Whirlpool AKR 633 Y-2 Program Chart

Type
Program Chart

Whirlpool AKR 633 Y-2 is a range hood designed to remove fumes, smoke, and odors from your kitchen. It features multiple power levels, allowing you to adjust the suction strength based on your cooking needs. The range hood also has built-in lights to illuminate your cooking area. Additionally, the AKR 633 Y-2 comes with grease filters that can be easily removed and cleaned to maintain optimal performance.

Whirlpool AKR 633 Y-2 is a range hood designed to remove fumes, smoke, and odors from your kitchen. It features multiple power levels, allowing you to adjust the suction strength based on your cooking needs. The range hood also has built-in lights to illuminate your cooking area. Additionally, the AKR 633 Y-2 comes with grease filters that can be easily removed and cleaned to maintain optimal performance.

5019 318 33114
AKR 683 - AKR 633
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektrokochplatten), 65 cm (Gas-,
Öl- oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der
Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter
Installation an die Stromversorgung an. Das Auslassrohr (18) wird nicht
mitgeliefert und muss gesondert erworben werden. Frontblenden mit
Einbauanleitung sind in verschiedenen Farben erhältlich.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil
or coal cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the
appliance to the electrical power supply until installation is completed. The
exhaust pipe (18) is not supplied, and should be bought separately. The front
panels are ready to mount and available in various colours and should be
bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique),
65 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que
l'installation n'est pas terminée. Le tuyau d'évacuation (18) n'est pas fourni
avec l'appareil et doit être acheté. Des façades dans différents coloris et déjà
prêtes à être installer sont disponibles.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen),
65 cm (kookstellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de
nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de
installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding (18) wordt niet bijgeleverd en
moet apart aangeschaft worden. U kunt kant-en-klare frontstukken in
verschillende kleuren bestellen.
D
GB
F
NL
31833114.fm Page 1 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM
5019 318 33114
AKR 683 - AKR 633
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos),
65 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica
hasta que la instalación esté completamente finalizada. El tubo de salida (18)
no se suministra con la campana y debe comprarse aparte. Están disponibles
frontales de distintos colores preparados para su instalación, que es necesario
pedir.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 43 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não
ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. O tubo
de descarga (18) não é fornecido e deve ser adquirido. Estão disponíveis,
mediante encomenda, partes frontais em várias cores, já prontas para serem
instaladas.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente
completata. Tubo di scarico (18) non è fornito e va acquistato. Sono
disponibili, da ordinare, frontali già pronti per l'installazione in vari colori.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP
0120".0! #02!0. #0! # +.22  21
.  #1202.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
2! 3 / 20200
02!)!0*.21#10 #!2  !&12"0.212.1"
1&."..&"/0/.202.02. !! 32!..
!0.. 20$&!12û.202...!.0.! 1)%0"
2 0".0.212.110/3 !.$!+.2.
E
P
I
*5
31833114.fm Page 2 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM
5019 318 33114
AKR 683 - AKR 633
31833114.fm Page 3 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM
5019 318 33114
AKR 683 - AKR 633
NLD F E
GB
P I GR
1.
Painel de controlo.
2.
Grelhas de aspiração com filtros de gordura
internos - Filtros de gordura externos
(apenas modelos DNHV5460 e DNV5460).
3.
Cobertura da luz.
4.
Colector de vapor (amovível - acende e apaga o
exaustor se já foi programada uma potência de
aspiração).
Substituição das lâmpadas:
1.
Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2.
Retire o colector de vapor.
3.
Abra a grelha posterior (
a - fig. 1
).
4.
Retire a lâmpada que deve ser substituída.
Use apenas lâmpadas de 40 W máx (E14).
5.
Monte novamente a grelha de aspiração ou a
cobertura da luz.
Para retirar e substituir ou lavar o filtro de
gordura:
1.
Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2.
Retire o colector de vapor.
3.
Retire as grelhas de aspiração (
c - fig. 1 / d - fig. 2
).
4.
Desbloqueie o filtro de gordura.
5.
Retire o filtro de gordura sujo (
e - fig. 2
).
6.
Após ter substituído ou lavado o filtro de gordura
(consoante o modelo), volte a montá-lo seguindo
a sequência inversa de desmontagem e certifique-
se de que o mesmo abrange toda a superfície de
aspiração.
Para montar ou substituir o filtro de carbono:
1.
Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2.
Retire o colector de vapor.
3.
Retire as grelhas de aspiração (
c - fig. 1 / d - fig. 2
).
4.
Se o filtro de carbono (
f - fig. 3
) está já montado
e deve ser substituído, rode-o no sentido anti-
horário, e depois retire-o, puxando para baixo.
5.
Se o filtro de carbono (
f - fig. 3
) ainda não está
montado, aplique-o à cobertura da grelhaque
protege o motor, e rode no sentido horário até ao
bloqueio.
6.
Volte a montar a grelha de aspiração.
O PAINEL DE CONTROLO
Botão da luz.
O botão da luz tem 2 posições
(luzes apagadas - luzes acesas).
Para acender as luzes: desloque o botão para a
direita.
Tecla motor.
Este botão tem várias posições para o controlo
das potências de aspiração com base na
quantidade de fumos e vapores que o exaustor
deve aspirar.
Para aumentar a potência de aspiração: desloque
o botão para a direita.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
f
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
31833114.fm Page 10 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 633 Y-2 Program Chart

Type
Program Chart

Whirlpool AKR 633 Y-2 is a range hood designed to remove fumes, smoke, and odors from your kitchen. It features multiple power levels, allowing you to adjust the suction strength based on your cooking needs. The range hood also has built-in lights to illuminate your cooking area. Additionally, the AKR 633 Y-2 comes with grease filters that can be easily removed and cleaned to maintain optimal performance.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages