CAME MA7034 Owner's manual

Type
Owner's manual

CAME MA7034 is an emergency system that provides backup power to automatic doors and gates in case of power failure. It consists of two 12V, 0.8Ah batteries that connect to the ZP10 control board. When the power goes out, the batteries kick in to ensure the door or gate can still be opened. Installation is simple: just plug the LBC card into the ZP10, connect the batteries, and insert the jumper wire. The MA7034 is compatible with CAME FLY operators and features automatic reset when power is restored.

CAME MA7034 is an emergency system that provides backup power to automatic doors and gates in case of power failure. It consists of two 12V, 0.8Ah batteries that connect to the ZP10 control board. When the power goes out, the batteries kick in to ensure the door or gate can still be opened. Installation is simple: just plug the LBC card into the ZP10, connect the batteries, and insert the jumper wire. The MA7034 is compatible with CAME FLY operators and features automatic reset when power is restored.

PORTEPORTE
PORTEPORTE
PORTE
AUTOMATICHEAUTOMATICHE
AUTOMATICHEAUTOMATICHE
AUTOMATICHE
| |
| |
| AUTOMATIC DOORS
| |
| |
|
PORTESPORTES
PORTESPORTES
PORTES
AUTOMATIQUESAUTOMATIQUES
AUTOMATIQUESAUTOMATIQUES
AUTOMATIQUES
| |
| |
| AUTOMATISCHE TÜREN
| |
| |
|
PUERTASPUERTAS
PUERTASPUERTAS
PUERTAS
AUTOMATICASAUTOMATICAS
AUTOMATICASAUTOMATICAS
AUTOMATICAS
SISTEMASISTEMA
SISTEMASISTEMA
SISTEMA
ANTIPANICOANTIPANICO
ANTIPANICOANTIPANICO
ANTIPANICO
ANTI
-PANIC SYSTEM
SISTEMESISTEME
SISTEMESISTEME
SISTEME
ANTIPANIQUEANTIPANIQUE
ANTIPANIQUEANTIPANIQUE
ANTIPANIQUE
ANTIPANIK
-SYSTEM
SISTEMASISTEMA
SISTEMASISTEMA
SISTEMA
ANTIPÁNICOANTIPÁNICO
ANTIPÁNICOANTIPÁNICO
ANTIPÁNICO
MA7034
CARACTERISTICAS TECNICAS:CARACTERISTICAS TECNICAS:
CARACTERISTICAS TECNICAS:CARACTERISTICAS TECNICAS:
CARACTERISTICAS TECNICAS:
::
::
:
Dispositivo de apertura en caso de faltaDispositivo de apertura en caso de falta
Dispositivo de apertura en caso de faltaDispositivo de apertura en caso de falta
Dispositivo de apertura en caso de falta
de tensión de línea, con baterías tampónde tensión de línea, con baterías tampón
de tensión de línea, con baterías tampónde tensión de línea, con baterías tampón
de tensión de línea, con baterías tampón
(12V+12V - 0,8Ah) para(12V+12V - 0,8Ah) para
(12V+12V - 0,8Ah) para(12V+12V - 0,8Ah) para
(12V+12V - 0,8Ah) para
automatismos FLY.automatismos FLY.
automatismos FLY.automatismos FLY.
automatismos FLY.
Efectua:Efectua:
Efectua:Efectua:
Efectua:
- La función de las baterías tampón;
- Reset automático una vez
reactivada la tensión de línea;
- Conexión a encastre en ZP10.
Instalación :Instalación :
Instalación :Instalación :
Instalación :
1) Antes de proceder, desconectar la
tensión al automatismo;
2) Conectar la tarjeta LBC en la
ZP10, poniendo atención a la correcta
introducción de la misma;
3) Montar el soporte y las
correspondientes baterías
conectándolas a los terminales de la
tarjeta ZP10;
4) Conectar el hilo puente (*) entre
las dos baterías;
5) Volver a dar tensión de línea.
Comprobación:Comprobación:
Comprobación:Comprobación:
Comprobación:
Quitar la tensión de línea y
comprobar que se realiza la maniobra
de antipánico.
Si el automatismo está dotado de
selector de funciones MA7041,
comprobar que esté seleccionada la
función “Emergency” (led amarillo
encendido) que indica la habilitación
de la función ANTIPANICO.
TECNISCHE DATEN:TECNISCHE DATEN:
TECNISCHE DATEN:TECNISCHE DATEN:
TECNISCHE DATEN:
::
::
:
Steuersystem mit PufferbatterieSteuersystem mit Pufferbatterie
Steuersystem mit PufferbatterieSteuersystem mit Pufferbatterie
Steuersystem mit Pufferbatterie
(12V+12V - 0,8 Ah), zur Öffnung des(12V+12V - 0,8 Ah), zur Öffnung des
(12V+12V - 0,8 Ah), zur Öffnung des(12V+12V - 0,8 Ah), zur Öffnung des
(12V+12V - 0,8 Ah), zur Öffnung des
Tores bei Netzspannungsausfall; für dieTores bei Netzspannungsausfall; für die
Tores bei Netzspannungsausfall; für dieTores bei Netzspannungsausfall; für die
Tores bei Netzspannungsausfall; für die
Antriebssysteme FLYAntriebssysteme FLY
Antriebssysteme FLYAntriebssysteme FLY
Antriebssysteme FLY.
Führt folgende Funktionen aus:Führt folgende Funktionen aus:
Führt folgende Funktionen aus:Führt folgende Funktionen aus:
Führt folgende Funktionen aus:
- die Funktion der Pufferbatterien;
- Automatik-Reset bei vieder-
kehrender Netspannung;
- Steckverbindung auf ZP10.
Installation :Installation :
Installation :Installation :
Installation :
1) Den Automatismus vor Ausführen
der entsprechenden Anschlüsse
spannungsfrei schalten;
2) Das Steckmodul LBC auf ZP10
aufstecken und dessen korrekten Sitz
überprüfen;
3) Den Batterienträger mit den
entsprechenden Batterien montieren
und die Batterien an die
entsprechenden Klemmen am
Steckmodul ZP10 anschließen
(Abb.1);
4) Den zum Lieferumfang gehörenden
Brückendraht (*) erst nach erfolgter;
5) Netzspannung wieder zuschalten.
Funktionsprüfung:Funktionsprüfung:
Funktionsprüfung:Funktionsprüfung:
Funktionsprüfung:
Netzspannung abtrennen und die
Effizienz des Antipanik-
Sicherheitssystems überprüfen.
Wenn das Antipanik-System mit
Funktionswahlschalter MA 7041
ausgestattet ist, überprüfen, ob sich
dieser in Stellung “Emergency” (gelbe
Led leuchtet auf), die die Ansteuerung
der ANTIPANIK-Funktion anzeigt,
befindet.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
Dispositif d'ouverture en cas d'absenceDispositif d'ouverture en cas d'absence
Dispositif d'ouverture en cas d'absenceDispositif d'ouverture en cas d'absence
Dispositif d'ouverture en cas d'absence
de tension de ligne, avec des batteries-de tension de ligne, avec des batteries-
de tension de ligne, avec des batteries-de tension de ligne, avec des batteries-
de tension de ligne, avec des batteries-
tampons (12V+12V - 0,8Ah).tampons (12V+12V - 0,8Ah).
tampons (12V+12V - 0,8Ah).tampons (12V+12V - 0,8Ah).
tampons (12V+12V - 0,8Ah).
Il effectue :Il effectue :
Il effectue :Il effectue :
Il effectue :
- La fonction des batteries tampon;
- Rearmement automatique au retour
de la tension de ligne;
- Connexion par brachment sur ZP10.
Installation :Installation :
Installation :Installation :
Installation :
1) Couper la tension à l’automatisme
avant d’effectuer l’installation;
2) Brancher la carte LBC sur la ZP10 en
veillant à l’introduire correctement;
3) Monter le support et les batteries
correspondantes en les connectant aux
contacts de la carte ZP10;
4) Introduir le fil de pont fournies avec
le materiel (*);
5) Rétablir la tension de ligne.
Contrôle:Contrôle:
Contrôle:Contrôle:
Contrôle:
Couper la tension de ligne et vérifier
l'exécution de la manoeuvre
d'enfoncement antipanique.
Si l’automatisme comprend le sélecteur
de fonctions MA7041, vérifier que la
fonction «Emergency» (led jaune
allumé), qui indique que la fonction
ANTIPANIQUE est autorisée, est
sélectionnée.
TECHNICAL SPECIFICATION:TECHNICAL SPECIFICATION:
TECHNICAL SPECIFICATION:TECHNICAL SPECIFICATION:
TECHNICAL SPECIFICATION:
Emergency system equipped withEmergency system equipped with
Emergency system equipped withEmergency system equipped with
Emergency system equipped with
backup batteries (12V+12V - 0,8Ah)backup batteries (12V+12V - 0,8Ah)
backup batteries (12V+12V - 0,8Ah)backup batteries (12V+12V - 0,8Ah)
backup batteries (12V+12V - 0,8Ah)
for opening FLY automations systems infor opening FLY automations systems in
for opening FLY automations systems infor opening FLY automations systems in
for opening FLY automations systems in
case of power failure.case of power failure.
case of power failure.case of power failure.
case of power failure.
Performs :Performs :
Performs :Performs :
Performs :
- The emergency battery function;
- Automatically reset when line voltage
is restored;
- Plug-in connection on ZP10.
Installation:Installation:
Installation:Installation:
Installation:
1) Shut off the power to the auto-
mation system before proceeding;
2) Plug card LBC into ZP7/ZP8. Be
sure to insert the card correctly;
3) Install the battery support and
batteries, and connect the batteries to
the terminals on card ZP10 (figure);
4) Insert the point supplied with the
unit (*), following indications on
figure;
5) Switch the mains power back on.
Check:Check:
Check:Check:
Check:
Disconnect the mains power and
make sure that the emergency
procedure is executed correctly.
If the automation system is equipped
with function selector MA7041, make
sure that the “Emergency” function
has been selected on the selector
(yellow LED lit), which indicates that
the EMERGENCY function has been
activated.
CARATTERISTICHE TECNICHE:CARATTERISTICHE TECNICHE:
CARATTERISTICHE TECNICHE:CARATTERISTICHE TECNICHE:
CARATTERISTICHE TECNICHE:
::
::
:
Dispositivo di apertura in caso di man-Dispositivo di apertura in caso di man-
Dispositivo di apertura in caso di man-Dispositivo di apertura in caso di man-
Dispositivo di apertura in caso di man-
canza di tensione di linea, con batteriecanza di tensione di linea, con batterie
canza di tensione di linea, con batteriecanza di tensione di linea, con batterie
canza di tensione di linea, con batterie
tampone (12V+12V - 0,8Ah) pertampone (12V+12V - 0,8Ah) per
tampone (12V+12V - 0,8Ah) pertampone (12V+12V - 0,8Ah) per
tampone (12V+12V - 0,8Ah) per
automatismi FLY.automatismi FLY.
automatismi FLY.automatismi FLY.
automatismi FLY.
Esegue:Esegue:
Esegue:Esegue:
Esegue:
- la funzione delle batterie a tampone;
- reset automatico al ripristino della
tensione di linea;
- connessione ad innesto su ZP10.
Installazione:Installazione:
Installazione:Installazione:
Installazione:
1) Togliere
tensione all’automazione
prima di procedere;
2) Innestare la scheda LBC sulla
scheda base ZP10 facendo attenzione
al corretto inserimento della stessa;
3) Montare il supporto e le relative
batterie collegandole ai terminali
della scheda ZP10 come da figura;
4) Inserire il filo-ponte in dotazione (*);
5) Ripristinare la tensione di linea.
Verifica:Verifica:
Verifica:Verifica:
Verifica:
Togliere la tensione di linea e
verificare l'espletamento della
manovra di antipanico.
Se l'automazione è completa del
selettore funzioni MA7041, verificare
che sia selezionata la funzione
"emergency", (LED giallo acceso) che
indica l'abilitazione della funzione
"antipanico".
DocumentazioneDocumentazione
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
TecnicaTecnica
TecnicaTecnica
Tecnica
M76M76
M76M76
M76
rev. rev.
rev. rev.
rev.
0.20.2
0.20.2
0.2
©©
©©
©
CAME 11/97 CAME 11/97
CAME 11/97 CAME 11/97
CAME 11/97
119PM76
DOC P
LBC
CAME
24V
+BAT-
+E1 E2 -
1011 S 1 2 R1R2R3MC1
LBC
ZP10
BATTERY
+
_
+
_
12V - 0,8 Ah 12V - 0,8 Ah
(*)
-
+
  • Page 1 1

CAME MA7034 Owner's manual

Type
Owner's manual

CAME MA7034 is an emergency system that provides backup power to automatic doors and gates in case of power failure. It consists of two 12V, 0.8Ah batteries that connect to the ZP10 control board. When the power goes out, the batteries kick in to ensure the door or gate can still be opened. Installation is simple: just plug the LBC card into the ZP10, connect the batteries, and insert the jumper wire. The MA7034 is compatible with CAME FLY operators and features automatic reset when power is restored.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI