet de
son d_shumidificateur.
Questions?
866-MAYTAG-1
N° de modele
N° de s_rie
Date d'achat
Directives de s curit importantes
@@@@@@@@@@@@@@@@
Reconnaissez les tiquettes,
phrases ou symboles sur la
s curit
Ce que vous devez savoir sur les
instructions de s_curit_
Les instructions de s_curit_ importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destin6s _ couvrir toutes les situations et conditions
_ventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve de
bon sens et de prudence Iors de I'installation, de I'entretien
ou de I'utilisation de ce distributeur personnel de boissons.
Prenez toujours contact avec votre d6taillant, distributeur,
agent de service ou fabricant, au sujet de probl_mes ou
conditions que vous ne comprenez pas.
Ceci est la s0reet_ symbole vif. II est utilis_ pour vous
alerter aux dangers de blessure personnels potentiels.
Ob_ir tous messages de s0ret_ qui suivent ce symblole
6viter la blessure ou la mort possibles.
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas _vit_,
provoqurera des blessures graves, voire fatales.
I ,_ AVERTISSEMENTI
AVERTISSEMENT inique un danger qui, s'il n'est pas _vit_,
peut provoquer des blessures graves, voire fatales.
ATTENTIONI
ATTENTION inique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, peut
provoquer des blessures mineures ou I_g_res.
IATTENTION I
Le mot ATTENTION, Iorsqu'il est utilis_ sans le symbole
d'alerte, indique une situation pouvant endommager
I'_quipement.
Pour Votre S6curit6
Ne pas entreposer et ne pas utiliser d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables _ proximit_ du
d_shumidificateur ou de tout autre appareil. Lesvapeurs
peuvent crier un danger d'incendie ou une explosion.
Alimentation electrique:
Specifications de la prise:
Calibre minimum de fil:
Protection du circuit:
115V, 60Hz, Courant Alternatif
Uniquement, Monophase
NEMA 5-15R
C_ble 3 fils, N°14 (A.W.G.), N'utiliser
que du fil de cuivre
Fusible 15 Amp a action retardee ou
disjoncteu r
Danger de choc 61ectrique
1.N'enficher le deshumidificateur que dans une prise
electrique mise a la terre.
2.Ne passe servir d'une rallonge ou d'un adaptateur avec
cet appareil.
3.Ne pas faire marcher le deshumidificateur si le panneau
avant a 6te retire.
Suivre les precautions indiquees ci-dessus pour eviter tout risque
d'electrocution, d'incendie ou de lesion corporelle.
Si la plaque de serie du deshumidificateur indique une
tension nominale de 115 volts et une intensite en amperes
nominale allant jusqu' a 7,5A, I'appareil peut _tre branche
sur le m_me fusible ou disjoncteur que d'autres appareils.
Toutefois, I'intensite maximale en amperes de I'ensemble des
appareils branches sur ce fusible ou disjoncteur ne doit pas
depasser celle du fusible ou du disjoncteur.
L'emplacement de la plaque de serie de ce modele est
indique sur la page couverture du present manuel.
Avis
Ne pas utiliser le deshumidificateur sans la protection d'un
circuit de temporisation. Se reporter a la plaque
signaletique pour toute indication de puissance exigee.
CALIBRESDEFILRECOMMAND_S
(Selon I'installation stipulee par le codede construction)
PROTECTIONDU CIRCUIT CALIBREDEFIL
15 A N°14 MINIMUM
Sp6cifications 61ectriques
Votre d_shumidificateur fonctionne sur tout circuit 115
volts 60 Hz et se branche dans une prise 2 p61es + terre.
Une ligne suppl_mentaire n'est pas n6cessaire, bien qu'il
soit recommand_ de ne pas surcharger le circuit en y
raccordant des gros appareils _lectrom_nagers tels que
machines _ laver, etc. Pour des raisons de s_curit_, ce
d6shumid-ificateur est 6quip6 d'une fiche 3 broches _ mise
la terre et dolt 6tre branch6 dans une prise correctement
mise _ la terre. Si votre prise n'est pas du type correct, il
vous incombe de faire remplacer la prise et modifier le
c&blage pour qu'ils soient du type correct. NE coupez PAS
la troisi_me broche (de mise _ la terre). N'UTILISEZ PAS
D'ADAPTATE UR.
Montage
Fermez les portes et fen6tres
Pour garantir une d6shydratation efficace, fermez toutes
les portes et fen6tres _ I'endroit dans lequel le
d6shumidificateur dolt fonctionner.
Branchement
Une fois que vous avez mont6 votre d6shumidificateur et
I'avez install6 dans un endroit appropri6, branchez son
cordon d'alimentation dans une prise correctement mise
la terre comme indiqu6 dans les sp6cifications 61ectriques.
Fonctionnement _t Dean _geo oooooooooooooooooooooooooooooooooo
Contr61e automatique d'humidit_
La commande par humidistat met en marche ou arr_te
automatiquement votre d_shumidificateur pour maintenir
le niveau d'humidit_ que vous avez s_lectionn& Laissez le
d_shumidificateur atteindre la temperature ambiante, puis
tournez le bouton de commande sur 5 (r_glage normal
moyen). Si I'appareil ne se met pas en marche _ cette
position, cela signifie g_n_ralement que I'humidit_ relative
est d_j_ basse et qu'une d_shydratation n'est peut-_tre pas
n_cessaire _ ce moment.
Une fois que I'appareil ainsi r_gl_ a fonctionn_ pendant
plusieurs jours avec les portes et fen_tres ferm_es, vous
pouvez rer_gler cette commande _ une position
I_g_rement sup_rieure pour abaisser I'humidit_ (air plus
sec) ou I_g_rement inf_rieure pour augmenter I'humidit_
(air humide).
Indicateur de d6bordement
Un interrupteur automatique et un t_moin lumineux de
d6bordement sont pr6vus pour arr6ter le d6shumificateur
avant que le r6servoir ne d6borde. Lorsque le t6moin
lumineux s'allume sur le panneau de commande, vous
devez vider le r6servoir d'eau.
®
h_ U_e _q_ln
Evacuation de I'eau
1. D6branchez I'unit6 avant d'enlever le r6servoir.
Attendre trois minutes pour que tout r6sidu d'eau
s'6coule dans le r6servoir.
2. Incliner le r6servoir vers I'avant, puis soulever
prudemment avec la poign6e.
3. Videz le continer et le r6ins6rez doucement.
condensat
Sortie de
condensat
Remarque Importante: Cette eau n'est pas potable.
Remarque : Un
morceau de ruban est
fixe au contenant
une expedition
)lus sore. Ce
de ruban
_tre enlev&
Nettoyage du filtre
1. D_branchez I'unit&
2. Servez-vous d'un accessoire d'aspirateur ou d'une brosse
pour nettoyer la grille avant.
3. Retirez le filtre en faisant glisser le filtre vers le haut au
moyen des deux languettes encastr_es commandoes par
simple pression du doigt.
4. Pour nettoyer le filtre, lavez-le dans de I'eau savonneuse
tilde, rincez-le et secouez-le pour le s_cher.
I T_moin ]
{<r_servoir plein>>J
Filtres _ air
Depannageo ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Instalacion de drenado permanente
On peut acheminer I'eau de condensation directement
de I'appareil _ un point d'_vacuation, avec un tuyau de
jardin (avec I'adaptateur inclus).
1. D_branchez I'unit_ avant d'entreprendre le travail.
2. Utiliser un tournevis pour enlever I'opercule d_fon_able
I'arri_re.
3,
4,
Enfiler I'adaptateur du tuyau de jardin (fourni) sur la
sortie de condensat, _ travers le trou que bouchait
I'opercule.
Le tuyau d'_vacuation dolt acheminer le condensat
jusqu'_ un siphon de plancher ou autre point
d'_vacuation appropri_e. Le tuyau d'_vacuation ne dolt
comporter aucun brusque changement de direction et
aucune pente montante.
Arri_re de
I'appareil
percule d_fon_able,
pour drainage
/
Sortie de
condensat
F
_L
i
Adaptateur
pour tuyau
Vers point
d'_vacuation
1
Tugau de jardin
Service
Si le d_shumidificateur ne se met pas en
marche:
V_rifiez que I'appareil est branch_ dans une prise de
courant sous tension.
Si le t_moin lumineux (sur la plupart des modules) est
allum_, videz le r_servoir d'eau. II dolt alors s'_teindre
et le d_shumidificateur se remettre en marche. Si le
d_shumidificateur ne se remet pas en marche, v_rifiez
le bras du flotteur pour vous assurer qu'il est libre de se
d_placer. II se trouve dans le compartiment de r_servoir
d'eau.
L'appareil fonctionne, mais ne recueille
que tr_s peu d'eau
La quantit_ d'eau extraite de I'air d_pend de I'humidit_
relative de I'air et de la capacit_ du d_shumidificateur
que vous avez achet& Lorsque I'air paraft humide
(humidit_ relative _lev_e), une plus grande quantit_
d'eau sera extraite et le r_servoir se remplira plus vite.
Au fur et _ mesure que I'appareil continue _ extraire de
I'eau et _ diminuer I'humidit_ r_gnant dans I'endroit
considerS, le r_servoir recueillera une moindre quantit_
d'eau.
L'humidit_ ambiante est faible (en dessous de 40 %).
Bruits
II est rassurant pour vous de savoir que votre
d_shumidificateur fonctionne correctement. Certains bruits
sont normaux et vous n'avez aucune raison de vous en
inqui_ter:
Circulation de I'air sur le serpentind_shumidificateur.
Sifflement ou bruits sourds- le refrigerant circule dans
le circuit scell_ et peut produire un
<<bouillonnement>> juste apr_s I'arr6t du compresseur.
Le compresseur peut _mettre des bruits sourds Iorsqu'il
se met en marche et s'arr_te.
Eau coulant du serpentin dans le plateau d'_vacuation.
La commande par humidistat, le compresseur et la
soufflante tictaquent Iorsqu'ilsmettent en marche et
s'arr_tent.
Garantie oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Comment obtenir des rdparations ou pi_ces dans le
cadre de la garantie
Le service apr_s-vente pour votre d_shumidificateur sera
assur_ par CareCo, une division du fabricant qui dispose
d'un r_seau de centres de service agr_s ind_pendants dans
tout le pays.
Remarque: Avant de demander une intervention, lisez
attentivement le livret d'instructions d'installation et
d'utilisation. Si vous devez ensuite avoir recours au service
apr_s-vente:
1. Appelez un centre de service apr_s-vente agr_ CareCo
en indiquant le num_ro de module, le num_ro de s_rie, la
date de I'achat et la nature du probl_me. La r_paration
sera effectu_e pendant les heures ouvrables. En cas de
besoin, demandez _ votre revendeur les coordonn_es
d'un centre de service apr_s-vente agree.
2. Si votre revendeur n'est pas en mesure de vous indiquer
les coordonn_es d'un centre de service apr_s-vente agr_
ou si vous avez besoin d'une autre assistance quelconque,
appelez sans frais le num_ro suivant pour obtenir les
coordonn_es d'un centre de service apr_s-vente ou
distributeur de pi_ces agree:
1-866-MAYTAG 1
Vous pouvez _galement _crire _:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 te.-U.
Preuve de la date de I'achat
II incombe au client de fournir la preuve de la date de
I'achat initial pour des raisons tenant _ la garantie. Nous
vous recommandons de conserver dans ce but une facture,
un cheque annul_ ou tout autre document appropri_
apportant la preuve du r_glement.
Pour les modules install_s en dehors de I'Am_rique
du Nord
Le fabricant n'offre aucune garantie expresse ni tacite
pour les d_shumidificateurs achet_s pour _tre utilis_s en
dehors de I'Am_rique du Nord. Consultez votre revendeur
local pour connaTtre les modalit_s de la garantie offerte
par I'importateur dans votre pays.
Garantie du ddshumidificateur
(Applicable dans les 48 letats-Unis limitrophes, I'_tat d'Hawa'l',
le District de Columbia, _ Porto-Rico, au Canada)
Garantie complete (cinq ans) sur les pi_ces et la main
d'oeuvre
Pour une p_riode de cinq ans suivant la date de I'achat
initial, CareCo, par I'entremise de ses centres de service
apr_s-vente agr_s, r_parera ou remplacera gratuitement,
pour le propri_taire ou tout utilisateur post_rieur, toute
piece devenue d_fectueuse en termes de mati_re ou de
fabrication Iors d'une utilisation normale, _ condition que
celui-ci apporte le d_shumidificateur dans I'un de nos
centres de service apr_s-vente agr_s et vienne I'y
rechercher. La r_paration sur place, I'enl_vement, la
relivraison et la r_installation peuvent _tre effectu_s sur
demande, mais rel_vent de la responsabilit_ de propri_taire.
Remarque: Dans le cas o0 tout remplacement de pi_ces est
requis dans les limites de temps de cette garantie, les pi_ces
de rechange de CareCo sont usag_es et ne sont garanties
que pour la p_riode restante de la garantie originale.
Exceptions
Les garanties limit_es susmentionn_es ne couvrent pas les
d_faillances caus_es par des dommages subis par I'appareil
tant qu'il est en votre possession (autres que les dommages
dos _ un d_faut ou _ un d_rangement), par son installation
incorrecte ou par une utilisation d_raisonnable de I'appareil,
y compris, entre autres, I'absence d'entretien raisonnable et
n_cessaire ou le non respect des instructions _crites
d'installation et d'utilisation. Si I'appareil est utilis_ _ des
fins commerciales, de location ou autres que domestiques,
nous n'offrons aucune garantie expresse ou tacite, y
compris, entre autres, des garanties tacites de qualit_
marchande ou d'adaptation _ un usage ou objet particulier.
LES RECOURS STIPULIeS DANS LA GARANTIE EXPRESSE
SUSMENTIONNteE REPRIeSENTENT LES SEULS RECOURS
EXCLUSlFS DISPONIBLES. IL N'EXlSTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE.TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS Jk TITRE NON LIMITATIF TOUTES GARANTIES
IMPLICITESDE QUALITte LOYALE ET MARCHANDE ET D'UTILITIe
PARTICULII_RE,SONT LIMITIeESJk CINQ ANS Jk PARTIR DE LA
DATE DE L'ACHAT INITIAL. CareCo NE SAURAIT EN AUCUN CAS
teTRETENU RESPONSABLEPOUR LESDOMMAGES INDIRECTS,
SECONDAIRES OU ACCESSOIRES,SANS IeGARD Jk LA CAUSE,
MIeME AU CAS OU CareCo AURAIT teTle PRIeVENU DE LA
POSSlBILITIe DE TELS DOMMAGES. AUCUNE GARANTIE,
EXPRESSEOU IMPLICITE, N'EST OFFERTE A UN ACHETEUR
QUELCONQUE EN CASDE REVENTE.
Certains _tats n'autorisent pas les limitations de dur_e des
garanties tacites, ni les exclusions ou limitations frappant les
dommages accessoires ou indirects. II se peut donc que les
exclusions ou limitations susmentionn_es ne vous soient pas
opposables. La pr_sente garantie vous conf_re des droits
precis; vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui
varient d'un _tat _ I'autre.
Les appareils vendus en dehors des r_gions susmentionn_es
ne sont couverts par aucune garantie. II se peut que votre
distributeur ou revendeur vous offre une garantie si vous
r_sidez en dehors de ces r_gions.
4
Features and specifications subject to change without notice.
Las caracteristicas y especificaciones estan sujetas a cambio sin previo aviso.
Les caracteristiques et specifications sont sujettes a modifications sans pr_avis.
MaytagisatrademarkoftheMaytagCorporationandis usedunderlicenseby FeddersNorthAmerica,Inc.
Maytages unamarcaregistradade MaytagCorporationy seusabajo licenciaotorgadaaFeddersNorthAmericaInc.
Maytagestunemarquedecommercede MaytagCorporation,utilisdesouslicencepar FeddersNorthAmerica,Inc.
1 / 1

Maytag 23-11-2242N-005 User manual

Category
Dehumidifiers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

Ask the document