1-LD3945

Crivit 1-LD3945 Usage And Safety Instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Crivit 1-LD3945 Usage And Safety Instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
IAN
107990
HEART
R
M
ONITOR
·
1
/201
5
· Art.
-
1
-
LD
3
945
HEART RATE MONITOR
Usage and safety instructions
SYKEMITTARI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
PULSKLOCKA
Användar- och säkerhetsinstruktioner
HERZFREQUENZ-MESSUHR
Bedienungs
-
und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ....................................................... - 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet .................................................................. - 23 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner .................................................. - 46 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............................ - 68 -
-
1
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents........................................................................................................ - 1 -
Preliminary note ......................................................................................................... - 3 -
Intended use ............................................................................................................... - 3 -
Scope of delivery ...................................................................................................... - 3 -
Technical specifications ............................................................................................ - 3 -
Features ...................................................................................................................... - 4 -
Important safety information..................................................................... - 5 -
Batteries ................................................................................................................ - 5 -
User ....................................................................................................................... - 5 -
Chest belt .................................................................................................................... - 6 -
Wearing the chest belt ........................................................................................ - 6 -
Coded transmission ............................................................................................. - 6 -
Bicycle holder ............................................................................................................ - 7 -
Setup of the heart rate monitor................................................................................. - 8 -
Light ............................................................................................................................. - 9 -
Important notes on the operation of the heart rate monitor .................................. - 9 -
Speed setting ........................................................................................................ - 9 -
Time and basic settings ............................................................................................. - 9 -
Second time zone ............................................................................................. - 10 -
Alarm .................................................................................................................. - 10 -
Snooze feature .................................................................................................. - 11 -
Timer (max. 23:59:00) .................................................................................... - 11 -
Stop watch ............................................................................................................... - 12 -
Memory feature ................................................................................................ - 12 -
Heart rate measurement ......................................................................................... - 12 -
Warning light .................................................................................................... - 13 -
Timer ................................................................................................................... - 14 -
-
2
-
Memory feature ................................................................................................ - 14 -
Target heart rate ............................................................................................... - 15 -
Calories, fat burn and BMI .............................................................................. - 16 -
Notes on the BMI .............................................................................................. - 16 -
Fitness ................................................................................................................. - 17 -
Troubleshooting ....................................................................................................... - 17 -
The heart rate is not shown or is shown incorrectly ....................................... - 17 -
The display is unreadable / the light does not work .................................... - 17 -
Replacing the batteries ........................................................................................... - 18 -
Replacing the watch battery ............................................................................ - 18 -
Battery low indicator ........................................................................................ - 18 -
Replacing the chest belt battery ...................................................................... - 19 -
Reset .......................................................................................................................... - 19 -
Water resistance of the heart rate monitor ........................................................... - 19 -
Water resistance of the chest belt .......................................................................... - 19 -
Cleaning instructions ............................................................................................... - 19 -
Disposal of the electronic appliance ..................................................................... - 20 -
Disposal of the batteries.......................................................................................... - 20 -
digi-tech gmbh warranty ........................................................................................ - 20 -
Warranty conditions ............................................................................................... - 20 -
Warranty period and defects liability ................................................................... - 20 -
Scope of the warranty............................................................................................. - 21 -
Warranty claim procedure ..................................................................................... - 21 -
Service ...................................................................................................................... - 22 -
Supplier .................................................................................................................... - 22 -
-
3
-
HEART RATE MONITOR
Preliminary note
Please read the instruction manual before using the product for the first time- even
if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care
when reading the chapter "Important safety information". Keep this instruction
manual so you may use it a reference material in the future. If you sell or give this
product to someone else it is very important to also include this manual.
Intended use
This electronic appliance is intended for time display and the described additional
features. Any other use or modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused
by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all
parts are included and undamaged.
Heart rate monitor incl. battery (CR2032)
Chest belt incl. battery (CR2032)
Bicycle holder
Instruction manual
Technical specifications
Heart rate monitor
Operating temperature
0
-
50°C
Dimensions
4,3 x 4,6 cm
Display
2,5 x 2,6 cm
Weight
46 g
Battery
CR 2032/3V
-
4
-
Chest belt
Operating temperature
0
-
50°C
Dimensions
7 x 3,3 x 1,2 cm
Frequency
5
,3
kHz
Weight
51g
Battery
CR 2032/3V
Features
Heart rate measurement
Alarm for maximum heart rate
Target heart rate training with timer and alarm
(Health, Fitness, Peformance and user defined)
Max. heart rate, min. heart rate and average heart rate
Warning light for high heart rate
Calorie features
Calories and fat burned during training
BMI-calculation
Fitness Level
Stop watch
1/100 seconds with 99 lap times
Countdown timer
Time features
Time
Calendar
Alarm with snooze
Hourly chime
Second time zone
-
5
-
Other
Back light
Important safety information
ATTENTION:
Consult your doctor before you begin any
training program. Your doctor can help you choose the
proper training intensity and heart rate guidelines for your
exercises.
This heart rate monitor is not a medical device and should
only be used as a guide for your training.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must
seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always
be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device
contacts. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Never short-
circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries into fire as they may
explode. If the device will not be used for an extended time period, remove the
battery and store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the
battery can lead to explosion or leakage. If the battery leaks, avoid contact with
skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. If you are exposed to battery
acid, rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek
medical attention. Remove discharged batteries from the device as they present an
increased risk of leakage.
User
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use of the
device and understand the dangers that may arise. Children may not play with the
device. Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by
-
6
-
children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children.
There is a danger of suffocation.
Chest belt
ATTENTION: Pacemaker patients should consult their physicians before
using the chest belt.
Wearing the chest belt
Adjust the chest belt so that it fits
snugly directly below the chest
muscles. Moisten the contact areas
with water or ECG gel (ECG gel can
be purchased at a pharmacy).
Ensure that the contact areas
constantly remain in skin contact.
Position the chest belt as per the
following illustration.
Please ensure that the chest belt is
seated properly. When you have
exhaled completely the chest belt
should still have very slight tension
pressing it to your chest.
High voltage power lines, Trains or
moving vehicular traffic may interfere
with the heart rate measurement.
Please consider this when planning
your exercise route.
Coded transmission
The chest belt's transmissions are digitally coded to prevent interference if you are
training with a training partner who is using an identical watch and chest belt.
When using the chest belt for the first time, a random channel is selected
automatically. The channel is briefly displayed at the top of the display upon
contact area
-
7
-
entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11,
CH12, CH13 and CH14.
The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest best
and reinserting it. The chest belt will randomly select a channel and after approx.
1 minute the heart rate and the new channel will appear on the display of the
watch.
Bicycle holder
The included bicycle holder can be used to attach the heart rate monitor to the
handlebar of a bicycle.
Press the bicycle holder onto the top of the handlebar. Handlebars with an
especially large diameter may require the use of additional force to snap on the
bicycle holder. The heart rate monitor can now be attached to the bicycle holder
in the same way that you would attach it to your wrist.
The maximum range of 70cm between the heart rate monitor and the chest belt
should not be exceeded.
-
8
-
Setup of the heart rate monitor
Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET.
Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and
confirm your setting by pressing SET.
Select the unit KM-KG
METRIC KM - KG KM - KG KM - KG
or Miles/pounds
IMPERIAL M - LB M - LB M - LB
in the same way. The 12 or 24 hour selection will blink on the display.
Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the
seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way.
Now the basic settings will follow. First the year of the birthday setting will appear
BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN
Press SEL to set the year and press SET to confirm your setting. Set the month and
day in the same way.
Now the weight will appear
WEIGHT GEWICHT POIDS PESO
Set the digits of your weight by pressing SEL and confirm each digit by pressing
SET.
Now the height display will appear
HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO
Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing
SET.
Complete the setting procedure by pressing MODE.
Press SET and SEL simultaneously to totally reset the watch. This is the only way to
change language and the units of measurement.
-
9
-
Light
Briefly press LIGHT to temporarily activate the light.
Important notes on the operation of the heart rate
monitor
The watch has
3 different Modes of Operation.
Press MODE to select the mode of operation of the watch.
The order of the modes is as follows:
Stop watch
CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO
Heart rate
HRM PULS FC PULSO
Time
TIME ZEIT TEMPS HORA
Each mode of operation may have several subfeatures.
The subfeatures can always be accessed by pressing SEL
SELSEL
SEL.
Speed setting
When setting numerical values, press and hold SEL to use the speed setting
feature.
Time and basic settings
Press MODE to select the feature before proceeding.
TIME
TIMETIME
TIME
ZEIT
ZEITZEIT
ZEIT
TEMPS
TEMPSTEMPS
TEMPS
HORA
HORAHORA
HORA
The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL.
-
10
-
Alarm
ALARM ALARM ALARM ALARMA
Timer
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Time
TIME ZEIT TEMPS HORA
Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode.
The display will show
HOLD
TO SET
HALTEN=
EINST.
MAINT=
REGLER
MANT=
AJUST
and the 12 or 24 hour selection will blink on the display.
Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the
seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way.
Exit setting mode by pressing MODE.
Second time zone
Press and hold SEL for 3 seconds. The watch will switch to the second time zone
display and T2 will appear on the display. Setting the second time zone can be
accomplished in the same way as described in the previous paragraph.
Press and hold SEL for 3 seconds to return to normal time mode.
Alarm
ALARM ALARM ALARM ALARMA
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
"AL" will appear on the display and the minutes of the alarm time will blink.
Press SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours in
the same way.
You may optionally set the month and day as well.
-
11
-
If neither month nor day are set the alarm will sound daily. If the day is set, the
alarm will sound monthly. If both the month and the day are set the alarm will
sound only at the set date.
The hourly chime setting will now appear on the display
CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL
Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET
(ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=on,
OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=off).
If the chime is activated, the bell symbol will appear and the watch will chime at
the beginning of every hour.
Exit setting mode by pressing MODE. The alarm can be activated or deactivated
by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol will appear.
When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm.
Snooze feature
If no button is pressed when the alarm sounds, the alarm will shut off after 30
seconds and the symbol will blink on the display. The alarm will stop and will
resume after sounding after 2 minutes. The process will repeat itself 5 times.
Timer (max. 23:59:00)
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
The minutes of the timer time will blink on the display.
Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET.
Set the hours in the same way.
Now the additional settings for the timer will follow. Press SEL to select the desired
mode:
Cd r After reaching 0:00 the timer will count the set time again
Cd U After reaching 0:00 the timer will count forward
Cd S After reaching 0:00 the timer will stop
Exit setting mode by pressing MODE.
-
12
-
The timer can be started or stopped by pressing SET.
Press and hold SET to reset the timer.
After the timer time is up an alarm will sound.
Stop watch
Press MODE to select the feature before proceeding.
CHRONO
CHRONOCHRONO
CHRONO
ST
STST
ST-
--
-UHR
UHRUHR
UHR
CHRONO
CHRONOCHRONO
CHRONO
CRONO
CRONOCRONO
CRONO
Press SET to start or stop the stop watch. Press SEL while the stop watch is running
to record a lap time. Up to 99 laps can be recorded.
Press and hold SET to reset the stop watch.
Memory feature
DATA
RECALL
ANSICHT
DATEN
APPEL
DONNEES
RECUP
DATOS
Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display.
Press SET to display the other lap times.
Please note: The memory feature can only be used if at least one lap time was
recorded.
Heart rate measurement
Press MODE to select the feature before proceeding.
HRM
HRMHRM
HRM
PULS
PULSPULS
PULS
FC
FCFC
FC
PULSO
PULSOPULSO
PULSO
The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest
belt is connected.
Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch.
Timer
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
-
13
-
Memory feature
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
Target heart rate
ZONE BEREICH ZONE ZONA
Calories, fat burn and BMI
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
Fitness
FITNESS
LEVEL
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
In the middle row of the display the heart rate is shown while wearing the chest
belt. If the signal is received from the chest belt the heart symbol will flash. To the
right of the heart rate the heart rate in percent of the maximum heart rate is shown.
The maximum heart rate is calculated by evaluating your age, weight and height.
Warning light
If your heart rate reaches or exceeds 99% of
your maximum heart rate, or your heart rate
exceeds the target zone values (see target
zone) the red warning light will blink and an
alarm will sound.
-
14
-
Timer
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row
will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate.
The timer will start automatically when the chest belt starts measuring the heart
rate. The timer will continue counting the time if the feature mode of the watch is
changed.
Press SET to select the timer mode:
TIMER total training time
training time in heart rate target zone
training time with heart rate over target zone
training time with heart rate below target zone
Press and hold SET to reset the training time.
Memory feature
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
The stored values are shown in the bottom row of the display.
maximum heart rate during training
HI H FO AL
minimum heart rate during training
LO N FA BA
average heart rate during training
AV D MO PR
Press and hold SET to reset the stored values.
-
15
-
Target heart rate
ATTENTION: Consult your physician before selecting a
target zone. The target zone presets are approximate
guidelines and are not suitable for everyone.
ZONE BEREICH ZONE ZONA
The bottom row of the display will show the lower and upper limit value of the
target zone.
The selected training type is shown on the top row of the display.
L- U user defined
L-1 Health (50-65% of maximum heart rate)
L-2 Fitness (65-80% of maximum heart rate)
L-3 Performance (80-95% of maximum heart rate)
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
Select the training type by pressing SEL. If "U" is selected (user defined) the lower
and upper limits can be set. Press SET. The display will show the lower limit.
Set the value by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the
upper limit in the same way.
Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SEL to activate the heart rate
alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm symbol will appear
on and an alarm will sound when the measured heart rate is not within the set zone
"BEEP-BEEP...BEEP-BEEP...BEEP-BEEP".
If the measured heart rate is at or above 99% of the maximum heart rate the max.
heart rate alarm will sound. "BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP". The max. heart
alarm is independant of the training zone and the heart rate alarm of the training
zone.
-
16
-
Calories, fat burn and BMI
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
The lower row will show the burned calories
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
Press SET to switch to the display of fat burn in gram
FAT
BURN
FETT CONSGRAISSES
GRASA
or to the display of your BMI
BMI BMI IMC IMC
In the display for calorie burn or fat burn the values can be reset by pressing and
holding SET.
Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and
weight must be set correctly.
Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120
beats per minute.
Notes on the BMI
The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight.
For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below
18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered
"overweight". Values above 30 are considered "Obese".
The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type
and body composition into consideration.
The watch automatically calculates your BMI from the values entered during setup.
-
17
-
Fitness
FITNESS
LEVEL
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool
down phase).
The bar will show the remaining time. On the left side of the display the heart rate
at the beginning of cool down is shown. On the right side of the display the current
heart rate is shown. The countdown time is shown on the bottom row of the
display.
After 5 minutes your fitness level will appear.
Fitness level Heart rate
6 >130
5 130-120
4 120-110
3 110-105
2 105-100
1 <100
Troubleshooting
The heart rate is not shown or is shown incorrectly
Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well.
Your skin should not be too dry or too cold.
The contact areas can be slightly moistened to improve function.
Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception.
The distance between watch and chest belt must be under 70cm.
Other heart rate measuring devices within a 2m range may also cause
interference.
Wireless bicycle computers may cause interference.
The batteries may be low and require replacing.
The display is unreadable / the light does not work
Replace the batteries.
-
18
-
Replacing the batteries
Replacing the watch battery
The battery replacement can be performed by a watch maker in addition to a
water resistance test.
To replace the battery yourself, please read the following instructions first:
Remove the screws (1, 2, 3 and 4) from the back side of the watch with a small
Phillips screwdriver. Remove the caseback and the battery sticker.
Use a small, flat tool to open the latch (5) of the battery holder. Remove the
battery and insert a fresh 3V CR2032 battery with the (+) terminal facing upwards.
Ensure that the gasket (6) is seated correctly. Close the latch of the battery holder.
Replace the battery sticker and the caseback and replace the screws.
Battery low indicator
If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for
normal operation,
TXBELT
LO BAT
TXGURT
BATT
SNGLTX
PILE
TXBCIN
BAT BA
will appear on the display. Replace the battery of the chest belt.
-
19
-
Replacing the chest belt battery
Use a coin to unscrew the battery
cover on the back side of the chest
belt and insert the 3V battery with the
(+) sign facing up. Screw the battery
compartment cover back into the
case.
Reset
Press SET and SEL simultaneously to totally reset the watch. All stored data will be
lost. Set up the watch as described in the chapter “Setup of the heart rate monitor”.
Water resistance of the heart rate monitor
Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure
which is applied during testing (DIN 8310).
Water resistance of the chest belt
Water resistance according to IEC 60529 IPx7.
Cleaning instructions
Clean the heart rate monitor with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning
cloth is ideal. After each use, clean the chest belt and the watch strap using
lukewarm water, mild soap solution and a sponge. Please take care not to get the
watch wet. Dry all parts with a towel and hang the chest belt to dry. Sweat and
contaminants are detrimental to the function of the sensor.
battery CR2032
-
20
-
Disposal of the electronic appliance
This electronic appliance may not be disposed of with normal household
waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your
local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when
disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up
at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at
an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the
disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This watch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of
defects of this heart rate monitor you have, by law, certain rights regarding the
vendor of the heart rate monitor. These rights are not changed by the warranty
which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original
receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect
occurs in the heart rate monitor within 3 years, the heart rate monitor will be
repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty
requires that, within the 3 year warranty period, the watch and the receipt can be
made available to us along with a short written description of the defect and when
it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired
heart rate monitor or a new heart rate monitor. Repair or replacement does not
cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to
repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must
-
21
-
be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available
after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The heart rate monitor was manufactured according to strict quality guidelines and
was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that
experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile
parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass.
This warranty becomes void if the heart rate monitor is damaged, is not used in the
recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the heart rate monitor all instructions in this manual must be
adhered to exactly. Use of the heart rate monitor in a way that is discouraged in
the manual must be avoided.
The heart rate monitor not intended for commercial use. Abusive or improper use,
excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will
void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (107990)
handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front
page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of
the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by
phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
-
22
-
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
107990
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
-
23
-
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo .......................................................................................................... - 23 -
Johdanto ................................................................................................................... - 25 -
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö .................................................. - 25 -
Myyntipakkauksen sisältö ....................................................................................... - 25 -
Tekniset tiedot .......................................................................................................... - 26 -
Toiminnot .................................................................................................................. - 26 -
Tärkeitä turvallisuusohjeita ..................................................................... - 27 -
Paristot ................................................................................................................ - 27 -
Käyttäjä .............................................................................................................. - 28 -
Rintavyö .................................................................................................................... - 28 -
Rintavyön käyttäminen ..................................................................................... - 28 -
Koodattu sykkeen lähetys ................................................................................ - 29 -
Polkupyöräpidike..................................................................................................... - 29 -
Sykemittarin käyttöönotto ....................................................................................... - 30 -
Valo ........................................................................................................................... - 31 -
Tärkeää tietoa sykemittarin käytöstä ..................................................................... - 31 -
Nopea asetus .................................................................................................... - 31 -
Kellonaika ja perusasetukset .................................................................................. - 32 -
Toinen aikavyöhyke .......................................................................................... - 32 -
Herätyshälytys ................................................................................................... - 33 -
Torkkutoiminto ................................................................................................... - 33 -
Ajastin (max. 23:59:00) .................................................................................. - 33 -
Sekuntikello .............................................................................................................. - 34 -
Taltiointitoiminto ................................................................................................ - 34 -
Sykemittari ................................................................................................................ - 35 -
Varoitusvalo....................................................................................................... - 36 -
Ajastin ................................................................................................................ - 36 -
Taltiointitoiminto ................................................................................................ - 36 -
-
24
-
Tavoitepulssialue ............................................................................................... - 37 -
Kalorit, rasvanpoltto ja BMI ............................................................................ - 38 -
Huomioitavaa BMIstä ...................................................................................... - 39 -
Kunto .................................................................................................................. - 39 -
Mahdollisten häiriöiden korjausehdotuksia .......................................................... - 39 -
Pulssi ei tule näyttöön tai ei ole kunnolla näkyvissä ...................................... - 39 -
Näyttö on epätarkka ja siitä on vaikea saada selvää/ taustavalo ei toimi - 40 -
Pariston vaihtaminen ............................................................................................... - 40 -
Rannekellon pariston vaihtaminen .................................................................. - 40 -
Pariston kunnon varoitusnäyttö ........................................................................ - 40 -
Rintavyön pariston vaihtaminen ...................................................................... - 41 -
Asetus takaisin tehdasasetuksille ............................................................................ - 41 -
Rannekellon vesitiiviys ............................................................................................. - 41 -
Rintavyön vedenkestävyys ...................................................................................... - 41 -
Puhdistusohje ............................................................................................................ - 42 -
Sykemittarin hävittäminen ....................................................................................... - 42 -
Paristojen hävittäminen ........................................................................................... - 42 -
digi-tech gmbh:n antama takuu ............................................................................. - 42 -
Takuuehdot ............................................................................................................... - 42 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset ...................................... - 43 -
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset ......................................................................... - 43 -
Takuutapauksen käsittely ........................................................................................ - 44 -
Asiakaspalvelu ......................................................................................................... - 45 -
Tavaran toimittaja .................................................................................................... - 45 -
-
25
-
SYKEMITTARI
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden sykemittarisi oston johdosta. Olet valinnut
laadukkaan laitteen. Käyttöohje on tämän sykemittarin olennainen osa. Siitä
löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä laitteen hävittämistä
käsittelevät tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat sykemittarisi ensimmäistä kertaa
käyttöön, lue ohjeet laitteen käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä
sykemittariasi vain käyttöohjeessa olevien neuvojen mukaisesti ja vain ohjeissa
olevaan käyttötarkoitukseen. Antaessasi sykemittarisi toisten käyttöön huolehdi
myös käyttöohjeiden mukaanantamisesta.
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö
Sykemittari sopii kellonajan näyttämiseen sekä ohjeissa esitettyjen lisätoimintojen
käyttöön. Kaikki muu käyttäminen tai sykemittarin muuntelu ei ole määräysten
mukaista. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten
vastaisesta käytöstä tai väärästä laitteen käsittelystä. Sykemittaria ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Myyntipakkauksen sisältö
Huomio: tarkista oston jälkeen myyntipakkauksen sisältö. Varmista, että kaikki
osat ovat pakkauksessa ja etteivät ole viallisia.
Sykemittari, sisältää pariston (CR2032)
Rintavyö, sisältää pariston (CR2032)
Polkupyöräpidike
Käyttöopas
-
26
-
Tekniset tiedot
Sykemittari
Käyttölämpötila
-
alue
0
-
50°C
Mitat (ilman hihnaa )
4,3
x 4,6
cm
Näyttöruudun mitat
2,5 x 2,
6
cm
Paino
4
6
g
Paristo
CR2032/3V
Rintavyö
Käyttölämpötila
-
alue
0
-
50°C
Mitat (ilman hihnaa)
7 x 3,3 x 1,2 cm
Lähetystaajuus
5
,3
kHz
Paino
51 g
Paristo
CR2032/3V
Toiminnot
Pulssin mittaus
Maksimipulssin hälytys
Tavoitepulssiharjoituksessa käytetään ajastinta ja hälytystä (terveys,
kunto, suorituskyky ja käyttäjäkohtainen määritys)
Korkein pulssi, alhaisin pulssi, keskiarvopulssi
Varoitusvalo (pulssiasetusten ylittyessä)
Kaloritoiminnot
Kalorikulutus ja rasvanpoltto harjoittelun aikana
BMI-laskelma
Kuntotaso
Sekuntikello
1/100 sekuntia 99 kierrosajalle
Countdown ajastin
-
27
-
Aikatoiminnot
Kellonaika
Kalenteri
Herätyshälytys torkkutoiminnolla
Täysituntisignaali
Toinen aikavyöhyke
Muuta
Taustavalo
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomio:
keskustele ensin lääkärisi kanssa, ennen kuin
aloitat harjoittelun. Lääkärisi antaa sinulle ohjausta itsellesi
sopivan harjoitusohjelman laadinnassa, sen tehokkuuden
määrityksessä sekä pulssin aloitusarvojen valinnassa. Tämä
sykemittari ei ole lääketieteellinen laite. Se on vain apuväline
tukemaan harjoitteluasi.
Paristot
Säilytä paristoja poissa pikkulasten ulottuvilta. Jos kuitenkin paristo on nielaistu,
hae heti lääkärin apua. Huolehdi aina, että paristot/akut ovat laitteessa navat
oikeassa suunnassa. Puhdista tarvittaessa paristojen ja laitteen kontaktipinnat. Älä
milloinkaan yritä ladata, oikosulkea tai avata paristoja. Älä koskaan heitä
paristoja tuleen, sillä ne voivat räjähtää. Jos et halua käyttää laitetta pisemmän
aikaa, niin ota paristo pois ja säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
Pariston asiaankuulumaton käyttäminen voi aiheuttaa räjähdys- ja pariston
vuotamisvaaran.
Jos paristo on kuitenkin päässyt vuotamaan, niin yritä välttää kosketusta ihoon,
silmiin ja limakalvoihin. Käytä suojahanskoja. Huuhtele mahdolliset paristohapon
kosketuskohdat hyvin pelkällä vedellä ja hakeudu heti lääkärin vastaanotolle.
Poista tyhjät paristot aina heti laitteesta, niin vältät paristojen hyvin todellisen
vuotamisvaaran.
-
28
-
Käyttäjä
Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt (mukaan luettuina 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset), joiden fyysiset, sensoriset (kuulo tai näkö) tai henkiset kyvyt
ovat rajoitettuja, tai kokemuksen ja tiedon puuttuessa, vain silloin, jos heillä on
kokeneen vastuullinen apu tai heidät on opetettu käyttämään laitetta turvallisesti
sekä he tiedostavat ja ymmärtävät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteen kanssa. Laitteen puhdistamista ja käyttäjän tehtäviksi tarkoitettuja
huoltotöitä ei saa antaa lapsen suorittaa ilman valvontaa. Pidä myös muoviset
pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
Rintavyö
VAROITUS: Jos sinulla on sydämentahdistin, tiedustele ensin lääkärisi
mielipidettä, ennen kuin otat rintavyön käyttöön.
Rintavyön käyttäminen
Aseta vyö paikalleen niin, että se
on tiukasti kiinni aivan rintalihasten
alapuolella. Kostuta vyön
kontaktipintoja hieman vedellä tai
EKG-geelillä (saatavana
apteekista). Varmista myös, että
kontaktipinnat ovat aina
kosketuksessa ihoon. Aseta vyö
paikalleen seuraavan kuvan
osoittamalla tavalla.
Huomioi vyön oikea paikka.
Hengitä voimakkaasti ulos ja
tarkasta vyön paikka. Sen on vielä
silloinkin oltava sopivan tiukasti
rintakehän ympärillä.
Korkeajännitemastot, rautateiden
korkeajännitejohdot ja jatkuva
autoliikenne voivat vaikuttaa
Kontaktipinta
-
29
-
mittaustuloksiin tai jopa häiritä mittausta. Huomioi nämä seikat juoksulenkkiä
valitessasi.
Koodattu sykkeen lähetys
Rintavyön lähettämät tiedot koodataan digitaalisesti. Näin voit harjoitella ilman
häiriöitä tyypiltään samanlaista laitetta käyttävän urheilijan kanssa. Ensimmäisellä
rintavyön käyttökerralla laite valitsee automaattisesti sattumaperiaatteella
kanavan. Se näkyy lyhyesti näytössä, kun vaihdat sykkeen näyttöön. Nämä
kanavat ovat käytettävissä: CH10, CH11, CH12, CH13 und CH14.
Voit vaihtaa kanavaa ottamalla pariston pois ja laittamalla sen uudestaan sisään.
Rintavyö etsii sattumaperiaatteella uuden kanavan ja n. 1 minuutin kuluttua on
sykemittarin näytössä pulssi ja uusi kanava näkyvissä.
Polkupyöräpidike
Voit pitää sykemittaria joko ranteessasi tai kiinnittää sen mukana tulleella
pidikkeellä polkupyöräsi ohjaustankoon.
Paina polkupyöräpidike ylhäältä käsin pyöräsi ohjaustankoon. Jos ohjaustanko on
paksu, niin käytä vähän enemmän voimaa saadaksesi pidikkeen kiinnitetyksi. Nyt
-
30
-
voit kiinnittää sykemittarisi pidikkeeseen samalla tavalla kuin kiinnittäisit sen
ranteeseesi.
Maksimaalinen lähetysetäisyys rintavyöstä on 70 cm, älä ylitä sitä etäisyyttä
sykemittariisi.
Sykemittarin käyttöönotto
Irroita sykemittarin näyttöruudun suojakelmu ja paina MODE-, SEL- tai SET-
painiketta.
Valitse nyt painamalla SEL-painiketta kellon käyttökieli: englanti, saksa, ranska tai
espanja. Vahvista valintasi SET-painikkeella.
Valitse samalla tavalla yksikkö KM-KG
METRIC KM - KG KM - KG KM - KG
tai maili/naula (M-LB)
IMPERIAL M - LB M - LB M - LB
12- tai 24-tunnin aikamuodon näyttö vilkkuu.
Aseta SEL-painikkeella ja vahvista valintasi SET-painikkeella. Aseta samalla
tavalla sekunnit, minuutit, tunnit, vuosi, kuukausi ja päivä.
Nyt seuraavat perusasetukset. Ensin ilmestyy syntymäpäiväsi vuosiluku.
BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN
Aseta SEL-painikkeella ja vahvista valintasi SET-painikkeella. Aseta samalla
tavalla kuukausi ja päivä.
Nyt ilmestyy painon näyttö.
WEIGHT GEWICHT POIDS PESO
Aseta SEL-painikkeella painosi ja vahvista jokainen valintasi SET-painikkeella.
Nyt ilmestyy pituuden näyttö.
HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO
-
31
-
Aseta SEL-painikkeella pituutesi ja vahvista jokainen valintasi SET-painikkeella.
Lopeta asetukset MODE-painikkeella.
Painamalla samanaikaisesti SET- ja SEL-painiketta voit asettaa kellon täysin
takaisin tehdasasetuksille. Vasta tämän jälkeen voit vaihtaa kellon kielen ja
mittayksiköt toisiksi.
Valo
Paina lyhyesti LIGHT-painiketta aktivoidaksesi väliaikaisesti taustavalon.
Tärkeää tietoa sykemittarin käytöstä
Sykemittarissa on
3 toimintotilaa.
MODE-painikkeella pääset sykemittarin toimintotilasta toiseen.
Toimintotilat ovat seraavassa järjestyksessä:
Sekuntikello
CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO
Sykemittari
HRM PULS FC PULSO
Kellonaika
TIME ZEIT TEMPS HORA
Lisäksi on toimintotiloissa erilaisia alavalikoita.
Painamalla SEL-painiketta pääset aina alavalikoihin.
Nopea asetus
Numeroasetukset saat säädettyä nopeasti painamalla SEL-painiketta ja pitämällä
sitä painettuna.
-
32
-
Kellonaika ja perusasetukset
Valitse ensin toiminto painamalla MODE.
TIME
TIMETIME
TIME
ZEIT
ZEITZEIT
ZEIT
TEMPS
TEMPSTEMPS
TEMPS
HORA
HORAHORA
HORA
SEL-painikkeella voit hakea aikatilan alavalikot.
Herätyshälytys
ALARM ALARM ALARM ALARMA
Ajastin
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Kellonaika
TIME ZEIT TEMPS HORA
Paina ja pidä 3 sekuntia painettuna SET-painiketta vaihtaaksesi asetustilaan.
Näyttöön ilmestyy
HOLD
TO SET
HALTEN=
EINST.
MAINT=
REGLER
MANT=
AJUST
ja 12- tai 24-tunnin aikamuodon näyttö vilkkuu.
Aseta SEL-painikkeella ja vahvista valintasi SET-painikkeella. Aseta samalla
tavalla sekunnit, minuutit, tunnit, vuosi, kuukausi ja päivä.
Lopeta asetustila MODE-painikkeella.
Toinen aikavyöhyke
Paina ja pidä 3 sekuntia painettuna SEL-painiketta. Kello vaihtaa toisen
aikavyöhykkeen näyttöön ja T2 ilmestyy näyttöön. Toisen aikavyöhykkeen asetus
tapahtuu samalla tavalla kuin edellisessä kappaleessa on selostettu.
Paina ja pidä 3 sekuntia painettuna SEL-painiketta päästäksesi takaisin normaaliin
kellonaikatilaan.
-
33
-
Herätyshälytys
ALARM ALARM ALARM ALARMA
Paina ja pidä 3 sekuntia painettuna SET-painiketta vaihtaaksesi asetustilaan.
Näyttöön ilmestyy "AL" ja herätysajan minuutit vilkkuvat.
Aseta SEL-painikkeella ja vahvista valintasi SET-painikkeella. Aseta samalla
tavalla tunnit.
Mikäli haluat, voit nyt asettaa kuukauden ja päivän. Jos kuukautta ja päivää ei
aseteta, kuuluu hälytys päivittäin.
Jos pelkkä päivä asetetaan, kuuluu hälytys kerran kuussa. Jos kuukausi sekä päivä
on asetettu, kuuluu hälytys vain tuona yhtenä asetettuna päivämääränä.
Näyttöön ilmestyy nyt tasatuntisignaalin asetus.
CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL
Aseta SEL-painikkeella ja vahvista valintasi SET-painikkeella
(ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=päällä,
OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=pois päältä).
Tasatuntisignaalin ollessa aktivoituna on näytössä soittokellosymboli ja joka täysi
tunti kuuluu merkkiääni. Paina MODE-painiketta lopettaaksesi asetuksen.
Painamalla SET-painiketta voit joko aktivoida tai deaktivoida hälytyksen.
Aktivoidun hälytyksen merkkinä on näytössä hälytyssymboli
Hälytyksen kuultuasi paina SET-, SEL- tai MODE-painiketta lopettaaksesi
hälytyksen.
Torkkutoiminto
Jos et paina mitään painiketta kuullessasi herätyshälytyksen, aktivoituu
torkkutoiminto 30 sekunnin kuluttua automaattisesti ja sen symboli vilkkuu
näytössä. Hälytys loppuu ja kuuluu 2 minuutin kuluttua uudestaan. Tämä toistuu 5
kertaa.
Ajastin (max. 23:59:00)
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Paina ja pidä 3 sekuntia painettuna SET-painiketta asettaaksesi ajastimen.
-
34
-
Näytössä vilkkuvat ajastinajan minuutit. Aseta SEL-painikkeella ja vahvista
valintasi SET-painikkeella. Aseta samalla tavalla tunnit.
Nyt seuraa ajastimen alavalikko. Valitse SEL-painikkeella haluamasi toiminto:
Cd r saavutettuasi ajan 0:00 laskee ajastin asetetun ajan uudestaan
takaisinpäin
Cd U saavutettuasi ajan 0:00 laskee ajastin eteenpäin
Cd S saavutettuasi ajan 0:00 ajastin pysähtyy
Lopeta asetus painamalla MODE-painiketta.
SET-painikkeella voit joko käynnistää tai pysäyttää ajastimen.
Paina ja pidä painettuna SET-painiketta nollataksesi ajastimen ajan.
Ajastimelle asetetun ajan mentyä umpeen kuuluu merkkiääni.
Sekuntikello
Valitse ensin toiminto painamalla MODE.
CHRONO
CHRONOCHRONO
CHRONO
ST
STST
ST-
--
-UHR
UHRUHR
UHR
CHRONO
CHRONOCHRONO
CHRONO
CRONO
CRONOCRONO
CRONO
Painamalla SET-painiketta voit joko käynnistää tai pysäyttää sekuntikellon.
Sekuntikellon käydessä voit ottaa kierroksen ajan painamalla SEL-painiketta. Voit
ottaa kaikkiaan 99 kierrosaikaa.
Paina ja pidä painettuna SET-painiketta nollataksesi sekuntikellon.
Taltiointitoiminto
DATA
RECALL
ANSICHT
DATEN
APPEL
DONNEES
RECUP
DATOS
Painamalla SEL-painiketta sekuntikellon ollessa pysäytettynä ilmestyy näyttöön
nopein kierros. SET-painikkeella voit katsoa muitten kierrosten nopeudet.
Ohje: Muistitoimintoa voi käyttää vain silloin, kun vähintään yksi kierrosaika on
tallennettu.
-
35
-
Sykemittari
Valitse ensin toiminto painamalla MODE.
HRM
HRMHRM
HRM
PULS
PULSPULS
PULS
FC
FCFC
FC
PULSO
PULSOPULSO
PULSO
Sykemittari toimii ainoastaan käytettäessä rintavyötä.
Sykemittarin alavalikon voit hakea näyttöön SEL-painikkeella:
Ajastin
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
Taltiointitoiminto
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
Tavoitepulssi
ZONE BEREICH ZONE ZONA
Kalorikulutus, rasvanpoltto ja BMI
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
Kunto
FITNESS
LEVEL
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
Näytön keskimmäisellä rivillä näkyy pulssi rintavyötä käytettäessä. Kun
sydämenlyönnin taajuuden vastaanotto on käynnissä, vilkkuu sydänsymboli
näytössä. Näytössä pulssin oikealla puolella on siihen asti saavutettu osuus
maksimipulssista prosentteina. Laite määrittelee arvioidun maksimipulssin
automaattisesti ikäsi, painosi ja pituutesi perusteella.
-
36
-
Varoitusvalo
Kun pulssisi on saavuttanut 99%
maksimipulssista tai jopa ylittää tämän
arvon, tai pulssi ylittää asetetun raja-
arvon (ks. "tavoitepulssialue"
)
, syttyy
punainen varoitusvalo vilkkumaan ja
kuuluu hälytys.
Ajastin
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
Näytön alimmalla rivillä näkyy tähän mennessä käytetty harjoitusaika.
Keskimmäisellä rivillä näkyvät ajankohtainen pulssi ja siihen asti saavutettu osuus
maksimipulssista prosentteina. Ajastin laskee automaattisesti siitä hetkestä lähtien,
kun rintavyö on asetettu paikalleen. Ajastin laskee myös silloin eteenpäin, kun
vaihdat toiseen toimintotilaan.
Paina lyhyesti SET-painiketta valitaksesi ajastintilan:
TIMER harjoitusaika yhteensä
harjoitusaika tavoitepulssialueella
harjoitusaika tavoitepulssialueen yläpuolella
harjoitusaika tavoitepulssialueen alapuolella
Paina ja pidä painettuna SET-painiketta nollataksesi harjoitusajan.
Taltiointitoiminto
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
-
37
-
Taltioidut arvot näytetään alimmaisella rivillä.
saavutettu maksimipulssi
HI H FO AL
saavutettu minimipulssi
LO N FA BA
keskiarvopulssi
AV D MO PR
Paina ja pidä painettuna SET-painiketta nollataksesi taltioidut arvot.
Tavoitepulssialue
HUOMIO: Selvitä lääkärisi kanssa ennen harjoituksen
aloittamista, mikä tavoitepulssialue on itsellesi sopiva.
Laitteen esiasetukset ovat vain suurin piirtein suuntaa-antavia
ohjearvoja ja siksi ne eivät sovi jokaiselle.
ZONE BEREICH ZONE ZONA
Näytön alimmalla rivillä näkyvät tavoitepulssialueen ylin ja alin raja-arvo.
Valittu harjoituksen laatu näkyy ylimmällä rivillä.
L- U käyttäjäkohtainen
L-1 terveys (50-65% maksimipulssista)
L-2 kunto (65-80% maksimipulssista)
L-3 suoritusteho (80-95% maksimipulssista)
Paina ja pidä 3 sekuntia painettuna SET-painiketta vaihtaaksesi asetustilaan.
Valitse harjoituksen laatu SEL-painikkeella. Valitessasi "U":n (käyttäjäkohtainen)
voit asettaa raja-arvot manuaalisesti. Paina SET-painiketta. Näytössä vilkkuu alin
raja-arvo. Aseta arvo SEL-painikkeella ja vahvista valintasi SET-painikkeella.
Aseta samalla tavalla ylin raja-arvo.
-
38
-
Lopeta asetustila MODE-painikkeella.
Paina ja pidä painettuna SEL-painiketta aktivoidaksesi pulssihälytyksen. Aktivoidun
pulssihälytyksen merkiksi on näytössä hälytyssymboli . Poistuttaessa
tavoitepulssialueelta kuuluu merkkiääni "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP". Kun
pulssisi saavuttaa 99% maksimipulssista tai jopa ylittää tämän, kuuluu
maksimipulssin hälytysääni "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...". Tämä hälytys on
riippumaton harjoitusalueesta ja harjoitusalueen pulssihälytyksestä.
Kalorit, rasvanpoltto ja BMI
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
Alimmalla rivillä näkyvät kulutetut kalorit.
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
SET-painikkeella vaihdat rasvanpolton näyttöön grammoissa
FAT BURN FETT CONSGRAISSES
GRASA
tai oman BMIsi näyttöön.
BMI BMI IMC IMC
Kalorikulutus- tai rasvanpolttonäytössä voit muistissa olevat arvot poistaa
painamalla ja pitämällä painettuna SET-painiketta.
Ohje: parantaaksesi arvojen tarkkuutta kalori- ja rasvanpolttonäytössä, on ikä ja
paino asetettava tarkalleen.
Ohje: rasvanpolttolaskin aktivoituu vain pulssin kohotessa yli 120 sykkeeseen
minuutissa.
/