Fedders 23-23-0256N-001 Installation And Operating Instructions Manual

Category
Dehumidifiers
Type
Installation And Operating Instructions Manual
....................... 23-23-0256N-001
Dehumidifier
Installation and
Operating Instructions
Electrical Requirements
YourDehumidifierwilloperateonany
115volt,3-pronged(grounded),60 Hz
circuit.Aseparatelineisnotrequired,
butitis advisablenottooverloadthe
circuitwithheavydutyappliancessuch
aswashingmachines,etc.Foryour
safety,thisdehumidifierisequippedwith
a3-pronged,groundingplugandmustbe
pluggedintoa properlygroundedoutlet.
if youroutletisnotofthe propertype, itis
yourresponsibilitytohavetheoutletand
widngchangedtotheoorrecttype.
DONOTcutoffthe third(grounding)prong.
DONOT USEAN ADAPTER.
POWER 115V 6OHZ
SUPPLY ACONLY 1-PHASE
OUTLET _.PRONG GROUNDINGTYPE
REQUIREMENT 125VOLT15 AMP
MINIMUM #14 (A.W.G.)3-WIRE
WIRE SIZE USECOPPERWiRE ONLY
CIRCUIT 15-AMPTIMEDELAYFUSE
PROTECTOR ORCIRCUW BREAKER
Installation Instructions
Casters Ifequippedwithcasters,they
willbe foundinthewatercontainerorthe
toppackaginginsertsand
shouldbeassembledintothe
socketslocatedat thecorners
onthe bottomofthe dehumidi-
fier.Tipthe dehumidifierback
socastersocketisvisibleand
firmlypresscastersteminto
socketuntilthecasterssnap
intoplace.
Leaveat least 10" Your
dehumidifiermustbekept
clearofany restrictionsto
air flow,Positionunitat least
10"away from wallsorother
obstructions.
Close Windows and Doors
To assure efficient dehumidifi-
cation, close all windows and
doors in the area where the
dehumidifier isto operate.
Plug In Onceyouhave
assembledyourdehumidifier
and installeditinanappropri-
atelocation,plugthecordinto
aproperlygroundedoutlet
as indicated in the electrical requirements,
lnstrucciones para la
instalacion y el funcionamiento
del deshumedecedor
Suministro el_ctrico
Sudeshumedecedorfuncionar_an cualquiercircuito
de 115 vo]fios,60 Hzy trosterminales(conectados
afierra). Noes necesariodisponerde unaIlnea
separada,sin embargose recomianda nosobrecar-
garel clrcuitoconartefactes que consumanmucha
cergatalescomombquinasde lavar ropa,etc. Para
su seguridad,este deshumedecedortieneun
enchufede tres puntas,conconexibna tierra y se
debeconectaren untomacorriente queest_
conectadoafierra de manera correcta.Enca.sode
que SUtomacordenteno sea de]tipo correcto,es su
responsabilidadordenarel Carnbiodel tomacorriente
y elcabteadoporotto deltlpo correcto.NOcortela
tercera punta (conexi6natierra).
NI USEUN ADAPTADOR.
SUMINIsTRo
ELECTRICO
TIPO DE
TOMACORRIENTE
TAMAI_IO
MI_MO DEL
ALAMBRE
PROTECTOR
DELCtRCUITO
CA DE 115V, 60 Hz, MONOFASICA
TIPO DE 3 PUNTAS CON CONEXION A
TIERRA, DE 125 VOLTIOS y 15 AMPERIOS
3 CONOUCTORES iH4 (A.W.G.)
USAR SOLO ALAMBRE DE COERE
FUSIBLECON RETARDODE TIEMPO DE
15AMP. O {NTERRUPTORAUTOMATICO
Instrucciones de instalacibn
Ruedecillas Si el aparato viene equipado con
ruedecillas,_stas se encontrarSnen et dep6sito
Instructions d'installation
et d'utilisation du
d_shu midificateur
Sp6cifications 61ectriques
Votred_shumidificateurfonctionne sur toutcircuit
115 volts60 Hzet se branchedartsune prise2
pSles+ terre.Une IJgnesuppl_mentairen'estpas
n_cessaire,bienqu'ilsoitrecommand_de ne pas
surchargerlecircuiten y raccordantdesgros
appareilsdlectrom_nagerstelsquemachines &
laver,etc.Pourdesraisonsdes_Qurit6,ce
d_shumid-iflcateurest_quip_ d'unefiche3
brochas& raise _laterroet doitt_trebranch6
dartsuneprisecorrectement mise&laterre.
Sivo_'eprisen'est pasdu typecorrect,ilvous.
incombede falreremplacerlapriseet modifierle
ct_lage pourqu'lissoientdutypecorrect.NE
coupezPAS lalzotsi_mebroohe(de raise&Za
terre).N'UTtLISEZPAS D'ADAPTATEUR.
AUMENTATION
I_.ILEGTRIOUS
SpI_CIFICATiONS
DE LAPRISE.
CAUBRE
MINIMUMDE RL
PROTECTION DU
C',IRGUIT
COURANT ALTERNATIF UN1QUEMENT
115 V, 60 HZ0 MONOPHASI_
TYPE 2 P_LES ÷ TERRE
125 VOLTS. 15 AMP
CABLE 3,FILS Na14(A.W.G,)
N'UTILISER QUE DU FIL DE CMIVRE
FUSIBLE I5 AMp A ACTION RETARDI_E
OU DISJONCTEUR
Instructions d'installation
RoulettesSi l'apparoiIest_quip_de roulettes,vous
les trouverezdans [e r_servoird'eau ou dans les
de agua o en Ins insertos dal empaque
de ]a parte superior y se deber&n en-
samblar en Ins encastres ubicades en
las esquinas de la parte inferior de]
deshumedecedor, incline el
deshumedecedor hada atr_s de rondo
que se pueda ver el encastre y empuje
[aespiga de la ruedecilla en el encastre
hasta que enganche firmemente.
Dejarunadistanciaminimade 25cm
(10 pulg.) Su deshumedecedordebe
permanecerlibrede todarestricci6nal
flujodel aire. SitOeta unidad a una
distanciaminimade25cm(10pulg.)de
tasparedesu otrosobst_culos.
Cerrar ventanas y puertas Para
asegurar una deshumidificaci6n eficaz,
cierretodas lasventanas ypuertas enel
_.rea donde debe funcionar el
deshumedecedor.
Enchufar Unavez armadoeinstalado
el deshumedecedoren la ubicaci6n
correcta, enchufe el cord6n en un
tomacorrientecorrectamenteconectado
atierra,talcomoseindicaenelapartedo
de suministroel_ctrico.
(H_ments rapport_s en haut de
t'emballage. Enfoncez-les darts les
doui!les qui se trouvent darts le_sangles
du desseus du ddshumidificateur.
Basculez celui-ci en arri_re de fa_on
&ce que les douilles soient vlsibles
et enfoncez farmement ]a tige
des roulettes dans [es douilles
jusqu'& ce qu'elles s'enclenchent
Laissezau moins25 cm (10 po.)
Vousdevez placerle
d6shum[dificateurdefa_on &ce que
lacirculationd'alrne soitpasg_nL=e.
Placez-ie_.au moins 25 cm (10 po.)
desrnurs ouautrosobstacles.
Fermez lea porteset fen6tres Pour
garantiruned6shydratafionefficace,
fermeztoutesles porteset fen_tres
['endroitdans lequelled_shumid-
ificateur dolt fonctionner.
Branchement Unefolsquevous
avez mont_votred_shumidificateur
et I'avez insta[l_dansunendroit
appropd_, branchezson cordon
d'alimentatJondans uneprise
correctementmise & laterre commeindiqu_dans
les specifications_]ectriques.
Operating Instructions
Pictured controlpanel issimilar to
/our panel.
Instrucciones para el funcionamiento
El tablero de controlUustrado es pereoido al de su
unidad.
Instructions d'utilisation
Le panneau de commando reprdsente_est semblable
au v61re.
Automatic Humidity Control
(on most models)
The humidistat control automafically turns
your dehumidifier on or off to maintain the
humidity level you select. Allow dehumidi-
fier to reach room temperature, then turn
control knob to number 5 (normal average
setting). If unit does not turn on at this
setting, this generally means that the
relative humidity is already low and
ddhumidification may not be needed
at this time.
Afteroperatingseveral daysat thissetting
withdoorsandwindowsclosed, youmay
readjustthis controltoa slightlyhigher
numberfortowerhumidity(drierair)
ortoa slightlylowernumberfor
higher humidity(moistair).
Special Design
Prevents Freeze-up
This design wiltallow your dehumidifier to
operate as lowas 65°F and 50% relative
humidity without freeze-up. It features a
specially designed dehumidifier coil with
copper tubes mechanically bonded to full
collared aluminum fins. This combination
provides a superior surface area for
dehumidification.
Ingeneral,dehumidificationis notusually
neededduringconditionsof lowroom
temperature(below65°F) orlowrelative
humidity.Continuedoperationunderthese
conditionsmaycausefrost formationon
thedehumidifyingcoilthusblockingthe air
circulation.TosaveetectriCttyand prevent
possibiedamagetotheunit,it is bestto
turnthe unitoff,
IMPORTANT: THE WATER COLLECTED
tS CLOSE TO DISTILLED IN PURITY
AND IS IDEAL FOR STEAM IRONS
AND CAR BATTERIES. HOWEVER,
THIS WATER iS NOT TO BE USED
FOR DRINKING.
Overflow Indicator
(on most models)
An automatic overflow switch and indicator
light are provided on most models to turn
the dehumidifier off before the container
overflows. When the indicator light on the
control panel glows, the water container
must be emptied.
iii!;ilililili!ili!i!i!i!ii:ii!:i
FIG. 1
Control automdtico de ia humedad
(en la mayor|a de modelos)
El control del humid]state enciende o apaga
autom_ticamente su humedecodor para mantener
el nivel de la humedad al hive] seleccionado. Deje
que el deshumedecedor alcance la temperatura
ambiente, luego gire la periLla de controlhasta e]
nOmero 5 (ajuste promedio normal). Si la unidad
no se enciende en este ajuste, generalmente
significar_ que la humedad relativa ya es baja y
no hada falta deshumedecer en este momento.
Despu_s de func_onar varios dtas con este ajuste,
con Iss puertas y ventanas cerradas, podr|a
reajustar este control a un nOmero ligeramente
mayor para obtener una humedad m,_s baja (aim
m_s seco) o a un nOmero ligeramente m_s bajo
para una mayor humedad (alre hOmedo),
El dise_o especial
impide la congelaci6n
Este dise_o permitir_ que su deshumedecedor
funcione a temperaturas de hasta 18°C (65°F)
y 50% de humedad relativa sin congelaciSn.
La unidad tiene un serpentin deshumedecodor
disetiado espec_almente con tubos de cobre
unidos mec_nicamente a aietas de aluminio de
cuello completo. Esta combinaci6n ofrece una
mayor &rea supe_cial para la deshumidificaci6n.
En general,encondidones de temperatura
ambientebaja (menorde 18°C (65°F))ode baja
humedadretativano senecosita deshumidiflcacibn.
Elfuncionamientocontinuobajoestascondiciones
podda causarformaci6nde hieloen elserpentlnde
deshumidificaci6n,bioqueandodeestamanerala
circulaci6ndelaire.Paraahorrarelectricidady
evitarposiblesda_osa launidad,es mejor
apagarla.
IMPORTANTE: EL AGUA RECOLECTADA ES
CASI AGUA DESTILADA Y ES IDEAL PARA USO
EN PLANCHAS DE VAPOR Y BATERIAS DE
CARROS, SIN EMBARGO, NO SE DEBE USAR
PARA BEBER.
Indicador de desbordamiento
(en la mayoria de modelos)
En[amayor[ade modelos se proveeuninterruptor
de desbordamientoautom_.ticoy unaluzlndicadora
paraapagareldeshumedecedorantesde quese
desbordeeldep6sito.Se deber;_vaciareldepbsito
deaguacuandobrille[a]uzindicadoraen eltablero
decontrol.
Contrble automatique d'humldlt(_
(sur la plupart des modbles)
La commande par humidistat met en marche ou
arr_te automatiquement votre ddshumidificateur
pour maintenir le niveau d'humidit_ que vous avez
sdlectJonn_.Laissez ]e d_shumidlficateur atteindre
la temperature ambiante, puis tournez le bouton de
commande sur 5 (r_31age normal moyen). Si
I'appareil ne se met pas en marche _ cette position,
cela signifie g_n6ralement que I'humidit6 relative ast
d_j& basse et qu'une d_shydratation n'est pout-6b'e
pas n6cossalre & ce moment.
Unelois queI'appareil ainsir(_gt_a fonctionnO
pendantplusieursjoursavec lesportaset fen_tres
ferrules, vouspouvez rer(_glercettecommande
unepositionI(_g_rementsup6rieurepourabaisser
f'humidit6(airplussec)ouI_,g_rementinf_deure
pouraugmenterrhumidit_ (airhumide).
La conception spdciale
emp_che le givre
Cette conception permet _ votre d_shumidificateur
de fonctionner ,'1des teml_ratures descendant
jusqu'& 18°C (65°F) et 8 une humiditd re|alive de
50% sans formation de givre. II est _quip_ d'un
serpantin d_shumidificateur sp_cialement congu
consistant en tubes de cuivre soud_s m(_cani-
quement _ des ailettes frett_es en aluminium.
Cette combinalson offre une surface de
d_shydratation supdrieore,
Eng_n_ral,aucuned_shydratationn'est
n_=cessairelorsque latemperatureambianteest
basse(en-dessousde 18°C(65°F)) et I'humidit_
relativefalble. Unfonctionnementconttnudansde
tellesconditionsrisquede provoquerla formationde
givresurleserpentind_shumldificateuretainsi de
g_nerlaclroulationd'air.IIest prdf_rabled'arr_ter
I'appareilpour r_duire ]aconsommationd'_lectricit_
etne pasrisquer de I'endommager.
iMPORTANT : UEAU RECUEILLIE EST D'UNE
PURET# PROCHE DE CELLE DE L'EAU
DISTILLI_E ET EST IDI_ALE POUR LES FERS
REPASSER/_, VAPEUR ET LES BATTERIES
AUTOMOBILES. CETTE EAU WEST TOUTEFOIS
PAS POTABLE.
Indicateu r de ddbordement
(sur la pluparf des modbles)
Uninterrupteurautomatiqueet unt_moinlumineux
ded_bordementsontpr_vussurla plupartdes
modulespourarr_terled_shumificateuravantque
ler_servoirne d_berde.Lorsquele t_moinlumtneux
s'allumesurle panneaude commande,vousdevez
viderle r_servoird'eau.
Water Disposal (with container)
1. Prior to removal of container, turn the
Humidistat Control to Off position.
2. The handy container fits intothe
bOttomfront of dehumidifier and
collects water removed from the air.
Use care so that the float rod will not
be broken as the container is removed
or replaced.
3. Replace the container, and reset the
Humidistat Control to previous setting.
Water Disposal
(without container)
1. Removecontainerfromthe unit.
2. Withthewatercontainerremoved,and
the dehumidifierpositionedovera floor
drain,watercanflow directlythrough
the openingprovidedinthe baseinto
the drain,OR withthewatercontainer
removed,a gardenhosemaybe
attached topermitdrainingthewater
toa remotedrain.The specialthread*
onthe drainpanwillfacilitate quick
attachmentof thehose.
3. The bucketfrontcovercanbe
placedbackontheunitfor aesthetic
purposes.Simplypresson eitherside
ofthecontainer to releasetabs. Insert
the clips(supplied)intothe bucketfront
coveras illustrated.Pushthispiece,
withclipsassembled,intoopeningin
.... f[0n.Lof._e_un_asi!!u,strated(Fig. 2)..
*Only threaded half way around.
Eliminacl6n del agua (con dep6sito)
1. Antes de quitar el dep6sito, ponga et control
de1humidistato en la pesici6n Off (Apagado).
2. El dep6sito cabe en la parte delantera inferior
de[ deshumedecedor y re,he el agua que se
extrae dei aim. Tenga cuidado de no romper
lavarilla del fiotador ai sacer o volver a poner
el dep6sito.
3. Vuelva a poner el depbsito y reponga el
controlde[ humidistato a su ajuste previo.
Eliminaci6n del agua (sin depdsito)
1, Quite el dep6sito de la unidad.
2. Habiendo sacado el dep6sito, y con el
deshumedecedor ubic_do sobre un sumidero
de agua en el suelo, el agua puede fiuir
directamente per la abertura de la base al
sumidero, O habiendo sacado el dep6sito de
agua, se puede conectar una manguera de
jardin para desaguar a unsumidero distante.
La rosca' especial en la bandeja de drenaje
facilitar_ la oonexi6n r_oida de la manguera,
3. Per razonas de est6tica se puede poner la
cubierta delantera del dep6sito en su sitio.
Simplemente oprima a cada 1adode] depbsito
para soltar las leng0etas. Inserte las presillas
(suministradas) en latapa delantera del
depSsito, tal como se ilustra. Empuje esta
pieza, con las presiUas montadas, en la
abertura delante de la unidad, tal como se
ilustra (Fig. 2).
* Roscada s6Io hasta media circunferencia.
i_vacuation de reau (avec le rdservolr)
1, Avant d'enlever le r6servoir, tournez la
commande par humidistat sur Off (Arr6t).
2. Le rdservoir tr_s commode s'adapte en bas
du devant du d_,_.=shumidificateuret recueille
I'eau extraite de I'air. Faites attention de ne pas
casser la tige du flotteur Iorsque vous retirez ou
remettez en place le rbservoir.
3. Remettez le r_servoir en place et replacez la
commande par humidistat darts sa position
ant_rieure.
l_vacuation de I'eau (sans reservoir)
1. Refirez]er_,servoirde ]'appareii.
2. Unelois leK_servoird'eauretir6et led_shumidi-
ficateur plac_au-dessusd'unsiphondesol, reau
peuts'(_coulerdirectementdanslesiphonpar
rouverture pr_vuedartsI'embaseOU, unefoisle
r_servoird'eauretire,ilestpossiblede brancher
untuyaud'arrosagepourpermettreI'_vacuation
de I'eaudartsunsiphon_distance.Le raccord
filetS:sp6ciaiqui se trouvesurle bac d'_vacua-
tionfacilitele branchementrapidsdutuyau.
3. Lecouverclede la cuvepeut_tre remisen place
surl'appareilpourdesraisonsesth_tiques,II
suffitd'appuyersurI'undesc_t_sdu r_servotr
pourlib_rerleslanguettes.Ins_rezles attaches
(fournias)dansle couverolede 3acuve comme
indiqu6.Enfoncezcelui-d0avec lesattaches en
place,darts I'ouverturequi se trouve surle
devantdeI'appareil comme indiqu6(Fig. 2).
* Filet_ seulement sur la moiti_ de sa
clrconf_rence.
FIG. 2 !
Optionalhose
(notsupplied)
Mangueraoptional
(_osuminis_mda)
Tuyau enoption
(nonfourni)
FIG. 3
Tab
Lengtieta
Languette
FiIter
Ffitro
Filtre
Filter Cleaning
Useavacuum cleanerattachmentor
brushto cleanthefront grille.Remove
thefilterbyslidingthefilterupusingthe
tworecessedffinger-tip"tabs(Fig.3),
Tocleanthe filter,washinwarm,soapy
water,rinseand shakedry. Cleaningis
recommendedmonthly,oras conditions
require.Forcleaningthe watercontainer,
removethe top(ifequipped)andwash
withwarmsoapywater.
Limpieza del filtro
Utilice un acceserio o cepillo de aspiradora
para limpiar la parrilla delantera, Saque el filtro
dasliz_ndolo hacia arriba usando ]as dos leng0etas
rebajadas "para agarre con ia punta de los dedos"
(Fig. 3). Para limpiar el filt_o, I_.veloen agua tibia
jabonosa, y enjuague y seque. Se recomienda
limpiar mensuaimente, o segt_n lo requieran las
condiciones. Para limpiar el depSsito de agua,
quite la parte superior (si est& equipado)
y lave con agua jabonosa tibia.
Nettoyage du filtre
Servez-vous d'un acoessoire d'aspirateur ou d'une
brosse pour nettoyer la grille avant. Retirez le flltre
en faisant glisser le filtre vers te haut au moyen des
deux languettes encastr_es commandoes par simple
pression du doigt (Fig. 3), Pour nettoyer le filtre,
tavez-le dans de I'eau savonneuse ti6de, rincez-le
et secouez-[e pour le s_cher. IIest recommandb de
proc_der & ce nettoyage tousles mois ou en fonction
des conditions ambiantes. Pour nettoyer ie r_servoir
d'eau, retirez son couvercle (le cas _ch_ant) et
lavez-le &l'eau savonneuse ti_le.
AHAM Certification..
Thewaterremovalcapacityofthese
dehumidifiersiscertifiedby Manufacturer
andverifiedbyAHAMinaccordancewith
AmericanNationalStandardB149.1. Pints
ofwaterremovedper 24hoursbasedon
80 degreeambient,60% relativehumidity.
Before You Call For Service
(Readcarefullybeforecalling for service)
Ifthe Dehumidifier Fails to Start
Makesuretheunitispluggedinto an
operatingoutletandthecontrolknob
isturnedtothe number8 position.
Iftheindicatorlight(mostmodels)is
on,emptythefullwatercontainer.The
indicator lightshouldnowgooff,andthe
dehumidifierwiltbeginto operateso be
suretoquicklyreinserttheemptywater
container.Ifthe dehumidifierdoesnot
begintooperatecheckthe floatarmto
besureitisfree tooperate.This is
locatedinthe watercontainer
compartment.
Unit Runs But Very Little
Water IsCollected
The amountofwaterremoved
fromthe airdependson the relative
humidityoftheair andthe capacityof
the dehumidifierpurchased.Whenthe
airfeels damp(highrelativehumidity),
more moisture willbe removedandthe
containerwillfillup morerapidly.As
the unitcontinues toremovemoisture
andreducethe humidityin the area,
lesswaterwill becollectedin
the container.
Sounds
It isreassuringtoknowthatyourdehu-
midifierisfunctioningproperly.These are
somenormatsoundswhichshouldnotbe
acause forconcorn:
Airrushingoverair dryingcoils.
Hissingorthumping - refrigerantis
flowingthroughoutthe sealedsystem
andmay generatea"boiling" sound
rightafterthe compressors!ops.
Compressormay"thump"
as itcyclesonandoff.
Water drippingfromcoils
ontothedrainplate.
The humidistatcontrol,compressor
andfan "tick"as theyturnonand off.
Metalmakesa similarsoundwhen
expandingorcontracting.
Certificacibn de la AHAM..
La capacidadde eliminaci6nde aguade estos
dashumedecedoreses certificadaperelfabdcante
f verificadaper ZaAHAM(ASOCIAC]ONDE
=ABR1CANTESDEAPARATOSDOMESTICOS),
de conformidadconel Est_ndarNacionai
NorteamericanoB149.1. Pintas(0,4667 ]]tros)
de agueeliminedasdurante24 horasbasada
en unatemperaturaambientede 26,7°C (80°F)
y60% dehumedadrelaWa.
Antes de solicitar servicio
(Lea con atenci6nantesde solicitareervicio)
Si no arranca el deshumedecedor
CercI6resede quelaunidadest_ conectadaen
untomacorrienteque funcione y queleperilla
decontrol se hagiradohastela posici6n
n0mero8.
Sila luzindicadora est_encendida0a mayorta
de modelos),vacIe eldepbsitodeagua. En
estemomentosedebeapagarlaiuz
indicadora,y eldeshumedecedorempezar/_a
funcionarde modoque debevolvera inserter
r_oidamenteel dep6sitode aguevacIo.SieI
deshumedecedorno empiezaa funcionar,
compruebeel brazodelflotadorpara
ceroiorarsedequepuedemoverselibremante.
Se encuentraen elcompartimientodeidep6sito
de agua.
La unidad funciona pero se m_ne muy
poca agua
La cantidadde aguaextra,de delaire depende
de lahumedadrelativedelaireyde la
capacidaddeldeshumedecedoradquirido.
Cuandoel aire sesienteh0medo(humedad
relativeaita), se eliminar&m_s humededyel
dep6sitose Ilenar_m_s r&pidamente.A medida
quela unidadeliminahumedady la reduceen
el _rea, seoaptar_ menos aguaen el dep6sito.
Ruidos
Esalantadorsaberquesu deshumedeeedor
funcionacorrectamenteoEstosson algunos
de los ruidosnormalesque nodeber|an
causarle preocupaci6n:
Aire circulandosobre!os
serpentinesde socado de aire.
Silbidoo golpeteo- elrefrigerantefluyepor
elsistemaselladoypuedeproducirunsonido
de =hervor"justamentedaspu_sde detenerse
elcompresor.
Elcompresorpodrta"golpetear"
mientras cicia entreencendidoy apagado.
Agua que gotea de _osserpentines
ala placade drenaje.
- E1controldel humidistato, elcompresor
y elven-tiladorhacen "tics"al encenderse o
apagarso.El metal haceunruido parecidoal
expandirse ocontraerse.
Certification AHAM..
La capaoit_ded6shydratationde ces d_shumldi-
ficateursastcer'dfif_epar lefabricantst conflrm6e
parI'AHAMconform6ment lanorme nationate
am_ricaineB149.1.Laquantit6d'eauextraiteen 24
heuresest bas6esuruneteml_ratureambiantede
26,7°C(80°F)et unehumidit_relativede 60%.
Avant de demander un d6pannage
(Veui!lezfireattentivementoe quisuiteventde
demanderund6pannage)
Sl le ddshumidificateur ne se
met pas en marche
V6dfiezquei'appareilest branch_dartsune
prisede courantseustension etque le bouton
de commandeesttourn6&]apesition8.
- Silet6moinlumineux (sur la plupartdes
modules)est allure6,videzler6servoir d'eau.
IIdoltalorss'_teindreetie d6shumidificateur
se remettrean marche.D6p_chez-vous,par
consequent,de remettre[e r6servoird'eau
videenplace.Si le d6shumidificateurnese
remetpasen marche,v6rifiezlebrae duflotteur
pourvousassurerqu'ilestfibrede se d6placer.
IIsetrouvedanelecompartimentde r6servoir
d'eau.
L'appareil fonctionne, mais ne recueille
que tr_s peu d'eau
- La quantit6d'eauextraite de I'a_rd6pendde
I'humidit6relativede I'airet de lacapac_t_du
d_shumidificateurquevousaOezachet_.
LorsqueI'airparatthumide(humidit6relative
6levee), uneplusgrandequantJt6d'eausere
extraiteet ie r_servoirse remplirap]usvite.Au
furet_ mesure quel'appareilcontinue_ extraire
de reau et & diminuerI'humidit6r6gnantdane
l'endroit consid_r(_,le r6servoirrecueilieraune
moindrequantit_ d'eau.
Bruits
11est rassurant pourvous de s_veir que votre
d6shumidificateur fonotionne correctemenL certains
bruits sont normaux et vous n'avez aucune raison
de vous en inqui6ter :
Circulationde i'air surle serpentin d_humid_lcateur.
Siffiement ou bruits sourds - le rdfrig6rant
c_roule darts le circuit scell6 et peut produire
un -bouiflonnement,, jusl_ apr_s rarr_t du
cempreSseur.
° Le oompresseur peut dmettre des bruits sourds
lorsqu'il se met en marche et s'arr6te.
, Eau coulant du serpentin dans le
plateau d'_vacuation.
, La commande par humidistat, le compreseeur
et [a souffiante tictaquent Iorsqu'ils se mettent
en marche et s'arr_tent. Le m6tal faitle m_me
bruit lorsqu'ilse dilate ou se contracte.
For Models Installed in
North America - If Service
or Parts are Required
First,makethe recommendedchecks.
Ifitappearsthatservicoor partsare still
required,seeyourdehumidifierwarranty
=HowtoObtainWarrantyServiceor Parts".
Contact MACAP
If youstillfeelthatyourproblemhasnot
beenhandledsatisfactorilyyoumaycontact
MACAP,theMajorApplianceConsumer
ActionPanel,whichis a groupofconsumer
expertssponsoredbythe homeappliance
industryfunctioningas a completely
independentagency,whichwillmake
impartialrecommendationsinthecase
ofconsumerswhoare notsatisfiedwith
the resolutionofserviceproblems.
MACAP
20 NorthWackerDrive
Chicago,Illinois60606.
Besureto supplyyourname,full address
andphonenumber,themodalandserial
numberofthe appliance,the nameand
addressofthe storefromwhomyou
boughtitandthedateofpurchase.
Clearlydescribetheprobtemandall
pertinentcircumstancesand includethe
nameand addressof anyserviceorrepair
..... facilitywhohasworkedontheappliance..
Pleasenote,MACAPwillnotreviewyour
problemifan authorizedservicestation
andthe warrantor'sconsumeraffairs
departmenthavenotbeencontactedfirst.
For Models Installed Outside
North America
Fordehumidifierspurchasedforuseoutside
NorthAmerica,themanufacturerdoesnot
extendanywarrantyeitherexpressedor
implied.Consultyourlocal dealerforany
warrantyterms extendedbythe importer
inyourcountry.
Para modelos instalados en
Norteam_rica - En caso de
necesidad de servicio o piezas
Hagaprimerolas verificacionesrecomendadas.
Encasode necesitarseservicio opiezas.
consufte enla garantla de su deshumedecedor
an lasecci6n"C6moobtenerservicioo piezas
de garantfa".
Comunfquese con MACAP
si at_ncreequasu problemanoha sidotratado
satisfactoriamante,puedecomunicarsecon
MACAP,MajorApplianceConsumerActionPanel,
quaes ungrupode expertosanconsumo
patrodnadoperla indust_ade aparatos
dorneSsticosy quafuncionacornoagenda
totalmenteIndependlente.Estaagenciahar_
recornendacionesirnparoialesenloscasesenque
losconsurnidoras nose encuentrensetisfechos
conlassolucionesa losproblernasdeservicio.
MACAP
20 NorthWackerDrive
Chicago,lllinois60606 EE.UU.
AsegGresede proporcionarsu nombre,direcci6n
completey n_merodetel_fono,elmodelo y
nOmerodeseriedeIaparato,el nombrey la
dire_i0n delestablecirnientoendondeIocompr6
y lafechade lacornpra,Describaclararnenteel
problernay todaslascircunstancias pertinentes,
e inciuyael nornbrey ladireccibndetodoslos
puastosde reparacibno servicioquahayan
trabajadoen elaparato,Observeporfavor . .
que MACAPnorevisarfJsu problernasino
se ha acudidoprimeroa unpuastodeservicio
autorizadoy alConsumerAffairsDelSartment.
Para modelos instalados fuera
de Norteam6rica
Paralosdeshurnedecedoresadquifidosparauso
fuerade Norteam_ricael fabdcante nootorgar_
ningunagarantlairnpllcitaniexp]icita,Consulte
a sudistribuidorautorizadolocalsobre las
condi_ionesde lagarantTaextendidapor
elimportadorde losequipesensu pals.
Pour les mod_.les instalk._s en
Am6rique du Nord - Si des
r_parations ou pi_ces s'av6rent
n(_cessaires
S'ils'av_re,apr_s lesv_rificationsrecommand_es,
qu'ilast n_cessaJred'effectuerdes r_parationsoude
se procurerdespi_es, reportez-vous ,'I.,,Comment
obtenirdesr_parationsoupi_cesdartslecadrede
lagarantie,,dartsla garantiede votre
d6shumidificateur.
Prenez contact avec le MACAP
Sivouscontinuez&estimerquavotreprobl_men'a
pasdt_ r6gl_de fagonsatisfaTsante,vouspouvez
prendrecontactavecle MACAP,le Major Appliance
ConsumerActionPane],grouped'expertsen rnati_.=re
de produitsde consornmation missur pied parles
industTielsde I'dlectrorndnageret fonctionnant
comme unorganismeentiOrementindependent
qui feradesrecommandatJonsirnpartialesdamsle
casde consommateurs non satisfaits de lasolution
apport_e&leursprobl_mesde serviceapr_!s-vente.
MACAP
20 North Wacker Drive
Chicago, Illinois 60606. €:.-U.
N'oubiiezpasd'indiquervosnom, adressecomplete
et num_rede t_lephone,les num6rosde moduleet
de s_riede i'appareil,lenoraet]'adressedurnagasin
denslequalvousI'avezachet6 et tadate d'achat.
D_crivezclalrementleprobl_meetles circonstances
danslescluellesils'est produit,et pr_cisezle nornet
I'adressedetoutcentrede servicoapr_s-vente ou
de r_parationqu_a travaiti_surI'appareil.Veuillez
noterqua leMACAPn'examinerapasv.otre .......
probl_mesivousne vous_tes pasd'aberdadress_
uncentrede serviceapr_s-vanteagr_det au
servicedesrelationsaveclaclientele dufabricant.
Pour les mod_)les install_s en
dehors de I'Am_rique du Nord
Lefabficantn'offreaucune garantieexpreSseni
tacite pour les d6shumidificateurs achet_=spour 6tre
utilis_sen dehors de I'Am_rique du Nord.Consultez
votre revendeur localpourconnattreles mode]it, s
de lagarantie offertepar l'importateur dens votre
pays.
Thisdehumidifierhas beencarefullyengineered,manufacturedandtestedtogive
youmanyyearsofcomfortanddependable operation.
THIS IMPORTANT INFORMATION tells you allyou need to know about installing,
using and caring for your new Dehuhlidifier. Keep it handy, it will answer your
questions, save you time and expense ofunnecessary service calls, and insure that,
astheownerofthis superb appliance, you receive maximum comfortand enjoyment
for many years.
Write your dehumidifier's model and serial number below. Copy them from the
nameplate behind the water container.
Model Number Serial Number
Date Purchased
Where Purchased
DEHUMIDIFIER WARRANTY
(Within the48 contiguous United States, state of Hawaii,
the District of Co[umbia, Puerto Rico, Canada, and Mexico)
FULL(ONE-YEAR) PARTSAND LABOR WARRANTY
During the first year after date of odginal purchase, Fodders North Americawi!l, through
its authorized service stations and free ofcharge to the owner or any subsequent user,
repair orreplace any parts whichare defective inmaterial orworkmanship due to normal
use. Ready access to the dehumidifier for service is the responsibility of the owner.
LIMITED (SECOND THROUGH RFTH YEAR)
SEALED SYSTEM PARTS AND LABOR
if any part ofthe sealed refrigerant system, consisting of the compressor, evaporator,
condenser or interconnecting refrigerant tubing should fail because of a defect in
material or workmanship (including refrigerant charge), within the second through fifth
year from 1hedate of original purchase, Fedders North America, through its authorized
service stations, will repair or replace such part, including labor, at no cost to the owner
when the dehumidifier is delivered by the owner to and picked up from one of our
authorized service stations, if requested, in-home service, pick up, redelivery and
roinstallation will be provided, butare the owner's responsibility.
NOTE: Inthe eventofany requiredparts replacementwithin the period ofthasewarranties,
Fodders North America replacement parts sha_l be used and will be warranted only for the
period remaining on the odginal warranty.
EXCEPTIONS
The above Umited Warranties do not cover failure to function caused by damage tothe
unitwhile in your possession (other than damage caused by defect or malfunction), or
by its improper installation, or by unreasonable use of the unit, including without
limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to follow the
written Installationand Operating Instructions, if the unit is put to commercial, business,
rental, or other use or application other than for consumer use, we make no warranties,
express or implied, including, but not limited to, any implied warranty of merchantability
or fitness for particular use or purpose.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTY ARE THE
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES THEREFOR, NO OTHER EXPRESS WARRAN-
TIES ARE MADE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU-
LAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE
DATEOFORIGINAL PURCHASE. iN NO EVENTSHALLFEDDERS NORTH AMERICA
BE L[ABLE FOR INCIDENTAL EXPENSES OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. NO
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER FOR RESALE.
Somestates do notallowlimitations onhow longan impliedwarranty
lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, sothe abovelimitations orexclusions may
not apply to you, This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other fights which may vary from state to state.
Nowarrantiesaremadefor unitssoldoutsideofthe abovestated
areas.Yourdistributororfinalsellermayprovideawarrantyonunits
soldoutsideof theseareas.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE OR PARTS
Service for your dehum!difier willbe provided by CareCo, a division
ofthe roanufacturerwithauthorized CareCo service stations na_on-
wide.
NOTE: Beforecalling for service, carefully read thelnstallation and
Operating Instructions booklet. Then if you need service:
1.
2,
Call a CareCo authorized service stalJon and advise them of
model number, serial number, date of purchase and nature of
complaint. Service will be provided during normal working
hours. Contactyourdeaierforthenameofanauthodzedservice
station, if unknown to you.
if your dealer is unable to give you the name ofa service station
or ifyou need otherassistance, call the following toll-free number
for the name ofan authorized service station or authorized parts
distributor: 1-800-332-6658 or you may write CareCo, Service
Department, 3421 Route 22 East, Somerville, NJ 08876.
PROOF OF PURCHASE DATE
It is the responsibility of the consumer to establish the original
purchase date for warranty purposes. We recommend that a bill of
sale, cancelled check, or some other appropriate payment record
be kept for that purpose.
Please fill out and return the ownership registration card.
© MCMXCltl g301 Printed in U. S. A.
Este deshumedecedorha sidecuidadosamente d_se_ado,fabricado y probado para
otorgadetouchesaries de conforty functonamiento confiable.
ESTA INFORMACION IMPORTANTE ]e [ndica todo Io que necesita saber acerca de
lainstalad6n, uso y cuid.adode su nuevodeshumedecedor. Mantdngala siemprea la
rnano,contestar&suspreguntas,le ahorrar_.tiempoygastosinnecesariosdellamadas
de servicio,y le esegurar_, que, come propietario de este magnifico aparato, usted
recibir&e] m&ximode conforty disfrutedurante rnuchos ados.
Escriba a conlinuaci6n el n_mero del mode]o y de serie de su deshumedecedor.
C.bpielosde laplaca de identificaci6nque se encuentra detr_s de1dep6silode agua.
N0mero de modelo
NGmerode serie
Fechade compra D6nde Io compr6
GARANTIA DEL DESHUMEDECEDOR
(Dentro de los48 estados contiguosde los Estados Unidos, estado de
Hawai, Distritode Columbia. Puerto Rico, Canad& y M_xico)
GARANTIA COMPLETA (UN AI_O) DE PIEZAS Y MANe DE OBRA
Duranteelprimeratioa partirde lafechade compraoriginal,Fedders North America reparar&
o sustituir&atravds de puestos de servicio autodzados y sin costo para e?primer comprador
nipara Iospropietariospostedorestodapieza defecluosa en matedal o confecci6n, a causa
deusenormal.Lapront]tudparal[evar eldeshumedecedora reparaci6n esresponsabil[daddet
propietado.
GARANTIALIMITADA(SEGUNDOA QUINTO AI_OS)DEPIEZASY MANe
DEOBRA EN ELSISTEMA SELLADO
Si faJlara a?guna pieza del sistema sellado de relrigerante, compuesto per el compresor,
evaporader,condensaderolastuber[as de interconexibn del refdgerante acausadeun defecto
en material_con_ecd_n (inc_uyand__a_argade_refrigeran_e_ entree_segund_ ye_quint_ a_s
desde la fecha de compra original,Fedders North America reparar_,o sustituir_., a tray,s de
sus puestos de sentido autorizades, dicha pieza induyendo mane de obra sin costo para el
propielar'Josi_Jsteentregael deshumedecedor aunode nuestres puestosde servicio yio recoge
luego de la reparac_bn.En case de solicitarseservicio a demicilio, el transporle y la entrega
subsecuente,asl come la reinstalaci6n, correr'_.nper cuenta de1propietado.
NOTA: En case de mquedrse cualquier sustilucibnde piezas dentro de?periodo de esta
garant[a,sedeb_r_nutilizarpiezasdecambiodeFedders NorthAmericayestas piezastendr&n
garantfasotamentsper el perfodoquatesta para completar [agarantfa original.
EXCEPCIONES
La garant[a limiladaantes indicadano cubre fallas de funcionamiento causadas perdal=iosa
la unidad mientras _taseencuentreenpoder del propietado(quenosean losdal=iescausados
per delecto o malfuncionamiento),o per la instalaciSn incorrecta, o la utilizacibnindebida de
la unidad, inctuyende sin limitaciones: la negfigencia para proporcionar un mantenimiento
razonableyneces_rioo enseguir1asinstruccionesescdtesparasu instalacibn yuse. En case
deuUlizarselaunidadparafinescomerciales,de negocios,de arriendouotrouseo aplicaci6n
quenoseael usede]consumidor,nootorgamosgarantfaexplicitaniimpllcita,inc]uyendo,pero
no limitdndosea,toda garant[a impltcitade negociabilidadoidoneidadpara un useo finalidad
particular.
LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAGARANTIA EXPRESA ARRIBA INDiCADA
SON LOS RECURSOS UNICOS Y EXCLUSIVES, PeR LO TANTO, NO SE OTORGAN
OTRAS GARANTIAS. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO NO
L[MITANDOSE ATODA GARANTIA DE NEGOCIABILiDAD O IDONEtDAD PARA UN use
O FINAL1DADPARTICULAR, T]ENEN UNA DURACION LIMITADA DE UN AI_O A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGUN CASe SERA FEDDERS NORTH
AMERICA RESPONSABLE PeR GASTOS tNC1DENTALESNI DAI_IOSEMERGENTES. NO
SE OTORGAN GARANT]AS EXPL]CITAS NI IMPLIC!TAS A NINGUN COMPRADOR CON
RESPECTO A LA REVENTA DE LA UNiDAD.
Algunos estados no permiten limitar el tiernpo de duraci6n de una
garant[a impllc[tanipermiten exciuir ni Iimitar los dafios incidentales
o emergentes, de mode que ?as]imitacionas o exelusiones antes
indicadas podr[an no aplicarse en su ease. Esta garantla le oto[ga
derechos legales especflicos. Usted podrtatener tambi_n otrosdere-
chos que pueden variar de estado a estado.
Nose olrecengarantiasparalas unidadesvendidas fuerade las_reas
antes indicadas. Su distribuidoro vendedor final podda proporcionar
una garant[apara las unidades vendidas fuerade_estas &teas.
COMe OBTENER SERVIClO O PIEZAS DEGARANTIA
E!servicio para su deshumedecedor ser_ provisto per CareCo, una
divisi6n del labricantecon puestos de servicio autofizados CareCo
a n[vel nacionaL
NOTA: Antes de solic_tarservicio lea con cuidado el fot?eto de
"lnstrucciones de Instalacibn y Uso"oLuego, si necesitaservicio:
2.
Llame a un puestode servicio autorizado CareCo y sumin|strates
el n_mero de modelo, nQmerode serie, [a fecha de compra y la
naturaleZa del problema. El servicio se prestar__durante hores
norrnafesde trabajo. Comunlquese con su distribuidorpara infor-
marse sobreef nombrede unpuesto de ser_icioautorizado, sino
Iosabe.
Si sudistribuidorno puede proporcionarleel hombrede un puesto
de sewicio o sinecesitaelm tipo de asistencia,flame a?siguiente
nQmerogratispara obtener el nombre de un puesto de sewicio
autorizado o distribu[dorde piezas autorizado: 1-800-332-6658
o eseriba a CareCo, Service Department, 3421 Route 22 East,
Somerville, NJ 08876, EE.UU.
PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA
El estabtecimientode la fecha de compra originalpara efectos de la
garantla es responsabilidadde[ consumidor. Recomendamos mante-
her [afactura de compra,e]cheque cancelado o atgl3nottoregistrode
page apropiade para dichoefecto.
Per favor liens y envle la tarjeta de registro del propletario,
© MCMXCIII 9301 Impreso en EE. UU.
7
Ce d_shumidificateura _tdsoigneusement congu,fabriqu_eltestd pour vousoffdrde
nombmusesanndes de contortet de fiabilit_de tonctionnement.
CES IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS vous indiquenttout cequ'il voustautsavoir
pourrins!allalion,rutilisationetrentretian devotrenouveaud_shurnidificeteur.Censer-
vez-les_ portde dela main.lls r_pondront,_vosquestions,vousleront gagnerdutemps
et de rargent en vous 6vitant des appels pour interventioninutileset vous garantiront,
en rant qua propri_tairede catappareil de qualitY,an contortet un plaIsirmaximums
pendantde nombreusesanndes.
Inscrivezci-dessous lee numdrosde mod_le et de s_rie de votre deshumidificeteur.
Vousles trouverez surla plaque signaldtiquequise trouve derriere le r_,sarvoird'eau.
Numdrode modbte Num_ro de s_rie
Dated'ach_ Lieu d'achat
GARANTIE DU DC:SHUMIDIFICATEUR
(Applicabledana les48 _tats-Unis limitrophes,r_tat d'HawaT,
le Districtde Columbia,tt Perle-Rico, au Canada et au Mexique)
GARANTIE COMPLI_TE (D'UN AN) PII_CES ET MAIN-D'OEUVRE
Pendantlapremiereann_esuivantladalederachatinitial,FeddersNorthAmerica,par
rentremisede see centresde serviceapr_-vente agr_s, r_pareraou remplacera
gratuitementpourlepropd_talreoutoututilisateurpostddeurtoutepieced_fectueuse
en termesde matin.reoude fabricationen casd'utilisetionnormale.11incombeau
pmpd_tairedegarantirlaraisedud_shumidificateurb_ladispositiondurdparateur.
GARANTIE LIMITI_E (DE LA SECONDE A LA ClNQUIIEME ANNI_E)
PII_CES ET MAIN-D'OEUVRE DU CIRCUIT SCELLI_
Si unepiecequelconquedu circuitrdfrigdrantscell_, quise compose ducompresseur,
de ['dvaporateur,du condenseuret delatubulurede raccordementse rdv_led_t_llante
parsuitedevice demaU_reoudefabrication(ycomprislachargederdfrig_rant)pendant
lapdriodeallant dela deuxibme_ la cinquibmeannie suivantla date de rachat initial,
Feddem North America remplacera ou r_parera cette pibco par rentremise de ses
centresde serviceapr_s-vente ag_ds gratuitementpour le propridtalre,y compris la
main-d'oeuvre, b conditionqua celui-ci apporta leddshumidilicateurdens run de nos
centresdeserviceapr_s-vanteagr_s etviennel'yrechercher.Lardperatio nsurplace,
I'enl_.vement,larelivraisonet [ardinstailationpeuvent_tre elfectudssurdemande, male
rel_ventde [aresponsabilitddupropridtaire.
REMARQUE : Dens rhypoth6se o_ des piercesdoivenl _lre remplac_es pendant la
durde de validitd de ces garanlies, des pi_,es de rechange Feddars North America
devront _tre utilis_es et e]les ne seront garantiesqua pendant la p_riode de garantie
restant_.courir.
EXCEPTIONS
Lee garantiesUmitdas susmentionndesne couvrentpas leeddlaillancescausdes par
des dommagessubis par rappareil rant qu'ilest en votre possession (autres qua lee
dommagesdos,_und_fautou_ und_angement), parsoninstaUationincorrecteoupar
uneutilisationddraisonnablederappareil, ycompris,entre autms, rabsenced'entretien
raisonnabteet n_essaire ou le non respect des instructions_-_=critesd'installationet
d'ulilisation.Si rappareil estutilisd_des fins commerciales,de locationou autres que
domestiques, nous n'oftronsaucune garantie expresse ou lacite, y compds, entre
autres,desgarantiestacitesdequalit_ marchande ou d'adaplation_ unusage ou objet
padiculier.
LES RECOURS PRI_VUS DANS LA GARANT]E SUSMENTIONNt_E CONSTITUENT
LES SEULS ET UNIQUES RECOURS EN L'ESP_CE. AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE WEST OFFERTE. TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COM PRIS,
ENTREAUTRES, LAGARANT1ELIMIT_E DEQUALITI_ MARCHAN DEOU D'ADAP-
TATION _ UN USAGE OU OBJET PARTICULIER, ONT UNE DURE_ELIMIT_:E_ UN
AN _,COMPTER DE LA DATE DE UACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH AMERICA
NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSO[RES OU DE
DOMMAGES INDIRECTS. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE N'EST
OFFERTE _ QU1CONQUE ACH#TE L'APPAREIL _ DES FINS DE REVENTE.
Certains_tats n'autorisentpas leeUmitations dedurra desgarantiestacitas,
ni los exclusions ou limitationsfrappant les dommages accessoires ou
indirects.IIse pout doricqua les exclusionsoulimitations susmentionn_os
nevoussoientpasopposables.La prdsentegarantie vouscentaredesdrafts
precis; vous pouvez e_galementjouir d'autras droitsqui variantd'un dtat b.
I'a_e.
Les appareils vendus en dehors des r6gions susmentionn_es ne sent
couverls paraucune garantie. IIse peut que votredistdbuteurou revendeur
vous offre une garantie si vous rdsidez an dehors de ces rdgions.
COMMENT OBTENIR DES RI_PARATIONS OU PI_.CES
DANS LE CADRE DE LA GARANTIE
Leserviceapr_s-venlepourvotred_Shumidificateurseraassur_ ParCareCo,
une division du tabdcant qui dispose d'un r_seau de sentres dane tout le
pays.
REMARQUE : Avant de demander une intervention, lisez attentivernentle
livretd'instruclionsd'installationet d'utilisation.Si ensuite vous devez avoir
recoursau service apr_s*venle :
1,
2,
Appelezun centre deserviceapr_-venle agrd_ CareCo en indiquant le
numdrode mod_le, ]enumdm de sdde, la date de rachat et lanature du
probl_me. La rdparationsere eflectu_e pendant leeheures ouvrables.
Demandez b votre revendeur les coordonndes d'un centre de service
apr_s-vente agr_d sivous n'en connaiseazaucun.
Sivotrerevendeur n'estpasen masuredevous indiquer[escoordonndes
d'un centre de serviceapr_s-vente agr_ ou sivous avez besoin d'une
autre assistancequelconque, appalez sansfraislenum_m suivant pour
obtenirlescoordonn6es d'uncentredeserviceaprP-_-venteoudistributeur
de pi_ces agrdd : 1-800-332-6658. Vous pouvez dgalement dcrire b
CareCo, Service Depadment, ,3421 Route 22 East, SomervilJe, NJ
08876, _.-U.
PREUVE DE LA DATE DE L'ACHAT
IItncombe au client de fournirla preuvede ladate de rachat initialpour des
raisonstenant_ fagarantie. Nous vousrecornmandons de conserver dane
ce but une lecture, un cheque annuk_ou tout autre document appropd6
apportant la preuve du r_glement.
Veuillez remplir la carte d'enregis_ement de proprl_&t_.
© MCMXCIII 9301 Imprim_ aux I_tats-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fedders 23-23-0256N-001 Installation And Operating Instructions Manual

Category
Dehumidifiers
Type
Installation And Operating Instructions Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages