Greenlee Hole Saw with Removable Stop, 02800 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Greenlee Hole Saw with Removable Stop User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS
KEEP THIS MANUAL CONSERVE ESTE MANUAL CONSERVER CE MANUEL
Important Safety Information
Read• andunderstandthismaterialbefore
operatingthistool.Failuretounderstandhow
tosafelyoperatethistoolcouldresultinan
accidentcausingseriousinjuryordeath.
Electricshockhazard:Donotusenearlive•
electricalcircuits.
Weareyeprotectionwhenoperatingthistool.•
Keephandsawayfromcuttingedgesandall•
movingparts.
Avoidaccidentalstarting.Donotcarryapower•
toolwithyourngersneartheswitch.Besure
thetoolisoffwhenplugginginthetool.Unplug
drillwheninstallingandremovingholesaw.
Removewrenchesandadjustingkeysbefore
plugginginthetool.Donotuseatoolwithoutan
on-offswitch.
Failuretoobservethesewarningscouldresultin
severeinjuryordeath.
Toavoidbreathingdustandchips,useadust•
maskwhenoperatingthistool.
Supportyourselfproperly.Youmaybethrown•
iftheholesawhangsupwhilecutting.Support
yourselfandworksecurely,andkeepproper
balanceandfootingatalltimes.Neveroperate
sawswhilestandingonaladderortabletop
whereproperfootingandbalancecannotbe
maintained.
Holesawmaygrab,kick,orbuckunexpectedly•
ifitpenetratesmaterialatanyangleotherthan
90°.Keepholesawperpendiculartotheworking
surfacewhileoperatingthesaw.
Largediametersaws,specically3"andabove,•
requireadditionalsupportduringuse,especially
whencuttingwoodandplywood.Thehole
sawmaygrabandthepowerdrillmayrotate
unexpectedly.Keepclearofthepathofthe
powertoolhandlesshouldtheyrotate.Useside
handlesondrillforextrasupport.
Holesawsthatarebent,cracked,orwornare•
unsafeandshouldnotbeused.
Donotwearlooseclothingwhenusingthistool.•
Failuretoobservetheseprecautionsmayresult
ininjury.
52042960REV1 ©2009GreenleeTextronInc. 11/09
Hole Saw
with Removable Stop
Importante información sobre seguridad
Lea• yentiendaestedocumentoantesde
manejarodarservicioaestaherramienta.
Utilizarlasincomprendercómomanejarlade
manerasegurapodríaocasionarunaccidente,
ycomoresultadodeéste,graveslesioneso
inclusolamuerte.
Peligrodeelectrocución:Nolautilicecercade•
circuitoseléctricosactivados.
Aloperarestaherramientautiliceprotectores•
paraojos.
Mantengalasmanosalejadasdelosbordes•
cortantesydetodaslaspartesmóviles.
Evitequelaunidadseenciendaaccidentalmente.•
Notransporteunaherramientaeléctricaconsus
dedoscercadelinterruptor.Asegúresequela
herramientaestéapagadacuandolaenchufe.
Desenchufeeltaladrocuandoinstaleyremueva
lasierradeperforación.Remuevalasllavesy
lasherramientasdeajusteantesdeenchufarla
herramienta.Noutiliceunaherramientasiésta
notieneuninterruptordeencendidoyapagado.
Denoobservarseestasadvertenciaspodrían
sufrirselesionesgravesoinclusolamuerte.
Paraevitarrespirarpolvoyvirutas,utilice•
unamáscaraparapolvocuandoopereesta
herramienta.
Sopórteseustedmismoadecuadamente.Usted•
podríaserarrojadosilasierradeperforación
seatascamientraséstacorta.Sopórtese
ustedmismoylapiezadetrabajormemente,
ymanténgaseadecuadamenteparadoy
equilibradoentodomomento.Nuncaopere
sierrasmientrasestéparadoenunaescalera
osobreunamesadondenopuedapararseni
mantenerseequilibradoadecuadamente.
Lasierradeperforaciónpodríaatascarse,patear•
osacudirseinesperadamentesiéstapenetra
elmaterialacualquierángulootroque90°.
Mantengalasierradeperforaciónperpendicular
alasuperciedetrabajomientrasoperela
sierra.
Lassierrasdediámetrogrande,yenparticular•
aquellasde3pulg.ymayores,necesitansoporte
adicionaldurantesuuso,especialmentecuando
cortanmaderaymaderacontrachapada.La
sierradeperforaciónpodríaatascarseyel
taladroeléctricopodríagirarinesperadamente.
Manténgaselejosdeltrayectodelosmangosde
laherramientaeléctricasiestosgiran.Uselos
mangoslateralesdeltaladrocomounsoporte
adicional.
Lassierrasdeperforaciónqueesténdobladas,•
rotasogastadassonpeligrosasynosedeben
usar.
Nousevestimentasueltacuandoutiliceesta•
herramienta.
Denoobservarseestasadvertenciaspodrían
sufrirselesiones.
Consignes de sécurité importantes
Lire• etcomprendrecettedocumentationavant
d’utilisercetoutil.Sivousneprenezpasle
tempsdecomprendrelefonctionnementde
cetappareil,vousvousexposezàunaccident
pouvantcauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
Risqued’électrocution:Nepasutiliserà•
proximitédecircuitsélectriques.
Nousvousconseillonsdeporterdeslunettesde•
protectionlorsdel’utilisationdecetoutil.
Garderlesmainsloindesbordstranchantset•
despartiesmobiles.
Éviterundémarrageintempestif.Nepas•
transporterunoutilélectriquealorsquevos
doigtssontàproximitédel’interrupteur.
S’assurerquel’outilestàl’arrêtavantde
lebrancher.Débrancherlaperceuselorsde
l’installationoudeladéposedelascieàtrous.
Enleverlesclésetlesclésd’ajustementavantde
brancherl’outil.Nepass’utiliserl’outilsansun
interrupteurdemarche/arrêt.
L’inobservationdecesavertissementspourrait
entraînerdesblessuresgraves,voiremortelles.
And’éviterderespirerdelapoussièreetdes•
copeaux,porterunmasqueantipoussières
pendantl’utilisationdecetoutil.
S’assurerquel’onestcorrectementsupporté.•
Onrisqued’êtredéséquilibrésilascieàtrous
sebloquependantlacoupe.Sesupporteret
travaillerd’unefaçonsécuritaire;conserver
unbonéquilibreetunebonneassiseentout
temps.Nejamaisutiliserlasciealorsquel’on
estsuruneéchelleousurledessusd’unetable
lorsqu’unebonneassiseetunbonéquilibrene
peuventêtremaintenus.
Lascieàtrouspeutsegripper,rebondirouse•
bloquersoudainementsiellepénètredansun
matériauàunangleautreque90°.Pendant
l’utilisationdelascieàtrous,gardercelle-ci
perpendiculaireàlasurfacedetravail.
Dessciesdegranddiamètre,particulièrement•
cellesde3poucesetplus,exigentunsupport
additionnelpendantleurutilisation,surtout
lorsquel’oncoupeduboisetducontreplaqué.
Lascieàtrouspeutsegripperetlaperceuse
électriquepeuttournersoudainement.Rester
loinduchemindespoignéesdel’outilélectrique
sicelles-civenaientàtourner.Utiliserles
poignéeslatéralessurlaperceusepourobtenir
plusdesupport.
Lesscieàtrouspliées,ssurées,ouuséesne•
sontpassécuritairesetnedoiventpasêtre
utilisées.
Nepasporterdevêtementslâchespendant•
l’utilisationdecetoutil.
L'inobservationdecesconsignesestsusceptible
d’entraînerdesblessuresgraves.
Sierra de perforación
con tope removible
Scie à trous
avec butée amovible
52042960REV1 ©2009GreenleeTextronInc. 11/09 52042960REV1 ©2009GreenleeTextronInc. 11/09
USA 800-435-0786 Fax: 800-451-2632
815-397-7070 Fax: 815-397-1865
Canada 800-435-0786 Fax: 800-524-2853
International +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
www.greenlee.com
Arbor Table / Tabla del eje / Tableau de l’arbre
Arbor Cat.
No.
No. de
cat. del
eje
N
o
cat.
arbre
Shank
Type
Tipo de
espiga
Type de
tige
Shank Size
Tamaño de espiga
Dimensions de
la tige
Min. Chuck Size
Tamaño mínimo
del portabrocas
Dimensions
minimales du
mandrin
Use with Hole
Saws
Usar con las
sierras de
perforación
Utiliser avec les
scies à trous
Arbor Installation Instructions
Instrucciones de Instalación del Eje
Instructions d’installation de l’arbre
in mm in mm
02800 Hex 5/16 7.9 3/8 9.5
9/16"–2"
*
Mountsawbyinsertingpilotdrillthroughholeintopofholesawadapter.Pushrmlytosnapandlockholesawontoarbor.
Pullcollarbacktoreleaseholesaw.
Montelasierra,insertandolabrocapilotoatravésdelagujeroenlapartesuperiordeladaptadordelasierradeperforación.
Presionermementeparaengancharyjarlasierradeperforacióneneleje.Tiredelcollarhaciaatrásparaliberarlasierra
deperforación.
Installerlascieeninsérantleforetpiloteàtraversletroudanslapartiesupérieuredel’adaptateurdescieàtrous.Pousser
fermementpourenclencheretverrouillerlascieàtrousdansl’arbre.Tirerlecollierversl’arrièrepourdégagerlascieàtrous.
02801 Hex 7/16 11.1 1/2 12.7
9/16"–6"
*
38507
**
1/4 6.4 1/4 6.4 9/16"–1-3/16"
Mountsawbyscrewingrmlyontoarbor.
Montelasierra,atornillándolarmementeeneleje.
Installerlascieenlavissantfermementsurl’arbre.
38524 Hex 5/16 7.9 3/8 9.5 9/16"–1-3/16"
38505 Hex 7/16 11.1 1/2 12.7 9/16"–1-3/16"
38504 Hex 5/16 7.9 3/8 9.5 1-1/4"–2"
Loosenhexnutonarbor.Retractthedrivecollar,allowingcollartofreelydropback,clearingarborthreads.Screwholesaw
ontoarborasfaraspossible.Engagedrivepinsintoholesawbyunscrewingsawjustenoughtoaligndrivecollarpinswith
holesawdrivepinholes.Tightenhexnutagainstdrivecollar.Besuredrivepinsarefullyengagedsothedrivecollarcannotbe
retracted.Collarmustbeushagainstholesawbackplate.Arborisnowsecuredtoholesaw.
Aojelatuercahexagonaleneleje.Retireelcollardeimpulsiónypermitaqueéstedescanselibrementeatrásyfuerade
lasroscasdeleje.Atornillelasierradeperforaciónenelejelomáslejosposible.Enganchelospasadoresdeimpulsiónen
lasierradeperforación,desatornillandolasierrasólolosucienteparaalinearlospasadoresdelcollardeimpulsiónconlos
agujerosdelospasadoresdeimpulsióndelasierradeperforación.Aprietelatuercahexagonalcontraelcollardeimpulsión.
Asegúresequelospasadoresdeimpulsiónesténtotalmenteenganchadosparaqueelcollardeimpulsiónnosepueda
retirar.Elcollardebeestaralrascontralaplacaposteriordelasierradeperforación.Elejeahoraestájadoenlasierrade
perforación.
Desserrerl’écrouhexagonalsurl’arbre.Rétracterlecollierd’entraînementpourpermettreaucollierderetomberlibrement
pourdégagerlesletsdel’arbre.Visserlascieàtroussurl’arbreaussiloinquepossible.Engagerlesergotsd’entraînement
danslascieàtrousendévissantlasciejusteassezpouralignerlestigesducollierd’entraînementaveclestrousàergots
d’entraînementsurlascieàtrous.Serrerl’écrouhexagonalcontrelecollierd’entraînement.S’assurerquelestigessont
complètementengagéesanquelecollierd’entraînementnepuisseêtrerétracté.Lecollierdoitêtreàégalitécontrelaplaque
arrièredelascieàtrou.L’arbreestmaintenantxésolidementàlascieàtrou.
38506 Hex 7/16 11.1 1/2 12.7 1-1/4"–6"
*QuickChange/CambioRápido/changementrapide **Roundwith3ats/Redondacon3partesplanas/Rondavec3plats
Fig. 1
Fig. 2
UNLOCK
DESBLOQUEAR
DÉVERROUILLER
VERROUILLER
BLOQUEAR
LOCK
Hole Saw Cutting Instructions
Checkabovetheceilingorbehindthepieceyouarecuttingto•
locatepossibleobstructionsincuttingpathbeforecutting.Pay
closeattentiontothelocationofelectricalwiringandplumbing
lines.
Useproperspeedsandlightfeedpressure.Alwayscutthematerial•
straight.
Usespeedcontrolforpowertool.ThiswillenableyoutovaryRPMs•
fordifferentcuttingconditions.Therecommendedcuttingspeed
willmakecuttingeasier,produceacleanerhole,andprolong
bladelife.Forrecommendedholesawcuttingspeeds,refertothe
GreenleeProductCatalogorvisittheInstructionManualsectionat
www.greenlee.comandentersearchterm“HolesawRPMGuide.”
Properfeedingpressurevariesaccordingtothicknessand•
hardnessofthematerialbeingcut.Slowspeedwithsteady,
moderatefeedpressuregivesmaximumbladelife.Uselightfeed
pressureonthin,softmaterials.Usemoderatefeedpressure
onhard,thickmaterials.Keepthesawatrightangleswiththe
materialbeingcut.Cutonlyatsurfaces.Donotcutcurved
material.
UseGreenleedarkcutting/threadingoilforeasiercuttingandlong•
toollife:462B(pint),462Q(quart),and462I(gallon).
Removable Depth Stop (826S)
Theremovabledepthstophelpstopreventthecuttingedgefrom
plungingmorethan1/8"pastthecuttingsurface,thereforehelping
toprotectanyhardwareorwiresbeyondthecuttingsurface.
Inserting the Stop
WARNING: Unplugdrillwheninsertingstopin
holesaw.
1. Loosensetscrewinstop(Fig.1).
2. Insertstopinslotandsliderearward
towardsbackplate(Fig.2).
Note: On smaller hole saws, stop must be
lifted while sliding rearward to clear the
curvature of the hole saw.
3. Tightensetscrew.
Instrucciones de corte con la sierra de perforación
Veriquequenohayaobstruccioneseneltrayectodecortepor•
encimadeltechoodetrásdelapiezaqueustedestécortando
antesdecortar.Pongamuchaatenciónalaposicióndetodo
cableadoeléctricoytuberías.
Uselasvelocidadesyligeraspresionesdealimentaciónadecuadas.•
Siemprecorteelmaterialrectamente.
Useuncontroldevelocidadparalaherramientaeléctrica.Estole•
permitirávariarlavelocidadenRPMparadiferentescondiciones
decorte.Lavelocidaddecorterecomendadafacilitaráelcorte,
produciráunagujeromáslimpioyprolongarálavidaútildelahoja.
Paravelocidadesrecomendadasdecortedelasierra,consulteel
CatálogodeProductosdeGreenleeovisitelaseccióndelManual
deInstruccionesenwww.greenlee.comeintroduzcaeltérminode
búsqueda“HolesawRPMGuide”.
Lavelocidaddealimentaciónadecuadavaríadeacuerdoconel•
grosoryladurezadelmaterialqueseestécortando.Unavelocidad
bajaconunapresióndealimentaciónmoderadayconstantebrinda
lamáximalongituddevidaútildelahoja.Utiliceunaligerapresión
dealimentaciónconlosmaterialessuavesydelgados.Utiliceuna
moderadapresióndealimentaciónconlosmaterialesgruesosy
duros.Mantengalasierraa90gradosconlosmaterialesqueesté
cortando.Corteúnicamentesuperciesplanas.Nocortemateriales
curvados.
UtiliceelaceiteGreenleedecorteyroscadoparafacilitarlas•
operacionesdecorteyprolongarlavidaútildelaherramienta:
462B(pinta),462Q(cuarto),y462I(galón).
Tope de profundidad removible (826S)
Eltopedeprofundidadremoviblepermiteevitarqueelbordecortante
penetremás1/8pulgada(3,17mm)másalládelasuperciedecorte,
protegiendoasítodomaterialohilosmásalládelasuperciedecorte.
Inserción del tope
ADVERTENCIA:Desenchufeeltaladrocuandoinserteeltopeenla
sierradeperforación.
1. Aojeeltornillodejacióneneltope(Fig.1).
2. Inserteeltopeenlaranuraydeslicelaparteposteriorhaciala
placaposterior(Fig.2).
Aviso: En las sierras de agujeros más pequeños, es necesario
levantar el tope mientras se desliza la parte posterior para poder
pasar la curvatura de la sierra de perforación.
3. Aprieteeltornillodejación.
Instructions de coupe pour la scie à trous
Avantdecommencerlacoupe,vérierau-dessusduplafond•
ouderrièrelapièceàcouperpours’assurerqu’iln’yapas
d’obstructionsdansletrajetdecoupe.Porteruneattention
particulièreàl’emplacementducâblageélectriqueetdes
canalisationsdeplomberie.
Utiliserlesbonnesvitessesetdespressionsd’alimentationlégères.•
Toujourscouperlematériaubiendroit.
Utiliserlecontrôledevitessepouroutilsélectriques.Cecipermet•
deréglerlerégimemoteurenfonctiondesdifférentesconditions
decoupe.Lavitessedecouperecommandéefaciliteralacoupe,
produirauntroupluspropreetprolongeraladuréedeviedela
lame.Pourconnaîtrelesvitessesdecouperecommandéespour
lesscieàtrous,sereporteraucataloguedesproduitsGreenleeou
visiterenlignelasectionduManueld’instructionssurlesitewww.
greenlee.cometsaisirl’expression«HolesawRPMGuide».
Lapressiond’alimentationcorrectevarieselonl’épaisseuret•
laduretédumatériaucoupé.Unevitesselenteassociéeàune
pressiond’alimentationrégulièreetmodéréeassureunedurée
deviemaximaledelalame.Utiliserunepressiond’alimentation
légèresurdesmatériauxmincesetdoux.Utiliserunepression
d’alimentationmodéréesurdesmatériauxdursetépais.Garderla
scieàangledroitparrapportaumatériaucoupé.Couperseulement
dessurfacesplates.Nepascouperdesmatériauxcourbés.
Utiliserl’huilefoncéepourlacoupe/leletagedeGreenleepour•
faciliterlacoupeetprolongerladuréedeviedel’outil:462B
(chopine),462Q(litre)et462I(gallon).
Butée de profondeur de mortaise amovible (826S)
Labutéedeprofondeurdemortaiseamoviblepermetd’empêcherle
bordtranchantdes'enfoncerplusde1/8po(3,17mm)au-delàdela
surfacedecoupe,etparconséquentdeprotégertoutmatérielouls
au-delàdelasurfacedecoupe.
Insertion de la butée
AVERTISSEMENT :Débrancherlaperceuselorsdel’insertiondela
butéedanslascieàtrous.
1. Désserrerlavisdepressionsurlabutée(Fig.1).
2. Insérerlabutéedansunefenteetlafaireglisserversl’arrière,en
directiondelaplaquearrière(Fig.2).
Remarque : Sur des scies à trous plus petites, la butée doit
être soulevée lorsqu’elle est glissée vers l’arrière pour éviter la
courbure de la scie à trous.
3. Serrerlavisdepression.
www.greenlee.com
/